Поясните за эту хуйню, мамкины лингвисты. Вот то, что мы пишем о в тех местах, где говорим "а" (точнее, близкие к нему звуки), это вполне нормально, ибо так легче учить какие-то слова, понимать смысл, в конце-концов. Или написание мягкого знака после шипящих - лучше различается смысл слов. Но на что повлияет это логическое изменение с "ши-жи" на "шы-жы"? Ш и Ж мы уже давно не произносим как ʃ и ʒ (гораздо более мягкие звуки, чем наши), и после этих букв изменилось на ы. Какого-то недопонимания из-за изменения правописания в этом случае не произойдёт.Так почему мы пишем жи-ши через И? Только не надо вскукареков про "что б отличать грамотного от неграмотного" - хули не пишете с ѣ, ѳ, і и ѵ тогда?
>>168338 (OP)Бля, я неправильно мысль здесь выразил> Вот то, что мы пишем о в тех местах, где говорим "а" (точнее, близкие к нему звуки), это вполне нормально, ибо так легче учить какие-то слова, понимать смысл, в конце-концов. Имелось ввиду, что это добавляет однозначности словам.
>Нахуй мы пишем жи-ши через И?По традиции. Деды писали и нам завещали.
>>168338 (OP)Рекомендую сходить в соответствующие места и поучить, к примеру, англичан и французов: у них тоже реформ давно не было.
>>168344Но я не англичанин или француз.
>>168338 (OP)Интересно, и как же то, что мы пишем "корова", а не "карова", помогает учить слова и понимать смысл?
>>168338 (OP)Тому що в русском языке давно не было реформ орфографии, ясно дело же. Точнее реформы были, и весьма мощные; большевики правильно сделали, что выкинули множество орфографических фич, не отображающих реальное произношение. Другое дело, что они недореформировали правописание; к примеру вот жИ и Ши не выкинули, ну и ещё цИ до кучи. Имхо это всё не нужно современному языку и вполне может быть выпилено.
>>168352Тащемта мы и не произносим слово "корова" как [karova], мы произносим его как [kɐrovə], первая o не эквивалентна a. Но передавать такие мелкие нюансы на письме не нужно, они ж не смыслоразличительные.
>>168355> Тащемта мы и не произносим слово "корова" как [karova], мы произносим его как [kɐrovə], первая o не эквивалентна aТолько у вас в деревне.
>>168356>Только у вас в деревне. Не знаю, в словаре именно такая транскрипция.Ну, может, у вас иначе произносят, другой диалект, все дела.
>>168338 (OP)А нахуй выпиливать? Лучше б правильно произносили. Тот же ять, например.
>>168338 (OP)Историческое написание. Наследие прошлого. Такие дела, реформы не нужны.
>>168338 (OP)Историческое написание. Это не что-то плохое само по себе, особенно когда применяется последовательно (как, например, во французском). Однако, например, в треде русской латиницы ты можешь видеть странных людей, механически копипастящих "жи/ши/ци" как "ži/ši/ci", что очень бессмысленно.>>168360> Лучше б правильно произносили.А как произносить неправильно, лол?
>>168338 (OP)Вот мы и учим другие языки в /fl чтобы избавить себя от этого богомерзского языка.
>>168399Из лужи мочи ныряем в омут говна?
>>168413Вообще-то мы учим латынь, итальянский, испанский, немецкий, болгарский, корейский, греческий, а для англодаунов у нас только сажа.
>>168413>English spelling may be a nightmare, but it does have rules, and by those rules, ghoti can only be pronounced like goatee.
>>168415А enough тогда енаг
>>168356Безударное о как а читается в русскомКароваАлег (имя мужское)Канапляи т.д.
>>168417>>168417Сочетание -gh никогда не читается как /f/ в начале слова.
>>168415>but it does have rulesПроблема только этих рулесов слишком много, обычному человеку не под силу.
>>168430Это чем это хуже. Сажа это как гульвар, норм слово. А сагэ это твоё ни к русскому ни к английскому вообще отношения не имеет.>>168427Обычному человеку, который не в силах прочитать и выучить две странички. Ну да.
>>168421Это где такое правило?
>>168433https://en.wikipedia.org/wiki/Gh_%28digraph%29#EnglishТолько изволь осилить весь отрывок, а то опять прибежишь сейчас, прочитав первые несколько слов.Скрины в нагрузку в тему ghoti.
>>168435Неужели правда нет ни одного, где бы оно как f читалось в начале?
>>168440Да. Ты огорчён? Алсо, пользуясь идеей, которой руководствовался автор мемчика про ghoti,"ТАМ" по-русски надо записывать как "ДОМ". Короче всё базируется на полном игноре орфографии и превратном экстраполировании частных случаев.
Алсо, отгадайте слово пикрилейтед. Составлено на основе русского правописания по принципу "ghoti".
>>168430Доказывает практически полную нефонетичность янглийской письменности. Она по факту практически иероглифическая, когда нужно запоминать тупо слова как целый блок графики - иероглиф. В результате она не применима для фонетической записи любых слов не из стандартного английского. Японский тут ни при чем совершенно, только как демонстрация этой фундаментальной проблемы подошел в данном случее.
>>168451Ой, иди нахуй. Вот тебе демонстрация "фундаментальной проблемы" "полной нефонетичности" русской письменности >>168450Такое можно для любого почти языка придумать, кроме тех, у которых письменность появилась 40 лет назад.
