[Ответить в тред] Ответить в тред

15/10/15 - Набор в модераторы 15.10 по 17.10
27/09/15 - Двач API — Инструкция к применению
15/09/15 - Про пожертвования и ДДоС



[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 514 | 45 | 127
Назад Вниз Каталог Обновить

Ye Goode Olde English Language Thread № 71 Аноним 02/12/15 Срд 13:54:52  165639  
14490536928790.jpg (94Кб, 1280x720)
Disclaimer: этот тред не предназначен для обсуждения учебников, методик изучения и международных сертификатов. Это всё туда >>165367 (OP)

Previous thread: >>163499 (OP)

Got any questions about English? Ask them in this thread.
In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts.
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.
Аноним 02/12/15 Срд 14:12:21  165645
Вкатился
Аноним 02/12/15 Срд 14:14:20  165646
>>165608
Речь идет о том, что эти корпоративные ужины начинаются около 7:30, когда дети отказываются есть брокколи, и заканчиваются поздно, когда дети уже спят. То есть корпоративному функционеру который идет туда обсуждать крайне важные вопросы удается избежать любых проявлений детских капризов.
дебил-кун 02/12/15 Срд 14:20:27  165647
САП , рейтаните уровень знаний хинглиша : spa Hindu users! I d like to sak all kind of big and small koks bekoz I personally think that proudly brought to you by council boulevard and littol big PLANET will be brought upon a new nation AND SOKIN KOKSTIRS SASAT PESDU SAP RATE ENGLISH 10?
Аноним 02/12/15 Срд 14:22:23  165650
>>165647
Зарепортил тебя, на всякий случай.
Аноним 02/12/15 Срд 14:24:29  165651
>>165650
Ты бы и собаку зарепортил.
дебил-кун 02/12/15 Срд 14:25:41  165652
>>165650
Za 4to?
Аноним 02/12/15 Срд 14:33:58  165653
>>165649
>yardman
Это скорее "садовник", чем "дворник". И крайне редкое слово, к тому же.
>cargoman
Вообще не употребляется, даже с пробелом. Есть несколько транспортных компаний с таким названием.
>undergo
Это вообще глагол.
Покормил.
Аноним 02/12/15 Срд 14:37:02  165654
>>165651
Да, зарепортил бы.
>>165652
Читать не умеешь?
>на всякий случай
Аноним 02/12/15 Срд 14:37:14  165655
>>165653
А что, если грузчика назвать loader?
Аноним 02/12/15 Срд 14:41:07  165657
>>165655
freeloader тогда уже, хуле мелочиться.
Аноним 02/12/15 Срд 14:50:00  165658
14490570007220.png (1369Кб, 1522x904)
>>165655
>loader
Будет или a person who loads a gun or other firearm, или пикрелейтед. В английском языке подходящие слова либо намного шире (handler'а и тем более laborer'а надо уточнять), или намного уже (stevedore'ы и longshoreman'ы не работают в магазинах).
дебил-кун 02/12/15 Срд 15:00:25  165660
>>165654
Причина какая?
Аноним 02/12/15 Срд 15:00:41  165661
>>165658
Есть ещё docker. The British equivalent for «longshoreman»
Аноним 02/12/15 Срд 15:05:04  165662
>>165653
>>165655
Вы в курсе да что вы не в том треде это пишете?
>>165649
Аноним 02/12/15 Срд 15:08:21  165664
14490581016160.gif (11Кб, 362x205)
>>165653
>Это скорее "садовник", чем "дворник". И крайне редкое слово, к тому же.
У меня в словарях нет. Даже в oxford thesaurus
Аноним 02/12/15 Срд 15:08:35  165665
>>165662
Наоборот же. Здесь это всё рилейтед, а в том треде галимый оффтопик.
Аноним 02/12/15 Срд 15:11:30  165666
>>165664
Проблема с твоей стороны.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/yardman
http://www.merriam-webster.com/dictionary/yardman
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/yardman
Аноним 02/12/15 Срд 15:13:46  165667
>>165666
Почему это проблема, и почему с моей стороны? С этими словарями можно художку 18 века спокойно читать, а этого слова нет. НЕСПРОСТА
Аноним 02/12/15 Срд 15:21:53  165669
>>165667
Ну смотри. По корпусу это слово находится, в онлайн-словарях есть. COHA показывает, что чаще всего оно употреблялось в 50-х и в 80-х годах прошлого века. Но оно настолько редкое, что это действительно не проблема.
Аноним 02/12/15 Срд 15:26:32  165670
>>165669
Короч предлагаю переводить это словом DVORNIK, а при встреченном неудомении напоминать о misterious Russian soul.
Аноним 02/12/15 Срд 15:27:15  165671
>>165670
Кстати Anthony Burgess примерно так и делал.
Аноним 02/12/15 Срд 15:42:29  165674
>>165658
Нашёл: a worker at a warehouse.
А вот какими костылями передать "подъезд"? Неужели у них там такого нет? Помнится, филочко пояснял за это слово, но я со своими навыками аудирования нихуя не понял.
Аноним 02/12/15 Срд 15:49:24  165678
>>165674
>филочко
Кто? Я думаю в condo полюбому есть подъезды.
Аноним 02/12/15 Срд 15:52:45  165681
>>165674
Почему ты вообще решил что у них такое есть? Это наши реалии.
Аноним 02/12/15 Срд 15:54:03  165682
>>165674
Ну смотри. http://translate.academic.ru/подъезд/ru/en/ Говно одно.
Аноним 02/12/15 Срд 15:55:26  165683
>>165682
>>165674
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=165785&l1=1&l2=2
Аноним 02/12/15 Срд 15:58:16  165685
>>165678
Вот это видео https://www.youtube.com/watch?v=aWPhxdyNXjU
Аноним 02/12/15 Срд 17:02:32  165706
>>165678
Не всегда. В некоторых апартмент билдингах есть main entrance, но часто бывает, что у каждого апартмента - свой отдельный вход.
дебил-кун 02/12/15 Срд 18:44:31  165731
>>165647
Бамп реквесту
Аноним 02/12/15 Срд 19:43:23  165751
>>165606
>Ещё "надпись" не могу найти.
sign

Того с inscription обоссать нужно
Аноним 02/12/15 Срд 19:48:58  165754
>>165582
Грузчик—loader
a machine or person that loads something.

В borderlands 2 были роботы которые назывались loaders, их производила компания которая погрузками занимается
Аноним 02/12/15 Срд 20:08:20  165759
14490761006920.png (10Кб, 313x111)
>>165751
Тебя тоже можно.
Аноним 02/12/15 Срд 20:36:49  165768
>>165759
>inscription—engraving

Не думаю что именно эта надпись имеется в виду
Аноним 02/12/15 Срд 20:53:53  165770
>>165768
А как ты без контекста можешь думать, что там имелось в виду? Мне в голову как раз надпись на камне и пришла в голову. А не табличка, которая, кстати, и не надпись. На ней может быть надпись, но это не то, что нас волнует, когда мы видим ту или иную табличку. Дорожные знаки и таблички для нас это не надписи в первую очередь.
Аноним 02/12/15 Срд 20:59:09  165771
>>165770
Я бы вообще сказал writing или written word какое-нибудь

Inscription же очень ускоспециализированное
Аноним 02/12/15 Срд 20:59:22  165772
>>165751
>sign
>надпись
Троллоло
>>165768
Inscription — это совсем не обязательно engraving. Learner's dictionary у тебя?
>>165754
Loader — это погрузчик, или заряжающий, или программа-загрузчик. Это не такой umbrella term, который объединяет mover'ов, docker'ов и cargo handler'ов. Для англоговорящих это отдельные профессии.
Аноним 02/12/15 Срд 21:01:32  165774
>>165772
Не смею спорить с самим Иваном.
Аноним 02/12/15 Срд 21:07:45  165776
>>165772
to load
put a load or large amount of something on or in (a vehicle, ship, container, etc.).

a loader
a machine or person that loads something.


И объединяем теперь
a loader—a person who put a load in a vehicle, ship, container, etc.

И в догонку список вакансий http://www.indeed.com/q-Loader-jobs.html
Аноним 02/12/15 Срд 21:10:31  165777
>>165776
Warehouse Person
Ну охуеть теперь. Person из-за политкорректности
Аноним 02/12/15 Срд 21:17:01  165778
14490802219330.png (287Кб, 1104x1168)
>>165772
У меня первая ассоциация с лоудером была именно magazine loader ( ͡° ͜ʖ ͡°)
дебил-кун 02/12/15 Срд 21:20:11  165779
>>165647
Бамп реквесту
Аноним 02/12/15 Срд 21:20:23  165780
>>165778
Нигралодер же
Аноним 02/12/15 Срд 21:27:01  165782
>>165774
>>165776
Ну и хуйли ты принёс? Я нигде не утверждал, что слово "грузчик" на английский не переводится. Но в русском языке и на складе, и на переезде и в порту одно слово, а в английском разные. Ну и половина вакансий на самой первой странице — loader operator, машинист погрузчика.
Аноним 03/12/15 Чтв 10:00:08  165833
Правильно ли предложение?
I have a some trouble with my paperwork, give me a hand with this.
Аноним 03/12/15 Чтв 10:05:40  165836
>>165833
>a some
Нет. Либо a, либо some.
Также, по опыту общения, to have a trouble это слегка русизм.
Аноним 03/12/15 Чтв 10:06:20  165837
>>165833
Нет
Аноним 03/12/15 Чтв 10:10:35  165838
>>165836
> to have a trouble это слегка русизм
Why it is?
Аноним 03/12/15 Чтв 10:11:22  165839
>>165838
Why is it?*это же переводиться как ''Почему это так?''
Аноним 03/12/15 Чтв 10:16:15  165841
>>165839
>переводиться
После 12 начал русский учить?
Аноним 03/12/15 Чтв 11:02:13  165844
>>165841
Это кстати моей шуткой в англо-треде была.
Аноним 03/12/15 Чтв 11:21:34  165847
>>165836
это грамматическая ошибка, а не русизм
Аноним 03/12/15 Чтв 11:44:27  165849
Можно сказать "You can find yourself in the middle of nowhere with a broken car and no food supplies"? Имеются в виду недостатки путешествий на автомобиле.
Аноним 03/12/15 Чтв 11:51:37  165850
>>165849
Ты разрешения спрашиваешь?
>>165847
Какая же там грамматическая ошибка? Просвети нас.
Аноним 03/12/15 Чтв 12:17:39  165855
>>165850
>to have a trouble
Даже хуй знает.
дебил-кун 03/12/15 Чтв 12:19:15  165857
>>165855
Он же блядь сказал что have trouble это русизм
Аноним 03/12/15 Чтв 12:19:33  165858
>>165850
>Ты разрешения спрашиваешь?
Я спрашиваю, звучи предложение нормально или криво?
дебил-кун 03/12/15 Чтв 12:19:33  165859
>>165647
Бамп реквесту суки
Аноним 03/12/15 Чтв 12:32:15  165860
>>165858
Нормально звучит. Я бы только выкинул нафиг слово supplies.

