Кто-нибудь ещё изучает его, кроме меня? Ящитаю его реально выучить за неделю, но не достаточно учебных материалов. Сколько гуглил, ничего не нашёл. Может кто-нибудь подкинуть пару учебников для чайника?
Был уже тред, но там был я и ещё один анон, который пытался выучить, но скорей всего забил, а тред утонул давно. Учебников жопой жуй на uz-translations. Учится и вправду легко. Поначалу небольшой дискомфорт, но быстро разрабатывается и дальше уже со свистом.
А, да, забыл сказать, я довольно сносно понимаю письменный текст, могу вести несложную беседу, но с воспринятием на слух пока не очень. Был в Сербии, очень успешный опыт использования языка. Местные удивлялись, как хорошо я его знаю.
>>56642А вообще нифига не понял, каким местом ты гуглил? Вот прямо сейчас забил в гугле "учебник сербского языка", первая же ссылка ведет на учебник для чайников.
>>56648Спасибо, анон. Добра тебе.
>>56642Jesam znam bosanski jezik. Bampujem.
>>61666>Jesam znamНу-ну.
>>61667А что тебе не понравилось? Гул переводчик не смог тебе перевести эти два слова и ты усомнился?
>>61670Гугл*
>>61670Что это за употребление глагола "есть" с личной формой другого глагола?
>>61672Это не глагол "есть", это разговорная форма словосочетания Ja Sam
>>61670>>61672>>61678Соснули все, включая >>61666-куна.Jesam - никакая не разговорная форма, а вполне литературная форма, когнат старославянского "есмь". Употребляется с глаголами в форме прошедшего времени - это общая черта всех славянских языков, кроме восточнославянских. Личные местоимения в большинстве случаев отбрасываются.Итак, правильно было бы написать: Znam bosanski jezik. Jesam znao bosanski jezik - грамматически правильно, но обычно говорят в сокращенной форме: znao sam bosanski jezik. Словосочетание "ja sam" употребляется сравнительно редко и служит для смыслового акцента на местоимении.
Изучаю данный язык, кто хочет попрактиковаться - dobro dosli u icq 685122693
>>62396Какой у тебя уровень?
>>62422Восьмидесятый.Эльф, если что.
>>62438учил дня 2 или 3. потом подумал "ай"
лютый, бешеный бамп. я уж думал, не найду треда.
Da li postoji neki srpski ili hrvatski ili bosanski treker gde mogu da preuzem audioknjige? Sad slusam samo emisije sa rts.sr ali mislim da mi treba nesto drugo. Sa radoscu bih poslusao sam nekog harri pottera ili nesto slicno na srpskom ali ne znam gde ga da pronadjem. Moze biti neko zna srpski trekeri sa audioknjigama?
учитывая общую отсталость балканских интернетов, думаю никаких трекеров тут нет. хорватские если только.в гарри поттер на сербском по моему не существует. зашел тут давеча в местную книжару, обратил внимание - всякие властелины колец и гаррипоттеры на английском.
САНДУК САНДУК ГРОБЛЬЕ ПЕДЕР
>>68701http://www.crnaberza.comhttp://www.yuwabits.netНо я не проверял и заранее уверен, что там никаких аудиокниг нету, ведь у нас даже никакая иностранная кино-(тв-, медиа-) продукция не подвергается локализации, то есть -- голосовому дубляжу, что, по какой-то причине, говорит мне об отсутствии и аудиокниг.
>>68782А-тя-тя, заимствования из турецкого.
>>69824кое-какая таки подвергается. видел в херцег-нови афишу местного кинотеатра, там "добро пожаловать в зомбиленд" был вроде как в дубляже.
почему-то это все мне напомнило **сардаукар атрейдес харконнен пиу-пиу, лорд лето-зима, имперор швах-драх шай-хулуд ням-ням"
>>56642Краткий видеокурс.
Знаю сербский достаточно хорошо, много лет жил на Балканах.Спрашивайте ответы.
>>73499>там "добро пожаловать в зомбиленд" был вроде как в дубляже.Русском. coolface.jpg>>81717Правда, что диалекты сербского отличаются больше, чем сербский от хорватского?
>>81717Насколько важно в сербском соблюдать тональные ударения? Как относятся к ошибкам в них или к речи с русскими силовыми ударениями?
>>81741>Как относятся к ошибкам в них или к речи с русскими силовыми ударениями?йебем ти жене майку сразу
Да ли има овде jош ико да говори српски? Бамп.
>>87821Ja govorim. Sta ti hoces?
>>87822Jеси тоj >>81717-кун? Какве су разлике између хрватског и српског? Ако сам у Хрватскоj да говорим српски, да ли ће ме хрвати мрзети сигурно имам акценат?И реквестуjем лиjепе српске музыке.
>>87825Ne, nisam. Bio sam ovde >>68699.S tog vremena nasao sam jedan sajt sa audioknjigama http://www.audioknjige.rs, ali on treba registraciju i tamo se nalazi svako govno devetnaestog stoleca. Ali to je bolje nego nista.
Molim vas, predložite nešta sličnog ovome? Poslušao sam druge pesme Beogradskog Sindikata, ali to je neki hip hap, ga ne volim. Ukratko, kastujem tužne sprske pesme sa violinom i harmonikom!
Лел, бампаћу сам, jер нитко овде не одговори.
>>89029Jebi tvoja majka
За живот Србије!
Косово jе Албаниjа.
Внезапно бампую.
Косово jе слободно и независно.
Бампујем са прелепе Невенеhttp://youtu.be/nILFtqRKo_E
Руси и срби бряча за увек. http://www.youtube.com/watch?v=U-EQJA8Ahac
>>103572Грамар-четник овде>Руси и срби су браћа заувек
>>103595Пуши курац, пургеру.
Хотел изучать какой-нибудь славянский язык. Думал выбрать украинскую мову, но из-за известных русофобских событий не буду эту мову учить.Думаю учить или сербский или чешский. В какой из этих стран более развитая культура?
>>105743>Думал выбрать украинскую мову, но из-за известных русофобских событий не буду эту мову учить.Все иностранные языки русофобские. Как знать, вдруг они там непонятно болтают против Россиюшки? Не надо тебе языков учить, русского хватит, не зря он официальный язык ООН. Пусть пиндосы русский учат, абама-абизяна. Stolitsa, Vodka, Sovetsky Medved Nash. http://www.youtube.com/watch?v=_9Sxohh1zVg
>>105804Из славянских русофобских учить имеет смысл польский, украинский нет никакого. Надеюсь, не задел твою свидомисть.
>>105743define культураЯ бы вообще не брался культуры по богатству сравнивать, кроме очевидных вещей вроде сравнения голландской с немецкой.Сербский это душа, чешский более практичен для понаезжания и практического применения, благо бесплатная учёба для ческомовных иностранцев. Сербский проще.По культуре - я думаю, тебе надо изучить вопрос самому, потому что это зависит от твоих личных предпочтений. Может, ты по сербофолку угоришь, может по чему-то чешскому.
Вы ироды, киньте сурс уже какой нибудь, для того что бы онлайн выучить сербский на разговорном уровне.
бамп
>>106111Ищешь аудиоуроки, потом смотришь фильмы. Всё.
Вот тут как раз на подходе что-то социально приемлемое, аж в моей деревне и то реклама на щите. Ну не сербский же фильм в качестве учебного пособия рекомендовать, лал.https://www.youtube.com/watch?v=mqkdCOLbNeA
>>113116> социально приемлемое,В смысле?>[YouTube] najnoviji trailer film GORCILO - Jesi li to dosao da me vidis CG , premijera Januar 2015. А чо не про военные преступления?
>>113116Изгледа да je то добар филм, хвала.
Анон, помоги. Есть один поэт черногорский, Александар Лесо Иванович, переводов не нашел. Есть стихотворение к столетию смерти Петра Негоша, входит в учебник для шестого класса. Собственно вот.BILjARDANa stogodišnjicu Njegoševe smrtiNa mjesečini grad ko danju vidan.Pusta i gluva s kulama Biljardakraj manastira tuzna ceka Radada s puta stigne od prsi izvidan.I mjesecina po krugu prebira,prstima zutim kroz noć pipa meku,na stazi nekoj blizu manastiraVladici briznom da ocrta sjenku.Noc grabi jutru a ni java Radu.Tek crne sjenke zamasu iz kruga,pa svukoliku kamenu Biljarduopase teska, stogodišnja tuga. Никак не могу вменяемо перевести. kraj manastira tuzna ceka Rada - Рада это мирское имя Петра Негоша. Но что за kraj монастыря печально ищет Рада?da s puta stigne od prsi izvidan. - ээээ.. чо? ох уж мне эти поэты..prstima zutim kroz noć pipa meku, - тут какой-то хоррор, желтые пальцы сквозь ночь. Pipa - кран, meku - мягкий. Не понимат. Что за свуколика тоже хз, в словаре нет.
>>113301> Что за свуколика тоже хз, в словаре нет. ср. свеколики 'общий'; свугде 'повсюду'
yuchan.org/intкому интересно
Бампујемhttps://youtu.be/1HgL2sHzUMo
>>113301Na mjesečini grad ko danju vidan - На лунном свете город виден, как днемPusta i gluva s kulama Biljarda - Билярда с башнями, пустая и безмолвнаяkraj manastira tuzna ceka Rada - возле манастира, грустная, ждет, чтобы Радаda s puta stigne od prsi izvidan. - пришел с пути от груди непонятное архаичное прилагательное/причастиеI mjesecina po krugu prebira - И Луна по кругу перебираетprstima zutim kroz noć pipa meku - желтыми пальцами трогает через мягкую ночьna stazi nekoj blizu manastira - чтобы на какой-то тропе в близости до манастираVladici briznom da ocrta sjenku. - очертила тень заботливого государя.Noc grabi jutru a ni java Radu. - Утро сменяет ночь, а Рада не явилсяTek crne sjenke zamasu iz kruga, - Только черные тени наступают из кругаpa svukoliku kamenu Biljardu - а опять архаичное и непонятное мне прилагательное каменную Билярдуopase teska, stogodišnja tuga. - окружает тяжелая, столетная печаль.Как-то так. Грубовато и без души, зато почти буквально.
