Хочу прочитать этот роман. Чего стоит ожидать: годнота или кал?
Читал "Дэвид Копперфильд" - годнота-годнотища, круче Гоголя. Эту не читал.
>>464843Ты в переводе читал?
>>464922Да.
>>464922Ну Диккенс сложен на английском. Вроде и в штатах учился полгода, постоянно проф литературу на английском читаю и простую художку уровня Буковски и пр., но как Диккенса открою, так охуеваю от своей ничтожности.
>>464771 (OP)ну такой народный романец, святочная история, скажем так. Ну нет, не говно, конечно. Доброе, наим=вное, сентиментальное, не особо умное.
>>465030Да, но это фича литературы 19-ого века. Там много слов, которые сейчас нигде не используются.>>465034>Доброе, наим=вное, сентиментальное,Не слушай этого пидораса. Он даже не читал.
>>465038не, почему, читал понравилось, приятно убил время, ничего особо ценного не извлек. ОРоман народный - жанр такой. Книжка хорошая. Диккенс мне в нем все равно больше нравится, чем гюго, тот совсем уж...
ИТТ все школьники и чмошники, ничего не понимающие в Диккенсе. ОП, читай. Отличная вещь: и стиль, и язык, и юмор.
>>464771 (OP)Тобi пiзда, если пережил то, что большинству из нас пережить пришлось. В таком случае роман просто не может не зацепить за живое.
>>465030Сейчас читаю эту книжку, там есть рассказ Диккенса "George Silverman's Explanation", язык для меня трудноват, о чём написано понимаю, но иногда непонятны целые предложения. В то же время рассказ Киплинга "Without Benefit of Clergy" из этой же книги читается легко, несмотря на всякие thou, thee, thy. Так что неправда что все авторы той эпохи читаются тяжело. Алсо, где-то слышал что даже для нейтивов Диккенс сложен, и они сами часто в словарь заглядывают во время чтения.
ну такое