>>165855
И? Глагол, неопределённый артикль, прямое дополнение глагола? В чём ошибка?
Аноним 03/12/15 Чтв 12:36:01  165861
>>165860
>неопределённый артикль
Аноним 03/12/15 Чтв 12:42:06  165862
>>165861
И? Trouble может быть countable.
Аноним 03/12/15 Чтв 12:44:39  165863
К вопросу о грузчиках: загуглите "I work as a loader" или "a loader job", вполне релевантные результаты. Я как-то и сам использовал это слово, и меня без проблем понимали https://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/3ko21d/why_do_people_start_speaking_slower_and_in/
Аноним 03/12/15 Чтв 13:09:10  165868
14491373506810.png (8Кб, 1500x319)
>>165862
Ну и часто тебе доводится сталкиваться с have a trouble?
дебил-кун 03/12/15 Чтв 13:16:01  165869
>>165647
Бамп реквесту
Аноним 03/12/15 Чтв 13:39:38  165874
>>165868
У тебя очень широкое и инклюзивное понимание слов "грамматическая ошибка". С точки зрения грамматики никакой ошибки там нет.
Аноним 03/12/15 Чтв 17:47:27  165893
Анон, напиши варианты перевода/передачи смысла следующего предложения:
Я тебе расказываю про этот праздник, потому что это первый праздник который пришел мне на ум с нашего вчерашнего обсуждения праздников. (Во время вчерашнего обсуждения мы таки дахуя их обсудили.)
Аноним 03/12/15 Чтв 17:48:17  165894
>>165893
>дохуя
Быстрофикс
Аноним 03/12/15 Чтв 18:01:41  165895
Посоветуйте годный учебник древнеанглийского на русском.
Аноним 03/12/15 Чтв 19:10:47  165899
14491590477340.png (26Кб, 503x402)
Что за хуйня с параллельным тредом инглеша?
Моча совсем ебанулась?
Я понимаю долбоебов-шкальников в составе мочи в каком-нибудь разделе для даунов дегенератов типа /mmo/ но блядь в лингвистическом разделе должны же быть хоть как-то более-менее мыслящие люди и что доминантный язык занимает всю главную и состоит из пяти, допустим, тредов это совершенно нормально.
Аноним 03/12/15 Чтв 19:13:48  165900
>>165874
Перед uncountable не может быть неопределенный артикль, так как "a" значит "one." А каким нужно быть долбоебом чтобы чтобы перед неисчисляемым поставить число

Можно въебать определенный если хочешь эмфазировать что-то или имеешь в виду что-то конкретное
Аноним 03/12/15 Чтв 19:18:43  165901
>>165874
I have a parents
I have a bananas
I have a two small penises

По ивано-логике и тут нет никакой ошибки




Даунам иванам которые не осилили A1 даже объяснять ничего не нужно я думаю.

>Если нужно объяснять, значит не нужно объяснять. @
Аноним 03/12/15 Чтв 19:24:48  165903
>>165899
Ты в лингвистическом разделе по-русски нормально б изъяснялся для начала.
Аноним 03/12/15 Чтв 19:27:44  165904
>>165903
Ну прости меня

Да и тред открыт снова, видимо просто ошибочно что-то кто-то тыкнул
Аноним 03/12/15 Чтв 21:30:42  165937
>>165647
Бамп реквесьу
Аноним 03/12/15 Чтв 21:52:47  165939
14491687674070.png (260Кб, 512x768)
>>165895
>изучать древнеанглийский на русском, а не на английском
Аноним 03/12/15 Чтв 23:09:01  165950
>>165939
В чем проблема? Ты может считаешь, что и учебниками латинского языка надо пользоваться только теми, что написаны на современных романских языках?
Аноним 04/12/15 Птн 00:20:13  165955
14491776137740.png (20Кб, 380x520)
>>165950
Нет, только на латыни.
Аноним 04/12/15 Птн 00:32:14  165957
>>165950
В том, что на английском гарантированно есть несколько качественных учебников, а на русском их всего пара-тройка и все довольно паршивенькие.
Аноним 04/12/15 Птн 01:33:22  165959
>>165957
>>165950
>>165939
У ананаса бомбит. Вам, блядь, нужен залупняк. Он действительно нужен. Без русских учебников вы ебанетесь. Потом уже, когда из русских всю годную инфу стянете будете уже по "годным" английским учебникам переучивать часть залупняка.
Аноним 04/12/15 Птн 04:25:03  165962
>>165647
Бамп реквесту
Аноним 04/12/15 Птн 04:54:47  165963
>>165857
Только никакой это не русизм. I have trouble finding your mum's hole that's buried in those bushes of hers.

>>165950
Запрос учебников на русском нмекает на незнание английского. Учить древний английский не зная современного — довольно сомнительное занятие.
Аноним 04/12/15 Птн 05:24:20  165965
>>165963
Let's give him the benefit of the doubt.
Возможно он имел в виду русизм "to have a trouble". Это действительно будет как-то не правильно. I have trouble with something or doing something - but - I have a problem.
Это единственное обьяснение "русизма", которое я могу здесь найти, хотя почему это именно "русизм" - не пойму. Любой начинающий иммигрант может сделать такую (или гораздо худшую) ошибку.
Аноним 04/12/15 Птн 05:35:51  165966
>>165950
Проблемы нет. Просто не понимаю, зачем учить древнеанглийский на русском, если уже хорошо знаешь английскую мову.
Аноним 04/12/15 Птн 06:42:40  165969
>>165647
Бамп реквесту
Аноним 04/12/15 Птн 07:05:00  165970
>>165965
Мне казалось, что русизм — это отвечать be healthy, когда кто-то чихнул, например, а не совершать грамматические ошибки, тем более с языковыми элементами, не свойственными тому самому русскому.

>>165969
Угомонись, всем срать на твий хинди, и ответа ты не получишь, даже если каждую минуту бампать будешь.
Аноним 04/12/15 Птн 07:18:50  165971
>>165970
А, ну если так, то я тоже не вижу там никакого русизма.
Аноним 04/12/15 Птн 07:33:35  165972
>>165970
С чего взял?
Аноним 04/12/15 Птн 07:53:30  165974
>>165900
>>165900
Ты хоть читаешь, что тебе отвечают? Я ещё в >>165862 уже заранее ответил именно на этот пост.
>>165901
А ты просто кукарекаешь не глядя.
Аноним 04/12/15 Птн 09:33:03  165976
>>165868
Релевантных там, кстати, всего два результата. Один от китайца, а вот второй опровергнуть не могу.

В любом случае, в том значении, в котором хотелось, артикль не используется, и плевать абсолютно на грамматику, потому что такие, пускай формально и верные фразы, всё равно будут восприняты как неправильные.

>>165972
С полки.
Аноним 04/12/15 Птн 09:48:33  165978
>>165976
Если я бампюа значит люди ответят на мой хинду и все будет хорошо
Аноним 04/12/15 Птн 10:09:32  165980
Почему так хочется выговаривать каждую букву слова, например g на конце которую не произносятся или е в слове ed? Просто насрать на правила языка и сука говорить как написано, а не ломать язык(человеческий). А ещё произносить th как з. Как нейтивы к этому отнисутся?
Аноним 04/12/15 Птн 10:18:18  165982
Комрады, кто в высшей математике в частности, с топологии шарит, помогите перевести следующую подчеркнутую фразу, а то что то я застрял: in completely regular spaces Y the spaces C(Y) and C(Y;c) are, in general, distinct joint topological invariants of Y and E.
Аноним 04/12/15 Птн 10:20:16  165983
>>165980
Хуёво отнесутся.
Аноним 04/12/15 Птн 10:34:18  165984
>>165983
Почему? Ещё пидорастическая манера r не выговаривать на конце, ну ненавижу такое. Думаю подумают просто что мигрант простой.
Аноним 04/12/15 Птн 13:12:01  165992
>>165984
Этим бритфаги страдают, американцы произносят.
Аноним 04/12/15 Птн 14:24:10  165996
"Two factories were closed in an attempt to cut costs". Две фабрики были закрыты в попытке снизить расходы.
Не понимаю смысл. Это значит, что фабрики пытались снизить расходы, начали покупать говноматериалы и выпускать плохие изделия и их закрыли? Или же фабрики попытались снизить снизить, но не смогли и их закрыли, потому что никто не хотел покупать их товар по завышенной цене?
Аноним 04/12/15 Птн 14:38:30  166001
>>165996
Компания терпит убытки и закрывает две фабрики из хуй знает скольки, потому что они жрут много денег.
Аноним 04/12/15 Птн 14:42:38  166003
>>165996
Just another ambiguous sentence.
Аноним 04/12/15 Птн 14:49:50  166005
>>165992
Ты упрощаешь картину. У тебя выходит что в Бостоне живут бритфаги, а в Корнуолле - американцы.
Аноним 04/12/15 Птн 14:55:48  166007
Аноны, как сказать ''Принял тебе за щёку, проверяй''? Мой вариант:
Received behind your cheek, just check.
Аноним 04/12/15 Птн 15:19:33  166009
>>166007
>
>>166007
>Аноны, как сказать ''Принял тебе за щёку, проверяй''? Мой вариант:
>Received behind your cheek, just check.
LOCALIZACIYA
Аноним 04/12/15 Птн 15:53:08  166014
>>166001
Благодарю.
Аноним 04/12/15 Птн 16:41:15  166020
>>165984
Если с "r" еще более-менее вопрос предпочтения (хотя в штатах это действительно будет резать слух), но произносить непроизносимые "e" - это просто неправильно, на мой взгляд. Будут поправлять.
Аноним 04/12/15 Птн 16:49:52  166021
Брит-кун в треде, отвечу по понятиям за акценты и произношения.

инб4: грязные янки не люди, только бритиш, только натив
Аноним 04/12/15 Птн 17:08:07  166022
>>166021
Попробовал послушать историю Британии, которую вёл какой-то знаменитый английский хуй из ВВС. Это пиздец, нихуя не понятно вообще. Какие-то придыхания, проглатывание окончаний, общая гундосность. ПРосто пушка вообще, читаешь текст, вроде английский. НАчинаешь слушать - пиздец, мычание какое-то.
Аноним 04/12/15 Птн 17:40:16  166023
>>166022
Это не нэйтивы плохо говорят, это у тебя слух не развит.
Аноним 04/12/15 Птн 18:03:50  166025
>>166020
Хотя в поэзии используется. Как у нас - "жёлтою листвою". на самом деле это бездарности просто не могут уложиться в ритм и добавляют лишний слог. это не баг, это фича!
Аноним 04/12/15 Птн 18:04:03  166026
>>166007
>Received behind your cheek, just check.
Обосрался из этого бога переводов.
Аноним 04/12/15 Птн 18:07:39  166029
Как по-английски -ун, лол?
Борцун, например. Или переводун (плохой переводчик).
Аноним 04/12/15 Птн 18:16:03  166030
>>166025
Ну поэзия это да. Рифмы создавать - не самое простое дело. Тут можно идти на жертвы.
>>166029
Так и будет, "un". Например Kim Jong-un
(ღ˘⌣˘ღ)
Аноним 04/12/15 Птн 18:22:16  166031
>>166026
Ну так как правильно будет?
Аноним 04/12/15 Птн 19:03:02  166038
Анон, можешь помочь перевести пару предложений их технического текста с богомерзкого английского?
Аноним 04/12/15 Птн 19:07:37  166040
>>166038
Текст для перевода почему-то не отображается. Возможно глюк с сайтом.
Аноним 04/12/15 Птн 19:09:03  166041
>>166038
Опять эти восьмиэтажные предложения с длиннющими compound wordsами? А ещё эти определения в определениях в определениях, которые сами являются определениями других определений? Нет уж, спасибо.
Аноним 04/12/15 Птн 19:11:21  166042
>>166040
Cellular core sandwich panels оt carbon-liber/epoxy fabric laminate skins, simulating the construction of an aircraft flap, wore cured and bonded in a single-step autoclave operation. Nomex honeycomb and Rohacell WF foam of different densities were employed as the core material. The panels were examined to identify voids in the laminate skins and cell collapse and coalescence in the foam core. Test-pieces were subjected to low-energy impact and the induced damage was determined by ultrasonic C-scan. The maximum damage area in the face-skin was comparable to the projectile cross-sectional area. Residual compressive capacity showed an asymptotic decrease with increasing impact levels, most panels gave similar values but the models of failure were different depending on the type of core. The resistance of the separate panel components to full impact puncture was assessed using instrumented impact load-deflection traces.