>>168454>Такое можно для любого почти языка придуматьНет. В русском с "саге" нет проблем, а у англичан - неразрешимая загадка. Разница как 0 и 1 - абсолютная.
>>168451>В результате она не применима для фонетической записи любых слов не из стандартного английского>В результате она не применима для фонетической записи любых слов не из стандартного английскогоТолько почему-то применяют, и успешно. Пруф — имена и географические названия. Просто для имён и географических названий действуют особые правила.https://www.englishforums.com/English/HowDoYouPronounceNameMila/vcwrc/post.htmИли ещё https://www.youtube.com/watch?v=GC7Ax_L70Awхотя по правилам конечно "райтэ"
>>168457В русском есть проблемы со многими другими. И вообще, давай отгадывай >>168450, потом можешь начинать маневрировать, как это охуенно удобно и фонетично.
>>168459Это ты не маневрируй. >>168450 - высосано из пальца, в реальной жизни нет таких проблем, а >>168427 - норма жизни рядового американца. Делать мне нечего, доказывать тралю, что солнце не черное, а вода не сухая. Упражняйся в демагогии без меня.
>>168460Стоп. Я думал, ты тут за ghoti сопротивлялся, а не за sage. В любом случае, я ещё раз повторяю, ни сажа, ни sage не воспроизводят японский оригинал. Более того, названия кучих фирм в английском звучат адекватнее, например Toshiba и мн. др., чем в русском, с его тАШЫба или тОШЫБа.Это что же это? Ты убегаешь, не успев даже вякнуть "врёти" по поводу того, что имена типа Mila и Rita успешно произносятся англичанами так, как они и задуманы?
>>168462>не воспроизводят японский оригиналЭто не нужно и невозможно. Нужно перевести иностранную фонетику в родную, т.к. ты говоришь на родном языке, а не иностранном. В русском нет проблем - переносится сразу однозначно, а в английском полный рандом непредсказуемый. Проблема не в японском, а в английском, в котором есть все нужные звуки (разумеется с приведением фонетики к английской), но письменность подразумевает слишком много абсолютно некореллирующих друг с другом вариантов в самом английском, из за чего неопределенность и каждый читает по-своему.
>>168397С мягкими Ж, Ш и Ц. Очевидно же!
>>168470До сих пор договориться не можем, имиджбОрда или имиджбардА, бИтард или биТард, кАпча или капчА, а ты тут за sage переживаешь, какой ужас, его ведь могут произнести как сейдж!Кстати с sage происходит то же, что и с русской сажей — вместо заимствования произносится уже имеющееся в языке слово, а заимтсоввание творчески переосмысливается.Мудрец и сажа соответственно.
>>168475Ладно, чтобы уже закончить дискуссию, я признаю, что на английском сложнее передавать иностранные слова, чем на русском. Но это не такая уж и проблема. Просто для дохуища имён и названий де-факто действуют французская орфография как со словом coup d'etats например (сомневающиеся могут найти его в англ словаре) или испанская как со всякими Rio Grande, женскими именами типа Рита и так далее.
>>168475>имиджбОрда или имиджбардА, бИтард или биТард, кАпча или капчАМать твою, у меня и идея! Смотри, обязуем всех битардов ставить ударение над этими словами. Какое больше наберёт популярность, то и будет правильными!
>>168480Так себе идея. Даже на флаче имхо не взлетит, но у меня вообще сейчас пессимистическое настроение, можешь и попробовать.Алсо, не вижу особого принципиального значения в том, чтобы все произносили одинаково. ЗЫ обрати внимание, что в слова имиджбардА распидорашивает гласную и ударение. Похоже с произношением sage на английский манер, нес па?
>>168475>договориться не можем, имиджбОрда или имиджбардА, бИтард или биТард, кАпча или капчАНу это совсем неважная косметика. Ударение не влияет на понимание, а в английском одно и то же слово читают совершенно по разному и никто тупо вербально не поймет друг друга, пока на бумажке не напишуи и не договорятся о произношении. Ничто не напоминает? Японцы при встрече точно так же на пальцах объясняют как пишутся их имена. И там и там нужно зубрить каждое слово целиком, потому что нельзя прочитать. Это показатель не фонетической письменности, а иероглифической, разве что буквы-радикалы выстроены не в квадратик, а в строчку.>Кстати с sage происходит то же, что и с русской сажейПотому что sage это не русский язык, блять! Английские буквы видишь? В русской записи нет неопределенности, потому что письменность фонетическая.
>>168482Это потому что ты выбрал короткое слово. Более того, эй для англичанина это долгое "а". Собственно, даже буква такое название носит. У меня что-то ни разу проблем с взаимопониманием не было такого характера. Имён в английском гораздо больше, чем в русском, объяснение имён на пальцах не показатель иэроглифической письменности. > И там и там нужно зубрить каждое слово целиком, потому что нельзя прочитать. Пиздёж чистой воды. Достаточно выучить две страницы правил и ты будешь произносить верно 95%+ слов, а остальные всё равно поймут.Или можно просто смотреть транскрипцию и произнести пару раз слово вслух, когда встретил новое. Это не называется "зубрить". Только в этом конкретном случае нет. Алсо, частично эту неопределённость можно убрать, записав это сагэ как saghé.И вообще, блядь, ты понимаешь, о чём ты вообще говоришь? О том что транскрипция японского слова совпадает со английским словом! Я извиняюсь, а как быть со словом дурак из турецкого, со словом сука в японском? Это что, не неопределённость? Которые, к слову, в этих языках произносятся иначе, как и это несчастное сагэ, к которому я вообще не понимаю, почему ты доебался.Короче иди нахуй с таким шарлатантским подходом.