>>106111Есть югославская борда /б более-мене живой даже, не помню адрес, мне в /инт форчана давали. Я там тред создавал, мол, учу, сербский и просил меня фиксить, удивительно, но фиксили и мамку не ебали. Правда я забил на эту затею через пару дней. Немного общался с сербским радикалом (правда на английском), Шешель все дела, обещал кое-чего для них сделать, но тоже чет забил. Нужно бы собраться и всем этим снова заняться.
>>113116>аж в моей деревне и то реклама на щитеКустурица, не не слышал? Алсо, рекомендую еще Парад и сериал (7 серий) Шляпа профессора Вуйича
>>56642Не обольщайся про неделю, пидор. Включи сербского диктора новостей и сиди охуевай как ты выучил. Это тебе не хохляцкое наречие.
>>127192http://yuchan.org/yu/Когда-то писал там, чтобы попрактиковать свой сербский, но борда мертвее, чем титька моей прабабушки. Кстати, очень интересно, что ты нашел туда сербского радикала, там в общем тусовались нормальные люди (каких в экс-Югославии удручающе мало, кроме Словении), и националистов гоняли ссаными тряпками.болгарин-кун из соседнего треда>>127194>Кустурица>социально приемлемоеРазве что ранное творчество, вроде Sjećaš li se Doli Bel?, да и там тоже полно всяких эксцессов.
>>127305>нашел тудаНеа, это он меня в вк нашел, когда я чет на тему нарисовал и закинул в какую-то их уютную.Да и чего мертвая, вон на нулевой треды достаточно свежие ведь, скорость, конечно, не ахти. Но разве есть выбор. Как-то в какой-то чат сербский врывался, там такая дикая скорость постинга была и онлайн большой, но чет со мной никто не говорил, кроме какого-то итальянца, который радостно мне написал, увидев, что я могу в английский.>>127305>Разве чтоТогда я что-то не догнал, что имеется ввиду под "социально приемлемым".
>>127314Ну, сейчас там в основном иностранцы, большинство тредов на английском. Если хочешь пообщаться с югославами, вот более-менее годный форум: http://forum.krstarica.com/
>>127395Тихий бамп. Безмятежный, незаметный.
>>127395 >>127305Какая же она красивая в фильмах. А ИРЛ на всякие ток шоу ходит на высоченных каблуках, да и постарела уже. Нет в жизни совершенства.
>>131467Ну да, годы летят, к сожалению.
Бамп
Бамп?
>>153648Da li pričaš sprksi?
Мне лет 7 было, когда я попал в Югославию, она же Сербия. Примерно за месяц выучил язык и спокойно на нём говорил, живя в сербской семье, хотя до этого не знал ни слова.Потом язык забыл, LOL.в 2010 году во время ЧМ в ЮАР, в букмекерской будке случайно познакомился с боснийскими сербами из балканского ресторана, которые ходят делать ставки.С ними норм попрактиковал srpski, когда смотрели матч Германия - Сербия.Но с тех пор вообще ничего не помню.
Читаю учебники нихрена не пойму. Что за су? Каким вообще хреном используется глагол "бити"? и что там за краткие и отрицательные формы. Это, мать его, сложнее чем не говорить слово "курица" здесь
>>159408у тебя плохой учебник если этого авторы не объяснили. су это форма глагола бити (быть). есть краткие/отрицательные формы для некоторых глаголов:biti:местоимение - полная, краткая, отрицательная формыja - jesam, sam, nisamti - jesi, si, nision/ona/ono - jest, je, nijemi - jesmo, smo, nismovi - jeste, ste, nisteoni - jesu, su, nisuвсё очень просто. biti используется связкой и в будущей и прошедщей формах.>Ja sam amerikanac, a ti si rus. (я - американец, а ты - русский)>Ja sam procitao knjigu (я прочитал книгу)
Хвала.
>>159415На самом деле очень легко их усвоить через русские формы глагола быть, почему-то о них все забывают:я есмь - jа jесам/самты еси - ти jеси/сион/она/оно есть - он/она/оно jест/jемы есмы - ми jесмо/смовы есте - ви jесте/стеони суть - они jесу/су
>>159415В хорошем учебнике должны быть везде проставлены ударения. В хорошем словаре тоже. Пока что я не нашёл ни хорошего учебника, ни хорошего словаря, поэтому я пока оставио сам затею учить сербский.
>>160026 просто сюда переехал, а в английский они не могут, ну и я чо, лох штоле? Выучу.
>>160041А я слышал охуительные истории, что будто бы они хорошо могут в англ из-за кина с субтитрами, т.к. денех на дубляж не завезли.Выучишь конечно. Я-то без среды. Хуй знает как эти ёбаные ударения учить.
>>160041все югославы гораздо лучше могут по-английски, чем совки.Достаточно посмотреть, что почти все сербские-хорватские президенты-премьеры свободно изъясняются на ангельском.
>>160041Я говорю по опыту общения с местными. Я пока говорил с ними на английском и в лучшем случае я слышал от них попытку изъясниться отдельными словами. Народ повзрослее 30 просто смотрит на тебя иступляюще и пытается медленно говорить по сербски. Речь о Подгорице если что.
Существуют в природе аудио материалы для начинающих? Или подкасты по сербскому языку?
>>161541Тот же вопрос.
>>161541Знаю только о коротком аудиокурсе, и аудиоприложениях к учебникам.
>>56642 (OP)https://www.youtube.com/watch?v=LxI9uF7QGsA
Салют, сербокунам. Подскажите энтри-левел книгу, учебник
>>161850Какое отношение это имеет к сербскому языку?
>>163938На лурке посмотри, там лежал учебник с аудиокурсом, женщина-автор, забыл фамилию. В статье про /fl/
>>160070>все югославы гораздо лучше могут по-английски, чем совки.А в русский, гораздо лучше, чем пиндосы.
Сербоанонасы, никак не моду добыть lyrics этой канонiчной песни кириллицей: http://lurkmore.to/REMOVE_KEBABИли, хотя бы, латиницей. Я пытался записывать и гуглить, но не нагуглил.Доставьте, пожалуйста линком на слова песни, или линком какого-нибудь сербосайта, где можно спросить по-русски или по-английски.
>>56642 (OP)>Втр 11 Дек 2012Хуйня без задач
>>164107Od Bihaca do Petrovca sela,srpska zemlja ja napadnuta cela, napadnuta cela
>>164107На слух можно записать, нет?>>165078Бесполезный язык, вообще причём.
>>165108Внезапно пригодился пару раз при просмотре немецких сериалов. Ну и песни доставляют. И фильмы.
>>165110Кому как. Я бы вряд ли его специально изучал, даже ради лулзов.
>>165117Нам очень важно твоё мнение. Ты так в каждом треде кроме немецкого и английского отписываешься?
>>165122Не угадал, сладенький мой.
>>165108>Бесполезный язык, вообще причёмТы можешь нормально формировать предложения?
>>165148Конечно ну формировать, предложения их можно...
>>165148Мне лень было.
Теплее, латиницей уже есть:Od Bihaca do Petrovca sela, Srpska zemlja napadnuta cela,Karadzicu vodi srbe svoje, nek se vidi nikog se ne boje,Ustale hrvatske ustase, hrvatse ustase ne dirajte u ognjiste nase,Karadzicu vodi srbe svoje, nek se vidi nikog se ne boje,Iz krajine krenuli su vuci, cuvajte se ustase i turciKaradzicu vodi srbe svoje, nek se vidi nikog se ne boje,U odbrani svoga srpskog roda, borimo se draga nam slobodaKaradzicu vodi srbe svoje, nek se vidi nikog se ne boje,
На лурку текст завезли!http://lurkmore.to/REMOVE_KEBABОд Бихаћа до Петровца села,До Петровца селаСрпска земља нападнута цела,Нападнута цела.Припев:Караџићу води србе своје,Води србе својеНек се види никог се не боје,Никог се не боје.Устале хрватске усташе,Хрватске усташеНе дирајте и огнисте наше,И огнисте наше.Припев:Из Крајине кренули су вуци,Кренули су вуциЧувајте се усташе и турци,Усташе и турци.Припев:У одбрани свога српског рода,Свога српског родаБоримо се драга нам слобода,Драга нам слобода.— На сербском (вуковица)
>>165287Песня всё равно говно. Вот тебе получше. https://www.youtube.com/watch?v=PVn4xSBNNl0
>>165287>огнисте
Никаких подкастов на сербском не существует? Откуда брать аудиоконтент, аноны?
>>56642 (OP)Imam 22 godine i još uvek nisam jebao. Studiram već dve godine, čak i više od toga, i još uvek nisam jebao. Veoma je mučno. Ovo je period u kome svako iskusi te stvari kao što su seks, zabava i zadovoljstvo. Tokom ovih godina, ja trunem u samoći. Nije fer. Vama devojkama nisam privlačan. Ne znam zašto vam nisam privlačan, ali kazniću vas sve zbog toga. To je nepravda i zločin zato što ne znam šta vi to ne vidite u meni. Ja sam savršen, a vi se pored toga bacate u naručje nepodnošljivim fegetima.
>>163958Годный, сам по нему самоучусь. Только лучше осиливать попутно Марковича (с лурки же совет), зато што први уџбеник нема АКЦЕНТА! ударений нет, либо выделена буква жирным шрифтом Хотя под конец у Просвириной про них подбробнее написано. Сербаны, как стоит вопрос с диалектами? Хорваты понимают вашу речь?
Срамота ме, срамота!nisam devojka već
>>173731>Сербаны, как стоит вопрос с диалектами? Хорваты понимают вашу речь?Я не сербан, но читал об этом.Дома у меня даже есть подобный словарь.Один язык - сербохорватский.Вот тут можно почитать:https://ru.wikipedia.org/wiki/Экавский_тип_произношенияА понимают или нет? Чужая душа потёмки.Понятно, что сейчас эти региональные диалекты несколько отдаляются и произношением и лексически.
