Salvete, amici! Hic denuo disputatio rerum Latinarum tempus conterere continuamus. Impetu novo excitabimus linguam saeculorum!Hans H. Ørberg, "Lingua Latina per se illustrata" — рекомендуется начать с этого учебника. Здесь находится подробная инструкция по применению и ссылки на скачивание эрберговского корпуса.https://gist.github.com/anonymous/e6750f5d0fba994d7269f8f3d3e8e0ff Перед занятиями нужно всё-таки научиться читать латинские слова:http://linguaeterna.com/ru/enchir/pronuntiatio.php Другие учебники:Hieronymus - Шабага И.Ю. Grammatica latina. Латинский язык для переводчиковЯрхо В.Н., Лобода В.И. Латинский языкДворецкий.И.Х. Латинско-русский словарьКозлова. Самоучитель латинского языкаМирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. Lingua LatinaСоболевский. Грамматика латинского языкаБельский С.А. Учебник латинского языка для студентов-медиков и врачейКолотовкин Н.И. Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведенийВинничук Лидия. Латинский язык.Для самых ленивых: "латинский язык без труда.doc" (http://linguaeterna.com/ru/enchir/1.php)Периодика:http://areena.yle.fi/1-1931339 — radiöphonia Finnicä generälis :D :D X---Dhttp://www.radiobremen.de/nachrichten/latein/latein-startseite100.html — deßine Schperare quie in der hick intrahthttp://ephemeris.alcuinus.net/ — Varsoviae nati, Latine scriptihttp://quomododicitur.com/ — cavete, quia non sumus RomaniСловари:http://www.ruslat.info/ — средненький русско-латинский словарь (но не наоборот).http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/la-ru/ — великолепный латинско-русский словарь (но не наоборот). Настоятельно рекомендуется обзавестись оффлайновой версией словаря.http://latin-dictionary.net/ — англоязычный словарь.Читать:http://lingvo.asu.ru/latin/texts_latin.html — параллельные тексты, очень рекомендую. На определенном уровне (например, после первого тома иллюстраты) легко читаются и сильно помогают в изучении.http://krotov.info/acts/01/2/seneca_000.htm — то же самоеhttp://azbyka.ru/biblia/?Gen.1&lr — вульгата с параллельным переводом. Для нехристианина может быть интересна весьма простым текстом с повторами, которые как нельзя лучше закрепляют лексику. http://www.thelatinlibrary.com/ — библиотекаhttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/augustana.html#la — есть ощущение, что любой человек, которого заинтересовала латынь, уже знает об этом сайтеhttp://latin.packhum.org/index — библиотека гуманитарного института Паккардаhttp://nodictionaries.com/ — автоматические глоссы (подстрочник под словами)Классическое или германское?Смотря с какими целями ты учишь латынь, где ты её учишь и с кем будешь на ней разговаривать. Среди русских филологов лучше специфическое для региона (i. e. немецкое), тем более если ты собираешься преподавать язык кому-то ещё. А так, безусловно, классика рулит.Классическое — это как?- AE, OE как [aj], [oj]- CE et CI как [ke], [ki]- OM, VM, AM, EM, IM как соответствующие гласным носовые звуки- PH, CH, RH как придыхательные [pʰ], [kʰ], [rʰ]- VENTVS, VIR как [wentus], [wir]- PROICERE как [pro:jjicere]- VI как [wi]- Y как [y]- TI как [ti]- E — [e:]/[ɛ], I — [i:]/[ɪ], O — [o:]/[ɔ], U — [u:]/[ʊ] (сначала звук для долгой гласной, потом для краткой). Короткие гласные открытые.- Синалойфа, т. е. слияние если встречаются гласная на конце одного слова и гласная в начале другогоА вообще https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spelling_and_pronunciationА будет ли страшно, если я забью на долготу?Собственно, на земле не осталось людей, которым такая недолатынь будет резать слух, опустив долгие/краткие никакой крупицы смысла ты в 99,99% не потеряешь. Но игнорируя макроны ты упускаешь часть языка, если тебя это устраивает (e. g. нет цели учить латынь прям уж так глубоко), то пожалуйста.
LINCVA·DEORVM·EST
Аноны, используете вообще Ææ?
>>279383Нет, я лигатуры только в католическом миссале видел.
Никогда не читал античной литературы кроме Илиады, и всегда побаивался этих страшных, например, 39-ти книг Тита Ливия 'От основания Рима'. А оказалось, что эти книги размером с главы, ну и логично, ведь писались они на свитках. А я себе представлял что-то типа 39-ти томов ПСС советских.
С перекатом! Кажется, что-то там надо было исправить в блоке классического произношения, всё-таки. Да и вдохновляющее пояснение к "LLPSI" зря снес.
Алсо придумайте мне латинское слово для "переката".
>>279506> вдохновляющее пояснениеПочти всё в гайде дублируется, я подумал, что повторы ни к чему.>>279508Volutatio aut supervolutatio.
>>279498Ну вообще весь Ливий умещается в две книги среднего размера.
https://vk.com/doc111856046_234410239https://vk.com/doc6345189_146360004https://thepiratebay.org/torrent/7810643/Lingua_Latina_per_se_Illustrata_I__II_and_supplementsmagnet:?xt=urn:btih:291584f52a06bc543f12dec42a60ae246c16998c
>>279373 (OP)Здесь находится подробная инструкция по применению и ссылки на скачивание эрберговского корпуса.https://gist.github.com/anonymous/e6750f5d0fba994d7269f8f3d3e8e0ffА вот интересно. Я как раз несколько дней назад начал осваивать первую книгу иллюстраты. Насчёт чтения вслух не подумал, это да, надо будет восполнить и дальше делать так. А вот в остальном я пока другого метода придерживаюсь: сначала читаю и выписываю все новые слова в тетрадь (сначала записывал во всех формах (падежи, число), потом только в новых для меня). Потом, выполняя задания, я, как правило, уже помню, что какое слово значит и как изменяется, и потому выполняю почти не заглядывая в текст или записи. Чем этот метод хуже?
>>279874Первый абзац - цитата, если что. Проебал ">"
Adiuva me, anone. In Cap. XV, in pensuo C hoc interrogatum est: "Quo pueri mane eunt?". Puto "In ludo eunt", sed in libro cum responsa hoc responsum est: "In ludum eunt". Uter verum est?ведь с аблативом, когда внутри, а с акузативом, когда по направлению, ведь так?
>>279874>Чем этот метод хуже?Да ничем, собственно. Это генерализированный метод, к которому многие пришли спустя какое-то время работы с иллюстратой, в том числе и я. Если для тебя что-то лучше работает, то пользуйся на здоровье. Мне достаточно просто много раз прочитать, чтобы слово запомнить, поэтому слова не выписываю, лишь изредка обращаясь к тексту через индекс слов в конце тома, если что-то забыл вдруг.
>>280240Все, вопрос снимается надо уже выучить est и it
Equa Bufonesque Necropes Cæsiam quærebant, Cyprinum Sibilantem sero mane invenerunt.
Числительные же не изменяются по родам? И с существительными не согласуются? И почему centum - ducenti, а не centum - ducenta?
>>280517Порядковые и разделительные числительные- склоняются все.Из числительных количественных склоняются unus, duo, tres, сотни от 200 до 900 включительно и множественное число milia. Остальные количественные не склоняются.>>280240Вот ты молодец, все бы так. Ошибку только одну допустил "in libro cum responsa".>>279874Я тоже новые слова в словарных формах выписываю в тетрадку, чтобы потом при выполнении упражнений можно было поглядеть. Ну и когда за упражнения принимаюсь, то прогоняю в голове новые слова этого урока.
Квириты, я тут недавно скачал для молитв Галликанскую Псалтырь Иеронима в бенедектинском издании (iuxta Septuaginta emendatum, как и положено в православной традиции). И вот подумал, а ведь здорово было бы создать православный молитвослов на латыни: Sacramentarium orthodoxum. Ведь большая часть латинской гимнографической традиции прошла мимо греческого христианства. Я сейчас не говорю о посткаролинговском католичестве, а именно о том самом античном христианстве: Христос-Гелиос, неоплатонизм, монометрические анапесты величавых стихов, храмы-базилики, проникнутые эллинской эстетикой фрески- вот это вот всё. Давайте назад к корням, зачем нам все эти бревиарии и миссалы, позднее придуманные и по десять раз переработанные. Найти критические издания позднеантичных сакраментариев и антифонариев, просмотреть на предмет гимнов Patrologia Latina- всё это не так сложно. Проект получится уникальный, интересно будет как православным, так и католикам. Может кто-то из нас тоже возьмётся покопать в этом направлении? Если никому не интересно, я сам буду потихоньку разбираться, но тогда долго получится.
>>279373 (OP)Это что, блядь, на первом пике??? Учите сопромат, а не латынь
>>280641Сопроматный, остынь, здесь своя атмосфера.
>>280637Это надо было делать в семнадцатом веке еще где-нибудь в Вологде.
>>280645Ага, пустят тебя в семнадцатом веке в латеранскую библиотеку, одним глазком глянуть на сакраментарий Геласия, жди.
>>280241А как лучше учить все эти cuius/huius/quārum (которых навалено после Taberna Romāna). В дальнейшем само (если умеренно выполнять упражнения, естественно) придёт, или нужно специально задрачивать?
>>280766Я вот точно такой же вопрос в прошлом треде задавал. Вообще — само, но я еще чуть подрочил их. Про табернариуса главу я раз 10 возвращался читать, ради этих куюс, хуюс. Как правило после интуитивного ознакомления (т.е. проработки главы) по хорошему нужно было бы вызубрить всю грамматику, но мне лень.
Учу латынь и учусь программировать. Замечтался тут сделать какую-нибудь простенькую консольную игру, но даже пока не придумал, что за игру. Может что-то типо бродилки РПГ, где управлять ГГ нужно с помощью корректно составленных фраз на латыни, например: eo tabernam чтобы пойти к таверне, на экране в это время будет написано nomen it tabernam, monstrum gladio pulso — nomen monstrum gladio pulsat и так далее. В связи с этим вопрос: знаете ли вы какие-нибудь игры обучающие латыни? Можно посмотреть как реализовано, какие-нибудь идеи подцепить.
>>280988Квест сделай в лучших традициях Сьерры.
У кого есть самое лучшее описание реконструкций вульгарной латыни? Я помню, тут выкладывали пособие, в котором описывались надписи, в которых "TI" записывалось как "TZI". Что это?
как кстати определяется когда нужно падеж использовать?Например in familia iulii sunt tres liberi. По русски трое детей то есть слово в падеже родительном поскольку отвечает на вопрос кого? а в латинском это буквально три дети, если бы было в падеже то было бы liberorum. В чем фишка?
>>281203Тронский же.https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3321894
>>281516Посмотрел. Но там про развитие буквально по три странички в пунктах про "гласные" и "согласные". Есть ли что-то более обстоятельное про вульгарную латынь?
>>281512Ты про русский-то не думаю, ты же латынь учишь, правильно? Читай побольше, потом, когда интуитивно понятно будет что и куда ставить, сможешь подумать уже и о схожих и различных вещах с другими языками.
>>281519«SOCIAL VARIATION AND THE LATIN LANGUAGE» J . N. ADAMS
Чот кекhttp://www.simondermota.com/цивибус-фуиссет/
>>281675Что это за пиздец?
>>281664Ваще крутяк, спасибо.
>>281675Странно, что с транслитерацией.>>281681Lorem ipsum, погугли.
Господа, а существует ли какая-нибудь табличка, чтобы на ней были учтены и индикативы активы, и пассивы и коньюктивы? И всякие герундии с герундивами тоже?
>>282039Махлин "Латинский язык в таблицах", в свободном доступе найти несложно. Там есть такая таблица и ещё овердохуя других. Мне особенно с предлогами и приставками помогает.
кто_хочет_стать_поехавшимhttps://www.proza.ru/2014/06/22/775:C
>>281664Еще раз спасибо. Книжка обстоятельная, интересная.
>>280637Добрые люди помогли мне с поиском критических изданий древнейших латинских сакраментариев. Веронский сакраментарий (1-я четверть VII века), Сакраментарий Григория (2-половина VII века), Сакраментарий Геласия (2-половина/конец VII века) Найти их в буржуйском интернете оказалось громадной проблемой, как и те суммы, которых стоит их приобретение за деньги. Не знаю, что бы я делал, если бы мне не посчастливилось найти нужного человека. Теперь же я снабжён относительно новой зарубежной литературой (наши как всегда вперде) на эту тему, сегодня только со смены приехал, завтра начну разбирать тексты.
хуюсмоди мультикос совковис ин нон пенис конина лингвам переводире унд лайк склави футути произносире континуамусунам квестионем хабео: КУУУУУР bljad?)))0)https://www.youtube.com/watch?v=SZp4bn4XHqk
>>282858Действительно, отчего в России нельзя найти католические требники фрягов, а у самих франков можно?
>>282887Я сказал "как всегда" именно потому, что греческое наследие мы тоже закономерно сливаем, хотя был в своё время шанс пободаться за первенство в византинистике. Уже Успенский 105 лет назад отмечал, что наш поезд ушёл. Кстати, за минувший век отечественная наука так и не родила труда, который был бы равен по масштабу "Истории Византийской империи" пресловутого Успенского.