Аноним 04/12/15 Птн 19:17:37  166043
>>166042
>ot (or)
>liber (fiber)
>wore (were)
Отчего так много опечаток, анон? Или это не скопированный текст.
В остальном согласен с >>166041-аноном, неблагодарная работа и подобные тексты на русском не звучат.
Аноним 04/12/15 Птн 19:21:16  166044
>>166043
Это перегон с фотки слайда
Аноним 04/12/15 Птн 19:34:38  166046
14492468784030.gif (2101Кб, 500x391)
>>166030
>(ღ˘⌣˘ღ)
Аноним 04/12/15 Птн 19:59:13  166048
>>166038
Да вы ахуели

Эту хуйню нужно отдельно изучать, ибо там уже знакомые слова используются в совершенно анальных значениях. И вообще эту ебань даже нейтивы не понимают, если провести какие-то параллели с иваном, читающим анально-научный инженерный текст какой-нибудь
Аноним 04/12/15 Птн 20:04:20  166049
>>166048
Тут должен поддвачнуть. Я как-то полистал мамкину книжку по бухгалтерии - вообще 90% не понял, хотя и написана на нэйтивном мне русском языке лол. Специфическая литература для того и существует, что предмет нужно отдельно учить.
Аноним 04/12/15 Птн 20:08:40  166050
>>166049
Да и нахуя переводы, еслди сразу можно поступить на MBA какое-нибудь в асашай, где тебе сразу информацию подадут в общепринятых терминах на нормальном языке

Ну это если желание есть у человека кем-то стать
Аноним 04/12/15 Птн 20:48:18  166057
Здравствуйте, посоветуйте годный учебник про древнеанглийскому на русском.
Аноним 04/12/15 Птн 20:48:37  166058
>>166020
>>166025
Долбоёбы, там ненапряжённый i, иногда даже напоминающий ы.
Аноним 04/12/15 Птн 20:53:34  166059
>>166005
Всё верно, Бостон изначально был центром Бриташки в Америке, это у сопротивленцев была столица в Нью-Йорке.
Аноним 04/12/15 Птн 20:55:13  166060
>>166058
Сэр, Вы неправильно говорите.
Аноним 04/12/15 Птн 20:57:20  166061
14492518405960.png (28Кб, 458x287)
>>166060
Аноним 04/12/15 Птн 20:59:24  166062
>>166061
Сэр, правильно говорить не долбоёб, а fool.
Аноним 04/12/15 Птн 21:00:45  166063
>>166058
К чему это было сказано? Пример можешь привести?
Аноним 04/12/15 Птн 21:18:10  166066
14492530905840.gif (8Кб, 1461x21)
14492530905841.png (27Кб, 446x299)
14492530905852.png (25Кб, 431x285)
>>166063
К тому, что на месте «непроизносимых э» произносится либо [ɪ] в одних случаях, либо шва [ə] — в других.
Аноним 04/12/15 Птн 21:22:20  166067
>>166066
I don't think we're talking about the same thing here.
Given/risen - это не непроизносимые случаи. Речь шла про слова типа used/produced/developed. Тут "e" действительно "проглатывается".
Аноним 04/12/15 Птн 21:26:42  166071
>>166057
Бамп вопросу.
Аноним 04/12/15 Птн 21:29:34  166076
>>166071
Залупняк.
Аноним 04/12/15 Птн 21:33:13  166081
>>166076
Нет такого.
Аноним 04/12/15 Птн 22:01:14  166098
14492556747550.png (76Кб, 1077x517)
14492556747561.png (50Кб, 1088x346)
>>166071
Ты какой-то чудной.
http://www.twirpx.com/files/languages/old_english/
Вот даже что-то русское есть.
Алсо, морально приготовься к тому, что издания русских авторов тоже могут быть написаны на английском.

Я видел практическую грамматику древнеанглийского на немецком.
Аноним 04/12/15 Птн 22:03:51  166101
>>166071
http://samorazvitie.net/book/17-praktikum-po-istorii-yazyka-drevneanglijskij-period-pyatyshina-tamara-georgievna/29-unit-iii-old-english-vocabulary-i-general-characteristics.html
А вот и подтверждение.

http://ruknigi.net/books/30768-drevneanglijskij-yazyik/
Вот ещё что-то нашлось. Опять же морально готовься к тому, что книга
а) написана по-английски,
б) может делать очень большой и излишний для тебя акцент на филологической стороне дела.
Аноним 05/12/15 Суб 01:54:46  166160
Палю годноту: северно-западный акцент (США). Очень понятно и чётко звучит по сравненю с любыми другими.

http://www.youtube.com/watch?v=WKDkqhHX8P8
Аноним 05/12/15 Суб 02:49:21  166166
>>166160
Гарри Потный с его what you waiting for нервно курит в сторонке. Я просто влюбился в эту речь.
Аноним 05/12/15 Суб 04:13:41  166176
>>165647
Бамп реквесту
Аноним 05/12/15 Суб 04:15:08  166177
>>165654
Я блядь спрашиваю ЗА ЧТО А не ЗАЧЕМ, ебучий долбоеб блядь, хуйня ебучая, выблядок ебаный
Аноним 05/12/15 Суб 12:47:49  166211
Как лучше спросить:

Что заставило / подтолкнуло тебе зделать это?

Желательно пару вариантов.
Аноним 05/12/15 Суб 12:50:11  166212
>>166211
What made you do this
Аноним 05/12/15 Суб 13:06:54  166217
>>166211
what nudged you to do that?
Аноним 05/12/15 Суб 13:11:18  166218
>>166211
>зделать
Аноним 05/12/15 Суб 13:37:10  166221
14493118301210.png (56Кб, 688x246)
На острие науки.
Аноним 05/12/15 Суб 18:53:09  166303
>>166211
what prompted you to do it?
Аноним 05/12/15 Суб 22:33:52  166328
Как переводится связка "mind the..."? Например, Mind the Gap.
Аноним 05/12/15 Суб 23:13:42  166336
>>166328
По какому из словарей из шапки смотрел?
Аноним 06/12/15 Вск 00:51:50  166357
>>166328
Обращай внимание. Mind how you go - смотри, куда идёшь. Mind the gap - внимание, край платформы. И т.д.
Аноним 06/12/15 Вск 00:53:02  166358
>>166221
Обосрался же с waken во втором.
Аноним 06/12/15 Вск 01:36:16  166364
>>166358
>Обосрался
Ид под струю мойся, раз обосрался.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/waken
Когда-то все глаголы были с этим -n на конце в инфинитиве, но потом поотпадало, waken один из немногих примеров, наряду с weaken и ещё рядом глаголов, которые таки сохранили это -en.
Аноним 06/12/15 Вск 15:03:57  166448
>>166364
Всё хорошо с глаголом waken, кроме того, что он используется примерно в 100 раз реже своего синонима без -n.
Аноним 06/12/15 Вск 15:15:25  166449
>>166448
А сама фраза I maintained irresistible reluctance to waken from sleep часто используется?
Аноним 06/12/15 Вск 15:24:52  166451
>>166449
>irresistible reluctance
Вообще какое-то ебанутое сочетание.
Аноним 06/12/15 Вск 16:19:46  166461
>>166357
Нахуя переводить?
Аноним 06/12/15 Вск 16:20:02  166462
>>166461
А блин, он сам попросил
Аноним 06/12/15 Вск 17:31:42  166489
http://www.nytimes.com/2015/12/05/us/tashfeen-malik-islamic-state.html?hp&action=click&pgtype=Homepage&clickSource=story-heading&module=span-ab-top-region&region=top-news&WT.nav=top-news
>The Facebook posting, which had been removed from the social media site, provides one of the first significant clues to the role that Ms. Malik played in the attacks.
Почему здесь past perfect, а не was removed? Тут же не указывается перед каким именно моментом в прошлом они были удалены. Какой момент имеется в виду?
Аноним 06/12/15 Вск 18:24:38  166497
>>166489
это пассивный залог тащемта
Аноним 06/12/15 Вск 18:34:27  166499
Cath hasn't phoned since she went to Berlin.
Cath hasn't phoned since she's gone to Berlin.

В чем разница?
Аноним 06/12/15 Вск 18:36:35  166500
>>166497
Ну так почему там Past Perfect Passive, а не Simple Past Passive?
Аноним 06/12/15 Вск 19:06:06  166506
>>166499
Perfect после since подразумевает, что действие продолжается до сих пор. Так как to go to Berlin - действие по сути своей однократное, я подозреваю, что второе предложение вообще не возможно. ...since she's lived in Berlin - это да.
Аноним 06/12/15 Вск 19:38:44  166517
>>166499
В первом since значит "с момента"
Во втором - "так как".
Аноним 06/12/15 Вск 20:08:20  166524
>>166500
Потому что он здесь подходит. Ну я вот сам в душе ни ебу почему, но никогда бы не поставил туда was.
Аноним 06/12/15 Вск 20:22:10  166530
>>166499
Нет разницы
Аноним 06/12/15 Вск 20:32:47  166531
>>166489
До атак его удалили, а сейчас нашли

С was можно подумать что его до сих пор не нашли постинг тот
Аноним 06/12/15 Вск 21:26:08  166552
>>166506
>...since she's lived in Berlin - это да.
Мне почему-то хочется сказать ...since she's been living in Berlin. Твой вариант звучит странно. Или я неправ? Кстати, в чем разница между ними?
Аноним 06/12/15 Вск 21:27:48  166553
>>166531
>До атак его удалили
Ну может быть да, ладно.
Аноним 06/12/15 Вск 21:30:13  166557
Аноны, можете пояснить по хардкору раз и навсегда: в чем конкретно различия между must have been, could have been, might have been must have (done), can't have (done)?
Путаюсь в этих различиях модальных постоянно, блять.
Аноним 06/12/15 Вск 22:20:17  166568
>Rick is quite adamant that his replacement be a person of color.
Почему тут просто be, а не как-то иначе? Какое это грамматическое правило? Что гуглить?
Аноним 06/12/15 Вск 22:36:39  166571
>>165639 (OP)
>Ye Goode Olde English
Ic eom mare þonne þes middangeard,
læsse þonne hondwyrm, leohtre þonne mona,
swiftre þonne sunne.
Аноним 06/12/15 Вск 22:47:55  166574
Анон, челлендж тебе. Опиши коротко всеми любимый USA, основную инфу.
В общем, сделай за меня домашку. Спасибо.
Аноним 06/12/15 Вск 22:57:37  166579
Платина. Как перевести "Here we go?"
Аноним 06/12/15 Вск 23:27:47  166584
>>166579
здесь мы идём
Аноним 06/12/15 Вск 23:57:25  166586
>>166557
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
Аноним 06/12/15 Вск 23:59:35  166588
>>166579
Ты переводчиком что ли планируешь стать? Зачем тебе переводить? Это не переводится, кстати. Эту фразу можно только прочувствовать из примеров.
Аноним 07/12/15 Пнд 00:11:11  166589
>>166574
Что именно описать то? Штаты большие и разные.
Аноним 07/12/15 Пнд 01:14:33  166593
>>165639 (OP)
Анон, какая версия вопроса верна грамматически? Или все конструкции можно употребить?
Спросить хочу "Всё ли там хорошо\в порядке?"

Are all is ok there?
Is all ok there?
Are all ok there?
If all are ok there?
If all is ok there?
Аноним 07/12/15 Пнд 01:15:51  166594
>>166593
Все версии неправильные.
Аноним 07/12/15 Пнд 01:16:16  166595
>>166568
Сам уже нашел http://www.englishpage.com/minitutorials/subjunctive.html
Аноним 07/12/15 Пнд 01:16:17  166596
>>166593
Если это важно, я фрилансер-программист. И работаю на дядю из канады. И вот часто у него спрашиваю относительно результатов подобную херь и постоянно задумываюсь мол, а как правильно.

Чаще всего я пишу
Are all is ok there?

Основываясь на интуиции.

>>166594
Как сказать правильно?
Аноним 07/12/15 Пнд 01:17:23  166597
>>166596
Is everything alright over there?
Аноним 07/12/15 Пнд 02:00:29  166600
>>166597
>over there
Кто тебя научил так разговаривать? Не думаю, что кодеру хочется оттенка фамильярности в общении с боссом и отсылок ко второй мировой войне.
>>166596
Is everything alright? Is everything okay?
Пишешь ты абсолютно неграмотно, что заставляет задуматься о том, какой ты "программист".
Аноним 07/12/15 Пнд 02:04:22  166601
>>166600
>Кто тебя научил так разговаривать?
Нормально всё. Например если едешь с работы, звонишь жене спросить что купить по пути домой, и слышишь что дома шумно, то вполне естественно спросить is everything alright over there?
Аноним 07/12/15 Пнд 02:07:59  166602
>>166601
1) неологизм
2) informal
В описанной тобой ситуации это ок, но не в беседе с боссом.
Аноним 07/12/15 Пнд 02:08:45  166603
>>166602
А почему с боссом?
Аноним 07/12/15 Пнд 02:28:00  166606
>>166600
>Пишешь ты абсолютно неграмотно, что заставляет задуматься о том, какой ты "программист".

Пишу я абсолютно неграмотно, потому что читаю 24х7 интернет, где школьники засрали все своими ошибками. В школах меня отправляли на олимпиады по русскому языку, я помню, как мы задрачивали розенталя, но все кануло, когда я подключил интернет, с тех пор я говорю и пишу, как быдло.