>>173740С развала Югославии всё же считается, что разные языки. В Белграде экают, в Загребе и Подгорице екают, в грамматиках сербского и хорватского имеются отличия, а вот насчёт лексики: хорваты, аки украинцы, имеют тенденцию к переводу интернациональных уже слов на свой язык а ля brzoglas супротив telefon в сербском, zrakoplov - avion, rujan - septembаr, etc.>Чужая душа - потёмки.Риторика-с. Я ведь про бытовое больше.с дивана
>>173781Да понимают друг друга прекрасно, о чём вообще речь. Литературный хорватский от литературного сербского вообще меньше отличается, чем от хорватских же диалектов, об чём вообще речь?
>>160025Дочитал до множественного числа и обосрался.У Сербов множественное в разных родах.>Они>Оне>Она
>>173740Ну представь, что ты разговариваешь с хохлом или бульбашом. Порой даже онлайнПереДротчеки путают фразы, ибо очень много общих слов. С Бошняками вроде как тоже получитса объяснит на Сербском, все зависит от желания и навыка, понятно дело, что то, что катают в учебниках на деле применяется в упрощенной форме. Ты же не говоришь чисто литературным русским, с полным акцентированием отпираясь от правил.А ещё в добавок у них и большинство слов идет так "как слышу, так и пишу", вопрос лишь в навыке. (Извиняюсь, если где-то написал слишком уж ебанутыми словами.)
>>174586До тоновых ударений дочитай.
>>174599пока что на глаголах группы А и И, вперед планеты скакать не хочется. Там вроде как первое время мозги кипят, постепенно привыкаешь.Просто тебя на протяжение 9/11 лет учат одному, а потом вдруг приходится ломать свою логику на корню. Потихоньку входишь в понимание, а вообще, очень хорошо было бы, если бы в тред закинули ссылки на какие нибудь простые (можно даже детские книги), ибо практика чтения + расширение словарного запаса-первостепенная надобность, ну или одна из них.
>>165286Такая гаевица не прокатит, на "c" cлишком часто будешь путаться.
>>174637Я просто к тому, что ударение - это база, азы, как и фонетика. А реквест удваиваю. Если что найду, скину сюда.
>>174647Кто может посоветует как левой рукой писать ДьЖь (Dj). Как-то она у меня не получается, вообще не в какую.
>>174683не понял.алсо могу принести русско-сербскую расмкладку ( переключатся не надо)
>>174694Рукописный вариант " Ђ ђ ", может есть какая-то заеба, которую я не понимаю, ибо буква криво идет, пиздец как. Причем "Ћ ћ" идут вполне нормально.
А я вот такую книгу на русском языке прочёл.https://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_на_ДринеНа Дрини ћупријаhttp://srpskikod.org/sr/први-ниво/дрина/на-дрини-ћупријаХотел бы в оригинале осилить. Я так понимаю, там с уклоном к боснийскому.
>>174747 Hvala tebe za lepu knjigu! Почти добил пособие Просвириной, и понял, что ой как её недостаточно (например, нет ничего по творительному падежу и по причастиям и т.д.). Теперь Маркович в помощь. http://www.youtube.com/watch?v=ONgN2Hgz3XE
>>174766>tebetebi, конечно же.
Кстати, я так пока не дошел до ВОКАТИВА, он, как я понимаю, не имеет аналогии с Рузге, в чем же его суть, хотелось бы хотя бы отдаленно понимать о том, что будет вскоре объясняться.
>>176483С чем-чем он не имеет аналогии?
Nas i Rusa ima 200 miliona,a bez rusa pola kamiona.
Уроженец России живущий в Черногории 6 лет в треде,вопросы относительно разговорного языка и архаизмов задавайте смело.Oj svijetla majsko zoro,majko naшe Crno Goro.
>>176515Черногорский это же вроде как совсем другой язык, тюркской группы.
>>176519В школьной программе Черногории урок родного языка называется как Crnogorski,Srpski,Hrvatski,Bosanski jezik i knjiжevnost.
>>176483Имеет, чому же: Маша -> Мань.Разве и на имена нарицательные распостраняется. Где-то статью видел, что де 'вокатив' в сербском за рудимент и традицию считают, ne znam da li je u pravu.>>176515Как дела с новыми буквами?Имеет ли значение долгота и тон в разговорной речи? Вроде и понимаю, что нет, уж сколько слов на эту тему было. Но все равно, поскольку тон можно назвать 'архаикой': есть ли он, используют ли его для мелодичности, напевности речи?Кострукция с da присутствует? (učim da znam, ну ты понел)Как относятся к экающим? Просто как к сербам?Pa gde se nalaziš sada? :)
>>176533Я тебя презираю.
>>176661За латиницу что ли? Сербы давно на кириллицу забыли, она в официальных бумагах, на вывесках и на надгробиях.
>>176627Ну думаю осилю.
>>176673Скачал учебник, с кириллицей. Получается, можно выбросить?
>>176832Нет, просто выучи гаевицу.
>>176673>в официальныхВот как... а то я верил, что гаевица - шифр официальных документов и периодики. В принципе, рациональный ход.
>that feel when на робокладбищах анимешного Белграда 2074-го эпитафии написаны гаевицей, а названия улиц - ћирилицей.
>>176912>улица Трејвиса Чересталолhttps://en.m.wikipedia.org/wiki/Travis_CharestА касательно "Edit i ja" имею следующее мнение: идея интересная, юмор радует, но анимация движения персонажей ужасна, и развязка притянута за уши и рушит всё, ощущение жвачки. Остальное - на любителя. Учтите 2009-й год. Смотрел не в оригинале
>>176832Учи обе. Точнее, какую тебе удобнее. Но если хочешь удобно объясняться с хорватами и словенцами, то лучше дать приоритет гаевице, как это не печально. Так или иначе, если в учебнике есть наголосы, и он хорош во всех остальных отношениях, это не повод от него избавляться.>>176912>ћирилицейВ сербском такие существительные склоняются "по мужскому типу" в творительном падеже, sa moim zenom — с моей женой. S Marijom — С Марией. Соответственно, ЋИРИЛИЦОМ
http://ћирилица-требиње.срб/new-blog/2016/1/12/--2Традиционный бугурт националистов, которые (или чьи отцы и деды в идеологическом отношении), кстати, во всём пиздеце на Балканах во многом и виноваты.Поэтому когда у нас форсят "... значит трезвый", сербы форсят "БУДИ СРБИН ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ"
Другое дело, что для изучающих чтение на гаевице je vrlo tezko, потому что они забивают на диакритику как минимум в 30 процентах случаев.И сиди гадай, что там — один из двух типов ч или c?
>>176995Я же для лулзов так написал, не бейте.>>176996>Поштовани, Срби нису Немци и не користе у реченици глагол у инфинитиву, а погрешно користите глагол требати, па би ваш наслов исправно гласио: Зашто Срби треба да пишу ћирилицом?Ebin :DD
>>176997QWERTY без диактирик у простых граждан, видимо. Хоть в контексте можно понять, надеюсь. Да и сами мы на "ё" как-то забиваем, так что, может, и не в технической стороне дело. Кстати, тут словарик тематический Цветковой нашел, транскрипция с ударениями в нем есть. Забавно лишь: при всем том, что он на вуковице, азбука озаглавлена б-гопротивным абецеда.продолжил изучение
>>177016>в технической стороне дело. Отчасти в технической, оправдываются языком смссок в те времена, когда кодировки не завезли.Ну и плюс все кто мог, то есть половина сербов, живут в Европе. Линкани словарик. >можно понять, надеюсь.Понять можно, гугл транслейт такой текст жрёт без проблем. Но для изучающих это не очень удобно. Особенно неудобно запоминать РАЗНЫЕ ч. У нас-то только одна. Да ещё и пишутся одинаково...>>177012Да уж. Кстати с лингвистической точки зрения нам хорватский ближе, хотя бы потому что нету этого "морам да знам", ну и ещё по ряду параметров. Вот с лексической уже конечно сербский поближе, хотя тоже могут быть варианты.
>>177018Я его за 280 рэ приобрел, карманный и удобный, так что линк придется поискать. На озоне есть. "Сербский тематический словарь, компактное издание", Цветкова, 2011.>Хорватыhttp://www.adrionik.ru/information/facts/glagolitic/
>>177022А, на ударения тебе похуй. Понятно.
>>177053В транскрипции ведь указано, на какой слог оно падает, а долготе можно догадаться(у Просвириной и у Марковича написано, как), если не прямо узнать. Слишко громко я сказал нашел, хе.
>>177055>а о долготе и тонефиксед
>>177053http://mojsrpski.org/dictionary/big> есть ударения и показаны некоторые варианты и формы слов.http://mojsrpski.org/textbook/accent
>>177022Почему именно на странице с оружием, ты на балканы хочешь ради выпила мусликов ехать?
Поговорили с сербом одним, но конкретики насчет тонов он не сказал, кроме как "в словарях указываются, важны".Цитата:From the colloquial standpoit, we do have some words, but most come from the perspective of a "lazy speaker", like "пpeдceдник" can be spoken as "пpeцeдник", but if its written like that its considered a mistake. Colloquial speech influences speech much more than formal pronunciation, but when its boiled down it does infiltrate the everyday speakers vocabulary.But its not tracked or institutionalized in any way.Our slang is impregnated with examples of it. Like "Штa јe?" turns to "Шa'e?" or for instance "Пoчeћy дa oтимaм" turns to "ћy дoтимaм" etc.
http://forum.fonline2.com/index.php?board=44.0Тут братушки с балкан имеют свою территорию. Общаются они там на повседневном языке, а не на ебанутом официальном, который хуй поймешь, не имея нормальной практики. Если интересно, почитайте, интуитивно все понятно.
>>177597Конкурс: найди хоть одну букву с диакритикой.http://forum.fonline2.com/index.php?topic=7027.0
>>177609Прости браток, ну уж не универмаг, выбирать не приходится.