>>279373 (OP)изучал латинский в школе, потом успешно перекатился на итальянский. если кому интересно задавайте свои вопросы
>>282925На каком уровне знаешь итальянский, примерно? Сколько учил?
>>282925> латинский> в школеХуясе, где это школы такие?
>>282985 всякие гуманитарные шараги, по типу лицея 1535 в мск или гимназии 53 в Новгороде.
>Guiding principles of continual product improvement and the strictest quality control are governed by our desire to deliver premium products to customers with minimal impact on the environment.>principium>continuus>productus>improde>strictus>qualitas>contrarotulum>gubernare>desiderare>deliberare>præmium>custumarius>minimum>impactus
>>282977На уровне жизни в Италии. Газеты читать норм, книги чуть сложнее и обычно со словарем. >>282985Со школой повезло что я туда попал, по другому сказать не могу. Даже с деньгами не всех берут сейчас. Вот этот >>283020 в целом прав, но в моем случае это не гуманитарная шарага называлась, а по другому.
>>283551>Сколько учил?
>>283553Итальянский учил активно около 2 лет, продолжаю сейчас изучать в полу пассивном режиме, но это больше бы назвал "поддерживаю уровень".
>>283556Можешь посоветовать сайтов с видосами/фильмами на итальянском с сабами на итальянском, есесна? Тематика не важна.
>>283583ВК группы итальянского языка очень хорошие,наверное, даже круче английского.
ЭКС КОРДЕ МЕО ЛАТИНЕ ЛОКВАР))
>>284140КОРДЕ АД СОЛЕМ
Насколько аутентичны известные на сегодня знания о латыни? То есть могу ли я быть уверенным, что меня научат именно тому, как разговаривали в Римской Империи?
>>284620Классическая филология и лингвистика за двадцатый век огромных успехов добились. Но что это за цель такая- говорить как в Римской Империи? В каком веке, в какой части, в какой слое населения? Я разное слышал, например, сектанты иногда берутся учить койнэ ради чтения одной лишь Библии. Но зачем учить латынь не ради понимая древних источников, а ради аутентичного стиля?
Aeneas bene rem publicam facit,In turba urbem sene Tiberi jacit.Deus, deus, crassus deus,Bacchus!
>>284620Достаточно аутентичны. То, что называют "классическим произношением" - подкреплено прямыми греческими транскрипциями латинских текстов, ранними заимствованиями в греческий и германские языки, рефлексами в романских языках, поздней германской традицией, сообщениями латинских грамматиков, описками в папирусах и в граффити.
>>284764>То, что называют "классическим произношением" - подкреплено прямыми греческими транскрипциями латинских текстов, ранними заимствованиями в греческий и германские языки, рефлексами в романских языках, поздней германской традицией, сообщениями латинских грамматиков, описками в папирусах и в граффити. При этом всё равно непонятки с кучей деталей.
>>284770Например? Неясна только периодизация новаций, а так всё стройненько...
>>284772>Например?Ударение слов с -que.
>>283583- Gillo Pontecorvo (Алжир у него на французском, правда).- Elio Petri (La classe operaia va in paradiso особенно!)- сериал Одиссея 1968 года (лучшей экранизацией считается)Все, больше ничего не знаю. Можешь погуглить где замечательный Мария Волонте снимался. Базарю, скорее всего окажется, что очень хорошие фильмы.У итальяшек вообще с кином очень бодро. Если этого мало -- можешь погуглить всякие форумы любителей кино за советами, на рутрекере тоже можно пошерстить (там не только поедатели трансформеров и суперменов обитают)
Вот тут можно латынь поучитьhttps://www.duolingo.com/comment/8053459
https://archive.org/search.php?query=Grammatica_russica_quae_continetЛол, 1696 год, а руссиш почти современный. Да ещё и на эту самую латынь переведённый!
>>285590Она была на латыни написана изначально, а уже потом переведена на русский
Чому латынь такая крутая?
>>285682Вот я тоже уже три года никак понять не могу.
>>285590>>285649Вы оба гоните. Ничто ни на что не переведено. Это учебник русского языка (с учётом 1696 года издания, это старорусский язык) для носителей латыни.
>>285729Так эту книгу перевели же на русский. Не конкретно ту, что он скинул, лол.>носителей латыниПосмеялся
>>285730>Так эту книгу перевели же на русскийНе видел, но осуждаю. Что перевели-то ? Старорусский текст или латинский ? Смысл ?
>>285730>ПосмеялсяА зря. Насколько я понимаю, в образованных семьях по всей Европе в 17 веке детей учили латыни с малолетства, так же как в 18-м и 19-м французскому. Так что их с натяжкой можно было называть "носителями".
>>285745>Не видел, но осуждаю. Что перевели-то ? Старорусский текст или латинский ? Смысл ? Латинский, да. В советское время уже
Смешно слушать вот этот пиздёж, после того как реально увидишь эти книги, о которых он там говорит.с 14:24 до 15:50https://www.youtube.com/watch?v=sqDu29c9AWg
>>285885>Русский язык, история возникновенияСлэйвянские животные смешивались со свино-угорскими животными, пока не пришли монгольские и тюркские животные и не перетрахали их всех. The end.
>>285890Свин, вам же запретили в монгольский интернет лазить, хули тут делаешь?
>>285896>СвинПодчеловек, не проецируй. Я не имею отношения к твоим тюрко-слэйвянским братушкам.
>>285890>Слэйвянские животные смешивались со свино-угорскими животными, пока не пришли монгольские и тюркские животные и не перетрахали их всех.Да, именно об этом и идёт речь в видео. Ты внимательно следишь за украинской пропагандой.Назови-ка финские и тюркские слова в русском языке, будь добр.
И что получилось ? Учебник русского языка 1696 года для носителей русского языка 20-го века ? Кто-то за это деньги получил, серьёзно ? :)
>>285885ТыТруб и предназначен для быдла, которое книги не читает. Тут (да дваче вообще, не в этом треде) как-то в 128 раз обсуждался вопрос "зачем нужна латынь". Я сразу вспомнил про эту книгу 1696 года и привёл в пример.
>>285590Русский к концу семнадцатого века уже почти пришёл в современный вид. Фонетика в двенадцатом веке изменилась, грамматика (типа склонений, сложных времён) стала падать с четырнадцатого.>>285885Комменты ещё веселее.> Мое филологическое образование дает мне право рассуждать об этих вопросах> московитская манера о читать как "а", е как "и" и оглушать согласные в финальной позиции и перед согласными не имеет ничего общего с языком Киевской РусиСвидомый филолог не знает, что русская орфография основана на фонематическом принципе и, как правило, на письме фонемы отражаются так, как если бы они стояли всегда в сильной позиции.>>285959А правда, зачем? Если у тебя не филологические, исторические или философские интересы? Помню, давненько, мы её в /б/ пропагандировали, так аборигены даже обозлились на нас, доказывали, что английского им достаточно.
>>285922 Мимо проходил, но тюркские слова у нас тут повсюду, причём не только эчпочмаки и алтыны, а русские балбес, карапуз и кутерьма. А ещё у нас в Поволжье есть новые тюркизмы, но для конкретных явлений вроде чайханы я знаю, что чойхона персидская, но я энти неотюркизмы не запоминаю
>>286104>русские балбес, карапуз и кутерьма. Ни одно из этих слов не имеет достоверной тюркской этимологии. Ты бы лучше башмак какой-нибудь вспомнил, или сундук.
>>286105Или карандаш. Кстати, я теперь тоже свидомый?
>>286105А вообще тюркские слова обычно заканчиваются на -ук -аш -ак -ан -ык etc и морфологически цельны. Так посудить - их дохуя
>>286109ДЕНЬГИТЮРЬМАКАЗНАЛОШАДЬТАМОЖНЯХОЗЯИНТУМАНКУЛАКтысячи ихстоп, в каком этот треде мы?
>>286111Шестом латинском, если не ошибаюсь. Давай теперь поищем тюркизмы в латыни
>>286116Aediles curules, olim, erecte, dusmus, gelide, тысячи их.
>>286116coluber < булг.-авар. *kolobɨr "шаман, жрец", тому що змейка шаманское животное десу.
>>286111Воот. Конечно их множество, только указывает ли это на тюркское происхождение русского языка? Вот ты называешь – тюрьма, казна, деньги, таможня. И что? http://ss69100.livejournal.com/2955921.htmlА теперь посмотрим на такие слова, какятыончеловекмужчинаженщинадушасердцерукаогоньводаговоритьслышатьвидетьчувствоватьзнатьуметьпетьпитьестьлюбитьспатьИменно так и определяется происхождение языка, а не по ТАМОЖНЕ и ТЮРЬМЕ. И вообще А финских слов что-то никто назвать не может
>>286153Родство языков определяется по регулярным фонетическим соответствиям, а не "грамматикой" и "лексикой". Тащемта, в отношении всех ИЕ языков это уже сделали в позапрошлом веку, а вы тут поцреотической хуйней маетесь.Душа у него блядь, чувствовать. Кутерьма блядь. Охуеть вообще.
>>286155Не знаю, как там что определяют лингвисты в своих кабинетах, я говорю о том, что лежит на поверхности. Тот же английский язык – уйма заимствований из французского, но самый базовый вокабуляр сугубо германский. По-моему, это довольно логично, не?
>>286156Ну да, но тот же английский записали в германские не по каким-то спискам, а потому что если знаешь, что Nacht - night, можно предвидеть, что Macht будет might. Очень грубо и образно говоря.
>>286157>английский записали в германскиеВообще говоря, ничего никуда записывать не пришлось. Родство германских народов и языков было установлено не лингвистикой: во-первых, оно видно невооружённым взглядом; во-вторых, англичане никогда не забывали, откуда они пришли и кто их братушки.Сравнительно-исторический метод начинает играть значительную роль только при большом расхождении языков.
>>286158>взглядомглазомфикс
>>286157Но если ты воспользуешься методом базового вокабуляра, то он тебя тоже в 99% случаев не подведёт.
>>286153 Мы тут и не говорили о тюркском происхождении русского языка. Отрицать то, что он славянский, может только идиот. Однако ты или не ты реквестировал тюркские слова, а они есть, ведь мы жили с татарами рядом, и языки наши взаимно нахватались заимствований.
>>286155> по регулярным фонетическим соответствиямВнезапно грамматика куда устойчивее, чем фонетика.
Pedicabo ego vos et denuntiabo.
>>286173Нинада
Кто какими материалами пользуется, посоны? Прилагаю свои, может у вас тоже есть что-то интересное?
>>286176Надо, fellator, надо. Подставляй podex.
>>286187> Речи против Каталиныfacepalm.xpm
>>286187А что в древнегреческом у тебя?
>>286195Ну описался, бывает, специально перед скрином в порядок приводил.>>286197Древнегреческий словарь Дворецкого в двух томах, учебное пособие по произношению, двадцать восьмое издание Нового Завета Nestle-Aland и штутгартское издание Септуагинты под редакцией Ханхарта без приложений и критического аппарата.
