Имя
E-mail
Тема
Комментарий
Загрузка
Файл
Вставить видео (YouTube, Smotri.com)
Подтверждение (по клику)
Bukkaч, как расширить свой словарный запас? Вот и читаю вроде много, и посты стараюсь с выдумкой писать, а все равно все слова избитые и заезженные. А вот читал недавно статью Д.Пучкова, так плакал горючими слезами, потому что не могу так ярко и интересно излагать свои мысли. Может тут нужен особый склад ума, которого у меня нет?
>>69357Уже почти что начал строчить тебе ответ в стиле тов. Пучкова, но поленился, так что будет в моем стиле. От приставших к языку банальностей спасет словарь синонимов, кроме шуток. Заострить мозг и избавиться от шаблонов поможет практика хоть бы и в /б/. Ну и принимай во внимание, что Гоблину уже за полтос перевалило, и дядька он не самый глупый, да еще всю жизнь текста задрачивал.долго оп-пост сочинял?
>>69357ОП, ты эт, типа, читай-читай, развивайся.
>>69361>словарь синонимов, кроме шутокМожно и его, конечно. Только хуй знает, будет они откладываться в памяти. Я вот как прочитал шикарную фразу у Улицкой, которую запомнил и хотел употребить: "бежали как опоздавшие гости на последний кусок пирога", но так всегда и забывал вставить. Главное, ведь знаю ее, она всплывает у меня время от времени в голове, но почему-то во время беседы на ум не приходит. Про отдельные слова я вообще молчу. Ведь есть же они у меня в мозгах, есть. А как дело дойдет до писанины - спрячутся, суки.>Гоблину уже за полтос перевалилоОх, нихуя себе. А держится бодрячком.>долго оп-пост сочинял?Да нет. Часа три где-то.
>>69363Вышед на улицу, Акакий Акакиевич был как во сне. «Этаково-то дело этакое, — говорил он сам себе, — я, право, и не думал, чтобы оно вышло того... — а потом, после некоторого молчания, прибавил: — Так вот как! наконец вот что вышло, а я, право, совсем и предполагать не мог, чтобы оно было этак». Засим последовало опять долгое молчание, после которого он произнес: «Так этак-то! вот какое уж, точно, никак неожиданное, того... этого бы никак... этакое-то обстоятельство!»
>>69357Есть такое упражнение: берешь какое-нибудь предложение, и затем составляешь аналоги его(т.е. другие предложения) с условием, что бы слова в них не повторялись, а смысл предложений был тем же. Например: "Мужчина зашел в домой в 12 часов." и придумываешь:1. Мужик пришел к себе в дом в полдень.2. Парень заявился в своё жильё поздним утром.3. Он прибыл в хату, когда стрелки на часах сошлись в самом верху.и т.д.Как-то так. Чем больше предложений составишь тем лучше, но некоторые слова трудно не повторить, поэтому первое предложение выбирай подходящее.
>>69365У Чехова ещё был рассказ про то как косноязычный быдлан гайки с рельсов пиздил. Настолько сочно описано, что хоелось встать и дать выдуманному персонажу в пролетарскую морду.
>>69367Самец человека оказался в своей железобетонной берлоге, когда небесное светило стояло в максимальном возвышении над горизонтом. Так?
>>69373Все-таки русская проза - самый смак в литературе. Правда, нихуя не понимаю, зачем забивают голову детям в школе.
>>69376Согласен, детям следовало бы давать материал, который больше развлекает, чем учит (поучает) жить. У многих вырабатывается стойкая неприязнь к чтению. Помню, в детсве, в свободное время, очень много читал Жюля Верна, Стивенсона, Дойля, а от школьной программы воротил нс и срал кирпичами.
