Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / gd / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / f / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / ls / per / sex]   Пробное [pvc / trv / izd / web / hh / dom / ftb]
Доски:  
Настройки   Главная

[Скрыть/показать форму]


Официальная ламповая конференция 2ch.so - 2ch.so.general@conference.jabber.ru
Сага о Рейневане. Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:09:23 №79106    
1339531763647.jpg (158Кб, 735x1200Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
158

Начал читать, пока оче нравится. Антоны, делитесь своими впечатлениями.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:16:12 79113 

>>79106
Конкретно эту книгу не читал, но сама серия - лютое говно. Перевод как будто только из промта - калькирования английской грамматики навроде "он сделал ее смеяться" и "тебе может и не прийдется раскаяться, но я буду", опечатки чуть ли не по 5-10 штук на страницу, сука, они даже имена героев в разных гравах могут по-разному написать, ну и все это чудо на листах из туалетной бумаги.
Я кончил.
мимо обладатель 8 томов Р. Джордана из этой серии.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:34:30 79118 

>>79113
> обладатель 8 томов Р. Джордана из этой серии.
И сразу говоришь за всю серию, ппф.

Качество переводов разное в абсолютно любой серии, и зависит от ориентировки на аудиторию.
Конкретно Сапека переводил всегда Вайсброт, очень хорошо переводил, надо сказать.

> опечатки чуть ли не по 5-10 штук на страницу
Ты тоже вот опечатки делаешь. Я же не бургутю.




 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:39:12 79120 

>>79118
>переводил всегда Вайсброт

Уже вторая книга этой серии посвящена памяти умершего Е. Вайсборта. И, соответственно, переводит другой человек. Хуёво так переводит.
Алсо сама книга читается тяжело из-за перегрузки историей и именами.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:45:44 79121 

Мне, как человеку, интересовавшемуся в свое время гуситскими войнами, доставили некоторые описания. Книга неплоха, на уровне первых томов Ведьмака. Про перевод ничего сказать не могу, читал в оригинале.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:46:38 79122 

>>79118
Я не получаю за это бабки. И потом я написал пост на три предложения и не проверял результат. На бордах чисто коммуникативная цель общения. А когда ты читаешь восьмой том, в каждом по тысяче страниц, в которых минимум процентов 20 от повествования - описание интерьеров, одежды и пр. хуйни, вот тогда это уже пиздец как начинает раздражать. Тем более предполагается, что перевод после сдачи в редакцию должен хотя бы единожды редактироваться профессионалом.
А по поводу Джордана хочу заметить, что при всех раздражающих мелочах как, например, легкий лейтмотив феминизма и факт, что он умер, не дописав серию из 12 книг, которые я, блджад, уже прочитал он один из лучших фантастов, которых я читал. Почему такой перевод - не понимат.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:53:22 79127 

>>79120
> Уже вторая книга этой серии посвящена памяти умершего Е. Вайсборта
Третья книга.
> Хуёво так переводит.
Полностью согласен, очень читать тяжело было. Сапек сам бургутил по этому поводу, мол студенту сраному переводить поручили.
Алсо, тот же переводчик Змею испоганил.
>историей и именами.
А мне именно этим и понравилась. Алсо, доставило наличие мертвого языка.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 00:57:39 79129 

>>79122
> один из лучших фантастов, которых я читал
Очень мало читал наверно.
>Почему такой перевод - не понимат.
Ну сам как думаешь? Может всем просто настолько плевать на твоего Джордана, что даже книги переводить студенов припахали.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 01:02:11 79133 

>>79127
>Алсо, доставило наличие мертвого языка.
Могу сказать как знающий ну относительно мертвый язык, что как раз в латинских цитатах хуева прорва опечаток.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 01:49:50 79156 

>>79129
Я сам студент и переведу раз в 10 лучше - это минимум. Где связь-то вообще?
Алсо насоветуй годного фэнтези, чтоли

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 01:56:58 79159 
1339538218982.jpg (798Кб, 1944x2592Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
798

>>79127
Кстати, Сапковский обещал вернуть Ведьмака "в ближайшее время, через год или два" в новой книге. Посему у меня не хилый бугурт, когда представлю, как такие вот студенты переведут это продолжение моей люимой фэнтези-саги. Хотя хочется надеяться на лучшее.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 06:41:20 79173 