Codex Fori MussoliniMagnus ab integro sæclorum nascitur ordo. Virgilio, Ec. IV, 5.Bellum maxime omnium memorabile quæ unquam gesta essent ab anno MCMXIV ad annum MCMXVIII tota pæne Europa exarsit, quod, cum et aliæ gentes vel armis vel opibus pugnantes adjuvissent fereque omnes anxia mente fuissent, totius orbis terræ bellum factum atque appellatum est.Huic quidem bello Itali, quamvis paulo ante tot post casus hostibus devictis tyrannisque expulsis denique in populi unius corpus liberi coaluissent seseque vix firmassent, cum populis qui pro rei publicæ salute jure ac legitime, sed tum incerto Marte, pugnarent interesse statuerunt atque patriæ fines ex aliorum dominatu vindicare. Veterum autem malorum memores et qua sunt virtute atque humanitate asperrima quæque perpessi neque vitæ neque impensæ pepercerunt ut sibi sociisque victoriam compararent, quam ingenti hostium exercitu profligato egregiam denique sunt adepti.Sed hominum qui tum Italorum publicis rebus præerant, alii ad civium vel exterarum gentium ambitiosas voluntates nimis pavidi, alii opinionum commentis deliri, utpote qui vel omnia civibus tribuerent nihil patriæ vel patriam ipsam omnino esse negarent, pessime tam præclara tantoque sanguine parta victoria usi Italiam in summum discrimen adduxerunt ut optimus quisque civis ejus saluti jam desperaret.Ea tempestate cælesti quodam nutu atque numine VIR exstitit, qui singulari acie ingeni animoque firmissimo præditus et ad omnia fortia facienda ac patienda paratus, non solum res inclinatas eversasque in pristinum restituere sed etiam Italiam illam, quam veteres Romani orbis terrarum lumen effecissent, Italis reddere divina mente concepit consiliisque facta adæquare est aggressus. Qui Vir fuit BENITUS MUSSOLINI.Hic quidem, cum primum patriæ caritate victus bellum civibus acriter suasisset, deinde miles strenue in acie pugnasset sanguinemque effudisset, victoria parta fasces, qui veterum Romanorum pristinas virtutes adumbrarent, instaurandos decrevit atque instauravit.Inter omnes quidem satis constat BENITUM MUSSOLINI, ex quo summam rerum suscepit, cum cives omnes suo sagaci subtilique sensu Italæ gentis virtutum captos secum traheret, effecisse ut ii quam maximas utilitates ex belli victoria caperent atque inter ceteras gentes honestissimum locum obtinerent. Nec ullum fugit Illum diuturna controversia dirempta rei publicæ Summi Romani Pontificis amicitiam justo fœdere conciliasse, patriæ exercitum ornatissimum cum maritima et aëria classe quam optime instructa comparasse legemque tulisse ut qui aliquam artem profiterentur itemque fabricatores ac fabri omnes in collegia vel societates coirent, quæ tamen cum re publica arte cohærerent ne causa esset quare odiis inter sese ac simultatibus conflictarentur et cum omnium civium detrimento in suis studiis atque operibus cessarent....Quod ltali mirati certatim liberos his Lictoriis sodaliciis quotannis inscribendos curaverunt ut ea jam ex multis milibus puerorum, puellarum, adulescentium constent. Quorum animi tutis præceptis, optimis libris, musica arte, peropportunis sermonibus, terrestribus atque maritimis peregrinationibus, ceteris rebus a præceptoribus, sacerdotibus, præfectis ad illam absolutam patriæ imaginem informantur, quam DUX ante oculos Italorum cotidie non verbis sed rebus ipsis delineat adumbratque; corpora autem multa atque varia exercitatione, gymnicis ludis, sollemnibus certaminibus firmantur nec solum inter strepitus urbium celebrium, sed etiam, ut fieri potest, in remotissimis pagis et apud exteras gentes ubicumque Italiæ pubes est, eorumque agminum concentus patriam per DUCEM servatam canentium ad præclara facinora optimi cujusque animum excitant invidosque inimicosque ltalici nominis docent Italiam futuram esse, non fuisse.Sed ille alacer DUCIS consili effector, Renatus Ricci, dum hæc parat maturatque, Romæ ædificandum esse vidit operum corpus, quæ cum ad tam providum consilium perficiendum essent utilia, tum in primis res a DUCE mire gestas memoriæ proderent.Locus est amœnissimus inter Montem Marium et flumen Tiberim: ibi stadia duo, quorum alterum amplitudine, alterum candore marmorum insigne, ædificata instructaque sunt, præterea palæstræ, piscinæ, hippodromi, exedræ, bibliothecæ, theatra, nemora, horti, ambulationes, in quibus mentes doctrinarum litterarumque studiis, corpora adsiduis exercitationibus educarentur, animi variis oblectationibus recrearentur solemniaque certamina ederentur.Inde Forum Mussolini exstitit: ibique "Lictoria Academia", in qua instituuntur illi qui juventutis sodaliciis præsint quique una cum litterarum doctrinarumque præceptoribus Italiæ pubis animos ad rectum fingant atque conforment illam Mussolini præclaram sententiam affectantes "Libro e moschetto"....Stat in ipso aditu Fori Mussolini et patriæ (ata per DUCEM renovata, DUCIS in patriam excelsum invictumque animum, civium erga DUCEM immotam fidem, res per Fasces præclare gestas in perpetuum consecrabit.A. d. V Kal. Nov. - Anno MCMXXXII p. Ch. n.,OB FASC. INSTAUR. DECENNALIA PRIMAFELICITERHic codex membranaceus latine scriptus abAurelio Josepho Amatucci el mira arteab Henrico Brignoli Romæ pictusin officina Nestoris Leoni positusest in basi obelisci monolithiFori Mussolini a. d. VKal. Nov. - AnnoMCMXXXIIp. Chr. n.сук, как только не извращался, не хочет это https://books.google.ru/books?id=GB6vDAAAQBAJ&printsec=frontcover ни под каким видом показывать страницы 88 и 92, такшта текст неполный :с
MIHI PLACET ID MOVERE, MOVERE
>>286327Ну дык беня активно косплеил Цезаря и пропагандировал культуру Рима.
http://users.monash.edu/~damian/papers/HTML/Perligata.html
>>286560Сука, в голосяндру.
Подскажите, если кто знает, софтину для диаграммирования предложений на латыни. Чтобы короче туда предложение копипастишь, а оно тебе красиво граф выдаёт, что с чем как связано.Соответствующая опция Alpheios молчит как партизан и не выдаёт ничего вообще, по крайней мере, у меня.
>>286835Блядь, Alpheios просто предоставляет графический редактор для того, чтобы ты сам, ручками, это деревце построил.А мне нужно что-то вроде Stanford DependencyParser/CoreNLP. Но он, сука, не умеет в латынь искаропки. И научить-то его в латынь теоретически можно, но для этого, я так поглядел, придётся безбожно прыщеглазить, причём в условиях тотального отсутствия документации.Короче, вопрос остаётся открытым.
Чего только не встретишь.https://www.youtube.com/watch?v=HnL4z7ZlK24
Ой кокая красота, а рэпчика или дабстепчика на латыни нет случайно?https://www.youtube.com/watch?v=WtZqEdO2HwUhttps://www.youtube.com/watch?v=tcEZL9Abuys
>>287684>рэпчикаНу почти :3https://www.youtube.com/watch?v=lhW7XusDuxc
https://www.youtube.com/watch?v=hlq1TONzRsM
https://www.youtube.com/watch?v=EDc2FD-vy8MЭйтшоу пызджейтс. Мои уши.
Они там каждый год спичи на латыни толкают штоле?https://www.youtube.com/watch?v=yQEURgszdmQи опять это инглишское произношение
http://www.russki-mat.net/lat.html
MENTULA, MERDA ET FORMICA
>>288476Похоже. Но какой сука у неё акцент, сложна, нихуя нипанятна
>>288476Пиздец как у меня забомбило с первых же секунд. Ну как так можно, блядь?!
>>288645>ET FORMICAFORMICAQUE
>>288710Вот похоже самый пиздец:https://www.youtube.com/watch?v=LYewkFKPPhsалсо можно неплохо орнуть, если врубить субтитрыА вот более-менее нормальное произношение:https://www.youtube.com/watch?v=wFaszwKWWiEhttps://www.youtube.com/watch?v=VKIBTcWs5ig
>>288715Ой бля, "сальуэтэй омнэйз" и я сразу выключил. Интересно, там никто не понимает, какой пиздец слушает? Хотя их родное произношение не должно их так тошнить, как, например, меня
>>288715А негритянка ещё более-менее
>Ne huius mundi consiliis distrahamurЧитал твиттер папы римского на сабже и чот кекнул.
Нахуя вы учите это говно без задач? мимо квирит больше говорящий и использующий чешский
ELEPHANTULUS VIRIDIS SUM, RANUNCULUS FESTIVUS SUM
>>289233У медиков и биологов есть что-то по теме, но по сути не шибко нужно. У юристов есть и по традиции ее тоже изучают, но не шизофреническому теоретику с внешним видом Вассермана пригодится разве что повыебываться. Если в реальном арбитраже начать попердывать Юстинианом, то все участники суда подумают что ты болен. Так что думаю изучают в основном ради лулзов и особого типа задротства, любители истории с отыгрышем в голове (тип посвященный человек времен средневековья), желающие создать себе образ умника и уметь сыпать цитатами на латыни для понтов.
>>289665Посыпал цитатами тебе за щеку, проверяй
>>289665Умник - это когда книжки читают? Выслал тебе книг, чтобы ты приобщился, чекай личку.
>>289665Все изучают, кому приходится непосредственно обращаться к оригинальным источникам. Образ умника не стоит стольких часов задрачивания, сколько требуется на освоение латыни.> попердывать ЮстинианомВ рашкинском родо-племенном правосудии, вообще стыдно рот открывать и как-то поддерживать этот цирк.
Доброго вечера аноны, вкатываюсь в тред с двумя вопросами Насколько латынь сложнее языков, которые от неё же и родились? Какие имеет кардинальные отличия?
>>290021Советую тебе скачать книжку "Народная латынь" Дынникова, там подробно изменения описаны. Изменений огромное количество, многое из классической латыни уже не было нужно народному сознанию, порой читаешь и думаешь- какие же уебаны тогда жили, как только язык уродовали.
>>290021Если тебя относительная близость интересует, то итальянский, испанский, окситанский поближе к оригиналу, а французский, португальский и румынский подальше.
>>290080>>290081Благодарю
>>290081>>290021В плане лексики французский ближе к латыни чем тот же испанский. Просто у них фонетика ёбнутая. А румынский по грамматике ближе всего. Самым же близким по лексике думаю можно назвать сардинский.According to the linguist Mario Pei, from the closest to the farthest, the number indicates the degree of evolution of phonetics and vocabulary Sardinian 8% Italian 12% Spanish 20% Romanian 23,5% Catalan 24% Occitan (Provençal) 25% Galician 30% Portuguese 31% French 44%
>>290108Ты начало с концом перепутал.
>>290111Да нет же, все правильно у него.
>>290108А английский где? ))0))xD
>>286187>windowsПожалей себя и свое железо.
>>290679што?
>>290679Дебиан стоит второй осью, если ты об этом.
сазалютАнт, карл!
>lingua>tempusещё какая-то эсперанта.
>>292518Хм. У меня тоже осталось "cалютант" каким-то образом в голове.учу латынь два года
>>292625>салютАнтабу верни акуты
>>292625Аве цЕзар моритУри те салютАнт. Я когда не знал ударений тоже так произносил. А вообще по обычной записи без макронов не зная язык хуй догадаешься как правильно произносить.
>>292677Аве кАйсар моритУри те салУтант.
Не знаю, как вас, но меня очень утомляет сухое "классическое" произношение. Потому я, например, цекаю перед e,i,y, но не перед дифтонгами ae, oe, их произношу "классически". Цекаю в окончаниях слов типа abundatio, contio, но, допустим, valetis произношу через т. Всегда мягко произношу l, чтобы следующие гласные веселее звучали. Ипсилон произношу на греческий манер, ph, th,ch произношу с придыханием, произношу дифтонг ei в греческих словах. Между гласными s читаю как з, а x иногда как гз перед ударной гласной. Ну вы поняли.
>>292693Короче, sclavus fututus.
>>292694По "sclavi fututi" гуглится румынская порнуха, лел.
>>292694У меня нет проблем с пониманием любого произношения, если не слишком быстро говорить, хоть по-классике, хоть церковное- неважно. Потому и за собой оставляю право немного "поцекать" и "позекать". В любом случае, в отсутствие живых римлян, единственный способ выявить sclavum fututum есть владение грамматикой, а не произношение. Был недавно в реконском каструме, там тоже не все одинаково говорят, но все друг друга понимают.
>>292693>но, допустим, valetis произношу через тА здесь и не должно быть цеканья ни в каком произношении.
>>292698>Был недавно в реконском каструме, там тоже не все одинаково говорят, но все друг друга понимают.Это что, какой--то реконструкторский фестиваль, где все говорят на латыни? Офигеть!
>>292715Ясное дело, долгий слог ведь, но это я уже потом заметил, плохой пример.
>>292716Говорят там все кое-как, в основном военными командами. Хорошо говорящих я там встретил двоих только. На всякий случай сразу осведомился, каким произношением они руководствуются, мне ответили, мол язык мёртвый, единых правил потому не устанавливаем, главное, чтобы понимали тебя остальные.
>>292720Да ладно, придумываешь. Есть ссылка на RT?
>>292729RT?Ничего я не придумываю, ты только не думай, что там все только на латыни и говорили, я же сказал выше, что говорили там нормально только двое, остальные знали лишь отдельные слова и выражения. Но самое прикольное там было другое- весь день легионеры потихоньку набирались (я там был в день открытия) и к вечеру дошли до такой кондиции, что один квирит бегал в тунике за девой-весталкой и просил наполнить ему флягу. Потом он запутался в ногах и упал, а из-под туники на всеобщее обозрение показались его ментула и тестикулы, ибо был он под туникой наг. А до этого он ещё с ножом на легионера бросался, короче, атмосфера там была та ещё.
>>292695>румынская порнухаПомню, знатно орнул с этого.
>>289543PRAEFECTE, ILLE PATHICUS CACATUS EST!
>>279373 (OP)В шапку, на будущееhttps://www.memrise.com/course/30704/diederichs-latin-vocabulary/
>>279373 (OP)Salve, Romani! Помогите федерату империи перевести слово "лис" на латынь (желательно на Nova Latina, на худой конец на университетскую). Я смог найти vulpes (более архаичный) и volpes (классический), но как я понял, это не "лис", а "лиса". А мне нужно именно "лис", чтобы составить словосочетание "чёрный лис" (пока выходит niger volpes). "Волчиц" и рабов этому треду.
Salvete, anonimi. Как поживаете? Дошел как-то до 15-ой(?) главы иллюстраты, там где Медус уплывает с Лидией из вонючей Ромашки в щвитую Гречашку, но попадает в шторм и узнает, что его хорошая подруга на самом деле христанутая, и дропнул из-за нехватки времени IRL. Сейчас по две-три главы прохожу в день, начиная с первой, делая пенсумы, и знаете что? Все помню! Более того, какие-то вещи, которые я до конца не понимал или которые были не интуитивно понятны, сейчас понимаю до конца и интуитивно! Так-то! Делайте перерывы, discipuli. Не рашите.Буду держать вас в курсе.
>>294080Я погуглил, подумал и пришел в выводу что "лис" не выйдет. Или "лиса", или "лиса мужского пола", что звучит не очень. Поэтому "niger volpes cum pene" твой лучший вариант.
>>293479>https://www.memrise.comСпасибо, ненужно. https://ankiweb.net/shared/info/180623737Вот.И другие замечательные колоды в замечательной ankihttps://ankiweb.net/shared/decks/latinНо лучше самому делать, конечно.