>>177634Это ещё почему? Есть куча языков с более ответственными носителями и с национальными литературами насчитывающими более одной книги да, я про "На Дрини чуприя", и с более стоящей переезда экономикой. Тот же польский, например. На самом деле диакритика ещё хуй с ней, но вот с ударениями дело хуже
>>177641Тут типа филиал поравалительной коммуны?Сербский язык ИМХО заслуживает изучения, а особенно в версии кириллицей. Я всё никак не могу собраться. Кириллица же совсем забористая, а особенно латинское j в ней. Словенский тоже интересен, хоть и мелковат.Я тут почитываю тред, но всё взяться никак не могу.
>>177643Лучше таджикский ака персидский, на нём хотя бы литература есть. И тоже кириллица. И почти 100 млн носителей, или даже чутка больше.
>>177643Да при чём здесь филиал. На сербском только фильмы и музыка, которая, кстати, ещё и надоедает. Да и кинематограф по сравнению со многими другими не так уж и блещет, с тем же французским или итальянским его просто неуместно сравнивать. Короче с контентом всё не так чтобы очень хорошо, хотя и хорошо, если ты прёшься.
>>177688Мне как-то сербский по душе. С таджиками я знаком, как-то язык ихний меня не увлёк. Культура, то-сё, всё это интересно, но мою славянскую душу влечёт сербская кириллица, а не таджикская, при всём уважении к таджикской жизни как таковой.
>>177689Да, ладно. Эстрадная музыка 70-х годов, поражающая всякое воображение. От одних только обложек охуеешь. Где-то видал.Ну, а вообще сам язык интереснее всего.Из литературы https://sr.wikipedia.org/wiki/Хазарски_речник - ещё до этих ваших интернетов уже гипертекстовая книга была в 1984 году. Кин я не смотрел, но подозреваю, что и кина смешные есть.
>>177689>надоедаетОй, да что ты, уже несколько лет от Дисциплина Кичме и Екатарина Велика тащусь, такая-то годнота inb4 аутист + No Smoking Orchestra с Кустурицей >>177706"Клубничка в супермаркете" понравился в свое время, не меньше из-за саундтрека:https://youtu.be/7q3ybaGnANU>>177702џеп, кћерка, љубав, његов, још
>>177191Просто хотел показать обширность речника.
>>177643Кириллица, аря родные братья славяне. (Не грейся браток, шутка ватника.>>177706Мне Баjага понравился, собстна каждый день на реплее накатываю один и тот же список теперь.
>>177810srbe na vrbe
>>177927Про кириллицу я от чистой души. В самом прямо смысле, что сербская кириллица как доставляет, в отличие от неславянских кириллиц. Особенно наличие букв, которых нет в русском языке. Что-то в этом есть.
>>178296Ај одовде, ретардиране./По/раша није ту.
>>178448Хуя я неймфаг.
Поясните за боснийский, он вообще отличается от сербо-хорватского?
>>180619>>176523
>>180619Формально отличается, вроде там больше турецких слов и некоторые условные грамматические различия. Босниец серба скорей всего по говору опознает. Для изучающих вряд ли эти различия будут играть роль.
>>180619https://youtu.be/uyb5SQA4lRg
>>180656Лучи добра тебе. Проиграл!
>>180656Лолд.
Serbian is not for casualsSerbian is normal tier shit
>>181101Želim da jebem ti majku, u pravu si.
>>181113Я похвалил твой сербский ващет, бре
>>181243Так и я тебя похвалил, де прав ты.И матери комплимент сделал
>>181274Да и в сербском же мат, у пичку материну, часто используется, jeби га, бре.
>>181274Эрес пута, касо серрадо.
врхко je ту? како иде учење језика вас?
>>181699има ли смисао да слушам аудиокњиге? Нашао сам "Кронике Нарниjе", лоо
>>181798мислим да то није лоше, слушам радио, и то је веома пријатно кад знаш шта људи говори. боље је ако имаш текст за книге(у?) имхо.
>>181824> приjетно> говоре> текст књигепофиксио те сам
Da li je ikakva razlika između «uz mene» i «sa mnom»?
>>181987Отвечает господин Друзь носитель языка из Црноj Гори: >The difference between "uz mene" and "sa mnom" is that "uz mene" would be in a sense that someone is supporting you or by your side (both figuratively and literally). >And "sa mnom" means simply "with me".
>>182095Hvala lijepa, anone!
Ако вам се не свиђају мемеси имате са главом проблемеси
jedi govna poglavnik!
https://www.youtube.com/watch?v=3we0dBUvAcMhttp://tekstpesme.com/tekstovi/vajta/bilo-mi-je-lijepo-s-tobom/Вся суть современного сербского, латиница без диакритики евривеа
>>182309čeč>>182426>суть>интернет
>>182530>implying there is something besides the Internet, especially when referring to a country far far away
>>182531Коjа проблема да путуjеш у Србиjу? Виза се не требуjе, сутра добиjеш карте и летиш.
>>182531С одной стороны да, но здесь попахивает солипсизмом, с другой стороны нет, ибо при добросовестном изучении ты запомнишь слова, и мозг будет дорисовывть диакритику. Ти жи ита бонемоищ?
>>182549Угу, всего-то 40 тысяч на одну дорогу(и это если в одиночку ехать!) и ещё 40 на жратву там на две-три недели. Охуенно. Не буду про мачку писать, сам и так знаешь что я думаю про твою эту охуенную идею.
>>182549Јеси ли у Србији? Или, можда, био си тамо? И како је држава? Ремувају ли кебаб? Итд.
>>182555>добросовестное изучение>язык, не нужный даже носителям>контент - либо типичный балканский фолк (можно слушать и на болгарском, и вообще не повод задрачивать язык по часу в день), либо десятка два-три фильмов, к которым нет субтитров как класса.Ни одного разговорного радио даже не нашёл. Охуенно.
>>182549а не "добијеш карту"?
>>182549А новац на карты мне Дед Мороз даст или ты? Ты в курсе вообще как мы тут сейчас в России выживаем?
>>182561>ни одного разговорногоБеоград 1, Studio B, новостные всякие, тысячи их.Музыка - ну дык попса их мне тоже не нравится с этономотивами. В период Югославии годные рок-исполнители были. https://youtu.be/KyatVaYs66U
>>182565Как минимум год ебашить часов по шесть-восемь в неделю надо чтобы сносно говорить. Читать на языке нечего, кроме высеров праворадикалов и полутора охуительных форумов с кучей англицизмов и без диакритики. С кем общаться на нём тоже совершенно непонятно.Всё это очень демотивирует. Начинаешь думать, что лучше хоть тот же польский учить, у них хотя бы своя страна есть и жить там можно, и книги\фильмы музыка всё у них есть.
>>182565А попфолк ихний мне нравится как раз. Но это так, послушать пару дней раз в полгода.
>>182559Что-то я облажался с подсчётом. На одну только дорогу Москва-Београд и обратно надо 50 тысяч рублей. У нас это две зарплаты простого парня.
>>182574>с кем общатьсяС нормальными людьми на форчонге переписывались, но, конечно, уже есть английский. >нечегоКто ищет - тот найдет. Мне лично сам язык красивым кажется. А почему не чешский? Вроде у Чехов более комфортнее и по-европейски, да и квасного патриотизма/зигазаги меньше?
>>182583Чешский не нужен, так как переусложнён 12 склонениями существительны и т.д., плюс сильное диалектное дробление и отличия реального разговорного койне той же Праги от литературного языка.Тогда уж словацкий, он простой, и взаимопонимание с чешским почти полное.Но тогда вопрос, нахуя словацкий? Польша и культурно и экономически мощнее обоих стран.Алсо, в русском языке названия национальностей пишутся с маленькой буквы.
>>182586Я просто шпиён натовский :^)
>>182580Хуй знает, я автостопом ехал.
>>182590Вот скотина. Поди и зарплату в еврах получаешь?
>>182592Для этого нужен шенген. И куча времени. До сербии ехать дня 4 не меньше.
>>182595Давно Румыния в шенгене? Ну а по времени да, а куда торопиться? Поспешишь - людей насмешишь.
>>182594В тугриках, на засекреченной в Монголии базе сижу, только тссс, никому ничего не говори.>>182592>>182595То есть загранпаспорта не достаточно одного? нипонил
>>182601А, ну так там нужна виза в Румынию. В Молдавию непонятно как попадать всё равно. Через Украину не варик т.к. хуй пустят.
>>182603http://www.travel.ru/news/2014/01/22/226234.htmlНу хз. Основная проблема как проехать через Украину и как получить румынскую визу.
>>182612С хуя ли не пустят, ты ж не воевать едешь. Говоришь, что транзит, показываешь брони отелей и едешь.>>182613Румынская транзитная двусторонняя виза получается за три-четыре дня, для этого надо хуй да нихуя и 35 евро.
>>182693Визу в Сербию не дадут. На границе с Венгрией высадят. Дорогое это удовольствие. А "Хорватию" ехать шкварно.
>>182698В Сербию виза не нужна, а на границу с Венгрией тебе и не надо. Может и дорогое удовольствие, но явно не 50 тысяч. В 20 уложиться вполне реально.
>>182711Если не едешь в Сербию, то не нужна. Но без визы не пустят. У меня знакомого из автобуса высадили, в Венгрии остался.
>>18271120 000 € всего? Копейки!
>>182711>>В Сербию виза не нужнаЕсли не ехать, то и не нужна> а на границу с Венгрией тебе и не надо. Не надо, но как ты догадался? По IP пробил?
>>182728Я спокойно въехал без визы. Либо ты не из РФ, либо что-то путаешь.
>>182731Каких ещё евро? Рублей, очевидно. Или ты думал, что анон там наверху имел в виду 50 тысяч евро на билет Москва - Белград?
>>182745>>182728> Либо ты не из РФ, либо что-то путаешь. Разумеется, что я не из РФ.
>>182753Так хуле лезешь в разговор? Мы тут обсуждаем, если ты не понял, как добраться человеку с зарплатой в 25 тысяч российских рублей, из Москвы до Белграда.
