Странно, почему такого треда я не вижу, ведь стилистика - это самая сложная практическая дисциплина в языке. Какой толк писать идеально грамотно, если выглядит эта писанина как говно? А стилистика именно тому и учит, что писать надо не только грамотно, но и красиво. Причем проблемы со стилистикой фиксить куда сложнее, тут нет правил, которые можно механически заучить и пользоваться во всех случаях, нет, здесь нужен творческий подход. Но тем не менее, продвинутый знаток языка может давать полезные общие рекомендации, и хотелось бы их послушать. Предлагаю описывать свои проблемы с постановкой речи, давать советы и т.д.Начну с себя. У меня многословие. У него две причины: страх тавтологий и страх перед непередачей смысла. С тавтологиями все просто. Если я пишу абзац, в предложениях которого я уже употребил "... победил в чем-то" "выиграл что-то", то дальше для обозначения победы мне уже приходится пользоваться громоздкими конструкциями навроде "он одержал верх в этой дисциплине". И мне постоянно кажется, что лучше нагромождать свою речь такой хуитой, чем допускать тавтологии. Никак не могу избавиться от этой иллюзииПод вторым страхом я подразумеваю то, что у меня вызывает дискомфорт недостаточность уточнений в предложениях. Правила не запрещают писать вместо "о том, что" просто "что", но я боюсь, что читатель может не понять, предыдущее предложение, кстати, яркий тому пример. "Подразумеваю, что" звучит более неполноценно, не находите? И так постоянно: добавляю лишние союзы, предлоги, частицы, и подвтерждение этому любой филолог наверняка найдет в данной стене.
Котята
...
=(
> подразумеваю тоВозможно остаток винительного с инфинитивом, не?
Перейди на год на французскую литературу от мастеров, потом не узнаешь себя.
>>230841Это вольтеры всякие?
>>230897Да, кстати, в самый раз.
>>230929Потому что она совершенна, как и стилистика латыни.
>>230935>стилистика жабопетушиного>совершеннаЕбать манямирок у франкобляди.
>>230950Неправда. Вся русская классика выросла именно из французского романа, к примеру. Тут же главное не копировать дословно, а именно уловить то, что отличает хороший текст от плохого, и не имеет значения, на каком языке.
О каком французском романе вы говорите, если 90% правильной стилистики состоит из хорошего словарного запаса (позволяющего употреблять те или иные слова в наиболее подходящих местах) и умения согласовывать члены предложения, которое предостерегает писца от создания ебанутых графоманских конструкцийЭти скиллы привязаны к каждому конкретному языку, а не являются какими-то универсалиями
>>230974> Эти скиллы привязаны к каждому конкретному языку, а не являются какими-то универсалиями Зато в некоторых языках они невозможны в принципе.
>>230111 (OP)Добавляя различные части речи в предложения, Вы ни чуть не нагромождаете их, а обогащаете, тем самым выделяя свою красноречивость и начитанность.
>>230988>Зато в некоторых языках они невозможны в принципе.Два чаю. Например, в сруснявом или жабопетушином.
>>230995Дыряво-полосатый порвался?