Программист я хороший, не волнуйся.
Как мне сказать мою фразу верно из списка выше?
Я знаю как заменить её другой фразой, мне нужно понять как правильно составить эту фразу.
Аноним 07/12/15 Пнд 02:47:51  166610
>>166606
А я не про твой русский.
Программисты обычно хорошо знают английский и не пишут такую ересь, как два глагола связки be на пять слов. Омского сочетания из are и is я ещё, признаться, не видел. При этом логика построения таких вопросов это по сути то же самое, что логика порядка следования аргументов функции или метода друг за другом. Что-то ты не так делаешь.

Я же уже написал >>166600 вот два варианта.
Аноним 07/12/15 Пнд 02:50:38  166611
>>166610
Не, твои вопросы сильно очень подразумевают интерес к самочувствию/настроению оппонента
Аноним 07/12/15 Пнд 03:02:10  166613
>>166610
Проще на форчане спросить, чем у Вас.
Я прошу исправить ошибки в той конструкции, а ты мне новые даешь. Я завтра полезу туда и узнаю, как правильно и сида заскриншотю тебе, гуманитарию
Аноним 07/12/15 Пнд 03:06:31  166614
>>166613
Твои конструкции неправильные все до единой, это тот случай, когда исправлять нечего, единственный разумный вариант исправить — написать с чистого листа.
Да можешь не возвращаться, пхп-макакен.
Аноним 07/12/15 Пнд 06:08:59  166621
>>166611
Двачую, про программу лучше спросить

The programm work good?
You have got a troubles with programm?
мимо-с1
Аноним 07/12/15 Пнд 09:36:13  166632
14494701733850.png (26Кб, 448x545)
>>166621
>The programm work good?
>You have got a troubles with programm?
Ох лол.
Аноним 07/12/15 Пнд 09:59:38  166634
>>166632
Контемпорари инглиш, это тебе не SHE WAS READING A NEWSPAPER WHEN HE CAME HOME из залупняка.
Аноним 07/12/15 Пнд 10:01:15  166635
Можно ещё дополнить: If there any bags in programm, say me! I repair they if can!
Аноним 07/12/15 Пнд 10:15:42  166639
14494725422760.jpg (27Кб, 800x448)
>>166634
Аноним 07/12/15 Пнд 12:27:11  166655
привет, я американец. я могу отвечать твои вопросы о английском языке
Аноним 07/12/15 Пнд 12:31:23  166656
14494806831530.png (876Кб, 1421x682)
>>166655
Пруф или уёбывай, быдло.
Аноним 07/12/15 Пнд 14:01:54  166661
>>166593
>Are all ok there?
Вот это единственное, что не заставляет течь глаза кровавым поносом.
Но: "all" тут можно понять только как редукцию "all of you/them", т.е. не абстрактное "там", а попытка осведомиться состоянием здоровья неких людей.
Аноним 07/12/15 Пнд 16:43:15  166668
>>166661
Вопрос-то про программу. Поэтому эта поебота не подходит.
Аноним 07/12/15 Пнд 21:06:44  166788
Lók et maj ingliš, gajs. Is it najs?
Аноним 07/12/15 Пнд 21:30:50  166805
>>166788
Как земля...
Аноним 07/12/15 Пнд 21:45:52  166806
>>166788
Vairie goud, aï laïc ze vay it loucs laïc.
Аноним 07/12/15 Пнд 22:14:02  166812
>>166806
a zachem toot "layk" v konce?
Аноним 07/12/15 Пнд 22:29:47  166813
14495165873770.png (112Кб, 1209x460)
ОТСОС ГРАМОТЕЕВ ЭТОГО ТРЕДА ИТТ НА ПИКЧЕ
Аноним 07/12/15 Пнд 22:30:11  166814
>>166812
I too used to think it should be either "what it looks like" or "the way/how it looks".
"the way/how it looks like" however turns out to be correct as well.
>". fag, check in
Аноним 07/12/15 Пнд 22:55:20  166816
14495181203120.png (13Кб, 425x77)
>>166813
Извини анон, но тебя затроллили. Это бывает.
Аноним 07/12/15 Пнд 23:01:04  166817
14495184644860.png (19Кб, 521x210)
>>166816
Это относится к одной фразе, а не к этим правильным ответам, что выше. Вот я спросил их помочь составить фразу верно и они составили из тех же слов, а не предложили новую, как Вы. Чувствуете разницу?
Аноним 07/12/15 Пнд 23:05:53  166818
>>166817
Not really. Every single post in that thread was a joke from the very beginning. None of the sentences you listed are correct. Not sure how much time you spend on 4chan (/int/ included) but you should've known that you can (and will) be trolled if you ask something very stupid. This is not were ask a serious question.
Аноним 07/12/15 Пнд 23:07:44  166820
>>166818
что не так в is it all ok there?
Аноним 07/12/15 Пнд 23:07:55  166821
>>166817
>>166813
Просто феерический долбоёб, даже лень что-то объяснять. Ну хоть повеселил.
>>166818
>This is not were ask a serious question.
Me did agree full.
Аноним 07/12/15 Пнд 23:10:34  166822
>>166820
Так не говорят, анон.
Аноним 07/12/15 Пнд 23:12:11  166823
>>166821
Эта ветвь обсуждений идет о моем вопросе, но правильные ответы дали, два одинаковых во втором и третьем посте.

Вы странные .Мало того, что Вы не смогли помочь сделать фразы правильными, Вы даже не верите в предложенный правильный вариант от носителей языка.

>>166822
Почему не говорят?
I've sent you new version of somefixname, can you test it? Is it all ok there? Is this guy >>166822 is really rotten spanger?
Аноним 07/12/15 Пнд 23:12:47  166824
>>166823
> rotten spanger
И на этой фразе каждый пошел в гугл транслейт. Языковеды, называется.
Аноним 07/12/15 Пнд 23:14:32  166826
>>166824
хотя последнее слово неверно я написал.
sponge
Аноним 07/12/15 Пнд 23:39:15  166828
Посоветуйте материала для подготовки к ЕГЭ по инглишу.
Аноним 08/12/15 Втр 00:06:05  166832
>>166828
1. http://www.labirint.ru/series/22158/
2. материалы на яндексе и решуеге (даже аудирование есть)
3. передачи VOA
Аноним 08/12/15 Втр 01:11:07  166845
>>166813
Is everything ok here?

Anything else isn't corret, I guess
Аноним 08/12/15 Втр 01:15:53  166847
>>166007
Had gotten to your's cheek, check it.
Аноним 08/12/15 Втр 01:22:50  166848
>>166845
You're absolutely right.
At this point, however, I'm not even sure if this guy >>166813 can be taken seriously. He's so stupidly stubborn it doesn't even make sense. I mean, why would you ask for help and then refuse to accept it?
Аноним 08/12/15 Втр 01:51:13  166852
Посоны, мне тут Гульнара Прокофьевна сказала, что я был не прав, когда перевел да блять, она заставляет переводить come up with как придумать. Она говорит, это значит приходить уже с придуманной идеей. Права ли она?
Аноним 08/12/15 Втр 01:57:04  166855
>>166852
Надеюсь это была шутка, потому что - нет, она не права. Хорошо хоть не приходить вверх с
Аноним 08/12/15 Втр 02:04:54  166856
>>166855
Не шутка. Но может про приходить я и приврал. Был тест про meetings в офисах. Там были описаны цели этих meetings. И одна из них была to come up with a solution to a problem. Ну и после моего придумать, она говорит мол нихуя, это значит приносить идеи, чтобы обсуждать потом.
Аноним 08/12/15 Втр 02:08:39  166857
>>166856
Come up with a solution означает лишь найти решение проблемы. Является ли придумать решение синонимом - я думаю да. Но это вовсе не означает, что нужно куда-то с этим решением приходить.
Let's set up a meeting, let's talk about all the problems we're having and let's come up with a solution to fix them.
Аноним 08/12/15 Втр 02:08:50  166858
>>166856
to come up with something

1)to think of something such as an idea or a plan
To form an opinion, or to have an idea
"Is that the best you can come up with?"

2)to produce or provide something that people want
To provide something needed or missing
"We’re in big trouble if we don’t come up with the money by 6 o’clock."
Аноним 08/12/15 Втр 02:13:08  166861
>>166817
Опозорил Россиюшку, пидор.
Аноним 08/12/15 Втр 02:13:17  166862
>>166856
Вы там английский учите или русский?
Аноним 08/12/15 Втр 02:16:21  166864
>>166852
>Она говорит, это значит приходить уже с придуманной идеей. Права ли она?
Лол что? Она вообще знает что такое фразовые глаголы? Или это ты не знаешь, и неправильно передаёшь слова Гульнары Прокофьевны?
>>166857
Подари ей одноязычный словарь английского.
Аноним 08/12/15 Втр 02:29:52  166868
>>166856
Скажи ей что это про строителей вообще

Construction worker Sam wanted to come up the stairs with a solution that he had concocted.
Аноним 08/12/15 Втр 05:07:55  166880
>>166824
>is this guy is
>что-то там кукарекает о языковедах гугле
>да ещё и обосрался в слове.
Аноним 08/12/15 Втр 06:52:32  166885
Is there anybody with good English in here?
Wanted to have some practice.

Anons who just began to learn do not qualify.
Аноним 08/12/15 Втр 07:26:36  166886
>>166885
go away, pseud
Аноним 08/12/15 Втр 07:37:42  166887
>>166886
Wanna proof, pidoraxa? Great. You aren't getting it anyway.
Аноним 08/12/15 Втр 07:45:37  166888
>>166887
>You aren't
You ain't.
Аноним 08/12/15 Втр 07:52:06  166889
>>166888
Nah, this kind of stuff is used by niggas. I ain't a nigga, so I'm not using it.
Аноним 08/12/15 Втр 07:56:15  166892
>>166889
who are you then? britt?
Аноним 08/12/15 Втр 07:58:24  166893
>>166889
>I ain't a nigga
>Wanna
You most certainly are.
Аноним 08/12/15 Втр 08:06:19  166895
>>166892
He said that he wanted to practise his English so he's just an Ivan like you and me I suppose. He also may be byeloIvan or maloIvan though.
Аноним 08/12/15 Втр 14:10:27  166917
>>166593
is everything ok?
Аноним 08/12/15 Втр 16:38:11  166942
14495818913980.png (226Кб, 1366x768)
ПРОВЕРТИ, ПАЦАНЫ, ПОЖАЛУЙСТА!
Hello dear Viven,

I really enjoyed reading your letter. We have not talked for a long time. I should have written you earlier, but i have been busy with my exams. I have just passed them.

Oh, i am really sorry to hear about your laptop, but you will buy better! I am glad to help you. I figure that the most impotant thing in a computer is a access in the internetn. I always spend time in the internet. I do not like when a computer is slow, it is quite annoying.

Did you win that tournament? Do you like your playing on that competition? how many matchs did you play on the tournament?

Anyway, i must go.I hope you will write me as soon as possible!
With love you SICH!
Аноним 08/12/15 Втр 16:40:01  166943
>>166942
проверьте*
Аноним 08/12/15 Втр 17:33:47  166947
>>166942
Нормально, но есть пара небольших ошибок, и текст немного суховат. Про ту же победу в турнире незачем переспрашивать, я считаю, там же четко написано, что она победила.
Аноним 08/12/15 Втр 19:06:00  166953
It helps a lot to happen to meet up with Dad on the way home!
I just happened to have finished work, such a nice timing.
>to happen to meet up
>happened to have finished work
Пожалуйста, скажите мне, что нормальные англоговорящие люди так не говорят. И ещё, как нормально перевести первую строчку?
Аноним 08/12/15 Втр 19:16:51  166958
Переведите пожалуйста А чего добился ты? Так ведь в америке говорят?
Аноним 08/12/15 Втр 19:26:57  166964
Аноны, что думаете по поводу канала English Galaxy на ютубе. Там чел поясняет за английский на русском. Грамматика, слова, всё такое. Видосы у него длинные, стоит ли их смотреть, или лучше не тратить время?
Аноним 08/12/15 Втр 19:35:42  166966
>>166885
>Anons who just began to learn do not qualify.
>Wanted to have some practice.
YOU don't 'qualify'.
Аноним 08/12/15 Втр 19:36:17  166967
>>166964
Лучше сьешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.
Аноним 08/12/15 Втр 19:37:58  166968
>>166967
Типа хуёво относишься к нему?
Аноним 08/12/15 Втр 19:44:20  166969
>>166953
Нет, в таких конкретно вариантах обычно не говорят. Говорят например I just happened to be in the right place at the right time.
>>166958
Нет, не говорят. Если ты хочешь саркастически ответить на критику, то можешь сказать Look who's talking.
Аноним 08/12/15 Втр 19:49:02  166971
>>166969
>Если ты хочешь саркастически ответить на критику
Не. Мне надпись на картинке сделать. Что тогда писать? Может для этого у них свой мем есть?
Аноним 08/12/15 Втр 19:50:08  166972
>>166971
Поясни контекст тогда.
Аноним 08/12/15 Втр 19:52:40  166973
Аноны, срочно выручайте

Вопрос семи-оффтопик

Надо записать адрес мой при регистрации тоефла, а я не ебу как

Колотушкина проезд, дом 1, корпус 1, квартира 1
как это записать на мове?
Аноним 08/12/15 Втр 19:53:08  166974
>>166973
так?