>как добраться человеку с зарплатой в 25 тысяч российских рублей, из Москвы до Белграда.В лингвотреде?!
>>182711Ты же предлагал на самолёте. А на самолёте 50 тысяч на одного.
>>182693В Украину сейчас в принципе няз никого не пускают мужского пола от 15 до 60 из России. > 35 евро.Это кстати четыре тысячи рублей. Мелочь, а приятно.
>>183065Я не предлагал на самолёте. >>183066В том и дело, что я слышал абсолютно противоположное утверждение.
>>183079Может даже попробую этим летом.
>>183065>А на самолёте 50 тысяч на одного.Не бој'те се браћо авиона нас и Руса 300 милиона!
>>183084Не понял си, карта на авиона стоит 25 хиляде рублей в одну сторону, то есть 50 хиляд в оба конца, Москва - Белград - Србия.
>>183085Москва - Белград - Москва
>>183085Вы там совсем долбанулись что ли? Или вам меньше, чем бизнес-класс, не по статусу?
>>183122Я по эконом классу смотрел. А вот ты по ходу перерыл все билеты на полгода вперёд, чтобы найти такой дешёвый.
>>183122> Вы там совсем долбанулись что ли? Или вам меньше, чем бизнес-класс, не по статусу?Это наши русские люди. Не спугни. Для них 20 000 € - копейки.
>>183135Ты в глаза долбишься? Это на середину марта. А ты скажи, на какие даты ты смотрел.
>>183199>Ты в глаза долбишься?Сербского языка тред, такого сербского.Постыдись, аноне.
Поясните: зачем в "отац jе купио кньигу" употребляется jе? Разве оно не излишне?
>>185148>Разве оно не излишне? С моей личной точки зрения - абсолютно лишние. Как и падежи и спряжения глаголов в русском языке.je - это так называемый "вспомогательный глагол". В английском языке это глаголы типа to be и to have. В сербском языке есть свои вспомогательные глаголы.В русском язык тоже хватает (на мой личный взгляд) лишнего. Он купил, она купила, оно купило, они купили - напридумывали окончаний. Могли бы писать по-русски "купио" во всех лицах и числах.Ещё у меня возникает чувство лишнего, когда я смотрю папки операционной системы в своём компьютере. Мне кажется, что там много лишнего, ну непонятные (мне) файлы.
>>185154Великкий и могучий Сербско-Рузгей Jeзик.
>>182560Кебабов ремувать нельзя, пизды дадут, у нас толерантность на Земле. Такие вот дела.
>>185148Этимологически, наоборот - в восточнославянских языках этот вспомогательный глагол отпал. В западнославянских отпал только в 3-м лице. Поэтому в восточнославянских языках необходимо указывать, кто именно купил книгу ("ты купил книгу"), в то время как в сербском местоимение обычно опускается: "купио си кньигу". Не хуже и не лучше других языков, просто вот так сложилось.
>>185455В хорватском обычно не опускают.
>>185477Да вроде тоже опускают, точно так же. Разве там разные правила?
>>185546Вроде да.
>>185546Слегка разные. Например, "учим да читам" в сербском и "учим читати" в хорватском. Имхо оборот с "да" в сербском - могучая штука. Sviđa mi se da ti ne bude prijatnoНа лурке есть ссылка на книгу о различиях сербского, хорватского и босянского на странице fl в разделе "Хорватский".
>>185696Я имел в виду именно правила использования местоимений при глаголах.
Спрашивайте ваши вопросы. Серб-кун, треть жизни живу в хохлодс, нэйтив спикер.
>>185757Платина: Так ли важны тоновые ударения? И как их запомнить?Почему так мало причастий в разговорной речи? Может, ошибусь здесь с их применением:"Био је срећан, будући пијан".Какой контент посоветуешь на родном языке? фильмы, книги
>>185759>будући Обосрамс, скальковал с русского "будучи".Имел в виду причастия а ля "носећи".
>>185757kurci pušiš?
>>185757латиница или кириллица?
http://www.rts.rs/Радио: http://www.rts.rs/page/radio/ci/live.htmlТВ емисије http://www.rts.rs/page/tv/ci/live.htmlМапа саjта http://www.rts.rs/page/home/ci/sitemap.htmlhttps://sr.wikipedia.org/wiki/Радио-телевизија_СрбијеТВ Дневник https://sr.wikipedia.org/wiki/ТВ_ДневникБомбардовање зграде РТС https://sr.wikipedia.org/wiki/Бомбардовање_зграде_РТС
>>185759Вапщет, и в русской разговорной речи мало причастий.
>>185759Не важны, в 99%.Из нэйтива советую на ютубе поискать под тэгом domaci film - тьма всего
>>186046Ma ko te sise, kurce :)
>>186103Латиница, в 90%. Ал могу и ћирилицом, ма ко то треба данас
>>186408>Из нэйтива советую на ютубе поискать под тэгом domaci film - тьма всегоСпасибо! Как я соскучился по сербскому артхаусу в 360p!
>>186410Ну вот мы требам.
>>186433Ko je "mi"?! Koga okreneš? Jedan sam ovde, jebote! Nisam čovek, bre, već zver sam!>>186408Спасибо.
>>186451Держи сербский трешак http://www.imdb.com/title/tt0246776/
>>186451Шта је "Бре"? Ja не разумим. Да и для чего оно нужно, спасибо заранее.
>>187087Вроде междометия "бля".
Не пойму, почем народ тут думает, что учить, Гаевицу, или Вуковицу. Что та, что другая легко читается, разве что в самом начале немного путаешься. Но ведь не сложно.
Аноны, а что б такого почитать из современной сербской (хорватской, бошняцкой, черногорской) литературы? Павича не предлагать.
>>189637На дрине чуприя
>>189638*>на дрини
Момо Капор, Уна
Я правильно понял, что только lju и nju будут читать как лю и ню, а в остальных случаях, к примеру dju это "дью"? Т.е. разделение
>>190778Неправильно понял. dj это быдлозамена đ / ђ, и это один мягкий звук "джь".
>>190800Это ему ещё повезло, тш и ч сербы записывают как "c" безо всяких йотаций.
https://sr.wikipedia.org/wiki/Портал:СФРЈhttps://sr.wikipedia.org/wiki/Социјалистичка_Федеративна_Република_Југославија
>>190800Ну а после с? У них вообще есть понятие разделительных букв, как у нас и в западнославянских?
>>190911>как у насА вы сами-то чьих будете?
>>113301>mjesečiniЭто слово читается как "месэчини" или "мьесэчини"?вот суть моего вопроса
Порекомендуйте годный учебник для начинающих (на латинице), можно на английском.
>>190919http://forvo.com/word/miješati/Не благодари.
>>190936Фикс:http://forvo.com/search/mjesečni/http://forvo.com/search/mješalica/http://forvo.com/search/mjesec/
>>190911Что такое разделительная буква? Впервые о такой слышу.
>>190942Ъ в Подъём, Ь в бульонПоляки пишут "Азия" как Azja
Вот и вопрос: после обычных (не Љ и Њ) идёт интервал?
>>190952В польском это звук "й", а не какая-то разделительная буква. "ь" в русском означает ещё и смягчение предыдущей согласной, а "ъ" - несмягчение, так что это тоже не разделительная буква. >>190953Какой ещё интервал? Как в датском? Это просто мягкие ль и нь. В сербском языке одна буква - один звук. Лигатуры Љ и Њ считаются отдельными буквами, значит, каждая обозначает один звук и только его. Откуда ты интервалы какие-то выкопал - не знаю.
>>190953Дебильный вопрос. Включи да послушай. Или в вики посмотри звуки сербского. Чо ты с такими тупыми вопросами-то приходишь? Не идёт.
>>190956Хз, в вики как раз написано, что интервалы есть.Алсо в польском это интервал, там не принято писать ja после согласного просто чтобы показать смягчение.
И вопрос, раз в фонетике сербского только два мягких звука то остальное это интервалы?
>>191017ć и đ тоже мягкие.Выходит, что да.мимопроходил
>>191017>это интервалы? Что значит "интервалы"? Гортанные смычки? Паузы?Что за бред ты несёшь?йот (j) != интервал
>>191026В польском и чешском согласная+йот за ней = разделительные ь/ъ в русском
>>191029И что? Это не интервалы. Это ЙОТ
>>191026>Что значит "интервалы"? Гортанные смычки? Паузы?Из контеста похоже, что под интервалами анон имел ввиду разрывы. http://lurkmore.to/Ни_единого_разрыва
>>191029Пиздец. Это просто такая фонема. Ты просто произносишь [a]-[z]-[j]-[a]. Четыре звука, блять. В сербском - Поље = [p]--[ʎ]-[e] - тоже четыре звука. Нет такого понятия, как интервал, ни в одном известном мне языке. В немецком и английском (некоторых вариациях) есть гортаная смычка, в датском есть stød, но это не интервалы.
>>191094> [p]-[о]-[ʎ]-[e]пофиксио се сам
>>191094>В немецком и английском (некоторых вариациях) есть гортаная смычкаВ литературном русском тоже есть, встречается в двух ситуациях.
Так никто мне годного учебника не посоветует?
>>191111Иди на лурк.Просвирина (качаешь с аудио) - типа разговорника, сборник топиков и упражнений по грамматике. Маркович - грамматика, упражнения. В них одно плохо - ключей нет. Или только в первой книге так, вот не помню.
>>191094Ну ты же произносишь "азьйа", а не "азя".
И у меня вопрос, есть ли в южнославянских языках моменты, где mje произносишь не как "ме", а как "мье".
>>191259Я произношу Азия, и "интервалов" у меня там нет.
>>191267в польском? или в русском?в русском тоже есть интервалы
>>191274Есть гортанные смычки в двух ситуациях, а "интервалов" нет.