>>79118
Ну может быть качество переводов и разное, но вырвиглазная обложка и дерьмовая бумага везде одни.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 11:49:34 79190 
1339573774889.jpg (104Кб, 604x533Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
104

>>79159
Ведьмак - хуита.
ОП.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 12:12:23 79191 

>>79133
Опечаток не замечал, там просто грубый, дословный перевод был. Тоже учил латынь в вузе.
>>79156
ПЛиО - Мартин
Первый закон - Аберкромби
Хроники амбера - Желязны
Сага о Видящих - Хобб
Трэтчет(на любителя)
Гейман(на любителя)
>>79159
Читал свежее интервью с Сапеком. Его, как раз, спрашивали о продолжении. Так он опроверг, мол агент неправильно его истолковал, и в ближайшее время нового Ведьмака не привидится. Но учитывая популярность игрушки и растущую популярность Сапека на западе, возвращение ведьмака вполне возможно.
>>79173
Иллюстрации на обложке - вкусовщина.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 14:14:10 79202 

Сам начал читать Башню шутов, бесит что долгое начало в книге. А так очень интересно наблюдать за местью Стерчей

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 17:21:55 79210 

Прочитал первую книгу сабжа, начал вторую и дропнул не добравшись до 100 страницы. Даже похуй что гг стал немножко учится на ошибках и перестал думать только о пизде в окружении тотальной мясорубки, похуй что в цикле присутствуют харизматичные няши типа Шарлея и дико интересна сама эпоха гуситских войн. Шаблонность и затянутость повествования, "чудесные" спасения, хроническая тупость злодеев (притом что в Ведьмаке был всего один явный злодей) сводят на нет даже авторский юмор и превращают чтение в пытку.
>>79191
Я хорошего мнения о Сапеке, поэтому думаю что история Геральта все же закончится на вилах.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 19:53:16 79217 

>>79106
Мне не понравилось.

 Аноним  Срд 13 Июн 2012 22:20:53 79247 

>>79106

Сага отличная! Все три книги! Очень советую дочитать.
Сюжет, отсылки к историческим реалиям,
юмор, философские темы - все хорошо.

Вообще серия более взрослая, чем Ведьмак - ведьмак больше рассчитан на школоту подростковую аудиторию.
Башня шутов несколько более взрослого читателя.
Поэтому некоторые юноши и бугуртят, мол "скучно".

 Аноним  Чтв 14 Июн 2012 00:34:35 79267 

Годнота, что уж тут говорить. У псевдоилитки рвет попку от глубоких исторических познаний Сапека.

 Аноним  Чтв 14 Июн 2012 00:36:28 79268 
1339619788153.jpg (47Кб, 409x403Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
47

>>79210
За свою жизнь я прочитал очень много книг, при том не боевечки для быдлятины. И что? Я никогда не видел хорошего сюжета. Скажу больше. Мне всегда было похуй на него. Главное - общая философия книги, атмосфера и то, что хочет сказать автор.
ОП

 OP - ti xyu  Чтв 14 Июн 2012 00:45:21 79270 

>>79190
Твоя мама хуита, так же как и перегруженная псевдоисторической хуйней сага о Беляу

Смело можно скипать все, кроме диалогов - хуже не будет

 Аноним  Чтв 14 Июн 2012 01:26:32 79275 

>>79268
Да причем здесь сюжет, епта? Персонажи ведут себя просто не логично и несуразно сложившейся обстановке и собственному образу, хуже цундере в третьесортном сёнене. А это влечет за собой общую несуразность всей структуры произведения. Да, мне доставили исторические экскурсы, особенно эпизоды с Сиротами и описание жестокости гражданской войны. Но какой в них блядь смысл, если они постоянно прерываются похождениями этого ебаного дон кихота?
>>общая философия книги, атмосфера
Общие слова, за которыми ничего не стоит.

[Обновить тред][Назад][Вверх]

[Скрыть/показать форму]



Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / gd / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / f / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / ls / per / sex]   Пробное [pvc / trv / izd / web / hh / dom / ftb]