Kolotushkina pr., 1-1, apartment 1

?
Аноним 08/12/15 Втр 19:55:02  166976
>>166972
К это картине на английском написать надо. Он был в ООН. А чего добился ты? Ещё вместо был не могу глагол выбрать. trevaled visited или может has been.
Аноним 08/12/15 Втр 19:55:28  166977
14495937289230.jpg (28Кб, 415x251)
>>166976
картинка отклеялась
Аноним 08/12/15 Втр 20:00:15  166978
>>166977
В штатах мима с таким же смыслом нет. Так что можешь просто на рунглише написать, для русскоязычных сойдет.
>>166973
Я думаю это не важно, можно написать как хочешь. Это всё-таки почтовую посылку отправлять с почтой приходится адрес на двух языках писать, для своей почти и по месту доставки
Аноним 08/12/15 Втр 20:01:04  166979
>>166978
>не почтовую посылку отправлять

self-fix
Аноним 08/12/15 Втр 20:02:55  166982
>>166978
Ладно. Спасибо. Не понял что для англоговорящих писать поэтому делать не буду.
Аноним 08/12/15 Втр 20:07:13  166986
>>166982
Для англоязычных здесь только можно какую-нибудь шутку про Лукашенко вставить. Его привычка таскать сына на международные эвенты воспринимается не иначе как комедия.

https://www.youtube.com/watch?v=eNW_ozf8aJs
Аноним 08/12/15 Втр 22:30:52  167050
А чем разница

We must try to prevent a third world war.
We must try to prevent the third world war.
Аноним 08/12/15 Втр 22:32:33  167052
>>167050
Во втором случае война уже вот-вот намечается.
Аноним 08/12/15 Втр 22:35:45  167056
>>166958
What have YOU achieved?
У них очень популярно такое выделение - компенсируют фиксированный порядок слов.
Или And you, what have you achieved?
Ещё Show me what you got - чисто такая английская фраза. + You, what do you got?
за последний пример иванограмматисты заклюют
Аноним 08/12/15 Втр 22:36:09  167057
>>167052
Но ведь перед first, second, third и т.д. всегда the ставится
Аноним 08/12/15 Втр 22:49:39  167062
>>167050
Войну третьего мира что ли? Лол.
Аноним 08/12/15 Втр 22:54:08  167066
Лингвач, помоги вспомнить.

Есть выражение типа "Вы можете использовать первый подход, но можете, конечно, и второй. Последнего никто не отменял."
Можно перевести последнее примерно как "the latter is(stands) valid as well", но мне верится, что есть какое-то более идиоматическое выражение к этому "этого никто не отменял/это тоже в силе" в этом вот смысле.
(пока писал ещё пришло в голову "The latter works as well.")
Аноним 08/12/15 Втр 22:55:20  167067
>>167057
Learning English as a second language has always been one hell of a challenge.
Аноним 08/12/15 Втр 22:56:58  167069
>>167066
The latter works a treat, too.
Аноним 08/12/15 Втр 23:01:12  167070
>>167066
>Вы можете использовать первый подход, но можете, конечно, и второй.
>Последнего никто не отменял.
Как-то масло масленное, не? Зачем второе предложение вообще нужно?
Аноним 08/12/15 Втр 23:56:35  167080
>>167069
Спасибо.

>>167070
Наверное, но текст составлял не я, так что искал именно для этого случая.
Аноним 09/12/15 Срд 00:39:44  167087
Поясните за
Have you a car?
Do you have a car?
разницы ведь нет никакой?
Аноним 09/12/15 Срд 00:40:49  167089
>>167087
>Have you got a car?

quick-fix
Аноним 09/12/15 Срд 00:42:42  167090
>>167089
но ведь тут вроде разницы нет?
Аноним 09/12/15 Срд 00:44:42  167091
>>167090
Да, по смыслу это одно и то же.
Аноним 09/12/15 Срд 01:08:36  167097
Dudes, my english is bad, I know it. But one thing I must understand.

Yesterday, I wrote letter - Вчера я написал письмо

What? Why the "я написал" translates to english in the past simple tense? Why it translates to english not in the past perfect? What the fuck?

I've been written letter - How to translate this into russian?

Shit, I don't understand these fucking tenses.
Аноним 09/12/15 Срд 01:09:41  167098
>22

Fucking yeah, you're not sleeping yet.
Аноним 09/12/15 Срд 01:11:56  167099
>>167098
>22
Это к чему относилось?
Аноним 09/12/15 Срд 01:12:55  167100
>>167099
>273 | 22 | 77

Dude, don't beat me, I know, I don't know english well.
Аноним 09/12/15 Срд 01:15:54  167101
>>167100
Я кстати никогда не смог разобраться, что эти цифры означают.
Аноним 09/12/15 Срд 01:20:44  167102
>>167101
The middle number is how much people are sitting now in the thread.
Аноним 09/12/15 Срд 01:43:17  167106
>>167102
Learn something new everyday. Do you know what the last number's for?
>>167097
Past Perfect is used in compound sentences where both parts happened in the past and one part happened before another.
By the time Alex finished his studies, he had been in London for over eight years
Past Perfect has its uses but it's not nearly as common as other tenses for sure. So there's that.

Have been written implies a passive form, i.e. someone wrote this (whatever the object is). So if you say I've been written letter - that makes no sense whatsoever.
You could replace written with writing and end up with Present Perfect tense instead. I.e. I've been writing letters all day today means you spent your entire day writing those letters and you either just finished or you're still doing it.
Аноним 09/12/15 Срд 02:04:35  167107
>>167097
>I've been written letter - How to translate this into russian?
No how. This sentence is wrong. "I've been written" implies passive voice, which should be followed by a "by" and a subject — I've been written by a letter. Though, as you might understand by now, this sentence is both meaningless and has no relation to what you were talking about (perfect tense). hint: drop the "been" and you get present perfect.
Аноним 09/12/15 Срд 02:05:28  167108
бле, обновить тред забыл, сорьки.
Аноним 09/12/15 Срд 02:54:35  167113
>>167107
>No how.
Это теперь будет моя любимая фраза
Аноним 09/12/15 Срд 07:38:24  167126
>>167107
>No how

Lol.

>This sentence is wrong

Oh, yep, I've made a mistake. However, how to translate in russian "I have been writing letter"?
Аноним 09/12/15 Срд 07:41:28  167127
>>167106
>Do you know what the last number's for?

I have no idea. But the first number shows, how many posts in the thread.
Аноним 09/12/15 Срд 07:57:36  167130
>I have been written a letter
"Мне написали письмо". Не вижу проблемы.
Только артикли не проёбывай.
>>167126
>I have been writing a letter
Я писал/пишу письмо.

I've been writing this letter for two hours. A long one!
Your hands are all inky. What you been doing? - I've been writing a letter. The freaking pen has leaked.
Аноним 09/12/15 Срд 08:56:51  167136
>>167101
Курсор наведи да посмотри.
Аноним 09/12/15 Срд 09:47:59  167137
А что все так троллят Мутко? Он на рунглише общается? ВОт эта его знаменитая речь "Лет ми спик фром май харт" - это рунглиш? Если да, то странно, ведь это же ему спичрайтеры писали, вроде, а не он сам.
Аноним 09/12/15 Срд 10:23:22  167144
>>167137
>ведь это же ему спичрайтеры писали
Так он не от сердца говорил, что ли? Сплошная наёбка :(
Аноним 09/12/15 Срд 10:28:42  167147
http://books.google.ru/books?id=P25KH3J0mMwC
Краткое руководство по шекспир-стайлу для тех, кому мало thou knowest и I love you not.
Аноним 09/12/15 Срд 15:50:34  167185
14496654348500.png (180Кб, 1366x768)
Cheak it guys, please!

Nowadays, sport becomes very popular. Many parents send own children to sport club, because they think that sport helps to stay fit and develop a strong character. But people have many disputes about which kind of sport is better for developing a manly character. Some believe that team sports are the best way for it, but other do not agree. Let us start with considering facts about this topic.

I would like to explain my opinion about it. I figure that individual sports are better than team sports, if someone wants to develop children's character. Firstly, if you play in a individual sport, you must be responsible for you.No one can help you. Secondly, there is nobody on whom you can rely. Your victory is only your merit. Because of it a character develops better.

However, on the other hand people reckon that team sports have more influence on character, because every person in a team must be responsible for each member of a team. It teachs children to be manly and brave.

I do not agree with that opinion, because it is easier to be in a team. You can win without any effort, because your teammates might win a game alone. It is easier when you have someone on whom you can rely. But character becomes stronger when it is hard for you, so individual sports are better.

From these facts i might conclude that team sport are not the best way for developing a character.


Аноним 09/12/15 Срд 16:59:40  167195
>Many parents send own children
send their own children

>are the best way for it
for that

>but other do not agree
others

>manly
Очень редко это слово по жизни вижу, да и феминистки взбугуртят. Лучше заменить на какое-нибудь "resolute", например.

>Let us start with considering facts
let's (let us - слишком формально, ящитаю);
considering the facts

> to develop children's character
a child's character

>if you play in a individual sport
if you participate in / take part in;
an individual sport

>you must be responsible for you
you have to take care of yourself

>Secondly, there is nobody on whom you can rely.
nobody to rely on

>Your victory is only your merit
Your victory lies only in your merit

>However, on the other hand
Что-то одно

>every person in a team must be responsible for each member of a team
of that team

>teachs
teaches

>manly
courageous

>might win a game alone
might win a game solely by themselves

>have someone on whom you can rely
have someone to rely on

>But character becomes stronger when it is hard for you
when you endure hardship

>so individual sports are better
so individual sports are better in that respect

>that team sport
sports
Аноним 09/12/15 Срд 17:52:41  167203
>>167185
Not sure if I would agree. I mean, think of it this way. Say, you play football in high school and you become a quarterback. You're the most important person in the team, you know. That's a huge responsibility, the whole team depends on you. You have to constantly scan the field and adjust your play accordingly - you may choose to throw a ball to a wide receiver (which requires a pretty big deal of accuracy) or pass it to a running back and just hope he'll find a hole in opponent's defense (which, let's face it, doesn't happen all the time). Or sometimes you even make your own run when everyone else is blocked, and by doing this you're taking the risk of getting injured. We all know why in higher leagues like NFL quarterbacks don't usually make runs - if you get tackled and hurt - there's nobody in the entire team who can replace you. You're out - the whole team is out. That's how important this is. You need to trust your teammates and they need to trust you. Trust that you don't fuck it up: don't get sacked, don't fumble or throw an intercepted pass.
If that's not the definition of developing a character then I don't know what is.
Аноним 09/12/15 Срд 18:32:52  167227
Анон я в замешательстве.
Есть одно слово - deliverance - значит всякое разное. Какое значение используется чаще всего? Какое лучше заучить?
Аноним 09/12/15 Срд 18:37:29  167230
14496754496780.gif (27Кб, 334x398)
>>167227
>Анон я в замешательстве.
>Есть одно слово - deliverance - значит всякое разное. Какое значение используется чаще всего? Какое лучше заучить?
Аноним 09/12/15 Срд 18:39:21  167233
>>167227
Архаизм. На сегодняшний день почти не используется.
Аноним 09/12/15 Срд 18:42:24  167236
>>167230
Значит таки избавление будет ближе всего?