>>191259В польском - азйа. В русском азия, только "и" очень короткое и немного сливается с последующим "й". Но польское заметно по-другому звучит.>>191260mje всегда произносится как мье, насколько мне известно. Йот не считается за отдельный звук только в сочетаниях lj, nj и ненормативном dj.>>191279Это не гортанные смычки. Гортанная смычка - это звук между "е" и "а" в междометии "не-а", или t в кокни-произношении слова "British".
>>191301> Гортанная смычка - это звук между "е" и "а" в междометии "не-а", или t в кокни-произношении слова "British". Я про него и говорю. А про какие интервалы ты, поехавший, говоришь, я не знаю. Звук йот это согласный, который даже тянуть можно, и уж точно не ёбаный интервал.
>>190805Так не далецо и с Ц перепутать.
>>191351Ну им похуй. Свои поймут, а иностранцы сербский всё равно не учат, да и не думают носители о них, как-то так.
>>191352Я б съебал в сербию, так не хочется с голода дохнуть.
>>191353Туда можно автостопом доехать, только запасайся пруфами, что не собираешься идти в наёмники на Донбассе, и ещё надо будет 3к на транзитную румынскую визу.
>>191354Я про безработицу даже в ебаном београде.
>>191301>mje всегда произносится как мье, бля вот это я и имел в виду под "интервалом"
>>191432Это не интервал, еблан. Это звук "й". Научись изъясняться правильно.
>>191432Не было интервалов!
>>191481То есть в сербском есть звук й после согласных? Не мье, а мйе
>>191551>Не мье, а мйеИ в чём разница?
>>191551Если он там пишется, то он там есть, кроме lj, nj и dj. >>191642в "мье" звук "м" мягкий, в "мйе" твёрдый. В сербском "м" может быть только твёрдым.
>>191645>djНу вот в слове gdje он есть.
>>191652Ну а что ты хотел от передачи алфавитом с меньшим количеством буков? Это как с швейцарской заменой ö на oeИз-за неё непонятно, teuer или teür. На самом деле пример надуман, но суть, думаю, ясна.
>>191652Формально говоря, слово gdje в таком виде - хорватское. Сербы экают. Черногорское же произношение - с "джь" и без "й".
http://www.pnas.org/content/104/23/9852.fullhttp://homepage.psy.utexas.edu/HomePage/class/Psy341K/Gilden/readings/Patel_Daniele_Cognition.pdf
>>191659Боснийское ещё.
>>191716Я надеюсь ты понимаешь, что там совсем про другое. А за ссылки спасибо, интересно.
>>191751Как же про другое? Там интервалы! Те самые интервалы, о которых спрашивал тот анон. Мне сказали тут в тредах, что во французском и древнегреческом они в том или ином виде тоже были. Удивительное совпадение - на языках с интервалами была написана лучшая, самая стилистически совершенная литература. Поэтому всем советую в кратчайшее время внедрить интервалы в свою речь.
>>191754Давайте делать паузы в словах,Произнося и умолкая снова,Чтоб лучше отдавалось в головахЗначенье вышесказанного слова.Давайте делать паузы в словах
драги анони, подскажите какой-нить сурс или чатик, где попиздеть с сербокунами можно, кроме лицекниги
>>191754Интервал это когда ты говоришь не мясо, а м..ясо
>>192389Запиши на вокару. Ну или в IPA.
http://roninmagazin.com/?p=3581
>>196288====> /hi/
А правда, что сербский мат не настолько табуирован как русский и сербы матерятся направо и налево и даже на тв можно услышать мат?
>>199397>====> /hi/ ====> хуй
>>199590Когда мы были в Белграде, местная тян, у которой гостили, читала по приколу книжку на украинском языке, которую мы привезли из Львова. Когда она дошла до слова пiчка, она замялась и жутко покраснела. Так что всё же табуированность есть, может быть не столь строгая, как в русском.
Podizajmo se goreĆao, anoni.Prvo moje pitanje: Ma nakurac vama srpski treba? Šta će on vama?Dobro, razumeo bih ako samo iz interesa. Al' do koje mere treba bit retardisanim da se interesuješ uskoro mrtvim jezikom? Короче говоря, уже не носитель языка вкатился, задавайте свои ответы.Скажу сразу, что за долгие годы, прожитые в Эрэфии, могу с гордостью заявить: Я уж начал забывать родную мову, но если чем смогу - помогу.Однако, одумайтесь! Зачем вам это надо? Не стоит вскрывать эту тему. Запал угаснет, язык забудете.Впрочем, ваше дело.P.S. Budi srbin, budi bosanac - pisat ćeš na latinici.
>>199804Анус твоё почти мёртвый, а я в Сербию ездил и им пользовался. Скоро собираюсь ещё разок сгонять.
>>199804А как вообще сербы относятся к тому, что иностранцы изучают их язык? Почему блять когда с сербом в России пытаешься говорить по-сербски, он переходит либо на русский, либо на английский?
>>199877Странно относятся. Пытаюсь писать сербам (хорватам) на их языке, отвечают по-английски. Не верят, что я их пойму, пиздец.
>>199829Накидал тебе чевапчичей за шиворот; саму Сербию язык не интересует, носителей языка не интересует, литературы не очень много, да и кто читать будет? Но делай как посчитаешь нужным.>>199877I have a simple answer for ye.For a mutual understanding we speak English with ya.
>>199881На самом деле, некоторые выпендриваются просто. Другим особо-то не на ком попрактиковаться в знании и владении ангельским.Когда я прикидывался русским, заметил, что у многих сербов аглицкий на очень даже хорошем уровне, что порадовало. Интересно, что там у хорват.
>>199898>литературы не очень много, да и кто читать будет? Я читал Милорада Павича и Иво Андрича. В переводе на русский. Очень хорошая литература.
>>199903>Очень хорошая литература.Ja ništa nisam reko o kvalitetu literature, već o malom broju unikalnih autora(u vezi savrеmenih pisca ništa ne mogu reći, jer to je za mene terra incognita).Recimo, glupo je čak upoređivati Srbiju sa Rusijom, Nemačkom i t.d. na nivou literature.Ali ne obraćaj pažnju, ja sam veoma pesimističan tip u odnosu na srpsku kulturu i jezik. U stvarnosti, samo se proseravam.
>>199898Okay.Ja sam želila naučiti srpski jezik još ovdje u Rusiji, da bi govorila dobrim srpskim jazikom kad ću biti u Srbiji.
>>199952jezikombrzofix*
>>199952>govorilaPricati* kroz [tch]"GovOrila" - zvuci ili suvise provincijalno ili kao juzni akcenat, sta u stvari nije bitno.I, kako? Jos je ostala zelja? Meni se cini, da ti nisi losa u srpskom. Gde zivis sada?Rodjen sam bliz Nisa.
>>199898> саму Сербию язык не интересует, носителей языка не интересует,Ты совсем идиот? Я говорю, что я пользовался сербским языком в Сербии, потому что встречал там дохуя народу, которые ни бум бум по английски. Даже переводил какой-то диалог между западными туристами и местным селюком. Непередаваемое ощущение сближения с людьми, перестаёшь чувствовать себя белым мистером среди аборигенов, плюс к тебе сразу +1000 уважения, мало того что русский, ещё и по-сербски говорит.
Чот как-то подтонул тред. Тематическая поднимайка:https://sr.wikipedia.org/wiki/Роми_у_Србији ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Балкански_Египћани ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Ашкалије ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Роми_у_Црној_Гори ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Роми_у_Републици_Македонији - пополнения словарного запаса для.
Призываю серба-куна в тред. Я понял, что по-сербски "мало" используется в значении "немного".Ja мало говорим српски. - Я немного говорю по-сербски.Как выразить русское значение слова "мало"? Например, "у меня мало денег"?
Балканобоги, помогите, пожалуйста! Дайте, пожалуйста, оригинал этого стихотворения."Дева-воин", Йован Йованович ЗмайСокол ищет, где бы сесть на отдых,На высокой ели не садится.Сел внизу, где бел шатер раскинут.Под шатром сидит девица-воин,Пьет вино да песни распевает,И, звуча, напев ее удалыйБудит силы в крыльях соколиных.Услыхав ее, двенадцать турокПодошли, посматривают косоИ кидают ей крутое слово:"Сука, сучка! девка молодая!Пьешь вино ты - туркам в оскорбленье,Ты поешь - над турками смеешься...Где и пить и петь ты научилась?"- "А какое до того вам дело? -Им девица-воин отвечает. -Больно вы уж спеси понабрались!Знать хотите - так скажу вам правду:Двум юнакам сербским я служила,Двум юнакам - Милошу и Марку;Пить вино у Марка научилась,Песни петь - у Милоша, - два дара!Два уменья - от двоих умелых!"И сверкнула девица очами,И схватила саблю боевую...Сокол смотрит: турки врознь - мгновенье -И двенадцать их голов скатились..."Уж не сон ли?" - думает... А деваПьет вино да песни распевает.
>>204027
>>204027>>205205Нету в интернете, инфа 100%. Я заебался искать.
>>205228"Переводчик" сам его сочинил и выдал за сочинение авторитетного поэта?
>>205236Понятия не имею. Скорее всего такое стихотворение есть, но в сербском интернете представлены в основном его детские стишки. Во всяком случае, поиск Jован/Jова Змаj + соко и то же самое на латинице находит только другие стишки.Я не серб-кун, если что, может лучше подождем его
Серб-кун снова вкатывается в тред. В общем, у Йовановича реально такое проскакивало, вроде в его последнем сборнике "Снохватици". Я поискал на сербских внутренних сайтах типа матица.рс и растко, но там другие сборники. Много у Змая выходило вне сборников, кстати.
Какими русскими учебниками самоучителями обмазываться?
Анон, который писал впечатления от Словении и словенского языка, перекатился в Загреб и репортует сюда, поскольку треда хорватского языка нет и он не нужен. Сегодня целый день общался только на хорватском языке с местными ж-д фанатами. Норм, брат jе жив, све сам разумео. Говорю в принципе довольно свободно, без особых запинок, просто слова скорей всего использую отчасти русские, отчасти чешские и польские, потому что всё смешалось в мозгу. Собеседники тоже немного подстраиваются, вспоминают иногда русские слова, стараются говорить помедленней и простыми предложениями, но иногда между собой начинают частить, и большую часть я понимаю, но порой перестаю. Заметил, что тут народ говорит и штокавским, и кайкавским диалектом, некоторые ещё и и-кают на ятях (далмацкий акцент), но со мной переходят на стандартизованную штокавицу.