>>168484Добавлю, что в русском языке тоже надо учить каждое слово. Иначе ты не будешь правильно произносить ударения в глаголах и существительных.А ещё дохуя склонений существительных, которых только в школьных учебниках три, а на деле больше.
>>168484>У меня что-то ни разу проблем с взаимопониманием не было такого характера. Выбрал самый легкий пример, как у нас "а" и "о" и удобно забыл про "г" против "дж", про "e" на конце, которая не читается и меняет предыдущую гласную. Вся эта хрень меняет слова до неузнаваемости. Ничего общего с русскими мелочами. Теперь вопрос: Почему, скажем, составители английской системы транскрипции японского так грубо нарушают собственные правила произношения? Потому что ад и погибель, лучше послать нахуй и придумать новое чтение для большинства буков специально для японского языка (и остальных 100500 по обстоятельствам). Браво, блять. Учи систему для каждого языка или зубри каждое иностранное слово целиком, потому что всё равно не угадаешь как правильно читать.>Достаточно выучить две страницы правил и ты будешь произносить верно 95%+ словШто, блять? Это справедливо только для слов самого английского языка, которые еще в школе на уроке родного языка выучены, а для любых других, велкам в параграф выше.>О том что транскрипция японского слова совпадает со английским словом!Да похуй! Ну и что, что совпадает? Нельзя штоле? Это заимствование, блять. По контексту и так будет ясно. Проблема совсем в другом - в произношении, которое плавает как говно в проруби.
>>168488г и дж для англоязычных та же хуйня что а и о для нас.Общее ещё как есть. Пример - та же имиджбордА. Эта а на конце меняет ударение для части носителей и распидорашивает гласную в пред слоге. Нет, это верно для 95% слов английского языка. Я уже понял, что ты не осилил ни правила, ни транскрипции, не подрывайся так.Везде плавает ёпта. Да и у нас почему-то жалюзИИ, но департАмент. Спрашивается, какого хуя? В немецком том же Departament произносится как departam'ã. Те же немцы например записывают русское ж через sch и произносят через свой вариант ш.
>>168491>г и дж для англоязычных та же хуйня что а и о для нас.И что? Предлагаешь вот так в уме перебрать все варианты? Нереально.>почему-то жалюзИИ, но департАментЗаладил про ударения, которые есть во всех языках и нигде не указаны явно, соответственно нигде не мешают.>Те же немцы например записывают русское ж через sch и произносят через свой вариант ш.Ну и правильно делают. Пишут по-своему, как им понятно, так же ит у нас. Я и спрашивал, почему англичане так же не записали "sahgeh" как понятно любому, а выдумали новую письменность с "sage", который вовсе не sage. Улавливаешь бред?
>>168493Реально, их мало. Г германские слова и заимствования из испанского и немецкого и проч., дж — заимствования из френча или его посредством.Ну нихуя себе правильно. Оно обратно не восстанавливается, понимаешь? Неизвестно, Шелесный это проезд или Железный. К тому же как ты оправдаешь departam'ã ? Плюс они заимствуют англ слова в оригинальном написании.Не улавливаю. Есть особые правил для записи имён, в том числе выдуманных, и географических названий, и твоё сагэ подпадает под них же.Делают они так потому, что sahgeh очень громоздко, и да, мы же тоже не пишем "рэльсы" или даже "рэйльсы". Потому что нам так неудобно. Мы не пишем тэст, потому что так нам тоже не удобно, хотя это было бы правильнее с фонематической тз
>>168494>Оно обратно не восстанавливается, понимаешь? Абсолютно пфиг. Немецкий для немцев, а не русских. Даже омофонов может быть сколько угодно если твоя фонетика бедная, а чужая богатая, как у японцев куча омофонов и сокращений с английского. И всем пофиг, веришь, нет? Главное, чтобы мы понимали. К примеру японское слово "айдору" означает как idol, так и idle, и всех устраивает, как слышим, так и пишем и не ебёт.> "рэльсы" или даже "рэйльсы". тэстПрекрати смешить уже. Всё это звучит одинаково, перепутать нереально. С такой паранойей люди бы не понимали если кто-то говорил зевая, к примеру. Нет проблемы совершенно, всё работает идеально практически.>Делают они так потому, что sahgeh очень громоздкоНе думаю, немцев же не смутило sch вместо одной нашей. Тут боком вылезло существование в японском "х", которую тоже нужно писать как "h", косячок-с. И, вангую, такого говна вылезло немерянно и городить еще кучу правил по аналогии с английским, только для японского себе дороже, проще придумать новую азбуку, благо букв всего пара десятков. А всё потому, что инглиш погряз в своей кривизне и это уже не исправить.
>>168418Не пизди.Как коренной москвич заявляю: 'О' читается, как 'А' только в первой предударной позиции. В ином же случае оно произносится как ер или шва, которые с 'А' не пересекаются.['олъвъ], [гълɐва], [кънɐпл'а], а не ['олɐвɐ], [гɐлɐва], [кɐнɐпл'а]
>>168450Можно ответ? Хотя бы под спойлером.
