Год назад начал активно долбить античную литературу. Читал на русском и английском, кое-что по два раза.
Иллиада. Есть 2 основных перевода, тот, что Гнедича довольно суров, его читал два раза. После первого прочтения, естественно, ничего не понял. Cambridge Companion или Brill Companion не читал (пока), но слушал http://www.thegreatcourses.com/tgc/courses/course_detail.aspx?cid=301, от которого я ахуел. Даже мистика случалась: тогда выдалась "по работе" поездка в недалёкую деревню. Слушая в машине момент в лекции о проблеме смертности\бессмертия, о депрессивном и трагичном гомеровском взгляде на человеческую жизнь за оком увидел КЛАДБИЩЕ. На обратном пути на въезде в город на заброшенном ларьке баллончиком было написано "ГОМЕР". Поэтому прочитал еще раз, спустя пол года.
По Одиссее есть два перевода, Жуковского и Шуйского. Шуйского перевод намного адекватнее, потому что Шуйский этот был античных дел профессором, отчасти старой еще, дореволюционной школы. Еще и язык перевода намного современнее. Жил и преподавал этот мужик в Екатеринбурге. Жуковкий же не знал древнегреческого профессионально, ебошил с подстрочника, наделал много ошибок. Плюс за век от Жуковского до Шуйского знания об античности множились в разы. ТТС, эс олвейс http://www.thegreatcourses.com/tgc/courses/course_detail.aspx?cid=302 Вообще читается очень легко в обоих переводах, ибо нарратив замысловатый, но не сложный, захватывающий, то в прошлом, то в будущем, кинематографично очень.
Перечитал в паре переводов основные трагедии по ходу слушая курсы от TTC и TMS от TMS говно полное, не рекомендую с них начинать. Очень это всё захватывает и затягивает, но надо долбиться в эту тему основательно, потому что просто так тут нихуя непонятно.
Переводы Еврипида Анненского - хуита, тонны отсебятины. Переводы Шервинского - ок, но Ойдипус Тиранос царь Эдип, Идипус Рекс, йоу лучше читать в переводе Зелинского, потому что Шервинский зачем-то выкинул полтора десятка строчек, которые есть во всех других переводах, что на английский, что на русский, при чем строчки дохуя важные (когда Тиресий со злости говорит всю правду Эдипу, а тот не верит, типа брешет озлобившийся старикашка).
Самые непонятные - Аристофан и Эсхил. Чтобы в Аристофана врубиться, надо знаить побольше истории и контекста, потому что там политическая сатира, война Спарты и Афин, софисты, молодые наглецы типа Алкивиада, Сократ и тд. Чтобы угореть за Эсхила надо постараться посильнее, потому что он, как предполагают исследователи, давил на визуальную часть, которая, ясен хуй, не дошла до нас. Сильное впечатление произвёл "Агамемнон", но как бы не сразу, а по ходу чтения Oliver Taplin - Greek Tragedy in Action. Еще хорошая книга Rush Rehm - Greek Tragic Theatre, там описание общее того, что вообще к чему было в театре того времени.
Геродота дочитал недавно, и блять я столько прочитал про него, что сам ахуел. Cambridge Companion, кучу всяких статей и глав из книг, которые еле-как сумел найти. И в результате могу сказать, что Геродот это пиздец как круто.
Щас дочитал Фукидида, долблю Brill's Companion, A war like no other и Reading Thucydides. Первая книга хороша, но блять тяжела и ОГРОМНА, завяз пока на третьей сотне страниц мелким шрифтом. Вторая читается легко, но она больше про войну, чем про Фукидидоса. Третью только-только начал.
Следующая остановка Большая Платоническая...
А, еще читал "Искусство любви" Овидия недавно в свежем английском переводе, очень повеселило пикап- мастерство-2000%%лет назад%%.
По поводу не столько Фукидида, сколько войны Афин и Спарты есть курс от TTC. Да там ваще про всё есть - по философам курс есть, есть обзорный про литературу древнегреческую. Ахуенный еще курс есть на канале Yale University от Дональда Кагана, введение в историю древней Греции.
Также всем рекомендую Cambridge History of Classical Literature, там кстати вступление есть от ультрамаститого антиковеда Б.М.В. (его реально так звали!) Нокса о книгах и читателях в античном мире, там написано о том, вслух или не вслух положено читать. Она довольно небольшая, не поленитесь, прочитайте. И вслух, и про себя, всё было. Фукидид кстати один из пограничных авторов, которые писали уже именно не текст для произнесения вслух чтецом для аудитории, а текст для чтения "про себя".
Почти все книги выкладывал в "документы" во вконтаче и даже тегал как надо более-менее, так что всем Аякс на меч, посоны!. какую хуйню-то написал, еб меня в зад