Анончики, объясните одну вещь. Чёт никак врубиться не могу. Какая разница между «бели снег» и «бео снег»? И что это вообще за форма прилагателных м.р. на -о типа бео, цео, итд.? Когда они употребляются?
>>210426У вас там что, какая-то славянская тусовка железнодорожников?
>>211109Я когда учил сербохорватский, искал по интернету разные тексты на ж-д тематику (потому что меня она интересует), переводил их, так попал на форум хорватских рэйлфанов, на который иногда забегают рэйлфаны из смежных стран.
>>211040Краткая форма прилагательных мужского рода, происходит от праславянской неопределенной формы прилагательного. Длинная и краткая форма, в основном, взаимозаменяемы, только нужно учитывать, что после глагола "бити" всегда идет краткая форма.А почемы "бео, цео, зао" и т.д. - так в сербском и хорватском "твердое" Л переходит в О в конце слова и перед гласными.
>>211272согласнымислоуфикс*
>>211121Няшитесь друг с другом на верхней боковой?
>>211339В Хорватии нет верхних боковых, равно как и нижних. Здесь вообще немного ночных поездов, всю страну можно за несколько часов проехать.
>>211272Hvala. А есть какая-нибудь разница в употреблении этих форм в сербском, хорватском, босанском и черногорском? Просто слышала одну песню, которую поют сербка и бошняк, так вот он поёт «zavidi ti cijeli grad», а она — «zavidi mi ceo grad»...
>>211396> слышала
>>211405/fl/ для тян, сколько учить уже
>>211396Не знаю, извини; я в основном сербским занимался.
Если я выучу сербский, буду понимать боснийский с хорватским?
>>215179На 98%.
>>215181А можешь привести примеры, когда знающий сербский не поймёт стандартный хорватский? Я не говорю про кайкавщину, которую даже хорваты не всегда разумеют.
>>215183Да нет таких примеров. В южнославянском континууме только чакавщина, словенский с кайкавщиной и болгарский с македонским более "девиантны", а между вариантами штокавщины разница довольно косметическая как в живых идиомах, так и в книжовных нормах. Возможно, какой-то текст, полный научной терминологии (у хорватов она дохуя пуристическая), но даже в этом случае будет более-менее понятно, сдается мне.
Хочу к вам вкатиться. Каких учебных материалов порекомендуете?
>>223471Ronelle Alexander - Боснийский, Хорватский, Сербский. Грамматика с социолингвистическими комментариями.pdf
Оказывается, у хорватов проблема: многие путают č и ć, и граммарнаци от этого бугуртят, а вот если вообще забивают на диакритику, то никто не бугуртит. Вот характерные цитаты: > Pitanja tipa Č i Ć već smo apsolvirali u drugim temama. Ne može, kvragu, svatko od nas biti novinar ili jezikoslovac. Bitna je poruka, a ona je uvijek razumljiva. > Može i c umjesto č ili ć nebitno bitno da se kužimo-razumimo-razumijemo -razumemo-ja sam generacija prije računala-HVALA-na razumjevanju
Sam umaćkao u nit
Начал учить сабж. Нахуя - не знаю. Но уже столкнулся с тем, что очень мало аудио материалов обучающих. Либо совсем нубские слова, либо уже целые новости. В связи с чем вопрос: находил ли кто какие-нибудь подкасты или просто что-нибудь интересное на сербском? (или хорватском, или боснийском, или черногорийском)
>>225442Ну своя логика в этом есть. Когда ты вообще не используешь диакритику, ты не настолько подрываешь суть различия ч и ч, как когда ты их ПУТАЕШЬ
>>232121Я слушаю "Хроники Нарнии" на сербском. Зависимость есть, понимаю довольно многое, благо язык там не самый сложный.
Koliko se razlikuju srpski i hrvatski jezik?
>>232204U stvari ovo je isti jezik. Различий меньше, чем между британским и американским английским: немного (очень немного) отличается произношение, отличаются некоторые слова (хотя образованный человек как правило знает оба варианта), самую малость отличается морфология и синтаксис (детектор сербского - замена инфинитива глагола "читати" на форму "да читам/читаш/..."). Но некоторые диалекты хорватского отличаются от стандартного хорватского сильнее, чем стандартный сербский. То же самое и с диалектами сербского. В итоге образованный сербский горожанин поймёт образованного хорватского горожанина безо всяких проблем, а хорватский селюк с северо-запада нихрена не поймёт сербского селюка с юго-востока.
>>232204Koliko или као? Про као можно почитать на вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Сравнение_стандартных_боснийского,_сербского_и_хорватского_языков
>>232206Ага, недавно говорил с хрватом, который говорит не понимаю кайкавцев.
>>232206Вот кстати, где можно почитать про сербские диалекты? Я довольно много читал о хорватских говорах (которые некоторые лингвисты вообще считают отдельными микроязыками по ряду причин), но вот о сербских не знаю почти ничего.
>>232206>детектор сербского - замена инфинитива глагола "читати" на форму "да читам/читаш/...").Это обязательное правило в сербском или допустим вариант и с инфинитивом? Ну, если я скажу hoću to uraditi, это вызовет багет у серба или будет воспринято адекватно?
>>232258Не обязательно. Инфинитив - более книжная форма, да + личная форма глагола - более разговорная.
>>232258Равно как и когда общался с хорватами, использовал и инфинитив и "да + личная форма", понимали норм, относились спокойно. Вообще я сомневаюсь, что к явным иностранцам будут относиться предвзято и упрекать за сербизмы/хорватизмы, будут рады хоть тому что хоть как-то на их языке говорить можешь. Так что пофиг какую норму учить.
>>232207может я тупое быдло, но као - сравнительная форма, а тут куда более подошел бы вопрос како. Или я не прав?
>>236974Прав.
>>236974"Как различаются сербский и хорватский языки?""Насколько различаются сербский и хорватский языки?"
>>211396Иеки и Еки, если я правильно понимаю.С подобным сталкивался уже пару раз, вот например, концерт Баяги в Будве, Црна Гора. В описание ЦИО, а теперь посмотри в комментарии, там объяснение этому.
Кто-нибудь может поделиться инвайтом на какой-нибудь хороший сербский торрент-трекер?
Аууу.....
https://www.youtube.com/watch?v=hNanGbZ6TQw
>>241734Словенская группа в треде сербского языка? Тонко.
>>241940Шта. Они из Ниша. Болгарская тогда уж.
>>241944Тьфу, я их с Видеосексом перепутал. В качестве извинения вот вам Семеро молодцов.https://www.youtube.com/watch?v=hukhe6Jn3Ng
Нет, я не учу
Moj je tata zlocinac iz rata...
>>241980А я сада учим, але полако.
Забавно, но сербский на латинице лучше понятен, чем на кириллице. Наверное, мозг думает, что это русский и пытается везде увидеть наши слова.Я из-за этого когда читаю русский текст на транслите, про себя с каким-то акцентом произношу, хах.
>>56642 (OP)Idi u pičku materinu!
>>244407Турчине, пуши ми курчине!
Бамп треду. Скажите, аноны, что же проще для русскоговорящего? Чешский или сербский?
>>248058Глупое сравнение. Сербский проще.
>>248060Почему же глупое? Как по мне - в сербском грамматика сложнее, да и, как бы так выразиться... в лексическом плане он стоит дальше от русского.
>>248061Ничего там сложного в грамматике нет. В лексическом плане что чешский, что сербский - одна хуйня, только в профиль.
>>248086Ну конечно, а всякие "желим да дрочим"?
>>248088Совершенно несложная конструкция, которую довольно легко понять: буквально переводится как "желаю, что дрочу". Используется вместо инфинитива. Однако все сербы прекрасно понимают инфинитив, просто для них это звучит немного архаично. Так что при изучении сербского ты можешь безо всякого ущерба для себя писать инфинитив, главное, натренируйся понимать конструкцию "да + личная форма", в чем тоже нет никаких абсолютно трудностей. Использование инфинитива абсолютно нормально в хорватском языке. Что ещё может показаться сложного в сербском - порядок следования частиц. "Желим да се преселим из Москве у Београд" может сперва показаться чушью, но если внимательно разглядеть, то все становится буквально просто: "Хочу, что себя переселю из Москвы в Белград". Частица "се", которая в русском языке крепко привязана к глаголу, в сербском языке может свободно гулять по предложению, что поначалу немного сбивает с толку, но к этому быстро привыкаешь, и опять же ничего дико сложного в этом нет, и любой серб тебя поймёт, если ты по русской привычке будешь употреблять возвратную частицу сразу после глагола.
>>248092>в сербском языке может свободно гулять по предложениюэто я знаю, как и в западнославянских>при изучении сербского ты можешь безо всякого ущерба для себя писать инфинитив>использование инфинитива абсолютно нормально в хорватском языкеПриведи хотя бы пару примеров
>>248092На самом деле, тем, кто хоть немного знаком с древнерусским и церковнославянским, намного проще понять сербский. Но, думаю, таких среди населения почти нет.
>>248093Хорватский: želim se preseliti iz Moskve u Zagreb.Сербский: želim da se preselim iz Moskve u Zagreb.Хорватский: Mogu li ići u Moskvu zrakoplovom?Сербский: Mogu li da idem u Moskvu avionom?В целом выходит что в плане использования глагольных инфинитивов хорватский ближе к русскому, чем сербский. Но всё равно в диалектах там сплошная мешанина, а поэтому и хорваты и сербы без проблем понимают друг друга, да и правила использования инфинитивов совсем не жесткие, и часто в одном и том же предложении может использоваться и инфинитив, и конструкция "да + личная форма". Что в итоге приводит к тому, что при изучении можешь использовать инфинитив везде где хочешь и тебя поймут.