>>168500безударная 'а' точно также читается как шва, не?>>168440Более того, ti читается как /ʃ/ исключительно перед гласными.>>168451Ни одна орфография не обеспечивает 100% предсказуемости записи из произношения. В испанском, например, тебе точно также приходится заучивать иероглифы везде, где есть выбор b/v, или c/qu/k, или гласные с акутом/без акута. Во французском так вообще бардак (saint/sein/sain/seing/ceins/ceint).У английского правил конечно много, но они есть, >>168458"Правила" для записи иностранных имён крайне просты: если язык, из которого это имя, использует латиницу, то имя и пишется точно также как в оригинале, невзирая на орфографию. Ирландцам в этом плане крайне повезло: https://youtu.be/uUteMtNhe3g Спорщикам о "саге". Вы понимаете, что вы спорите о выборе частного лица, айтишника и виабу (или вообще японца)? Английское слово sage абсолютно регулярно читается согласно английским орфографическим правилам.
>>168513> Ни одна орфография не обеспечивает 100% предсказуемости записи из произношения. Неправда.
>>168514>>168514Примеры?
>>168515Польский, финский.
>>168513>видеоВоу, как запущено. Букв еще меньше, а офигительных комбинаций еще больше.
>>168516Нет, и нет. Хотя и близки к идеалу.>>168518Островная письменность с большой историей. Зато, при условии знания правил, произношение более предсказуемо чем в английском.
>>168515Санскрит.
>>168532Which actualy has no native script of its own, and could be written in any of India's diverse writing system. Yeah. Sure.
>>168513>безударная 'а' точно также читается как шва, не?Нет. Пиздят и брешут. Часто пишут, что он на месте 'а' после твёрдых согласных, но в тех местах она явно отличается от 'o' в такой же позиции: я не знаю кем надо быть, чтобы их перепутать, например, в слове "мигом/мигам", когда они звучат явно по разному.
>>168540>мигамЭто русский? И да, если ударение в этом непонятном слове приходится на 'и', то 'а' и 'о' звучат одинаково, во всяком случае здесь, на Урале.
>>168538Why So Runglish?
>>168546>Это русский?Дательный падеж множественного числа. Вполне себе.>во всяком случае здесь, на УралеВ Москве нет, они различаются. Если не в самом звуке и артикуляции, то в тоне уж точно. Я отчётливо слышу разницу.
>>168538И хули? Они все одинаковы.
>>168568>Я отчётливо слышу разницуВокару?>>168550Why not? Forbid me.
>>168503Конечно, только пока я не теряю надежду, что кто-то отгадает. Давай чуть попозже, скажем завтра?
>>168540>например, в слове "мигом/мигам", когда они звучат явно по разномуВот это вот я называю терминальной стадией орфографии головного мозга. Безударные /а/ и /о/ даже в скандирующей речи звучат одинаково. О какой фонетической письменности может идти речь, если 99,9% взрослого населения страны ей в принципе не сможет пользоваться?
>>168631Спешки нет, главное выложи, а то на вброс похоже.
>>168338 (OP)Если вкратце, то принципы орфографии делятся на:-фонетические - пишется как слышится-морфологические - пишется в соответствии с морфологией, в ущерб фонетике-традиционные - пишется хуй знает почему так, вне какой-либо связи со звучанием или морфологиейУ меня есть такое предположение: орфография - часть языка; язык меняется, поэтому даже если форма (письменное обозначение) остаётся неизменной, то меняется функция и характер письменного обозначения.Фердинанд де Соссюр писал, например, про иероглифическую письменность, что иногда там иероглиф, обозначавший слово, вдруг начинает означать просто звук.Соответственно, на примере буквенных языков происходит обратный процесс - некогда соответствовавшее звуку написание стремится стать некоей немотивированной уникальной комбинацией символов, которую можно только запомнить - то есть становится своеобразным ебанутым иероглифом.
>>168863>пишется хуй знает почему такПримеры?
>>168881Уточню, есть ли такие примеры для алфавитной письменности? Чтобы именно "хуй знает почему так"?
>>168884Да хотя бы обозначение звука "у" диграфом "ou" в греческом и в допетровкой русской орфографии.Ну тут не "хуй знает почему так", а по историческим причинам.
>>168884"хуй знает почему так" - означает, что орфографическая норма не оправдана ни текущей фонетикой, ни текущей морфологией.Например, в слове оппонент на слух не понятно ни какие там точно гласные, ни особенно какого хуя там два "п". В слове "солнце" не произносится буква "л".Во французском языке более наглядно - "elles marchent", где "-ent" не произносится, хотя оно вообще-то показывает тут множественное число.Ряд английских глаголов "are", "have" - читаются не как открытый слог, хотя по правописанию должны были бы.Конечно, часть слова по-прежнему остаётся довольно фонетичной, но вот обратная аналогия в китайском: 吗 [ma] (вопросительная частица) - состоит из символов 口 (рот) и 马 (лошадь) - и если со ртом тут ещё более менее понятно, то лошадь тут только для звука.
>>168894>солнце>не оправдано ... текущей морфологиейКорень — это морфема, анон. Однокоренные слова: солнышко, солнечный. Морфологический принцип соблюдён.
>>168899Окей, тогда, например, слово "чувство".
>>168891>обозначение звукаНачнём с того, что любое обозначение звука графическим знаком по самой своей природе произвольно.
>>168900Здесь корень вообще "чу" (чуять, чуть, чую), а "в" - отдельный суффикс, которое характеризует предмет, как "существительное среднего рода, которое подвергается действию того глагола, от которого оно произведено".