>>294080Вообще написание через "vo" как раз более архаично. Другого слова для обозначения лисиц я не знаю, но могу посоветовать более выразительное прилагательное, означающее чёрный цвет- furvus.>>294259Я обычно иные рекомендации слышал- не бросать совсем, если времени нет, заниматься хотя бы минимально.
>>294263>не бросать совсем, если времени нет, заниматься хотя бы минимально.Ну это так. Я имел ввиду скорее: "не нужно волноваться, если что-то не учится - со временем все само-собой уложиться в голове"
>>294262Сомнительно, что карточки на двух неродных мне языках сильно помогут в изучении. Хотя что я говорю, я вообще анки не пользуюсь.
>>290108>В плане лексики французский ближе к латыни чем тот же испанский>the number indicates the degree of evolution of phonetics and vocabularyАлло, у вас все дома?
>>294265Ну это у тебя характер такой- покладистый. Я вот, если не понимаю что-то в тексте, то буду до одури листать грамматику Соболевского, могу час над одним предложением думать (латынь обычно вечерами на работе учу, потому откладываю тетрадки и иду размышлять по ходу работы). Если уж совсем непонятно, то дочитываю урок, но потом пишу на лингвофорум.
>>294266Ну, согласен. Карточки лучше бы на латыни. Но вообще, если ты учишь языкнейм, то учить другой язык на языкнейм - очень хорошая идея! Даже исследование было какое-то, и видео на ютубе видел по этому поводу. Что-то типо учите латынь на французском, если вы англоговорящий. Я английский очень сильно подтянул, изучая на нем японский, например.Анки подходит, когда нужно обязательно себе в голову забить какие-то конкретные знания: термины, даты. В японском я использую для зубрежки иероглифов, а в остальных языках, когда язык уже довольно хорошо знаю, для зубержки небольшого количества слов, которые мне очень нравятся и которые я хочу использовать в будущем. Лучше, конечно, их просто использовать, чем зубрить, но иногда использовать попросту не с кем.>Я вот, если не понимаю[...]Вот-вот! Я как раз об этом! Раньше тоже столько времени убивал на попытку понять, а оказалось что нужно просто подождать.
>>294269Я бы дополнил- если ты учишь один язык, и уже владеешь им на уровне intermediate, то можно параллельно начинать учить второй.Мне кажется, в латыни помогает справиться без карточек её орфография, основанная на фонетическом принципе. А вот, например, английская или французская для меня то же, что иероглифы. Ибо, зная произношение, ты не знаешь написания, а зная написание, ты не можешь правильно произнести зачастую.
>>294261>>294263Gratias vobis, anoni! Не очень правда понял в чём отличия между niger и furvus. И ещё: а не подойдёт ли в качестве перевода слова "лис" что-нибудь из этого: Urocyon, Alopex, Atelocynus, Dusicyon, Cerdocyon? Просто "лисица с пенисом" - не очень благозвучно звучит, особенно "чёрная лисица с пенисом".
>>294276> Urocyon, Alopex, Atelocynus, Dusicyon, CerdocyonЭто всё греческие слова, а не латинские.
Tempus communicationi!Создал комнату на freenode для практики латинского языка.Приветствуются новички#2ch_LINGVA_LATINA
>>294290Там уже есть комната, ##latin называется. ##Latinistats если умеешь писать нормально. Но что на freenode создал молодец. Уважаю. А то понапридумывают всяких анальных телеграммов фсбшных.
>>294290Мне на смену сегодня, к сожалению, в пятницу вкачусь, вы разберитесь пока, на какой всё же мы канал.
Квис нон миллиардум хабет, жопум ире дебет.
>>294283Разве? 2 и 3 вообще имеют традиционные латинские окончания в номинативе.
>>294293Всю "защищенность и анонимность" Telegram'а ломает требование указать номер телефона во время регистрации.
>>294318Email, jabber, irc?
Народ, я тут нашёл годный курс по lingua lativa non penis canina est. Учусь по нему, почти первый модуль окончен.https://stepik.org/course/Латинский-язык-Грамматический-конструктор-1564/
>>294314Quin decies milies sestertium habeat, in culum eat.
>>294259Vale, amice! (in summam libri partem qui est clausula est narrata historia de conviviis ubi poëtae latini recitati sunt atque est narrando de arte metrica).
>>294290Чо за фринод? Даже аппа на айпад нету.
>>294590Это irc сервер. IRC клиентов под ойпат полно.
>>294290Как подключаться к IRC серверам1) Скачиваем irc-клиент2) Подключаемся к серверу, набрав /server ДОМЕН_ИЛИ_IP ПОРТ(как правило 6667)Для #2ch_LINGVA_LATINA сервер -- chat.freenode.netБольшенство современных клиентов создают соединение через GUI с прозрачными окошками и подсказками3) Выбираем ник коммандой /nick NICK_NAME 4) /join #2ch_LINGVA_LATINAО свистелках и перделках вроде запароленного ника в Интернете информации полно
>>294656*irc.freenode.net
>>294656Это что-то для линуксоидов? Потому что я не понимаю, зачем себя мучить.
>5-ый тред в топе>скорсть постинга 0.85>живая доска однако
>>294744Ну, после /v/ или какие там ещё разделы для быдла бывают - конечно, очень живо.
>>294463Еще один в ноябре запускается - https://openedu.ru/course/spbu/LATLNG/На этом же сайте есть курсы по арабскому и китайскому, если кому интересно.
Tempus communicationi IRCohttp://www.strawpoll.me/13496116
>>294316Второе точно греческое άλώπηξ, подозреваю, что третье тоже.>>295084Я пока вспомню, как иркой пользоваться, осмотрюсь на всех каналах, а затем проголосую.
>>294316Они настолько же латинские, насколько греческие. Ну в третьем адаптировано чуть-чуть.Лучше на гласные в середине слова посмотри.
>>295084> ##LatinistatsНикого.> ##latin44 человека.> #2ch_LINGVA_LATINAДвое нас здеся.
Отчитываюсь, попробовал пообщаться на #2ch был один анон, но он как-то быстро ушёл, оставив меня в одиночестве. На #latin оказался один живой человек, поговорили с ним немного, но у меня почти сразу глаза слипаться начали.
>>295168Удел изучающих латынь - спиритические сеансы с духами триумвиров, зато нейтивы во все поля.
>>295200Откуда у тебя сведения подобные? Пытался уже собеседников найти или лишь бы сказать что-то? Очень много людей учат латынь, даже в нашем разделе популярнее только английский, японский и немецкий. Эсперанто не в счёт, туда заходят только посраться и доказать его ненужность.
>>295211Найти не проблема, но не факт, что собеседник изучал ту же латынь, что и ты - например я использую университетскую латынь и классикам и вульгаристам сложно со мной разговаривать. Фактически один лишь звук "ц" делает речь непонятной. Ещё сейчас многие учат Nova Latina - тоже усложняет понимание.
>>295168На латыни хоть разговаривали?
>>295215Что-то я не совсем тебя понимаю, какое ещё "университетское" произношение и что за "nova latina" какая-то?Что на счёт практики именно разговора голосом, то у меня никогда такой потребности не было, разве только если друган после древнегреческого будет латынь учить, то будем разговаривать, а так, чтобы например в скайпе искать кого-то лишь бы навык произношения отрабовать- да ну нафиг.>>295216Само собой.
Лингва латина - мусор из греческих калек и заимствований с исходной орфографией.
>>295258О мудрейший, расскажи же нам, где искать не мусор, что нам учить. Ведь шестой тред подряд мы ищем мудака, вроде тебя, который скажет, что я всё делал не то и думал не так, а потом объяснит мне как жить правильно. Давай.
>>295256В шапке немного про отличия расписано. Университетская похожа на германскую латынь в основном, разница в произношении в основном в отстутствии "ц" и "з" в классической латыни. Например Кэсар вместо Цэзар, кэнтурион вместо центурион и т.п.
>>295265Ну и нормас. Мне может и было бы по началу непривычно с тобою немного, если бы ИРЛ пришлось разговаривать, но постепенно бы привыкли друг к другу. Как будто латиноязычные из разных концов Римской империи говорили без национальных акцентов.
>>295258Ну да. Но это же хорошо. Особенно если говорить по латыни прикрутив греческие склонения, что очень немногие делают.
>>295267Ну, если ты говоришь на ней на уровне нейтива, то ты любой диалект поймёшь, даже вульгарную латынь, но нам, федератам, сложно воспринимать разные диалекты неродного языка. По крайней мере меня ставит в тупик классическая латынь и наоборот многие не переносят германское произношение. В вульгарной и нове вообще свои заморочки с произношением.
>>295328Поясни за Нову.
>>295328Этот латинист какой-то странный. Возможно, он не тот, за кого себя выдает.
>>295328У нас не проблема диалектов, а лишь разница в произношении. Никогда не поверю, что хоть один латинист будет уродовать язык конструкциями народной и средневековой латыни.Нас, конечно, много, но не настолько много, чтобы выёбываться по причине личных фонетических предпочтений. И если меня вдруг у меня будет подобный опыт, то я уверен, что диалог получится взаимопонятный. Можешь для примера записать на вокару несколько тобою же придуманных предложений, а мы понять попробуем.
>>295382>Никогда не поверю, что хоть один латинист будет уродовать язык конструкциями народной и средневековой латыни.Какой дешёвый снобизм. Ладно средневековая, изощрения книжников-неносителей никому даром не сдались, но народная латынь — это реальный язык реальных живых людей. Это то, на чём ты говорил бы, если б родился в Римской империи. Другое дело, что по-человечески она не зафиксирована, так что аутентично поговорить на ней просто нельзя.
>>295385При чём тут снобизм, когда сначала ты учишь классический латинский язык, потом, если ты филолог, допустим- начинаешь изучать вульгарную. И что ты видишь- огромное количество выразительных средств повывалилось, форм- позабылось, система склонений съёжилась, в языке лютуют уебанские аналитические конструкции вроде "lingua vulgari legere habeo". Одно дело, когда ты у Тертуллиана вульгаризмы встречаешь совокупно с выражениями про "распечатывание" resignare мохнатых сейфов и, например, глагола subscribere в значении "писануться за какую-то тему". Но чтобы самому так выражаться- уволь. Мало на свете вещей смешнее иностранца, пытающегося использовать сленговые словечки и простонародные конструкции на неродном для него языке.
>>295387> scribere habeoслоуфикс
>>295387>При чём тут снобизм>огромное количество выразительных средств повывалилось, форм- позабылось, система склонений съёжилась, в языке лютуют уебанские аналитические конструкцииДействительно.
>>295389Сам-то много на вульгарной латыни написал-начитал текстов?
>>295390Приклеилась сажа.
>>295390>на вульгарной латыни>текстов)
>>295393Всё, я с этим сумасшедшим разговаривать дальше отказываюсь. Учи матчасть.
>>295395Сам учи. Кроме диалогов на народной латыни ничего не написано.
>>295397Peregrinatio Aetheriae, Anthimi de observatione ciborum epistula, вообще все работы Григория Турского- на вскидочку тебе памятники вульгарной латыни не в диалогах.
>>295352Тебя в гугле забанили? Очередная попытка make lingua latina great again каким-то там мировым консорциумом латинистов. Из грамматики окончательно убрали архаичные формы и варианты написания слов, попытались стандартизировать произношение, чтобы люди не путались, где "ti" читается, как "ци", а где как "ти" (в итоге запутали ещё больше, но лично мне она понятнее, чем классическая речь). Добавить новые слова типа computerus и прочие современные термины. Выяснить, как правильно писать слова возникшие после падения Рима (например japónica или nipona) ну и кучу всего ещё по мелочи, короче гугли сам.>когда сначала ты учишь классический латинский языкВ том и проблема, что далеко не все начинают с классики: лингвисты часто учат сначала вульгарную, я в универе учил университетскую, знакомый в гимназии ещё учил германскую, историки учат классику и т.д.
>>295385>средневековая, изощрения книжников-неносителейЧто за чушь я не в первый раз вижу в этом треде? Я имею в виду истории про "средневековую латынь", которую в треде никто в глаза не видел. Да, тексты написанные на средневековой-/возрожденческой латыни изобилуют солецизмами, некоторые слова получили новые значения, но в целом это максимально близкое к "нэйтиву" владение языком.
>>295424Этот латинист ОЧЕНЬ СТРАННЫЙ латинист. Вероятно, он собирал информацию о латыни по клоакам.
>>295424> Тебя в гугле забанили?Нет. Я погуглил, нашёл какую-то хуету, какие-то конланги. Что именно имеется в виду здесь?
>>279373 (OP)Читаю per se illustrata, поражаюсь количеству сходной латино-славянской лексики:videt – видитdat – даётvertit – вертитse – себеoculus – окоtam ... quam – так ... какА также спряжение глаголов по лицам очень похожее:audio – слышуaudit – слышитaudimus – слышимauiditis – слышитеВоистину, Москва – третий Рим
>>295502>поражаюсь количеству сходной латино-славянской лексикиЗачем поражаться паре когнатов в родственном языке?>А также спряжение глаголов по лицам очень похожее:-o и -у похожи случайно.
>>295508>Зачем поражаться паре когнатов в родственном языке?Всегда люблю наблюдать когнаты (не заимствованные) в языках, особенно в таких дальних.