>>167233
Слова из интернетов собираю. Lingualeo Таки где-то проскочило. Причем тема была точно не религиозная и не историческая.
Аноним 09/12/15 Срд 18:43:49  167237
>>167236
В интернете можно найти очень много слов, которые более не используются в реальной жизни. Это одно из них.
Аноним 09/12/15 Срд 18:53:04  167244
14496763842920.jpg (40Кб, 640x480)
>>167195
БОЛЬШОЕ СПАСИБО, ДРУЖИЩЕ!
Аноним 09/12/15 Срд 19:01:00  167247
>>167237
>>167233
Только пометки в словарях почему-то не dated, а formal и literary. К чему бы это?
Аноним 09/12/15 Срд 19:03:34  167250
>>167247
Потому что это не относится к тому, устаревшее слово или нет.
Аноним 09/12/15 Срд 19:50:56  167265
14496798564210.png (8Кб, 335x81)
14496798564221.png (18Кб, 926x128)
14496798564222.png (31Кб, 1080x277)
14496798564223.png (20Кб, 652x160)
>>167250
Для устаревших слов они дают пометку old fashioned, old use etc. Тут её нет.

Короче говоря неси пруфы, что deliverance устаревшее слово. Не книжное, а именно устаревшее.
Аноним 09/12/15 Срд 19:53:28  167266
>>167265
Устаревшее = не используемое в современном языке. Не знаю, какие пруфы этого ты хочешь увидеть.
Аноним 09/12/15 Срд 19:58:12  167270
>>167266
Словарные статьи. Или лексиокографические исследования авторититных лингвистов.
А то так можно сказать что commence устаревшее, только его почему-то сплошь и рядом на письме используют, и ещё при объявлении начала отсчёта.
Аноним 09/12/15 Срд 19:58:47  167272
>>167265
это же из библии вообще

в каком году ее написали
Аноним 09/12/15 Срд 20:02:30  167273
>>167272
В английском языке очень много слов из Библии короля Якова. Далеко не все из них устарели, большая часть здравствует.
Аноним 09/12/15 Срд 20:04:04  167274
>>167270
Нет, commence как раз нормально используемое слово. Deliverance это что-то сродни mayhaps и naught. Да, ты говоришь в церкви "deliver us from temptation", но конкретно deliverance звучит очень архаично.
Аноним 09/12/15 Срд 20:07:34  167275
>>167270
>А то так можно сказать что commence устаревшее,
>его почему-то сплошь и рядом на письме используют
Значит нельзя.

А Deliverance ты раз в жизни увидишь. Хочешь - не считай устаревший, нам-то всё равно. Что тебе даст статья какая-то? Слово чаще или реже от этого встречаться не станет.
Аноним 09/12/15 Срд 20:19:56  167277
>>167275
Позавчера видел. Там было про освобождение Европы от наполеоновской оккупации. Современная статья, между прочим.

>>167275
Ну сошлись на корпус. Только сначала надо установить критерии, какую частотность в определённом временном интервале надо считать признаком устаревшего слова. Или даже по-другому: какую динамику частотности употребления слова следует считать показывающей, что вот раньше оно было огого, а теперь устарело.
Сейчас я вижу только рассуждения уровня "можешь примерно так почувствовать". Это неинтересно.
Аноним 09/12/15 Срд 20:35:01  167284
>>167277
Я уверен, что где-нибудь можно найти прошлогоднюю статью, написанную "thou art" языком. Если твоя цель - выучить абсолютно все слова, независимости от полезности, то вопросов нет, это хорошая цель.
На практике же люди в состоянии запомнить только нужный набор слов. И в современном языке если скажут deliverance в плане освобождение от оккупации - я обязательно поправлю "You meant liberation, right? Where are you from by the way? 'Cause it seems like you're not from around"
Аноним 09/12/15 Срд 22:15:33  167315
14496885339880.png (113Кб, 1336x418)
>>167284
Ты слишком самоуверен для недавнего эмигранта.
Смотри пик. Вхождение в 30 тысяч самых частых слов это уже о чём-то говорит.

Иногда запомнить существительное к весьма частотному глаголу довольно просто, даже если они радикально отличаются смыслом, как deliver и deliverance. А смысл это имеет хотя бы чтобы не ляпнуть deliverance имея в виду сказать "delivery".
Аноним 09/12/15 Срд 22:27:36  167317
>>167315
Нет, никакой самоуверенности здесь нет.
>30 тысяч
>2000 words could lead to a 95% comprehension rate for English speakers
Сказать, что слово входит в 30 тысяч "самых частых" - означает ничего не сказать.
Аноним 09/12/15 Срд 22:58:23  167327
>>167317
С таким с позволения сказать comprehension rate ты будешь очень часто ошибочно понимать текст или не понимать вообще. Особенно лаконичное письмо, типа хемингуевских рассказов или (полу)конспектов. Я если верить этому словарю знаю порядка 15к слов, и то часто бывает, если художку читать или the economist какой, что нихуя не понимаю смысл целого абзаца из-за неизвестного мне слова.
Аноним 09/12/15 Срд 23:10:17  167335
>>167327
Тут ты конечно же не прав. Такой аргумент можно было бы привести начинающему студенту, разве что. Тут речь идет о слове, которое не используется в повседневном языке потому что его вытеснили синонимы. С пониманием текста без него не будет никаких проблем.
Аноним 09/12/15 Срд 23:21:43  167343
Кек, судя по http://www.wordcount.org/main.php , deliverance по частоте находится рядом с conclusively, nightfall, illustrator, overlaps. Какая-то странная статистика.
Аноним 09/12/15 Срд 23:31:43  167349
14496931037300.png (41Кб, 816x316)
>>167343
Действительно очень странная ссылка. Nought рядом со Stranded? С другой стороны тут имена тоже включены, что полностью делает путаницу.
Аноним 10/12/15 Чтв 00:06:40  167354
а хуле Stranded редкое

постоянно в каких-нибудь рпг попадается с выброшенными на берег чем-нибудь
Аноним 10/12/15 Чтв 00:09:32  167355
14496953725030.png (40Кб, 831x319)
>>167354
Stranded - очень частое. Nought - очень редкое (хотя есть и имя Nought, которое скорее всего здесь засчитали).

А еще забавно: urinated и overstepping (очень частые слова) - в самом конце списка, позади слов которые вообще выглядят как опечатки.
Аноним 10/12/15 Чтв 00:15:13  167357
14496957140150.jpg (53Кб, 600x297)
>>167355
>Stranded
Напомнило великую снежную бурю в Чикаго в 2011, когда сотни машин застряли в снегу на одной из центральных улиц: Lake Shore Drive (сокращенно LSD). В новостях событие подписали заголовком "Stranded on LSD", что равносильно переводу "подсевшие на LSD-наркотике". Эта шутка потом циркулировала в интернете целый год.
Аноним 10/12/15 Чтв 10:06:19  167408
http://ienglish.ru/articles/grammar/vyrazhenie-deistvii-v-budushem-present-continuous-ili-future-simple
>I am moving to other flat next week.
Почему не another?
Этим "обучальщикам" самим учиться надо
Аноним 10/12/15 Чтв 11:09:28  167422
>>167408
>миллиард газиллионов обучающих материалов от носителей языка от самого простого для даунов до анально академического
>все-таки как-то где-то находят поебень от ивана

Вы русске учите или английске?
Аноним 10/12/15 Чтв 11:10:13  167423
>>167408
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/other-others-the-other-or-another

>We can use other with singular uncountable nouns and with plural nouns
Аноним 10/12/15 Чтв 12:42:40  167430
>>167423
Ну и?
'Flat' это uncountable или plural?
Аноним 10/12/15 Чтв 13:37:58  167438
>>167430
I've got one flat. My flat is large.
I've got two flats. My flats are large.
Аноним 10/12/15 Чтв 15:45:18  167458
>>167355
По какому списку работает этот сайт?
Аноним 10/12/15 Чтв 22:42:29  167467
I'm on the train / I'm on a train

What is correct? if we're talking about a facebook status
Аноним 10/12/15 Чтв 22:53:40  167472
>>167467
>I'm on the train
This is correct I think. Because you mean that you are on the train you definitely know and not on any random train you can be on.
Аноним 10/12/15 Чтв 23:01:41  167474
>>167467
Both are correct. The difference is really slight.
Аноним 10/12/15 Чтв 23:51:45  167478
14497807054340.webm webm file (24Кб, 0x0)
Помогите перевести последние слова
интегнити инсабс? я не могу разобрать, что это за слова?
Аноним 11/12/15 Птн 12:13:29  167495
>>167478
Integrity insults
Аноним 12/12/15 Суб 01:19:47  167553
>>167430
Нельзя с flat использовать other, если верить тому сайту из кеймбриджа
Аноним 12/12/15 Суб 02:17:43  167557
>>167553
What other flats you have on your list? I'd like to move from this flat to another.
Аноним 12/12/15 Суб 12:47:23  167580
14499136434160.png (209Кб, 1376x774)
Cheak it guys, please!


I really enjoyed reading your letter. It was quite long ago, when i wrote you last time. I have been busy with my exams. I have just passed them, i hope you too.

I am glad to help you with the essay. I think, i really respect Ruslan Usachev. He has very beautiful features of face and a good sence of humor. I have learnt lesson that to be a gay is normal.

i heard, you won a tennis competion!
When was the tennis tournament?
Did you enjoy your playing
What did your parents say about your victory?

Anyway i mist run, because i promised to help my mother with cooking. I hope you will write me as soon as possible.
With love you SICHEV
Аноним 12/12/15 Суб 13:13:11  167586
>>167580
Как земля.
Аноним 12/12/15 Суб 13:29:43  167589
>>167580
with no regard to the meaning

Some cool stuff you wrote here! We've been out of touch for quite some time. I'm just done with my exams, hope you too.
I'm glad to help you with your essay. I have immense respect for Usachev. He has a handsome face and a good sense of humor. From him I've learned the lesson that being gay is fine.

<...>
Аноним 12/12/15 Суб 13:31:18  167591
14499162787540.png (96Кб, 1171x527)
And one more!


In the modern world cinema is very popular. Almost everyone likes to see movies. But some do it often than others, and they have a dispute about film reviews. Some filmgoers think that it is a good way to choose a film, but others do not agree. Let us considering factes about reviews

I would like to explain my opinion about this topic. I believe that people should not rely on reviews. Firstly, reviews might work on cinema company, help to build a good image. Secondly, there are better ways than just reviews. For example, cinema festifals always choose really good films, also you can read internet forums.

However, some people have own state about it. They think that only reviews can give a good comment about any of film, because there work people, who have a big knowledge about cinema.

Nevertheless, i do not agree with that opinion, because like i said above they might have a contract witn a cinema company and advertise it, writing good comments.

From these factes i might conclude that reviews are not the best way to choose film. You must be sure that they are independent
Аноним 12/12/15 Суб 13:36:09  167593
>>167589
Спасибо!
Аноним 12/12/15 Суб 14:02:47  167594
Is it sick of me to need control of you? Анон, переведи фразу.
http://tekstanet.ru/36/In-This-Moment/tekst-pesni-Sick-Like-Me - весь контекст.
Где только не смотрел перевод - везде Иваны. Сможешь ли ты понять её is it sick of me?
Аноним 12/12/15 Суб 14:13:55  167598
>>167594
Is it sick of me?—Считаете ли вы мои действия странными, раздражающими, каким-то образом провоцирующими агрессию и в целом неприемлемыми?

Аноним 12/12/15 Суб 14:15:32  167599
>>167594
Это же эта фраза стандартная
It's kind of you—You are kind
It's sick of you—You are sick
Аноним 12/12/15 Суб 14:25:42  167600
>>167598
Браво! Именно об этом я и подумал когда в очередной раз услышал эти слова. Какого хуя на ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ресурсах сидят такие Иваны? Это я про almgalma или как его там.
Аноним 12/12/15 Суб 15:14:08  167605
>>167600
Поделись ссыочкой, пожалуйста. Я не представляю, где там наиванить-то вообще можно.
Аноним 12/12/15 Суб 15:17:41  167607
>>167605
http://www.amalgama-lab.com/songs/i/in_this_moment/sick_like_me.html
На.
Аноним 13/12/15 Вск 12:53:43  167740
he's making things happen - он творит вещи?
Аноним 13/12/15 Вск 13:10:22  167744
>>167740
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Make+it+Happen
Он делает так, что что-то свершается или делается. Это лишь примерная иедя, а не перевод.
He'll make your dreams come true — он претворит твои мечты в жизнь.