>>168924Ну, мне, как первичному носителю языка, этот суффикс неведом. А когда суффиксы становятся неузнаваемыми собственными носителями, слово можно ре-морфологизировать. Так что теперь это часть корня, я скозал.
>>168900>>168924>>168930Многие глагольные корни имеют варианты с расширителями -й- или -в-, а часто и с обоими. Не писать же "чуйство".
>>168863>язык меняется, поэтому даже если форма (письменное обозначение) остаётся неизменной, то меняется функция и характер письменного обозначения.Чего? Фонетика-то не меняется, а значит функция фонетической письменности тоже остается неизменной.
>>169077>Фонетика-то не меняется
>>169077Графема - фонетична.Орфографема - морфологична.Дореволюционные мир, мiр и мvр - это три разных слова с одинаковым набором фонем. Возможно, раньше у них было разное произношение, но на момент реформы разница в правописании не была оправдана ничем. Слово => знак, который можно только запомнить.
>>168881Daughter[ˈdɔːtə]. Thought[θɔ:t].Зачем в этих словах нечитаемое буквосочетание?
>>169084На вопрос "зачем", ответа нет. Но на вопрос "почему" есть:In English, ⟨gh⟩ historically represented [x] (the voiceless velar fricative, as in the Scottish Gaelic word Loch), and still does in lough and certain other Hiberno-English words, especially proper nouns. In the dominant dialects of modern English, ⟨gh⟩ is almost always either silent or pronounced /f/ (see ough). It is thought that before disappearing, the sound became partially or completely voiced to [ɣx] or [ɣ], which would explain the new spelling - Old English used a simple ⟨h⟩ - and the diphthongization of any preceding vowel.
>>169081Разве появляются новые звуки и исчезают старые? Не думаю.>>169082Спасибо за разъяснение. Тут упростили, убрав иероглифы, но породив этим омонимы. Правильно сделали.
>>169088>Не думаю.Это заметно.
>>169088>Разве появляются новые звуки и исчезают старые?О каком уровне абстракции мы говорим?
>>169084А ведь верно. Надо реформировать написание английского.Helo! Mie naem is Anon. I liek 2ch.hk, and this plaec is the best.
>>169082>мvрНе было такого. Было Мѵро.
>>168450Мишиэй?
>>169096В словах типа "миропомазание" это не очень заметно.
>>169096Родительный падеж, множина.
>>169091О демагогическом, конечно. Увы, мне это не интересно.
>>169114На таком именно так и происходит:>появляются новые звуки и исчезают старыеВ русском, например, сравнительно недавно исчез один гласный.
>>169121>В русском, например, сравнительно недавно исчез один гласный.Какой?
>>169128Наверное, звук на месте первой "а" в словах вроде "шантаж", "шарады"?
>>169132Что за звук-то?
>>169128>>169132Тот, который обозначался буквой ять. Ну и сравнительно недавно, это в XVIII веке.
>>169098>>168711Мышей.
>>169219Собственно, это ответ от автора загадки. Жаль, но никто не разгадал.
>>168515Украинский
>>169227Пофонемно - может быть. Фонетически - нет, ударение же непредсказуемое и на письме как правило не обозначается.
>>168435>>168421Открыл оксфордский словарь и раз сто прослушал "enough" в BrE и AmE. Конечно, я хуй простой, а не филолог, я не обладаю идеальным слухом, способным различить два десятка звучания одного согласного звука, но все сто раз на конце "enough" я слышал "f".
>>168397Ž, š - îavlâîutsâ bukvami nižnego ětaža, kak i y (ĭ). Poětomu, k nim primenâetsâ pravilo isklûĉeniâ dvux gaĉekov. I ži, ši pišetsâ bez y.
>>169347>сто прослушал "enough"И что конкретно ты хотел этим доказать? Ты проигнорировал слова "в начале слова", да?Послушай теперь ghetto, ghost, gherkin, и так далее. Если и там хоть разу услышишь /f/, дай знать. Заодно послушай cough, plough, though, slough, borough и hiccough.
>>169371Куда ты лезешь ты со своими етажами всратыми, тож мне, репер гуф.
>>168338 (OP)>что б отличать грамотного от неграмотногоСлово "чтоб" должно быть написано слитно. И да, именно для этого.>хули не пишете с ѣ, ѳ, і и ѵ тогда?Эти буквы отменили в 1918-м году.
>>169347>не читается как f в начале слова>все сто раз на конце>говорим про в начале слова>переходит на на конце
>>169393Напомнило "Сколько не говори халва-во рту слаще не станет"
>>169392Ижицу таки не отменяли.О ней просто все забыли, бедная. Ей наверное грустно и одиноко...
Вы лучше скажите зачем мы пишем частицу -ся слитно со словом.
>>169611Потому что глаголы, к примеру, удрать, драть и драться ― разные.
>>169611Удобно же.
>>169614Кроме того, они имеет смыслоразличительное функцию: ударить себя и удариться, к примеру.
>>169615Речь шла о возвратной частице ся: ударить ся, помыть ся.
>>169392>Слово "чтоб" должно быть написано слитно. И да, именно для этого.Граммаръ-наци - онанистъМерзокъ, тупъ, не очень чистъ.Всѣ ебутъ его подружекъ,Никому онъ здѣсь не нуженъ.Орѳографіей контуженъГраммаръ-наци - онанистъ.Въ школѣ вѣчно унижалсяА однажды обосралсяКогда нужно было сдатьАриѳметику на пять.Граммаръ-наци - онанистъМерзокъ, тупъ, не очень чистъ.Въ математику не можетъИ нормально жить не хочетъ. Каждый разъ, когда ты видишь граммаръ-наци, запость ему этотъ простенькій стишокъ. Побѣдимъ заразу вмѣстѣ!