>>295502Проиграл с этого, почитай про ИЕ языки как-нибудь.>>295527> дальних
>>295502А ещё в императиве второго лица множественного числа окончание -te: audite - слушайте, охуеть да?
>>295424> В том и проблема, что далеко не все начинают с классики: лингвисты часто учат сначала вульгарную, я в универе учил университетскую, знакомый в гимназии ещё учил германскую, историки учат классику и т.д.Ты вообще о чём? Какая германская, университетская? Давай что ли ссылки какие-то, иначе вообще непонятно.>>295439Выше ссылки суть на пособия, там описываются изменения в синтаксисе и морфологии средневековой латыни.
>>295441Скорее всего какой-то тралл.
>>295581>Проиграл с этого, почитай про ИЕ языки как-нибудь.Что мне про них читать, латынь это мой пятый ИЕ язык.>>дальнихА что, ближних, что ли? Я не говорю о совершенно неродственных языках, таких как русский и корейский, естественно никаких когнатов там и быть не может, кроме заимствований. А в индоевропейской семье, русский и латынь – действительно далёкие друг от друга языки.>А ещё в императиве второго лица множественного числа окончание -te: audite - слушайте, охуеть да? Вот, точно. Вообще супер.Что тебя смешит? Мой интерес к лигнвистике? Да, прикинь, я получаю от этого удовольствие.
>>295609лингвистике*
>>295609Меня смешит, что ты удивляешься и радуешься очевидным вещам. "О! Посмотрите, там тоже три рода, ПРЯМО КАК В РУССКОМ! А тут у глаголов ПРОШЛОЕ ВРЕМЯ ЕСТЬ, ПОЛНОЕ СОВПАДЕНИЕ С МОИМ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ!"
>>295612В каком языке глаголы спрягаются по лицам более похоже к русскому, чем в латыни? (кроме балто-славянских)
>>295615В древнегреческом, очевидно же.мимо
>>295617Ну вот как-то до него ещё руки не дошли.
Цивисы романусы, как переводится "нас ебут, а мы крепчаем"?
>>296055Futuamur, sed crescimus fortior.
>>296074Лол, а кто это сказал? Вероятно это Цезарь от НикодимеМимо другой
>>296055>>296074Переводил тут >>272373 немного по-другому:> Futuimur, sed invalescimusтак никто не объяснил, где я обосрался, ошибки точно есть :с
Есть какой-нибудь хороший сайт, с которого спокойно можно скачать книжечки на латинском? Аля похождения Винни пуха и аналогичные? как вот этот - https://www.goodreads.com/list/show/28141.Books_in_LatinТолько английские проказники не хотят просто так давать, платить заставляют за ерунду.
>>296137А почему бы не почитать латиноязычную литературу XV-XVIII веков, которая тоннами присутствует на Google Books и доступна более чем бесплатно? Если это хорошо отсканированное издание XVIII века, то цвета, шрифты и верстка там даже подружелюбнее, чем в современных книгах.
> на Google Books и доступна более чем бесплатноНу попробуй вытянуть отсюда весь текст: >>286327инбф 1932 год и остальное на инглише
>>296343>XV-XVIII веков
>>296137Держи, ленивец.https://thepiratebay.org/torrent/7623460/The_Ultimate_Latin_Language_Learning_PackТам и Винни есть и Гарри Поттер.
>>296684Ещё на пиратбее раздача "Хоббита" на латыни есть, короче, ищите.
>>296142Почему не VI-XIV?
>>296704После часа разбора меровингского письма с обильным использованием сокращений ответ на этот вопрос появится.
>>296704Потому, что со времени Возрождения на латыни стали писать ближе ко классическим нормам. И для желающего лёгкого чтения, лучше бы не встречать тех особенностей, которые он не проходил в своём базовом курсе.
>>296705А зачем вообще факсимильные издания читать, если уже давно суть критические для основных произведений?
Для сравнения, вот что я читаю сейчас. Воспринимается не хуже чем двач.1698 и 1764 годы, соответственно.
>>296709Их нельзя скачать в два клика.
>>296712Твоя правда, но какого-нибудь Боэция Дакийского я бы не сел читать без критического издания с комментариями.
>>296710Qu'est-ce que c'est?
>>296717Francisci Mauroceni Peloponnesiaci, Venetiarum principis gesta, Ioannes Gratianus Bergomensis.De disciplinis libri duodecim, Ioannes Ludovicus Vives.
>>295402Но Григорий Турский — это не вульгарная латынь. Это латынь под влиянием вульгарной латыни (в ядре которой к тому времени уже слились I и Ē, если не Ō и U, произошла палатализация).
>>296710>дат ДЛИННОЕ ASS, путающееся с fДа откуда оно взялось вообще?
>>296757Из курсива, а затем в унциал, дальше уже понятно.Взялось из того, что для скорости письма не вырисовывали нижний полукруг буквы s, а просто очень узкую галочку, выводили же только верхнюю часть.
>>296684спасибо тебе, добрый анон.
лулhttp://chrnr.ch/diaries/daybyday/latininchisinau/
>>296786https://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Shaw-Stewart>While he was at Imbros he seemed to enjoy speaking ancient Greek to the inhabitants of the island; in one of his letters he wrote: "here I am, living in a Greek village and talking the language of Demosthenes to the inhabitants (who are really quite clever at takin
>>297085>speaking ancient GreekПРИВЕТСТВУЮ ТЕБЯ, ХРАБРЫЙ ВОИН! КОГДА ОТПЛЫВАЕТ ЭТА ГАЛЕРА?
Говорят, гугл научился нейросетью переводить с инглиша? Ну щас я его сломаю! Wait, oh sh~
DEFENDEMUS FUMO ALMAM TABACEO TERRAM AB
Посоны, как работают конструкции, типа quid juvat, quid prodest?
>>300254Хотя уже нашёл, не надо.
Анон, как "ае" читается, например, в словосочетании "insulae magnae" или в слове "provinciae"?
>>301287[aj] в классическом./'i:nsʊlaɪ/, /pro:'wɪnkɪaɪ/
>>301306Спасибо.
Зачем латынь когда есть казахский язык?
>>301664Зачем казахский, когда есть мадьярский?
>>301669>>301664Які дивні хлопчаки.
>>301664ЖАРАМДЫЛЫК СЫЗДАНДЫРЫЛГАН ЖЭНЕ КАК ПИЯЗДЫН ЭУЕЗЖАЙ МАЙДЫН КУРАМЫНДА ТЕМПЕРАТУРАСЫНДА ЖУМЫРТКА ЦЕСНЕН НЫИЖЫалсо, когда он на латиницу переходит уже? :3
>>301858СКОРО, ОЧЕНЬ СКОРО..
>>301858А зачем?
А есть ли по другим языкам такие учебники как Lingua Latina Ilustrata? Конкретно немецкий интересует
>>301664Зачем латынь когда есть валирийский?
>>302148Учебники такие суть, но я лишь для французского знаю. Спроси у немцев местных.
>>302579Скинь пожалуйста французский?
>>302148Тебе именно немецкий нужен и больше никакой? Если на первую часть твоего вопроса отвечать, то есть итальянский учебник по древнегреческому "Athenaze". Но там похуже Илюстраты, потому что много примечаний на итальянском
>>302773Извини, друг, кажется я его проебал. Начал искать, но ничего не находится кроме учебников типа ассимиля или альтер его. Кажется, в четвёртом треде кто-то из анонов спрашивал такой учебник и ему скидывали, но я не сохранил, кажется .
Посоны, может кто знает ответ? На лингвофорум надежды нет, там мне даже не более сложные вопросы никто ответить не может, сомневаюсь, что местные соизволят на этот ответить. Вконтакте тоже никто не отвечает, написал буржуям, те обещали подумать.
>>302774Да, немецкий вторым изучаю. Было бы шикарно что-то подобное почитать
>>302811Буржуи сказали, что это редкий случай употребления ut finalis, где perf. conj. означает совершенный вид, а привычный презенс употребляется всегда безотносительно вида глагола. У Соболевского не нашёл этого, может кто видел?
>писать на латыниНо ведь носителей языка, чтобы проверить правильность, нет. Прекратите это кощунство.
>>302906Боги дали ему корпус текстов, а он ноет.
>>302906> "знать" язык, но не уметь связать на нём двух словУгарнул с тебя. Внезапно, большая часть сохранившихся латинских текстов написана людьми, для которых он не был родным.
>>279373 (OP)Сап, Патриции, как будет на латыни полное наименование либо прозвание Ромула, т.е. Ромул_основатель_Рима или Ромул_убийца_Рема? Можете написать?
>>303569ROMULUS 666KEKUS666 228282 1488 KILLAH STRITFAITA ROMANUS
>>303569Romulus Romae conditorRemus Romuli occisorПро "полные иена" не понял.
>>302811>>302870Тут спрашивать нет смысла, как мне кажется, у нас грамматиков хоть сколько-нибудь приличного уровня не водится. Quomodo traducitur хоть? "Отдайте дары мужу и двойную плату, чтобы случайно не вышло ошибки, заключающейся в том, что вам отдали прежде деньги"?
>>304029Спасибо.
>>296684Вытянул Поттера. Сразу же название главы:>мальчик, который выжил>the boy who lived>puer qui vixitЗакрыл книгу. А то мало ли, можно англицизмов нахвататься, а это не только некрасиво, но и заразно. Погуглил и нашел это, в живом журнале, лол. https://latin.livejournal.com/316425.htmlЮзер заметил, что "vixit" для римлянина это вообще эвфемизм для "умер". Как перевел бы название главы ты, анон?
Привет, анон. С тобой историк-второкурсник. Прошел полугодовой(ВСЕГО ЛИШЬ!) курс латинского. Дали на лето задание перевести житие Бонифация за авторством Виллибальда. Это 8 век. В общем, я-таки перевожу, но вот в чём соль: кто-то может из патрициев пояснить за использование конъюктива? Суть такова: я знаю житие этого святого в общих чертах, а в самом тексте некоторые события используются в конъюктиве, что напрягает. Я знаю, что могу быть тупым или прослушал лекции, но тем не менее, хочется знать ответ, используется ли конъюктив в других случаях, отличных от классического "бы" и пары других?
>>304088> the boy who lived> мальчик, который ЖИЛ
>>304123но ведь нихуя же. Можно, если знать суть, перевести как "выжил"
>>304135>>304123Это не просто "суть". Просто у глагола "to live" значение такое — "выживать". Хороший словарь должен это знать. Но вот у глагола "vivo".
Narkotica substantia sunt.Id hominēs ridere imperat.Hominēs, qui narkoticōs ēduntNarkomanī sunt.Methamfetamin narkoticum est.In Mexicā id adest.Id in Mexicā Fumantur.Hominēs ridentur.Spajs rursus narkoticum est.In Russiā id orime advehebanturIgnotus trest.Id studentōs ridentur.Cocs rursus narkoticum est.In Columbiā id adest.In oculīs id teraturRisus facitur.Papaver tantum narkoticum nōn est.Id autem flos est.Id hominēs afficet speciemet ... saparemNarkotica alia sunt:Bruta, levēs, legala..Sed veritas una est:Narkotica nōn bona
>>304202И почему я первым делом попытался пропеть это как "in taberna"?
>>304202пер аспера ад астра баю-бай стоп наркотикс
Котаны, поясните профану, почему в древних надписях на латыни буква "U" писалась как поздняя ну или современная "V"?
Зачем вы его учите?
>>304290Потому что это одна и та же буква.
>>304290>пикКак перевести? Ромулус (?), сын города Рима? Что такое Martis?Ебаная капча. Сначала думал, что знаки так и нужно вводить- как минус или равно. А оказывается, это пример лол
>>304305Или это Мariis?
>>304290> Romulus... urbem RomamЯ случайно гранату?
>>304312Может там в следующей строчке глагол.
>>304290Потому что в записи с различением v—u v — это [w], а не как думают многие.
>>304030Да я и не надеюсь уже особо. Сейчас со смены вернулся, почекал- ответов нет, всем похуй. Больше всего огорчает, что на лигвофоруме молчат, эти-то пидоры знать должны, но молчат ведь. Единственный варик с такими темами, это в ирке спрашивать, но меня немного напрягает на латыни спрашивать про латынь, хотя в прошлый раз некий препод из Чехии мне нормально объяснил."чтобы не вышло по ошибке случайно, что вам первая плата возвращается"Ut explicativum тут ко глаголу "factum sit", а подчинённое предложение служит логическим подлежащим.>>304088> puer qui vixit> Мальчик, который до сих пор живНо без контекста я бы не понял, признаю. Погугли значение перфекта. Там не такие уж идиоты писали, ничего нахвататься не бойся, иначе только Цицерона да Цезаря читать останется.>>304111Слишком дохуя случаев, чтобы объяснять в рамках поста. Давай примеры конкретные, а я тебе параграфы из грамматики к ним.>>304305Сын Марса
>>304290Не было специальных знаков для различения слогового и неслогового u. В своё время император Клавдий пытался ввести перевёрнутую дигамму для обозначения оного, но не прижилось, а осталась эта попытка лишь в канцелярских документах той эпохи.
https://www.youtube.com/watch?v=cY5Kd-7xf5sПару месяцев на ютубе видос был, где какая-то студентка мамку с бабушкой учит латыни и снимает это на видео. Нахуя они это делают, если сами не понимают ничего?