Почитай десяток примеров предложений, поймёшь суть.
Аноним 13/12/15 Вск 13:29:22  167747
La Canada d'une personne santé.

http://www.youtube.com/watch?v=i0giWOmO6_M
Аноним 13/12/15 Вск 13:29:46  167748
>>167744
Ну просто баскетболист разрывает сегодня краску и набирает э лот очков и комментатор сказал эту фразу.
Аноним 13/12/15 Вск 13:48:28  167749
>>167747
Не обязательно так, но вообще французский хороший язык. Не знаю, почему нужно ходить с Квебеком как с писаной торбой. Это всё равно, что если бы русские на каждом шагу упоминали бы про Камчатку: ага, гляди, у нас есть владения на Дальнем Востоке.

Когда реальный культурный центр и лучшие русские находятся вовсе не на Камчатке.
Аноним 13/12/15 Вск 13:53:05  167750
14500039857670.png (139Кб, 800x600)
Аноним 13/12/15 Вск 14:18:46  167752
Дайте тему про что написать, пожалуйста
Аноним 13/12/15 Вск 14:29:53  167753
>>167752
pros and cons of gay pregnancy
Аноним 13/12/15 Вск 15:33:04  167757
14500099846590.jpg (122Кб, 800x572)
>>167753
My young friend from 2ch would like to argue about a very interesting topic gay pregnancy. Many people in the world are being crazy about it. Believers and churchmans think that it is not right, and all gays must be in the HELL. But gays do not care and have sex with each other, evoking so much anger. Community of gays want to have right to get custody of kids. Why do they want it? I think because they want to occupy all the world, include saint Russia. Let us considering pros and cons of gay pregnancy for getero people like me.

I would like to explain my opinion about this. Firstly,Gays need getero couples for procreating childrens, it is good for us annonov, because it is our chance to have sex. But it is a small chance, because girls do not agree have sex with us, choosing to be killed.

Secondly, If gays occuped world, we must speak in French language. It is a con, i think.

It is the end, i got tired!
Аноним 13/12/15 Вск 15:38:37  167758
>>167757
if you would like you can go on my article
Аноним 13/12/15 Вск 15:40:38  167759
>>167757
>getero people
>Community of gays want
>Firstly
>occuped
это так, навскидку. Сейчас к тебе придет другой умный анон и расскажет про рунглиш
Аноним 13/12/15 Вск 15:41:06  167760
>>167758
>if you would
Аноним 13/12/15 Вск 15:45:20  167763
>>167757
>o not agree have sex
а, вот ещё
Аноним 13/12/15 Вск 15:58:00  167766
Привет переводчики, помогите с переводом предложения - Что за ужасный вид у меня теперь!
Мой вариант - What a terrible look i have now! ,но не уверен
Аноним 13/12/15 Вск 16:54:26  167777
>>167766
Как ужасно я теперь выгляжу!
Аноним 13/12/15 Вск 16:59:51  167778
>>167759
Там почти в каждом предложении "рунглиш".
Аноним 13/12/15 Вск 17:42:05  167781
>>167766
I must look a sight!
Аноним 13/12/15 Вск 17:45:27  167782
>>167777
Вот это правильный вариант.
Аноним 13/12/15 Вск 18:24:29  167787
>>167782
По-моему он хотел перевод на английский,а не на русский
Аноним 13/12/15 Вск 18:26:21  167788
>>167766
I look terrible now
Аноним 13/12/15 Вск 18:27:12  167789
>>167787
Ну имелось в виду, что "я выгляжу" звучит лучше в английской записи, чем "мой вид"
Аноним 13/12/15 Вск 18:31:04  167791
>>167781
Единственный нормальный вариант, без рунглиша типа "a terrible look"
Аноним 13/12/15 Вск 18:47:17  167796
People often have vicious thoughts. Sometimes they share them on Google.

Вот почему on? Почему не with? Но даже хуй с ним почему. В словарях такого не указывают (вот тут http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/share_1?q=share нету, тут http://oxforddictionary.so8848.com/search?word=share тоже нету). Откуда мне блядь узнать о том, что тут надо использовать on, кроме как встретив такое непосредственно в речи? А сколько еще выражений таких существует, которые нигде не описаны. Это пиздец, английский не реально выучить.
Аноним 13/12/15 Вск 18:55:15  167798
>>167796
А не, есть
>Please share this on Facebook and Twitter so we can get the word out.
плохо посмотрел. Бугурт отменяется.
Аноним 13/12/15 Вск 19:01:16  167799
По каким учебникам учиться американская школота?
Аноним 13/12/15 Вск 19:26:32  167803
14500239921660.png (7Кб, 184x184)
>>167799
>учиться
Пошел нахуй, пидрила.
Аноним 13/12/15 Вск 19:26:38  167804
>>167799
Тебе бы русскому поучится сперва.
Аноним 13/12/15 Вск 19:37:19  167805
14500246393510.png (7Кб, 409x258)
>>167804
>поучится
И ты иди следом за ним.
Аноним 13/12/15 Вск 19:55:07  167809
But we can explain some of the rise and fall of anti-Muslim hate crimes just based on what people are Googling about Muslims.

Почему здесь present continuous, а не present simple? 3 и 4 юниты в синем мерфи смотрел - ответа не нашел.
Аноним 13/12/15 Вск 19:56:23  167810
>>167796
>кроме как встретив такое непосредственно в речи?
А разве это не единственный способ учить язык?
Аноним 13/12/15 Вск 20:00:08  167811
>>167809
Вроде допер, но как-то мутно это все. Мы представляем какой-то момент времени (не обязательно сейчас - when the rise and fall of anti-Muslim hate happens) и говорим об этом моменте, и в этот момент люди гуглят.
Аноним 13/12/15 Вск 20:01:05  167812
>>167811
>happens
is happening.

Бля, а может и нет. Сука, я уже совсем запутался.
Аноним 13/12/15 Вск 20:04:42  167813
>>167810
Хуй знает. Конца и края не видно. И это пугает.
Аноним 13/12/15 Вск 20:35:39  167815
>>167809
Ты уверен, что автор - носитель?

>>167796
А какой ещё предлог тут можно использовать?
Если with, то у тебя получается, что гугл - одущевлённый предмет.
Аноним 13/12/15 Вск 20:42:18  167817
>>167815
>Ты уверен, что автор - носитель?
Это из статьи на nytimes.
>А какой ещё предлог тут можно использовать?
Не знаю, to или in.
Аноним 13/12/15 Вск 20:46:48  167819
Вот еще странная хуйня:
If someone is willing to say ‘I hate them’ or ‘they disgust me,’ we know that those emotions are as good a predictor of behavior as actual intent.

as <adverb> <noun phrase> as. Первый раз такое встречаю.
Аноним 13/12/15 Вск 20:47:38  167820
Анончики переведите плиз на английский,а то у самого совсем лоу скилл ин зе инглиш лэнгвич,а нужен верный перевод.

Снова эти грязные свинья полезли в драку. Они думают, что если я девушка, то не смогу побить их ? Черт... Хотелось бы мне стать одной из этих милашек в розовых платьецах, тогда бы никто не стал даже думать побить меня. Хах, даже думать о таком смешно.
Аноним 13/12/15 Вск 20:47:58  167821
>>167819
><adverb>
Ой, блядь, <adjective> конечно же.
Аноним 13/12/15 Вск 21:03:21  167827
>>167819
Ты просто не замечал. Часто встречается.
Аноним 13/12/15 Вск 21:05:30  167828
>>167819
Стандартная же конструкция.
>I can't think of any other band with as wide a range of sounding as the [...] do
Есть ещё такое: too big a dick. Many a dick (книжное many dicks). So big a dick = Such a big dick
Аноним 13/12/15 Вск 21:06:40  167829
бля обосрался с примером
>I can't think of any other band that has as wide a range of sounding as the [...] do
Аноним 13/12/15 Вск 21:12:48  167830
>>167829
Все правильно. С чем у тебя вопрос?
Аноним 13/12/15 Вск 21:15:17  167832
сука блять кто эти иваноучебники пишет
>choose the right VARIANT
>he (is, are, uxoricide, fuck a watermelon) a perspective PUPIL

>выберите правильный штамм
>он (...) сделанный по законам перспективы ПОДОПЕЧНЫЙ
Аноним 13/12/15 Вск 21:16:31  167833
>>167832
>штамм
Что это значет? Первые раз это слово слышу
Аноним 13/12/15 Вск 21:17:32  167834
>>167830
Эм, я наоборот другому анону отвечал, но с ошибкой написал и пофиксился. В первом надо бы в конце as that of the [...] или as the [...]'s
Аноним 13/12/15 Вск 21:21:51  167836
>>167833
Что-то из биологии, образец вируса вроде.
Но в совкоучебниках этот термин пихают в каждом задании. variant им выбери, охуеть.
Аноним 13/12/15 Вск 21:36:53  167838
штамм это Strain.
только что в анки это вовторял
Аноним 13/12/15 Вск 21:38:53  167840
>>167838
Растяжка в смысле? Так бы и сказали, а то штамм какой-то
Аноним 13/12/15 Вск 22:36:59  167854
>>167840
нет.
A strain is a genetic variant or subtype of a micro-organism (e.g. virus or bacterium or fungus).
Аноним 13/12/15 Вск 23:22:33  167862
We examined prejudicial searches against black people, white people, gay people, Asians, Jews, Mexicans and Christians. We estimate that negative attitudes against Muslims today are higher than prejudice against any group in any month since 2004

Почему тут present simple, а не present perfect (have estimated) или past simple (estimated)?
Аноним 13/12/15 Вск 23:28:20  167863
>>167862
Потому что настоящее время ведь.
We've done our research on subject A and now we can estimate on subject B. Before the research we couldn't even estimate anything.
Аноним 13/12/15 Вск 23:31:40  167864
>>167863
>can
Там нету can. Твое объяснение мне не помогло.
Аноним 13/12/15 Вск 23:33:02  167865
>>167864
При чем здесь "can"? Я просто перефразировал смысл предложения. Почему ты хочешь посавить здесь прошлое время?
Аноним 13/12/15 Вск 23:42:17  167866
>>167865
Они examined - прошлое. И...

Короче, я понял. Это просто глагол типа think. "We estimate" больше говорит о состоянии (их умов), чем о действии.
Аноним 13/12/15 Вск 23:43:07  167868
>>167866
Именно так.
Аноним 14/12/15 Пнд 07:26:36  167913
>>167868
Котаны, скажите, я правильно понял смысл двух этих предложений:
> Whether these students become engineers or accountants or artists, what we mathematicians hope for them is not that they become good at solving fanciful puzzles like the ones the Hilberts face, but that they accord some respect to the challenge of these puzzles, and that, in some corner of their minds, they have an esthetic response to such puzzles and their solutions
Неважно, станут ли эти студентами инженерами, бухгалтерами или художниками. То, что мы, математики, желаем им, это не то, чтобы они стали хороши в решениее причудливых головоломок как одна из тех, с которыми Гильберты столкнулись, но что они предоставят немного уважения вызову от этих головоломок и что в глубине разума они будут иметь эстетический отклик на решение этих головоломок.
Смысл: То есть хотелось бы, чтобы все нематематики научились ценить невероятную сложность математических задач и хотя бы слегка понимать, насколько крутая идея позволила эту задачу решить, да?
2. The cat’s role is to express puzzlement at what is really going on, when everyone else seems content that a solution has been found.
Роль кота удивляться происходящему, когда все содержание подсказывает, что решение найдено.
Смысл. То есть кот думает: "Что за хуйня? Вроде и все решили, вроде корректно, но сдается мне, меня наебали". Так?