>>169617Ударить и удариться - это два разных глагола.>>169618>Въ математику не можетъЭто ложная дихотомия. С формальной логикой тоже не всё в порядке. >Орѳографіей контуженъА это, вы, сударь, судя по вашей допотопреволюционной манере, говорите о себе лично.
>>169646У этого гумуса баттхёрт, уносите.
>>169646Хулѣ яти пропускаешь, ебанашка? Ты еще, блять, пущаго попранія русскаго языка начни писать въ бѣлорусской орѳографіи.
>>169646>дихотомияЗначеніе знаешь? >>169646>сударь>допотопреволюционной Онъ всего лишь разставилъ въ нужныхъ мѣстахъ яти и еры, а у тебя уже такой баттхертъ.
>>169662>>169663Два кофе этимъ сударямъ. Самъ яти проставить не можетъ, а кого-то учитъ орѳографіи, неучъ.
>>169648Нормальные технари пишут грамотно.>>169662>>169663>почти 2016 >яти и еры
>>169670>почти 2016 годъ>имѣть доступъ къ интернету>не быть крестьяниномъ >всерьезъ пользоваться упрощенной для крестьянъ версіей письма
>>168338 (OP)"Ы" въ русскомъ языкѣ считается непрестижной буквой. Это срамъ, который хорошо бы прятать хотя бы на письмѣ.
>>169670Нормальны технари не доёбываются до любой ошибки в тексте. А ты, судя по ЛОЖНОЙ ДИХТОМИИ, как раз гумус, да ещё и доёбываешься до мелкой ошибки в тексте.
>>169696Предлагаю писать какъ наши предки - черезъ "ъи".МъисъМъишь.Мъить.
>>169662>-агоВот вы меня, блядь, бесите. Да, все вы и со своей "дореволюционной офрографией". Радеют за старую орфографию, которая совершенно ненужна, "попрание русского языка", ебать меня в арьергард, да при этом пиша зломерзкий "-аго", что есть дичайший церковнославянизм в замен исконному русскому восточнославянскому "-ого".Тьфу на вас! Тьфу на вас три раза!
>>169787Что сказать-то хотелъ, крестьянинъ?
>>169787Бѣдные крестьяне: ходятъ понурые, несчастные, всѣ ихъ бѣсятъ. Иногда приступъ ненависти случается изъ-за одной буквы. Удивительно только, какъ они выдерживаютъ реликты историзма въ новой "орѳографіи" съ ея "-ого" вмѣсто "-ова", "лёгкий" вмѣсто "лёхкий" и "молоко" вмѣсто "малако".
>>169815Что Вы разглагольствуете... То не бѣдный крестьянинъ, былъ бы то крестьянинъ, то учился бы правильному правописанію, да выучился бы! Но нѣтъ, сіе - ленивый школяръ. При возможностяхъ, что даетъ ему internet, онъ не смогъ выучить хотя бы основы. Зато набрался умныхъ словечекъ изъ Wikipedia и пытается лень свою оправдать.
>>169824Старая орѳографія вовсе не обязываетъ насъ писать въ мудацкомъ стилѣ. Тѣмъ болѣе, что тексты поздней Россіи (начало XX вѣка) абсолютно стилистически идентичны современному русскому и нѣтъ тамъ никакихъ подвывертовъ съ инверсіей словъ, архаизмами вродѣ "сіе" и тяжелымъ усвоеніемъ заимствованій.
>>169838Не обязываетъ. Какъ и я не обязую Васъ дѣлать это. Сіе есть моя обычная письменная рѣчь, но, если она Васъ раздражаетъ, я могу писать болѣе, гмъ, литературно.
>>169841Это, конечно, здорово и выглядитъ красивѣе. Только въ современныхъ условіяхъ такой стиль больше похожъ на ехидненькую насмѣшку, дискредитирующую старанія сторонниковъ городской (не крестьянской) орѳографіи.
>>169844Соглашусь, во многихъ случаяхъ это дѣйствительно такъ. Однако я не преслѣдовалъ такой цѣли. Но, дабы не выглядѣть "помпезно", не буду использовать подобный стиль (или лучше сказать стѵль) здѣсь, на Двачѣ. Хотя иностранное написаніе словъ жалко, во многихъ случаяхъ трудно передать оригинальное произношеніе русскимъ правописаніемъ.
>>169844Ваша такъ называемая «городская орѳографія» давно и полностью дискредитирована по политическимъ соображеніямъ. Я бы кромѣ какъ на двачѣ не рѣшился бы ею писать. Ну или въ качествѣ прикола. Иначе неправильно поймутъ.
>>169853Ничего не понялъ. По какимъ "политическимъ соображеніямъ", кѣмъ дискредитирована? Петровская орѳографія - это прежде всего манифестъ въ стилѣ "я приличный человѣкъ, освоившій курсъ грамоты за начальную школу, и въ этомъ буду играть за приличныхъ людей, а не, скажемъ, за крестьянъ или воровъ въ законѣ". Потому что образованный человѣкъ не долженъ подкупаться волюнтаристскими непослѣдовательными реформами, преподнесенными ему непонятно кѣмъ. Разставлять правильно яти - это то же самое, что и разставлять правильно запятые и мягкіе знаки въ "-ться/-тся".