Легионеры, 6 глава Иллюстраты, так до сих пор не понял разницу между I и Y. В слове Aegyptus например хоть как-то слышна разница, но, например, в слове Syria нет. MP3 приложением пользуюсь.
>>304578Произноси через ü и не еби мозг.
>>304578y = [y]/[yː]i = [ɪ] (близка к переднему ряду)ī = [iː]Всё. Откуда такие познания спросите вы? А мы местные, седьмой дом от Алтаря мира по направлению к Тибру.
>>304586>>304637Вы ещё во французских заимствованиях картавьте, греки мамкины. Почему в романских наследниках греческих заимствований на месте ипсилона i, а?
>>304671А можно примеры таких заимствований? Сходу не придумао.
>>304674Их немало, но мне тоже не особо вспоминается. Ну пусть будет micete.
>>304445не думаю, что имеет смысл переписывать все предложение, но вот: dictandique peritia laudabiliter fulsit, ut eitam aliis demum paternarum existeret paedagogus traditionum, et auctor magisterii, qui et discipulus antea subiectorum enne non recusavitбля я пока писал увидел сноску, что тут просто неправильно написано слово и вышел не конъюктив, но тем не менее, эту часть предложения я всё еще не понимаю...
http://www.u.arizona.edu/~aversa/latin/ добавьте этого еще
>>304688Но это не из вульгарной латыни, а напрямую.
Допустим я выучил латынь. Смогу ли читать римские тексты?
>>306399>Допустим я выучил латынь. До конца?
Quid captemus? En, videsPlena retia praedis.Relinquendae sunt sedes,Ne invitis restes dis.Mitrae croceae comis,Corda strigum in bullis,Quamvis rideam, tuumServo nomen medullis.Tabernae et fora,Carinae, Subura,Ego discedo in toga pura.῎Εσται omnia καλῶς,Fient propius nubes,Vale, ut amorculosTamquam primos delibes.Mitrae croceae comis,Corda strigum in bullis,Quamvis rideam, tuumServo nomen medullis.Tabernae et fora,Carinae, Subura,Ego discedo in toga pura.Ecce finis, ilicet,Nemo sperat, nemo flet;Est qui flammas simulet,Est qui caelo ambulet…Mitrae croceae comis,Corda strigum in bullis,Quamvis rideam, tuumServo nomen medullis.Tabernae et fora,Carinae, Subura,Ego discedo in toga pura.
>>306788>Carinae, SuburaЧто это?
>>306836Римские улицы в районах бедноты.Спасибо историческим романам.Сейчас читал, и прифигел немного, пикрелейтед. Вне контекста совершенно непонятно, что конъюнктив здесь потому, что Бог повторяет собственные слова, сказанные ранее.
>чечидэрунтЪ>амичисЪ>сочиетатисЪ>джентэмЪ>аудицьёнэмЪ>пуньяндумЪ>щиунтЪ>щиличетЪЧому макаронная латынь так смищно звучит?
Сап, аноп.Подскажи по притяжательным отношениям в латыни?Вроде бы, самая простейшая конструкция - существительное + местоимение/существительное в генитиве. pila puellae; adventus Caesaris и т.д.А как быть с именами собственными?
>>307380Точно так же, если это имя собственное вообще склоняется.Familia Moysis, domus Ratisbonae, merces Armenorum, mercatori Monspessulani, summa Sinai.
>>307251Предлагаешь раскидать тебе за вековую историю фонетических изменений?
Сап, аноны. Обьясните, пожалуйста, как расставить ударения в тексте? И каким образом мне помогут правила деления на составные и ударения? В последних пишет только о том, при каких условиях составная длинная или краткая.
>>288717Что не так с ее произношением?
>>308414Что за составные?Вообще, в латыни можно выделить три типа слогов:1. Краткий с краткой гласной: -cŭ-, -nĭ-, -ĭ-, -tă-, -mĭ-2. Долгий с долгой гласной: -plē-, -ō-, -tū-, -dū-, -ae-, -quā-, -ē-, -cāns-, -lōs-, -māj-, trāns-3. Долгий с краткой гласной: -sĭt-, -bŭs-, -ŭn-, -mĭt-Логика понятна: долгим слог может делать либо наличие долгой гласной, либо его закрытость (согласные на конце). Как видно из списка, следует различать долготу слога и долготу гласной, который он содержит.Как ставить ударение в односложных и двусложных словах, думаю понятно.Если слогов больше, то надо смотреть на предпоследний слог ("paenultimus"). Если он относится к типу 1., то ударение приходится на третий с конца слог ("antepaenultimus"):pē.nū.ri.a -> penúriasen.ti.at -> séntiatver.be.ri.bus -> verbéribusЕсли к 2. или 3., то слог падает на него же (предпоследний слог):clā.mā.re -> clamárerēs.pon.dit -> respónditДругих вариантов нет. Только предпоследний слог и третий слог с конца.
Чики-брики, как у меня порой бомбит от этой книги, похлеще, чем от оригинальных текстов затупоны случаются.Ну вот почему тут имперфект стоит?Ведь если в управляющем отрицание, то после priusquam/antequam стоит или perf. ind. или fut. II. Здесь после edixerat стоит ut objectivum, понятно что срабатывает аттракция и временное придаточное должно встать в конъюнктив. Но по правилам о придаточных второй степени, fut. II переходит в предложениях с историческим временем переходит в plqp. conj., никак не в имперфект. Откуда тут этот блядский имперфект, кто-нибудь может мне объяснить?!
>>308722> называть дифтонг долгой гласной
>>309347>далеко не первый век нашей эры>называть гласную дифтонгом
Зачем её учить, если ты не католик, как 99% из СНГ?
>>310202>католик, как 99% из СНГ
>>310202Для чтения первоисточников, охуеть, да?
Сальвэ, анончики, возник вопрос - кто-нибудь заказывал себе вот эти https://www.ozon.ru/catalog/1138999/ книжки фаст-принт? Стоят копейки, хоть страниц не так мало (но обложка конечно мягкая, это беда). Вообще, откуда вы берете книги на латинском?
>>310216Я имел ввиду, что 99% населения СНГ - не католики, просто криво написал.>>310297Какие например, кроме Аквинских, Августинов, Абеляров и прочих Кентерберийских (т.е. кроме католический литературы)? Абсолютное большинство хороших произведений в античности были написаны на греческом. Почему латынь учишь, а не его?
>>310374Я книжки на латинском качаю, на бумаге у меня только словарь (так быстрее) и ещё грамматику Соболевского купил бы.>>310961Начнём с того, что латинские св. Отцы почитаются православными. Иероним Стридонский, например, или папа Григорий Двоеслов- православные святые. Во-вторых, в эпоху Возрождения было написано много годноты, те же Мирандола, Фичино etc.В-третьих, "большинство" большинством, но без знания латыни невозможно адекватно воспринимать культуру античности, пусть контента на нём и меньше, чем на греческом.В-четвёртых, греческий я учить собираюсь, но классическая филология начинается с латыни, даже учебники древнегреческого все рассчитаны на то, что ты уже владеешь латынью.А вообще такая штука как количество контента не всегда решает. И зачастую знаток сирийского, коптского или древнеармянского "ценится" куда больше, чем десяток классических филологов.260559
>>294276Анон с лисом, если не хочешь лепить ему хуй, то нигра вольпес маскулина - твой выбор! Пруф такого использования из Альдрованди. Хоть и слегка поздновато...
>>311129 Хотя, конечно, язык Улисса немного отличается от классической латыни, foemina вместо femina и т.п.
Какие там есть еще переведенные на латынь книги кроме Гарри Поттера, Хоббита и Винни Пуха?
>>311190Кто-нибудь уже заказывал пикрелейтед?
Аноны, поясните, пожалуйста, максимально просто и по-хардкору: куда в латинских словах ставится ударение? Как его найти? Когда слог длинный а когда краткий? Спасибо.
>>311507>>308722
>>311507 В меде преподша дала нам довольно простые правила, четко регламентирующие, что и куда ставить. В общем то:1) Ударение никогда не ставится на последний слог2) В односложных и двухсложных словах ударение ставится на первый слог3) Если в предпоследнем слоге долга гласная, ударение ставится на него; если короткая, то на слог, который перед ним. Не знаю, насколько эти правила аутентичны и академичны.
>>311514Бля, все уже написали куда более полно и доходчивее.
>>311514>>311513ну вот лучше на примере давайте: слово cicero. хули ударение на ci? ведь ce длинный, а не краткий - потому что перед гласной е стоит согласная с. или я что-то путаю?
>>3115171) Гласный краткий в сочетаниях b,g,d,t,c,p + r,lvErtebra - позвонокну и cicero тоже подходит под это правило.2) Гласный краткий перед h, th, ch, rh, ph3) Гласный краткий перед другими гласнымиoxygEnium Та же преподша давала и правила долготы, но они не нужны с тем, что выше.
>>311518C cicero я обосрался конечно, правильно сicEro.
>>311518>>311519Чего ты несёшь? Ничего не понимаю. Правильно: "Cícero", потому что "Cicerō".
>>311519 так как блять цицеро разобрать? Где ударение и почему?
>>311521Никак не разобрать, по правилу здесь долгота слога не определяется. Смотри в словарь, если долгота не проставлена, значит краткий слог.
>>311514третье неверно, ударение падает на предпоследний слог, если он долгий, т.е. с долгой гласной или закрытый.
gu и qu читаются как гв и кв или как гу и ку?Как правильно читать quis?
>>312063Куис
>>312067есть такое мнениеФонологическая система Латинский язык характеризуется противопоставлением долгих и кратких гласных, наличием дифтонгов и диграфов ае, ое — в области вокализма; наличием парных звонких — глухих b/p, d/t, g/c [k], (s/z — вариации одной фонемы), gu [gw]/qu [kw] — в области консонантизма.А quia как читать? куиа? как то странно звучит
>>312067и в дополнении к иллюстрате вот что указано что читается как в английском слове quick а оно по транскрипции kwɪk
Как вы для себя решали вопрос определения долгот гласных? Произносите ли вы их?
>>312090Блять, что с тредом? Один вопрос забористее другого. Что значит "произносите"? Ну да, произношу, под нос и по дороге в лабораторию. Что имеется в виду?
>>312063kwis>>312090Не произносим, ибо заёбно, смысл имеет только в стихах.
Кстати, всем охуевшим вопрошающим советую прочитать лёгкую и интересную книжку "Введение в историю латинского языка", первый том есть в интернете, объясняет популярно многие непонятные явления в языке.
>>312090>вопрос определения долгот гласных?А есть какие-то правила что ли? Я так понимаю, долгота там фонологична, т.е. только по словарю. Форманты можно запомнить.
>>312173Так от грамматики же ещё зависит, нет?
К раздаче в ОП-посте с иллюстратой следует добавить Epitome Historiae Sacrae и Fabulae Syrae.
>>312331> Fabulae Syrae можно начинать читать после 25-ой главы, Epitome Historiae Sacrae после окончания Familia Rōmāna.Всё есть уже.
>>312346 Я имею в виду, что в ссылке на скачивание в том файле этих книг нет, да и издания там старые, без цветных иллюстраций.
>>312068> А quia как читать? куиа? как то странно звучитКвиа. С ударением на "и" и с коротким "у".
>>312356Ну так кинь ссыль, раз уж у тебя они суть с цветными картинками.
>>312377>>Квиа>>и с коротким "у"куда у ставить?'nj это точно так нужно произносить? ты уверен?
>>279373 (OP)Тут кто-то на патреоне порывается переводить современные книги на латынь:https://www.patreon.com/scriptoriumПереведён уже Дракула Брэма Стокера, но проблема в том, что переводчик хочет деньги.Кто-нибудь может за 2 доллара электронную версию скачать и с анонами поделиться? Я нищеброд.https://www.patreon.com/scriptorium/posts?tag=Draculahttps://www.patreon.com/bePatron?c=1216181&rid=1990556&redirect_uri=/posts/download-hospes-14641042
>>313093>Переведён уже Дракула Брэма СтокераА нет, пизжу. Переведён "Dracula's Guest", это типа короткий рассказик.Тогда не очень-то и надо. Отбой тревоги.
>>313093мажор-кун доставляэhttps://www.dropbox.com/s/q91x2hw8ksi0ust/Hospes_Draculae_bilingue.epub?dl=0 .epub https://www.dropbox.com/s/p14csmh4j2hbocb/Hospes_Draculae_bilingue.mobi?dl=0 .mobihttps://docsend.com/view/pvjiaph .pdf если не работает, то https://www.dropbox.com/s/8twckp1na5ohguu/Hospes%20Draculae%20bilingue.pdf?dl=0 что было то скачал, но так как в латыне не очень совсем, поэтому и зашел, то не знаю, то ли.
>>313097спасибо
Саплве, анон, помоги перевести фразу "Один:один в мою пользу".Я честно пытался в гугл-переводчик, но он, очевидно, не понимает, чего я от него хочу, выдаёт Unus unum или Unum unus.Правильно ли я понимаю, что правильно будет "Unum: unum in me favorem" или "me" не надо?
>>313274Назовите римскую игру, в которой счет подсчитывался очками, присуждаемыми двум командам.
>>313276Понял тебя, спасибо.
>>313279Но вообще, не спеши уходить, я что-то похожее по смыслу, кажется, видел в словаре ABBYY-лингво, но это совсем на отшибе памяти. Так что кто-то из анонов поопытнее может и вспомнит.