Контекст: вот эта статья https://www.math.ubc.ca/Dept/Newsletters/ubcmath_newsletter_2011.pdf
Я вроде более-менее умею в переводы, всякие адаптированные книжки с 3к слов читаю, но с этим текстом какая-то задница. Многие предложения понимаю лишь на уровне мысли, которую хочет передать автор. А при попытке перевести более-менее дословно предложение случается фэйл. А этот текст я должен сдать в качестве последней тыщи, т.е. переводить и при том близко к оригиналу.
Аноним 14/12/15 Пнд 07:27:20  167914
>>167913
Размеку проебал. Вместо "2." должно было стоять ">".
Аноним 14/12/15 Пнд 07:45:12  167915
>>167913
И ссылку не ту запостил, простите: http://www.ams.org/journals/notices/200901/tx090100031p.pdf
Аноним 14/12/15 Пнд 08:18:06  167916
>>167803
>>167804
>>167805
Мне всё-равно, или вы даёте мне название нужного мне учебника, или подтверждаете свою бесполезность.
Аноним 14/12/15 Пнд 08:41:45  167918
>>167916
>всё-равно
Давай, короче, нахуй иди отсюда.
Аноним 14/12/15 Пнд 09:19:16  167921
>>167918
Ты же знаешь, что я не уйду. Какой смысл был писать тебе это?
Аноним 14/12/15 Пнд 09:20:00  167922
>>167805
А как правильно? по учится?
Аноним 14/12/15 Пнд 09:22:40  167923
>>165639 (OP)
>Обама, Гейб и Путин стреляют
Аноним 14/12/15 Пнд 09:33:55  167924
>>167922
Если в вопросе к глаголу есть мягкий знак, значит и в глаголе должен быть мягкий знак. Если нету его в вопросе, то и в глаголе он не нужен. Тот пидорас выше и ты этого простого правила явно не знали.

>>167921
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=236761
Вот тебе учебник, а теперь нахуй пиздуй, мудак.
Аноним 14/12/15 Пнд 09:49:31  167926
>>167924
>Если нету его в вопросе, то и в глаголе он не нужен.
Но ведь в вопросе
>По каким учебникам учится американская школота?
Его не должно быть. Почему же он тогда в ответе
>Тебе бы русскому поучится сперва.
Он должен быть?
Аноним 14/12/15 Пнд 09:57:21  167927
>>167926
Классно подколол ))))
Новая граматика, made in 2ch
Аноним 14/12/15 Пнд 10:54:51  167932
>>167927
>in
Аноним 14/12/15 Пнд 10:57:04  167933
>>167926
ахахаахах))))))))0
Аноним 14/12/15 Пнд 11:34:14  167938
>>167749
Вообще вся Канада должна быть франкоязычной, но это тема другого треда, и тут я кстати проявляю двойные стандарты, т.к. квебекцев поддерживаю, а свидомитов нет, хотя ситуация у них зеркальная.
Аноним 14/12/15 Пнд 11:36:47  167940
Had the first official meeting with both supervisors. To say that I am happy would be an understatement!

Грамматически правильно?
Аноним 14/12/15 Пнд 11:49:25  167942
поясните за being что то я не понимаю, как и когда использовать? Встречается к тому же не часто.
Аноним 14/12/15 Пнд 11:51:42  167943
>>167938
Когда ты уже успокоишься, любитель африканского?
>>167940
Да.
Аноним 14/12/15 Пнд 12:00:53  167944
>>167943
Я бы написал вот так:
The supervisors-meeting had officially done and it seems that I'm a very lucky person!
Аноним 14/12/15 Пнд 12:38:31  167947
хочу начать учить французкий ну я основы знаю самые уже, но мне чето совесть не дает покоя т.к я знаю английский не идеально, хотя и должен смело сказать, что знаю достаточно неплохо и прочёл пару книг на нём .

пиздец, такое чувство, что без общения с нейтивами в реальной жизни я не выйду на хороший уровень.

кто то учит тут два языка сразу?

Аноним 14/12/15 Пнд 12:43:53  167949
>>167923
Прошлись нервные смешки.
Аноним 14/12/15 Пнд 12:44:20  167950
>>167947
Выучи сначал русский, научись излагать свои мысли связно и грамотно.
Аноним 14/12/15 Пнд 12:48:39  167952
>>167950
быть может тебе стоит научиться читать ? если у тебя проблемы с пониманием такого элементарного текста, то я хз.
что конкретно ты не понял?
Аноним 14/12/15 Пнд 13:04:53  167955
>>167952
Я учу 2 языка. Спрашивай вопросы. Хотя тут всё очевидно должно быть. Алсо, прежде чем спрашивать курни видос: https://www.youtube.com/watch?v=xCLggeNx60k
Аноним 14/12/15 Пнд 13:05:22  167956
>>167947
Учи французский, на английский забей хуй.
Аноним 14/12/15 Пнд 15:38:51  167984
>>167832
Это не ты тут рассказывал, что "she has a baby" это "она рожает ребёнка"?
Аноним 14/12/15 Пнд 16:08:53  167990
>>167984
А откуда ребенок по твоему? Усыновили?
Аноним 14/12/15 Пнд 16:29:18  167997
>>167984
нет
Аноним 14/12/15 Пнд 18:15:03  168026
>>167832
С "вариантом" согласен, эта хуйня только в иванах. В нормальных учебника задание другим образом формулируется типа "Put the verb in parentheses into the passive voice" но никак не "choose the right variant of the verb"
Аноним 14/12/15 Пнд 18:16:35  168027
>>167956
А вот содал тред на идеальном английском, отписалось пару даунов из польши и заглох

Создал такой же но на кривом франце, набрал больше сотни ответов от французов
Они очень любят свой язык и помогают если ты на нем говоришь, даже пусть не идеально
Аноним 14/12/15 Пнд 18:18:41  168028
>>167990
She is having a baby—She is laboring

Сам процесс рождения ребенка привязан к континуус форме. Has a baby (обычный презент) не умеет значения "она рожает"
Аноним 14/12/15 Пнд 18:22:50  168030
>>168028
Так никто вроде и не спорит.
Аноним 14/12/15 Пнд 20:41:04  168053
>>168028
Сам процесс рождения ребёнка вообще не выражается через глагол to have. В отличие от процесса зачатия.
Аноним 15/12/15 Втр 00:15:37  168119
>>168053
А как можно рожать без зачатия, я что то недопонимаю.
Аноним 15/12/15 Втр 01:03:13  168122
>>168053
>ERIC – She's having a baby! Call an ambulance! (JOHNATHAN quickly pulls his phone out. ERIC jumps out of his chair and runs behind the desk to PJ.)

>Just last night she was upset saying "she's having a baby! Call someone! She's ready to have it now!"
Аноним 15/12/15 Втр 09:28:21  168137
>>168122
I have to admit I was kind of wrong.
Аноним 15/12/15 Втр 09:39:14  168141
14501615547650.png (457Кб, 540x350)
>>167923
Аноним 15/12/15 Втр 10:13:48  168147
>>168141
>>167923
Хотел пришопить пузырь со словами "Go away britfags!" кому-нибудь из парней в синем. Но поленился.
Аноним 15/12/15 Втр 14:08:31  168167
аноны, как тут с грамматикой?
see, it is always a problem about killing people: you can never be sure they're dead until you have seen their brains blown out
Аноним 15/12/15 Втр 14:27:55  168172
>>168167
until you see
Аноним 15/12/15 Втр 14:45:32  168173
>>168167
>>168172
Может быть и until you saw.
Кстати, а какие возражения против перфекта?
Аноним 15/12/15 Втр 14:49:45  168174
сегодня я понял что апостроф в can't лучше все таки ставить
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/cant
Аноним 15/12/15 Втр 14:50:26  168175
>>168174
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/cant_2
Аноним 15/12/15 Втр 15:19:55  168177
>>168174
И в won't тоже.
Аноним 15/12/15 Втр 15:20:57  168178
>on every break
Почему не at? on a break это же вроде перерыв в отношениях, а не переменка?
Аноним 15/12/15 Втр 16:34:20  168187
>>168167
>there is always a problem with killing people, you can never be sure if they're dead until you see their brains blown out
Я б так сказал
Аноним 15/12/15 Втр 17:20:52  168199
Can I say "Flying planes is dangerous. And are"?
Аноним 15/12/15 Втр 17:21:44  168200
>>168199
You cannot because it really isn't. Flying commercial airlines is the safest way to travel.
Аноним 15/12/15 Втр 17:54:37  168210
>>168200
Stop being a smartass
Аноним 15/12/15 Втр 17:59:21  168212
>>168199
Давай подробнее обьясни, нихуя вопрос не понял
Аноним 15/12/15 Втр 18:33:17  168219
>>168212
Flying planes can be dangerous - Летающие самолёты могут быть опасны / Управление самолётами может быть опасным
Аноним 15/12/15 Втр 18:40:35  168222
14501940358260.webm webm file (1602Кб, 640x360)
>>168210
Well, if you put it that way, it does sound a bit dangerous.
Аноним 15/12/15 Втр 18:43:06  168224
>>168199
>And are
Это что должно было быть?

>>168174
А как вообще могла прийти идея не ставить там апостроф?
Аноним 15/12/15 Втр 18:46:56  168225
>>168224
в чатах и фэйсбуке я не ставлю апострафы
Аноним 15/12/15 Втр 18:49:20  168228
>>168225
Ну и дурак.
Аноним 15/12/15 Втр 18:51:58  168230
>>168228
Почему? Мимоиногданеставлю, зависимость есть.
Аноним 15/12/15 Втр 18:56:54  168233
>>168228
their like always making the noise i simply cant stand. theres neighbors who would always complain to you.
Аноним 15/12/15 Втр 19:00:24  168234
>>168233
its gettin late imma go home nao take care yall XDD peace
Аноним 15/12/15 Втр 19:02:32  168236
>>168234
gud b8 m8
Аноним 15/12/15 Втр 19:05:32  168238
>>168236
Я просто к тому, что в соцсетях и прочее - используется разговорное написание. Иногда можно соединять несколько предложений, без запятых и точек и это нормально.
Аноним 15/12/15 Втр 20:40:07  168253
14502012076830.jpg (647Кб, 2560x1431)
>>165639 (OP)
Рейт сочинение.
Аноним 15/12/15 Втр 23:59:45  168295
>>168219
It's okay to say Flying planes are dangerous, it means flying planes are dangerous themselves.
If you're saying is dangerous you mean.... Fuck it.
Shortly: it is like in fucking Russian. That's it
Аноним 16/12/15 Срд 00:02:48  168296
Господа, посоветуйте англ.-рус. словарики, онлайн или же на пеку, чтобы синонимов побольше выдавали в переводе.
Аноним 16/12/15 Срд 01:07:29  168307
>>168253
along the river
the nearby/neighboring forest
he discovered that it was a unicorn
a good many of stories
the wonderful creatures that lived in a distant magic world, unicorns, alicorns, and pegasi.

"the cost of an earth"—what is this even supposed to mean?

he would have given anything to simply touch a unicorn's magic horn
They even grounded him for his attachment with colorful horses many a time.
early in the morning
now he realized that death..
This news was not..
He suffered from many illneses afterward..




Still and all pretty good for a 8th grader
Аноним 16/12/15 Срд 02:20:45  168311
>You pray it all away, but it continues to grow
Антон, что за pray away такой? В словарях не нашел. Поясни-переведи.
Аноним 16/12/15 Срд 02:26:18  168312
>>168311
Ну you типа pray, и от этого it типа away должно уходить.
Аноним 16/12/15 Срд 05:08:24  168323
>>168311
Пытаешься отогнать молитвами, но оно всё равно растёт.
>>168295
>If you're saying is dangerous you mean.... Fuck it.
flying становится герундием же, ну.
Аноним 16/12/15 Срд 06:56:28  168325
>>168312
>>168312
>>168323
Эээ. Отмолить?
Аноним 16/12/15 Срд 08:06:25  168331
Извините, анончики
Аноним 16/12/15 Срд 10:17:36  168342
Вот даже Скайп выкатил встроенного переводчика.

Господа, у вас не подбамбливает, что через n лет на нашем веку наши знания станут не нужными?
Аноним 16/12/15 Срд 10:19:32  168343
>>168342
Через n лет мы будем уже мертвы.
Аноним 16/12/15 Срд 11:08:36  168346
>>168307
>Still and all pretty good for a 8th grader
Thanks, i am 2nd grader, as you can see we don't even receive marks yet.
>good number of stories
>the cost of an earth
Learn phrasal verbs.
And btw more than a half of our remarks are bullshit.