>>169856Это всё похоже на игру для лингвистовъ. Типа показать, что хорошо знаешь этимологію и сравнительно-историческую грамматику. А реально тотъ-же ять въ корняхъ вѣка съ 19-го тупо заучивали — «бѣлый, бѣдный блѣдный бѣсъ...», etc. Въ правописаніи -ться/-тся хотя-бы логика есть. А про дискредитацію я имѣлъ въ виду, что эта орѳографія ассоціируется у большинства съ всякими черносотенцами, фашистами, монархистами.
>>169858Ничего заучивать не надо. Надо съ дѣтства пріучить себя къ чтенію хорошихъ книгъ, тогда яти будутъ подставляться сами, безъ мучительнаго зазубриванія "блѣдныхъ бѣсовъ". >черносотенцами, фашистами, монархистамиЭто результатъ провокаціонной промывки мозговъ. Такимъ же образомъ можно, напримѣръ, обработать человѣка до такого состоянія, что немецкій эсъ-цетъ ("ß") у него будетъ ассоціироваться не иначе какъ съ фашистами. По-хорошему петровская орѳографія должна закрѣплять связь у человѣка, напримѣръ... съ Менделѣевымъ, Пушкинымъ, Достоевскимъ, Чайковскимъ, поскольку они знали русскій языкъ именно въ такомъ видѣ.
>>169824>правильному правописанію>>169844>городской (не крестьянской) орѳографіи.>>169856>я приличный человѣкъ, освоившій курсъ грамоты за начальную школуВы забываете, что в русском языке не анархия. У нас есть прескриптивное учреждение, и орфографической нормой на данный момент является вариант 1956-го года, которому и учат в начальных школах. Дело закрыто.
>>169868>Вы забываете, что в русском языкеТы забываешь, что твоя мать - шлюха, отецъ - членодѣвка, а пишешь ты сейчасъ не документъ въ канцелярію, а постъ на Харкачѣ.
>>169902Как ты моих родителей назвал, пидрила?
Просто держи "саге"
>>169868Сейчасъ "прескриптивнымъ учрежденіемъ" руководитъ вотъ такой украинецъ. Готовъ ли ты довѣрить этому человѣку норму твоего языка на всѣ сто?
>>169915Авжеж!
Это, конечно, /по/, но как забавно отличаются статьи на русском и украинском языках (я же правильно согласую существительно, да, посоны?!)https://ru.wikipedia.org/wiki/Молдован,_Александр_Михайловичhttps://uk.wikipedia.org/wiki/Молдован_Олександр_Михайлович
>>169915Забавно, что своей аппеляцией к его украинству, ты подтверждаешь слова >>169858-года о черносотенцах.
>>169947>черносотенцахКакъ что-то плохое въ постсовѣтскихъ условіяхъ.
>>169947Ты или украинецъ, или не разобрался, или очень молодой. Можетъ быть, даже сразу всѣ три опціи.
>>169947>черносотенцахЗначеніе знаешь?
>>169955Я не онъ, но я украинецъ, напримѣръ. Вы, сударь, не любите украинцевъ?
>>169993Я люблю украинцевъ. Какъ же, я самъ украинецъ, у меня семья изъ Фастова. Но не въ этомъ дѣло.
>>169993>>169996Загадка любителей дореволюционной орфографии русского раскрыта: они украинцы.
Nado oficialjnuju latinicu nam.
>počti 2016>ne znatj značenija š č ž>sčitatj sebja v prave suditj o buduščem jazyka.
Kstati možno ispoljzovatj ě dlja jatja i e dlja obyčnago e/je (hotja po faktu my govorim skoreje ji)
>>170021У них даже І осталась, а у тебя нет.
Test
>>169095Helloe, mie naem iz Ahnon. I liek 2ch.hk, and th^is plaes iz thah best
>>168338 (OP)Потому что от руки "и" пишется быстрее, чем "ы"
>>168894>французскийтак -ent в мн.ч. третьего лица глаголов не произносится. где там рандом и иероглифы?
>>168338 (OP)Potomu ĉto ž i š - zvuki nižnego râda, kak i Y. Net vremeni objâsnâth, prosto zapomni, dva zvuka nižnego râda vmeste nedopustimy, poětomu Y zamenâetsâ na i, kotoraîa iz srednego râda. Život, širok. No cygane, cyplônok.
>>217379> zvuki nižnego râda> согласныеСодомит, я давно так не проигрывал.
>>170028Dwaczuju jetogo gospodinamimo polak
>>217379>ĉto ž i š - zvuki nižnego râda>Net vremeni objâsnâth, prosto zapomni, dva zvuka nižnego râda https://www.youtube.com/watch?v=ztVMib1T4T4
>>168450Мыши?>>168451Двачую. С другой стороны, не факт, что это что-то плохое.
>>168475Битард с ударением на "т"? Ну-ну. Слово кАпча, я уверен, есть в современных словарях, и по поводу имиджбОрды консенсус тоже есть. Я вообще не знаю, где ты услышал какие-то другие варианты.
>>168484> Достаточно выучить две страницы правил и ты будешь произносить верно 95%+ слов, а остальные всё равно поймут.Дай угадаю: ты ни разу не жил в англоговорящей стране, скорее всего не сдавал никаких тестов, а твоего уровня владения языком хватает для просмотра сериалов?
>>168894Все примеры мимо. Оппонент читается с долгим п. Солнце и -ент - морфология. Более того, л в солнце таки произносится, хоть и редуцированно.