>>313276>>313279А вот я нихуя не понял, шта?мимо
>>312356Цветные иллюстрации то тебе зачем? Книги есть на twirpx.com, думал анон сам найдет, если чего.Вот что у меня естьhttps://volafile.org/r/eb88b324Ссылка действительна два дня - если анон найдет щвабодный файлообменник с большим сроком обязуюсь в ближайщее время залить еще чего-нибудь, може даже купить и/или отсканить еще чего-нибудь.автор пасты
>>304578Произношу как Съюра с твердой с. Закреплял звук на слове tyrranus - тъюранус %%аж мурашки по коже от таких сочитаний звуков*.
>>294736Мучить себя - это регистрация по паспорту, ограничения на каждом шагу и кабальное лицензионное соглашение. А ирка - проверенное временем, удобное средство общения доступное на каждой (даже на утюге) платформе.
>>313719Ну, убедил, анон. Пожалуй, вкачусь.
>>313755В ##latin вкатывайся. Там прямо сейчас 48 человек сидит.
>>313714https://documents.tips/download/link/fabellae-latinae-i-xxxv Вот еще эта Fabulae Latinae, более свежая версия, чем у тебя.
Лол, это как понимать вашу? Мало хуевой тучи всяких заимствованных сукцессий-депактаций-конклюдований-поссессий-аброгаций-дестинаций-дефлюитаций-сукцедований и прочих "эксдивидовать" и "реассумпций каденций", так напихали ещё больше латУни прям в голом виде почище чем френча у Толстого. Или это макаронический стёб, а не постановления сейма?хз когда скачал книжку и что это вообще - гуглил что-то польское, выскочила эта древняя хуита
>>313868Ну и в актуальный момент есть в сейме что-то сугеруют, и подсумую, и реасумуют, и конклюдуют по ходу с сукцессом, в частности и о поссесиях и о новых каденциях сейма.
>>313714Еще нет Tibulli Elegiae, Bucolica Carmina, De Rerum Natura и Vita moresque, хотя найти их в доступе я так и не смог, но если купишь и отсканишь - будет тебе огромнейший респект.
>>313874Vita moresque не туда, это на итальянском.
А где можно скачать истории рауля глабера?
>>313874Это все из той же серии? Если да, возьму на заметку. С зарплаты куплю. Сканер у меня, правда, совсем не очень. Надеюсь можно в электронке где-то купить.
>>313886https://www.amazon.com/Tibulli-Elegiae-Latin-Pablo-Fern%C3%A1ndez/dp/1291028242/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1509038108&sr=1-1 Вроде с той, по превьюшкам.
>>289233Нахуй ты тут срешь, кинэд ёбаный?
>>292694Но ведь futuere можно только feminam, мужиков paedicant.
>>296710Первый для глаза приятней.
>>304088Там же в комментах приводится фрагмент из Сенеки, в котором vixit значит выжил.
>>304302Ad mentulam vade, pathice.
>>304088>Вытянул Поттера.Кстати, а вторую книгу (Harrius Potter et Camera Secretorum) где-нибудь в халявном доступе найти можно?
>>295387>у Тертуллиана вульгаризмы встречаешь совокупно с выражениями про "распечатывание" resignare мохнатых сейфовОхуенно. Надо начинать учить.
>>297787>>АНИМЕ
Кто-то просил эту книгу?https://books.google.ru/books/about/Tibulli_Elegiae.html?id=S_3hAwAAQBAJ&redir_esc=y Первая 21 страница бесплатно.
Поясните по-хардкору плиз, как можно легко определить род, падеж, число и склонение того или иного слова? Может есть какие-нибудь таблицы?
>>315467Таблицы есть.
>>315472тут нет рода
>>315473Тут есть род.
Начал учить латынь по иллюстрате. На второй главе сейчас. Поясните, почему женщина - ancilla? servus только мужик может быть? Или я как-то не так первое слово понимаю?
>>315497> почему женщина - ancilla? servus только мужик может быть?На всякий случай замечу, что в этом нет ничего невозможного, по-древнерусски прислужник и прислужница - холопъ и роба.Но вообще есть слово "serva", уж не знаю, насколько оно было употребимо.
Анончики переведите плиз DariCogiMittoexcusarihabemusvenditur
>>316239Быть даваемым, даватьсяОбдумыватьсяНесуПосылаюБыть извиняемымИмеемПродается
>>316252Большое спасибо, анончик!А вот еще, кто-нибудь подскажет как легко определять число, время, падеж и залог (активный, пассивный?) опять же, может есть какие-то таблицы?
Объясните, пожалуйста, почему в этом вопросе используется adeo ... quod ("до такой степени, ... что") вместо adeo ... ut (такой же перевод, "до такой степени, ... что").Utrum asserere maleficos esse, sit adeo catholicum, quod eius oppositum pertinaciter asserere omnino sit haereticum?"Является ли утверждение о существовании ведьм настолько католически правоверным, что упорное отрицание его должно считаться определённо еретичным?"Соболевский пишет, что "Предложения следствия вводятся посредством союза ut (ut consecutivum)" (§ 820), а про quod consecutivum гугл не знает. В учебнике Соболевский приводит примеры только с adeo ... ut.
>>316845Соболевский пишет про классическую латынь, а у тебя средневековая.
>>316628см. https://pastebin.com/FQsgYett (отмороженный спам-фильтр нашел здесь спам)
>>316966> Соболевский пишет про классическую латынь, а у тебя средневековая.И действительно.
>>279383>Аноны, используете вообще Ææ?Это зависит от шрифтов. Вручную все эти æ, разумеется, никто не вводит и вводить не рекомендуется.
>>317035>Вручную все эти æ, разумеется, никто не вводит и вводить не рекомендуется.Почему же это? Всегда пишу "æ", особенно курсивная форма прикалывает.
>>317301Ломается поиск по тексту, плюс текст уже нельзя свободно скопировать и вставить — нужно исправлять œ обратно в oe. Ни в классической, ни в поздней латыни нет буквы æ, это лишь графический вариант написания двух букв ae. Точно так же, как в русском нет отдельной буквы ƨ — это лишь графический вариант буквы "г". И точно так же в арабском нет буквы لا — тоже граф. вариант двух букв ﻝ и ﺍ. И решаются все обозначенные выше "замены" на уровне шрифтов. (арабы вводят "лям" и "алиф", а текстовый процессор самостоятельно заменяет на требуемую лигатуру)
>>317301>>317462Очењ прикољно было бы в русском иметь кучу всяких лигатур, Гундԙв одобрԙт без нӕбалова. А также всякие Ҥ, Ԕ, Ԗ, Ꚅ, Ꚉ... ))0
Кажется, тут снесли какой-то безобидный мой пост. Старая модерация /fl/ снова в бизнесе.
Помогите перевести глаголы пожалуйста1. Adest2. date3. Absunt4. ducite5. possunt6. possumus7. interestis8. nolite ducere9. noli ducere10. da
>>3177241. Пришел2.3. Отсуствуют4.5. Могут6. Можем7.8. Не указывайте9. Не указывай10. Дай
>>317744Странный перевод, но возможный.
Сууука, зойчем я открыл на википАЙдии статью про рашу и всё такое? Петрополис, Новосибирскум, Катаринобургум, Новогардия Инфериор. Омиум. Волгоградум, Краснояриум! Пермия! Воронегия! Унио рерум публикарум советикарум социалистикарум, Карл Маркс! Владимирус Путин. Менсе марцио анно 2014 кримея, кве антеа ад украинам пертинебат, парс федератионис руссике факта эст. Украина мультакве алие цивитатес мунди ханк адъюнкционем ут легалем нон агноскунт. Аххахах, как же ору.
>>318750Crimaea nostra est! https://la.wikipedia.org/wiki/Crimaea
>>317724Если ещё актуально (сорян, забыл):1. Присутствует2. Дайте3. Отсутствуют4. Ведёте5. Могут6. Можем7. Стоите между, находитесь посредине8. Не извольте вести9. Не изволь вести10. Дай
Антуаниусы, реквестирую помощь. В общем озадачили меня партзаданием в шараге, и я вроде как даже справился со своим абсолютно нулевым знанием латыни, но под конец вот споткнулся. Нужно, в общем, найти слово, которое бы означало: резвый, стремительный, азартный (??), напористый. Причем должно иметь положительный (потому и «резвый», а не «резкий», как-то так) и маскулинный оттенок. Наиболее близкая аналогия в русском — это «борзый» или «борзой» в том смысле, в каком в свое время давали имя породе собак. Сходу я нагуглил ну просто уйму вариков "быстроты": всякие incitus, incitatus, rapidus, rapax, petulans, animosus. Да только проблема в том, что если в английском я ориентируюсь, то латынь вижу первый раз, не знаю контекстов, примеров использования, как эти слова "ощущаются" и вообще чувствую себя слепым котенком в мешке. Посему, подсобите по мере сил, господа.
>>319002Из предложенных тобою вариантов я бы предпочёл "rapax", вот наверное хороший синоним русскому "борзый". Только русское слово в корне означает движение быстрое, в то время как латинское- насильственное взятие чего-либо.
люль >>319284
>>319298> то время как латинское- насильственное взятие чего-либо.>rapaxЯ мимо не умеющее в латынь быдло, вот думаю, а не происходит ли английское слово rape от этого?
>>319303>английское слово rapeВ английском слово rape изначало носило просто смысл "похищение". Викторианский эвфемизм.
>>319303Происходит конечно, как и ещё охуллион английских слов. Часто, не зная английского слова, понимаю его значение по латинской основе.
>>319303>>rapax>Я мимо не умеющее в латынь быдло, вот думаю, а не происходит ли английское слово rape от этого?Нет, не происходит.
>>319327Глянул этимологию, ты прав, не происходит. Сильно я удивился, так похоже, да ещё и в языке, где латинских заимствований треть.>>319318-кун
>>319332А в устаревшем Викисловаре пишут вот так: https://en.m.wiktionary.org/wiki/rapio#Latin
>>319332А >>319002-куну лучше не выбирать rapax сейчас хотя бы из-за существования такой ссылки: https://www.etymonline.com/word/Rape
>>319337> не выбирать > из-заИ что эта ссылка доказывает?
>>319378>И что эта ссылка доказывает?Эта ссылка не доказывает ничего.
>>319382И почему не выбирать тогда советуешь?
>>319394>И почему не выбирать тогда советуешь?Так как латинское слово может пониматься в современном контексте несколько иначе, чем оно понималось в стране языка.
Можете помочь подобрать какой-то греческий термин для "человека, который любит бога"? Просто требуется уйти от термина "верующий", но русские аналоги в виде "любитель"/"любовник" бога не очень подходят по значению. Сейчас рассматриваю вариант с divínæ, образовав от него "дивинист/ы". Пока что звучит сыровато, но, возможно, дело привычки. Но ещё я не уверен в том, правильное ли у divínæ я понял значение.
>>319488> какой-то греческий термин для "человека, который любит бога"Так и бери греческий термин и заимствуй в латынь, какие проблемы-то?
>>319405Какой ещё современный контекст, что ты несёшь? Древнерусское слово "живот" может в современном контексте пониматься неправильно, а для латинского не может быть никаких современных контекстов, потому что не говорит на нём никто сейчас.>>319488> греческий термин> divínæЛол. Если тебе латинский термин нужен, то он уже давно существует- религиозный, то есть благочестивый и богобоязненный.
>>319513>потому что не говорит на нём никто сейчасhttp://ephemeris.alcuinus.net/
>>319518Лол, ну давай, пруфани, что прилагательное rapax сейчас как-то иначе понимается, чем во времена Овидия.
>>319491Опечатался, латинский имел в виду. >>319513>богобоязненныйЭто значение не подходит, страха не должно быть, только любовь.
>>319488Феофил же.
Ну что по итогу то, котаны? Приоткрою завесу нетайны: словечко нужно в девиз спортивной команды впендюрить да, в институте совсем поехали. Значит, заворачиваем rapax и не выпендриваемся, правильно?
>>319864Из советских времён вспомнилось. На городском стадионе (который за железнодорожной больницей) была такая надпись:https://en.m.wikipedia.org/wiki/Citius,_Altius,_FortiusМожет быть спиздить что-то можно? Но, осторожно, нужно вникнуть.
Посоны, помогите подписать подарок БАТЕ. Мол, отпрыск благодарит за волшебный пендель.Типа как волк благодарит за зубы. Гугль говорит что надо "Lupus gratias agens pro dente", но мне кажется должно быть лаконичнее, например Gratias dente lupus. Пробовал читать про из предлоги и охуел.
>>319934А что пиздить то? Анону видать поручили пафосный девиз придумать для шаражной сборной хуеметанию, вот он изголяется, творит; а у вас, уважаемый, по ссылочке только вышеупомянутое "быстреесильнее".
>>319962Lupus pro dentibus gratias agit, если тебе точный перевод нужен. Но предполагаю, что есть аналогичное латинское выражение.
https://archive.org/stream/raoulglaberlesc00glabgoog#page/n31/mode/2up
>>319975Спасибо. Я тоже думал что смогу найти подходящий афоризм, но в интернете только "Быстрее, выше, сильнее", а ничего про семью в принципе нет. Да, и сорян за пафос с волками, мне нужно было получить формы соответствующих слов (у меня птички), а боюсь что первым делом юбиляр загуглит фразу целиком и поймет что сын двачер. И откажется от меня.