>>69364Охуеть ты фразу прочитал. Обязательно вставь. Уверен, тёлочки так и потекут.По сабжу: больше читай, медленней читай, читай то, что без смысла особого, но ради языка только написано (хорошо, или в значительной степени ради языка). Саша Соколов, Набоков.Прочти обязательно "Упражнения в стиле" Раймона Кено (палю весьма годноту).
Перевод произведений иностранных авторов на родной язык позволит не только приобрести новые мысли, не только улучшить свой стиль, но и расширить словарный запас из-за необходимости все время подыскивать синонимы. К такому упражнению советуют прибегать Цицерон ("Об ораторе", 1, 155) и Дейл Карнеги (5, с. 474).
>>69390когда юноши, неспособные по малолетству или из-за врождённых ограничений совершают такие сравнения, я скорблю о ненадёжности контрацептивов
а я думал от пучкова itt опять букач распидорасило. алсо пучков мочит вполне себе пролетарские шутки которых можно, как Ильф и Петров, за несколько смен с работягами и тремя пьянками у начальства насобирать в блокнот на пару книг. Все его телеги состоят из исторических справок пересказанных быдлом для быдла, мужицких шуток и вот чего не отнять, так это порой весьма точно подмеченных наблюдений. нравятся его тележки как правило только подросткам, люди взрослые читают только что бы сказать "очередной мудак" или "ну да, вчера в курилке тоже самое говорил Сергеечу".
Я помню, что какой-то французский писатель учил другого французского писателя так: сажал перед деревом на два часа и заставлял это дерево описывать. То ли это были Бальзак и Флобер, то ли Флобер и Мопассан.
>>69407Близость к народу быдлу и некая мужиковатость, это не всегда признак чегото дурного. Почёрпывание примеров из жизни, мне кажеться, намного лучше очередных псевдо-интеллигентских рефлексий.
>>69414>кажетьсяБлядь, сам вижу.
>>69367Рерайтер, залогинься.
Бамп годному треду.
>>69418Это упражнение я нашёл(искал упражнения для писательства) на одном сайте для тех кто дублирует(субтитрами) аниме. Там они выложили его для повышения литературного уровня переводов. Адрес сайта сейчас не помню. И там были, вроде, другие упражнения.
>>69471Субтитры себе дерни, пёс. Ахуеть просто, одна история ахуенней другой, про аниме, про субтитры блядь. Упражнения, првышение литературного уровня блядь. Совсем уже ахуеть! ты понимаешь что ты поехавший? Ня!>>69414Это не близость к народу, это и есть тот самый народ со своими графоманскими высерами что Экслер, что Пучков, патентованные блогеры графоманы Сплошной набор штампов, петросянства, бородатых анекдотов, реверс медали с псевдо-интеллигентскими рефлексиями на аверсе. Весь этот мусор неплохо читается в старшей школе и на первых курсах института, в дальнейшем употребляться может только любителями глянца так как "легкий, не напрягающий стиль", как говорится мозг отдыхает.
>>69471 Академия Фансаба, детище некоего Бака Войса, переводчика по профессии, если не ошибаюсь.http://web.archive.org/web/20071215134339/http://www.fansub.ru/Theory/Advanced/10variantov.html
>>69357> А вот читал недавно статью Д.Пучкова, так плакал горючими слезами, потому что не могу так ярко и интересно излагать свои мысли.думаю, что дело не в использовании особых слов. точнее не только в этом. попробуй почитать про актерское мастерство, про то как готовят ведущих на радио и телевидении.
>>69385>Охуеть ты фразу прочитал. Обязательно вставь. Уверен, тёлочки так и потекут.Я не говорил, что эта фраза полна сакрального смысла. Просто привел пример того, как я мог бы разнообразить свой язык подобными оборотами.>Саша СоколовА Сашу Грей можно?>Прочти обязательно "Упражнения в стиле" Раймона КеноОк, бро.
>>69529http://book.libertorrent.com/viewtopic.php?p=31796/thread
- wakaba 3.0.8-mk2 + futaba + futallaby -