>>169783Эк у неграмотного бомбануло.
>>217659> по поводу имиджбОрды консенсус тоже естьГде ты его нашёл? Говорю имиджбордА.
>>217702Запиши на вокару, если не пиздишь.
>>168338 (OP)Есть мнение, что оп аффилирован с белорусами.
>>217663> Оппонент читается с долгим п.Только при скандировании. В нормальной речи там звук обычной длинны. Хотя вообще в языке бывает и долгий взрывной, как в "отдать", например.> л в солнце таки произноситсяГиперкоррекция. Сочетание /лнц/ русскому сложно произнести, поэтому полноценное /л/ там возможно только если произносить /лънц/.
>>221293>В нормальной речи там звук обычной длинны.Хех. Компенсируешь?> /лънц/Нахуй ты туда твердный знак поставил?
>>221331Твердый знак обозначает краткую редуцированную гласную шва. Он имел в виду, что "солнце" можно произнести либо как "сонце", либо как "солəнце".
>>221352Хорошо, прошу прощения - с этим обозначением я знаком не был.Энивей, категорически не согласен. Попытался произнести "солəнце", но выходит какая-то ерунда. Всегда произношу именно "лнц", хотя "л" и получается, разумеется, очень кратким и смазанным, как бы проходящим.Подозреваю, что большинство носителей из моего окружения произносят также.
>>221331> Компенсируешь?Нет, это тонкая ирония к воспросу о долгих и коротких согласных да опечатка обычнная, лол.>>221361Скорей всего индивидуальные особенности твоёго произношения, вряд ли диалектные и уж точно не общеязыковые.
>>221487Я, тащемто, точно также произношу, как и данный человек >>221361 - краткое и смазанное "л", которое таки присутствует.Москвич-с-"церькофью"-кун
>>221491Блин, сажа случайно прилепилась.
Проблема всех фонетических алфавитов в том, что языки меняются, меняется произношение, а ретрограды упорно пытаются отразить устаревшее написание. Это еще хорошо, что убрали всякие юсы, яти, еры и прочие.
Кстати, известно ли точно какой звук обозначала ять? Везде разные версии.
>>221855> какой звук обозначала ятьВ какой период и на какой территории?
>>168356Безударные о в русском произносятся как а же, это любой довн знает изучающих язык
>>168500>не ['олɐвɐ], [гɐлɐва], [кɐнɐпл'а] Почему неолавагалаваканапляТак и произносятся.
>>168540Звучат по разному только в случае если нужно отделить одно от другого, если нормально произносить без акцентирования звуков то они идентичны
>>221860> Безударные о в русском произносятся как аОбъяснение уровня начальной школы. Верней будет сказать, что безударные 'а' и 'о' совпадают и вместе с ними безударное 'e', а иногда ещё безударные 'и' и 'ы'.
>>168894>"elles marchent", где "-ent" не произносится, хотя оно вообще-то показывает тут множественное число.elles уже показывает множественное число, нахуй показывать это еще раз—загадка всея френча.
>>169084>[ˈdɔːtə]
>>221866Согласование. Языки любят казалось бы избыточное согласование, так вроде как надёжней, меньше шансов понять неправильно.
>>221858Ну, например, во время Константина и Мефодия, на территории Болгарии?
>>221869В том же английском I goThey goи все нормально понятно >меньше шансов понять неправильно. Особенно учитывая что при разговоре эти окончания не слышны
>>221873Ну, про болгарский есть консенсус, что [æ] или близкий к нему звук.>>221876>I go> They go... he/she goes> Особенно учитывая что при разговоре эти окончания не слышныНа письме тоже можно неправильно понять.
>>221879Странно, что Константин столько знаков для гласных придумал: и носовые, и редуцированные. Наверное старославянский звучал крипово.
>>221883Ну тащемта все буквы для собственно старославянских гласных, только омега для заимствований из греческого.
>>221890Еще "Ижица" и "I". А вообще, зачем было создавать "ъ" и "ь", ведь они, скорее всего, всё равно были близки по звучанию к "о" и "э"?
Hey
>>221879>... he/she goesЭто остатки костылей. Те же нигры часто говорят she go и т.д. у битлз песня she don't know, на ютабчике слышал ейнгри джоу говорил it don't do shitЧерез определенное время эта s отпадет ибо не нужна
>>221918> Еще "Ижица" и "I". Ижица была в обычном понимании греков - для диграфа 'оѵ' для обозначения /u/. І-десятеричное тоже для диграфов. > они, скорее всего, всё равно были близки по звучанию к "о" и "э"Невероятно, посмотри, какой разброс по рефлексам редуцированных в современных славянских языках.>>221923Понятно, что остатки, ясно, что отпадёт, но, судя по всему, на письме будет и дальше обозначаться для различения словоформ, ну как во французском собсно, с которого и начали эту беседу.
>>221933Да не, не будет, готов на сотку забиться.
>>169921Глядя на такие статьи, задумываешься, какого хуя украниский считается отдельным языком
Ударение в имиджборде на последний слог - это очень, очень странно, предударные слоги произносятся очень быстро, а тараторить ИМИДЖБОРДА куда сложнее, чем ИМИДЖБОрда.
А странность правил написания и/ы вас не смущает? Типа, в корне пишем" и", ок да, но откуда-то взялось несколько исключений, почему нельзя сделать правило написания "ципленок", ведь написание ы там не имеет никакой смысловой нагрузки.