>>319975С дословным переводом косяк небольшой вышел: Гугл транслейт предлагает мне "СПАСИБО ЗА КУРИНЫЕ КРЫЛЫШКИ". Я, конечно, понимаю что он тупит, но появился другой вопрос - возможно ли заменить мое pullus, тем более что в позднем латинском он с стал означать курицу, на что-то в стиле "сын собаки орла/беркута". В английском же есть eagle - eaglet, если ли подобный способ словообразования в латинском?
>>320063filius aquilae и не парься
>>320063Есть конечно, но если я или кто-то другой из нас тебе словообразует, то не факт, что получится правильно.
Легионеры, какие на андроиде есть хорошие словари/переводчики? Юзаю сейчас abbyy lingvo, весьма годно, но мб есть что-то еще?
>>320264а где ты крякнутый abylingvo скачал?
>>320272Не кряк, латинский бесплатный
>>320264Глядя на твой пост впервые решил скачать переводчик, а он оказывается по Дворецкому да ещё с парадигмами всех форм слов. Что тебя не устраивает-то?
ЛАТИНА КУМ ФЛЕКСИОНИБУС
Чому In taberna так похожа на "пей пиво" дискотеки аварии?инбф таких песен про бухло жопой жуй во все века
>>279373 (OP)Романе еант домус, почему Титус Ливиус - переводится как Тит Ливий? Как оно произносится в оригинале? Есть правило усекновения окончаний имен?
>>320946Я не латинянин, но предположу, что это -us является окончанием именительного падежа. Можно глянуть таблицу склонений отседова: https://en.wiktionary.org/wiki/Titus - только Tit- остаётся неизменным во всех формах. Подобное есть сейчас в литовском и латышских языках: Vladimiras Putinas и Vladimirs Putins - а тут вообще на латинский манер https://lt.wikipedia.org/wiki/Dmitrijus_Medvedevas - на -us. В русском же языке в именительном падеже окончание нулевое, а не «-ус». По-английский же Тит пишется как Titus, потому что они не разбираются в падежах («Ну, тупые!»), однако, обрати внимание на викисловарную статью, этот Тит на разных языках пишется по-разному. Даже по-французски Тит не Titus.
>>320946>Как оно произносится в оригинале?Как Титус Ливиус.>Есть правило усекновения окончаний имен? Берешь имя, выкидываешь окончание, профит. А вообще — https://ru.wikipedia.org/wiki/Латинско-русская_практическая_транскрипция
>>320950> по-французски Тит не Titus.Fix - по-итальянски Тит не Titus.https://be.wikipedia.org/wiki/Ціт
>>320950>>320951Спасибо.
>>320946>Есть правило усекновения окончаний имен?Да. Нужно поставить слово в аккузатив и избавится от окончания. Постеры сверху недоговаривают.Marcus > Marcum > МаркZeno > Zenona > ЗенонCicero > Ciceronem > ЦицеронLivius > Livium > ЛивийAemilia > Aemiliam > ЭмилияPertinax > Pertinacem > Пертинак
https://www.youtube.com/watch?v=-hbX1uom-7kВот бы рук вверх или другую рашкопопсу так перевести)0
>>320975Ваще охуеть.
Это что получается, reddit переводится как ОТДАЁТ?
Учебники сложное говно, есть ли у вас на примете СХЕМЫ, ТАБЛИЦЫ, в которых расписаны все эти окончания и словообразования глагов в зависимости от спряжений, лиц и прочих факторов
>>321279Или как "(он) отдал".>>321307Махлин "Латинский язык в таблицах".
tibi omnia permittofac quod vis, tantum benejura tui lex mea suntsum servus tuus, hegemon meus estecum simul vivemuslaborabis, ego ducamfractura magna, initium novumrestructio opus virorum sapientium estmethodus novus, cogitatio novasedemus peraltevidemus perlongesepties metire, semel secavocales, consonantes, casus accusativus
:3
>>321605бля, жёлтой сумбарины нет((
>>321636http://beatlesinlatin.com/songs/yellow-submarine.html
РТОМ ПОСТОИТ СИЛЬНЫЙ НРАВИТСЯ ПАХАТЬ РТОМ СТОИТВСЕГДА ГДЕ ПОД ГДЕ)0
Какой язык наиболее похож на латинский? По логике вещей итальянский? Потом почле латыни его легче учить будет?
>>3219291. Фалискский.2. Что это за логика такая, "логика вещей"? Где она была разработана?3. Анон, тебе какого языка нужно, итальянского или латыни? Почему бы тебе сразу не приступить к изученнию итальянского, а не искать царские пути в стиле "два по цене одной"?
>>321929Дай критерии похожести.
>>3219301. А из широкораспростаненных?2. Логика вещей: Рим находится в Италии. В Италии когда-то разговоаривали на латинском. Рим по-прежнему находится в Италии. Теперь в Италии говорят на итальянском. Значит, зная латынь будет достаточно легко транзитнутся в итальянский. Ну или, по крпйней мере, есть же латинская группа языков, итальянский входит туда? Если нет, то выходит, испанский - он из латинской группы ароде3. Да, именно, 2 по цене 1. Но нужен латинский. >>321960Шоб учить легче было
>>321984> итальянский входит туда? Если нет, то выходитСмотри, как входит и выходит!
>>321984Если кроме шуток, то между латынью и итальянским различия довольно значительные, как в лексике, так и в фонетике, и в грамматике. Многие латинские корни изменились практически до неузнаваемости. Одно из самых заметных изменений в фонетике - регрессивная ассимиляция сочетаний согласных: kt > tt, x > ss, pt > tt и т.д. Но несомненно то, что выучив один романский язык, остальные выучить будет несколько проще.
>>279373 (OP)>Hans H. Ørberg, "Lingua Latina per se illustrata" — рекомендуется начать с этого учебника. Здесь находится подробная инструкция по применению и ссылки на скачивание эрберговского корпуса.>https://gist.github.com/anonymous/e6750f5d0fba994d7269f8f3d3e8e0ffраздача не скачивается
>>321929Английский :3
ventus submissa voce spiratfolia in responsione susurratpuella lente itpuella sedecim annos nata est
>>321984>1. А из широкораспростаненных?1. Хорошо. Я в тредик не раз писал, что больше всего похожим на латынь мне кажется испанский, а не, например, итальянский. Потому что итальянская традиция строилась в XIV веке в пику латинской (тогда доминирование латыни - 100%), а испанская в XVI веке в подражание латинской (тогда доминирование латыни - 70%). Впрочем, я не так близко знаком с итальянским, я никогда особо им не занимался, просто впитывал после двенадцати в среде нейтивов. У меня могло сложиться неправильное впечатление. Именно поэтому, когда пытаются строить единый романский язык, руководствуясь кроме всего прочего и латинским материалом, получается более-менее кастельянско-каталанский (см. Interlingua IALA). Но схожесть романских и латинского не следует преувеличивать. Собственно, впервые открыв linguam latinam per se illustratam на седьмой, что ли, странице, и зная испанский на достаточно приличном уровне, я не понял, собственно, ничего. Не надо ждать суперсовпадений в служебных словах, указательных, вопросительных местоимениях, в базовой грамматике, значения базовой тридцатки глаголов асе рассогласованы и т. д. Все западнороманские языки гораздо ближе друг к другу, нежели чем весь их массив к латыни, если честно. Про какой-то процент слов надо думать три минуты, пока найдёшь его латинский предок у себя в голове, чтобы потом воскликнуть "а-а-а! вот оно как получилось, да, как я сразу не догадался, чего только не сделают пятнадцать веков языковой эволюции". >2. Логика вещей: Рим находится в Италии. В Италии когда-то разговоаривали на латинском. Рим по-прежнему находится в Италии. Теперь в Италии говорят на итальянском. Значит, зная латынь будет достаточно легко транзитнутся в итальянский. Ну или, по крпйней мере, есть же латинская группа языков, итальянский входит туда? Если нет, то выходит, испанский - он из латинской группы ароде2. Это только отчасти правильная логика, анон. Язык не намертво привязан к своей территории. Например, в моем дистрикте (пойма Москвы-реки в ЮАО ДС) всего тысячу лет назад говорили на балтских языках. Есть археологические свидетельства, см. дьяковская культура &c. Пойма вроде на месте. Ну и что, много балтских слов транзитнулись в микродиалект дистрикта? Так и тут, вообще, в поздний период Империи административный центр находился отнюдь не в Риме, а в Никомедии и, после этого, в Константинополе. Но ведь никто не вооружается "логикой вещей" и не идет искать самый близкий к латыни популярный язык в Турции?>есть же латинская группа языков, итальянский входит туда?Нет, такой группы нет. Группа, в которую входят все потомки вульгарной латыни, называется романской. Туда уже входит итальянский. Помимо него там есть французский, испанский, итальянский, португальский, румынский, каталанский, много ещё чего, например ладино, ладинский, истрорумынский, истророманский, десятки их. Там точно нет: английского, немецкого, голландского, греческого.
>>321929>Какой язык наиболее похож на латинский?Следует понимать, что сначала латынь превратилась в т.н. Vulgar Latin (англ.), которая сама по себе значительно отошла от классической латыни, проебав, например, всю грамматику, - и вот уже от неё начали происходить современные романские языки.Одно время это была настоящая головная боль для компаративистов, у которых реконструкция с письменными памятниками и глоттохронологией не сходилась.
>>322036> проебав, например, всю грамматикуВы только посмотрите, чё несёт! Анон, тебе пора писать дефиницию безграмматического языка.
>>322053 Очевидно, тот анон имел в виду грамматику оригинальной латыни, чего доебался?
>>322010http://graecolatini.bsu.by/htm-different/shaton-fabulae.htm>Cappula, mutationes, inaequalium, excusationes absentiae, affirmant, usum, necessarium, amisisset, animalibus persuadere, difficilis, multis partibus, ignorantibus, externas, jocum, progressus, optimas scriptores, diligenter, auctoribus, rationem usurpo, designentibus, recentioribus, moderna vocabula, fortuna, futurum, rivulum, devorare, causam, respondet, audacia, verba, descendit, miserum, quaestiones, longa, appropinquat, interrogat, clausa, consistit, intrat, exclamat, irritata, patientiam, studia, pavimentum, exspectavi, indicantia, narrabat, vehiculorum, celebrare, hora, accepi, directum, singuli, dignissimus, vituperationem, intolerabilis, occupavit, permissionem, promitto, vacationi, occurrebat, attentior...Это точно.
>>321995Ещё на пиратбее раздача есть.
paulo tepidius pone vitrum, sed frigora malahanc januam intro ceu hortum florum juliorumtam volo illos calorem fovere, sed rosae albaein oculis omnium basiare palpareque sum paratusrosae albae, rosae albae, spinae indefensaequod vobis nix et frigora feceruntglacies vitreorum caeruleorumhomines vos festum suum ornabuntsuperque fenestram albam frigidam mori vos relinquunthominesque domum suam vos auferunt, et sero vesperolux festa raptim omnes fenestras fororum impleatquis hieme vos nutrire excogitavit, o rosae albaemundumque procellarum crudelium ventorumque frigidorum abducere?:3)0)0xD
>>322598упс, обосратушки :степерь бы еще в рифму и в размерrosae albae, rosae albae, spinae indefensaequod vobis nix et frigora fecerunt, glacies vitreorum caeruleorumhomines vos festum suum modo paucorum dierum ornabuntsuperque fenestram albam frigidam mori vos relinquunt
>>322598Лучше опенинг розен мейдена перевел.
https://www.youtube.com/watch?v=kKwuijhCpswО, рэпчик на латыни, круто, ня :3 Oh wait... бляяяя фуууу опять этот английский акцент!11а видосу-то больше 10 лет
>>279373 (OP)>Cygnus atratusКак это правильно произнести? Чюньюс атратус? Какой род у слова Cygnus? Если не женский, то можно сделать женский через другое окончание? atratus случайно не имеет родства с английским attractive? Ну, то есть как у нас в русском красный/красивый, так и здесь, например atratus/attractive?
>>323205>Cygnus atratusТак, нагуглил, что это мужской род. Также понял, как образовать женский. Получается что-то вроде Cygna atrata. Как это правильно прочитать? Есть такое слово вообще как Cygna?
>>323206>>323205>Как это правильно произнести?Германское произношение (принятое в русскоязычном сообществе биологов/филологов/врачей): /ци'гнус атра'тус/Классическое произношение первого века (восстановленное): /кю'гнус атра'тус/>Чюньюс атратус? Интересный вариант. Из каких правил чтения он почерпнут?>atratus случайно не имеет родства с английским attractive? Ну, то есть как у нас в русском красный/красивый, так и здесь, например atratus/attractive?Нет, такого родства нет.>Получается что-то вроде Cygna atrata.Образовано верно.>Как это правильно прочитать? Германское произношение (принятое в русскоязычном сообществе биологов/филологов/врачей): /ци'гна атра'та/Классическое произношение первого века (восстановленное): /кю':гна а:тра:'та/>Есть такое слово вообще как Cygna?Должно быть.
>>Чюньюс атратус? >Интересный вариант. Из каких правил чтения он почерпнут?Это итальянское произношение. В средневековье оно считалось эталоном
Финское радиво закроют. Сук... :С
https://2ch.hk/fl/res/323207.html#323207https://2ch.hk/fl/res/323207.html#323207https://2ch.hk/fl/res/323207.html#323207