>>248108>в плане использования глагольных инфинитивов хорватский ближе к русскому, чем сербскийДа и в лексическом плане, кажется, тоже. Я уже не раз замечал, что понимаю хорватский лучше, чем сербский, и дело здесь даже не в грамматике.
>>248113И это, как ни странно, опять же облегчает изучение сербского, потому что практически все в Сербии понимают хорватский и часто знают синонимы для сербских слов, так что если ты в разговоре наткнешься на неизвестное тебе слово, собеседник может подобрать пару синонимов, которые ты поймешь. То же самое и для хорватского языка. Я был в этом году в Загребе, и мой собеседник упомянул слово "мировина", которое я совершенно не понял, но потом он перебрал пару синонимов, среди которых было сербское "пензиjа". Так что лексическая близость тут реально довольно двусмысленная, но в целом, это наоборот, облегчает, а не усложняет изучение. Кроме того, есть ещё кайкавский диалект хорватского, который фонетически чуть ближе к русскому (černi вместо crni, veter вместо vjetar), а по сути является диалектом словенского.
Посоны, а есть какой-нибудь русско-сербский словарик, который бы можно было импортировать в anki? Желательно с примерами использования.
>>248131Что такое anki?
>>248128Хорваты так бесятся, если им сказать, что они говорят на сербском или сербскохорватском.
>>248226Скажи сербу, что он говорит по-хорватски
>>248060Как бы нет, сербский - самый сложный славянский язык, для русских, по крайней мере.
>>248260>сербский - самый сложный славянский языкТы ещё болгарского не видел.Ну в самом деле, что сложного в сербском? Можно по пунктам?
>>248267> Български> сложныйОй-вей.
>>248280Болгарский глагол — это что-то с чем-то.В сербском всё куда проще.
>>248236Это будет неправдой. Просто хорватский язык сформирован не на основе реально отличающихся от сербского хорватских диалектов, а на основе того же сербского плюс ебанутый пуризм вроде ногомячей и проч.
>>248260Самый сложный скорее чешский. Или лужицкие, хотя бы потому что по ним материалов нет лол.А сербский не считая ударений и других совершенно идиом и устойчивых выражений чем в русском не так уж и труден.
>>248236>Желая объединиться с сербами в языковом и литературном отношении, хорваты приняли в 1836 году реформу Вука Караджича (1787—1864), выбрали в качестве языкового стандарта штокавский диалект, но стали использовать не кириллицу Караджича, как сербы, а латинский алфавит чешского образца (с XV в. глаголица у хорватов постепенно вытеснялась латинской письменностью, своеобразной, но с определённым влиянием итальянской и немецкой орфографии). Хорватским деятелем объединения стал Людевит Гай (1809—1872). В 1850 году на встрече хорватских и сербских деятелей культуры в Вене было заключено соглашение о едином литературном языке. Так возникли два графических варианта литературного языка.
>>248226Так не нужно эту тему поднимать, вот и всё. А когда ты будешь с ними говорить, им в первую очередь будет важно, что ты не серб и не хорват, а поэтому абсолютно насрать, сколько сербизмов или хорватизмов ты используешь.
>>248293Тогда уж Slovenščina, а не чешский
>>248324Чёт представил иностранца, который будучи в РФ начнёт на украинском с россиянами говорить и проиграл.
>>248492Различия между сербским и хорватским существенно меньше, чем между русским и украинцем. Настолько, что в речи иностранца даже трудно будет определить, что это - больше сербский или больше хорватский.
>>248472Ну это вообще не обсуждается даже)
>>248492Съёмочная группа украинского телеканала так делала в России. Ничо, понимали .
>>248513Тут, пожалуй, главный дифференциальный признак — рефлексы ятя. Если это экавица, то это почти 100% сербский и абсолютно точно не хорватский. А если ийекавица, то это может быть всё что угодно — и сербский, и хорватский, и босанский, и черногорский.Ну и ещё характерные хорватские слова типа tisuća, nogomet, glazba, vlak и названия месяцев.Иностранцы, конечно, могут смешивать в речи хорватские и сербские черты, как ни один серб или хорват не скажет.
>>248598Хуйню вот только не пиши. Экавицей также является и кайкавский диалект хорватского. А основная моя мысль сводилась к тому, что не стоит опасаться, что тебя побьют за то, что ты используешь не ту языковую норму: твоему собеседнику главное будет знать, что ты не серб, не хорват, не босниец и т.п., и поэтому ты можешь смело употреблять в своей речи и сербизмы, и хорватизмы, и отношение к тебе от этого не испортится.
На самом деле существует три языка: чакавский, кайкавский и штокавский. Последний также известен под названиями «сербский», «хорватский», «боснийский» и «черногорский» язык. Штокавский язык имеет ряд диалектов, различающихся по рефлексам ятя и ряду других признаков.
>>248636Двочую. Тоже хотел написать.
>>248636Ох лол. Что значит "на самом деле"? Потому что ты скозал?
>>248700На самом деле - это абстрагируясь от идей ебанутых шовинистов, которые думают, что можно заменить ряд слов и получить новый язык, или, как в случае с т.н. "черногорским", добавить новую букву алфавита для АЛЛОФОНА.
>>248721Ну это же классическая проблема язык vs. диалект. Чисто лингвистического решения она не имеет.Есть государство Черногория, есть люди, черногорцы, которые считают, что говорят на черногорском языке, а не сербском. Вот и всё.
>>248725Согласен. Но есть также соображения здравого смысла, которые лично мне подсказывают что хорватского и тем более черногорского языка нет, а есть диалекты сербского или сербскохорватского. Различий там не больше чем между американским и британским стандартами английского. В то же время я готов признать отдельным языком тот же чакавский и отчасти кайкавский.
>>248728К слову, кайкавский признан языком.>а од 12. јануара 2016. године признати језик од Међународне организације за стандардизацију (ИСО) Впрочем, достаточно взглянуть на карту чтобы ещё больше осознать что кайкавский относится скорее к Словении.https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Kajkavstina.png
>>248728Ок. Но тогда получается, что хорваты на трёх языках говорят.
>>248732Можно сказать и так. Они, правда, с этим не согласятся.
>>248728А почему не сербский диалект хорватского, а хорватский - диалект сербского ? Как же бомбит от этих хуесосов-сербодрочеров. Шовинисты балканские.
>>248775За то, что литературный хорватский - это не хорватское наддиалектное койне на основе местных диалектов, а заимствованный штокавский сербский на латинице и с пуризмами.
>>248785А ничо, что даже во времена Гая большинство хорватов на штокавском говорили?
>>248786Отстань, это бессмыслено. Он художник, он так видит. Сколько раз им не объясняй, что вся эта хуйня к науке отношения не имеет, ан нет, "здравый смысл" же.
>>248786Ничо, это только подтверждает то, что штокавский был привнесён извне на эти территории. До войны на чакавском говорила одна пятая хорватов, сейчас одна десятая. А вот в 16 веке большая часть хорватов кроме КРОШЕЧНОГО клочка на юго-востока говорила на чакавском.https://sh.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cakavsko_narje%C4%8Dje
>>248809>на чакавском.И на кайкавском, но кайкавский был меньше распространён.
>>248809>на юго-востока и небольшого навостокеfix
>>248775Я специально для хорватских шовинистов написал диалекты сербскохорватского.А почему - спроси хорватов 16-20вв.
U najnovijem dobu dolazi do raznih standardizacija jezika, uglavnom na štokavskoj osnovi, i usporedo s tim do pokušaja čišćenja jezika od posuđenica iz germanskih i romanskih, te iz turskog jezika; one se nerijetko zamjenjuju riječima posuđenima iz bližih slavenskih jezika (osobito češkoga: časopis, naslov, prednost, smjer, učinak, uloga, ured, zbirka…, kao i ruskoga: činovnik, iskren, odličan, opasan, poslovica, razočarati, strog, točka…). Istovremeno u jezik ulaze mnogi latinski i grčki termini. U 20. stoljeću dolazi do ulaska stanovitog broja riječi iz engleskoga (vikend, klub, tenk, boks…).Sukladno tadašnjim austijskim geopolitičkim konceptima ("austroslavizam"), dobiva vojvođanski Srbin Đuro Daničić (bliski suradnik, te u punom smislu nasljednik srpskog jezikoslovca Vuka Karadžića) priliku da u Zagrebu radi na svojem Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika. Taj rječnik - koji je napisan u svrhu što većeg približavanja hrvatskog i srpskog književnog jezika - koji izlazi u razdoblju 1880. - 1882. god., te ostvaruje znatan utjecaj na hrvatski jezik (a i na srpski). Međutim hrvatski književni jezik ne prestaje ni nakon toga primati znatne utjecaje iz kajkavskog i čakavskog narječja (naposljetku se glavna hrvatska kulturalna središta i nalaze na čakavskom i kajkavskom području, te su najznačajniji hrvatski književnici nerijetko od djetinjstva i rane mladosti "zaraženi" tim narječjima), te nastojanja da se od hrvatskog i srpskog jezika učini jedan "srpskohrvatski" jezik (nije Daničić nipošto bio zadnji koji je na tome radio) ipak nisu bile uspješne. Primjerice je (izvorni kajkavac) Miroslav Krleža u radzoblju nakon I. Хорватская вики подтверждает перенимание сербского штокавского и то что для хорватской национальной культуры первоочередное значение исторически имели кайкавский и чакавский.
>>248814Тяжело южнославянские читаются, чуть глаза не сломал. Чештина и то проще.
Подкину сербской музычки в тредhttps://www.youtube.com/watch?v=YAMClna5m8k
>>248946Как будто грузин выучил славянский язык, и петь пытается, лол.
>>249137Но это не русский.
>>249140А никто и не говорит, что он русский. Грузин же сказано.
Народ је хтио, Божија је ПравдаРађа се нова млада Српска ГардаДанас су на ИгмануСутра ко зна гдјеАл све што је СрспкоСигурно остаје
>>249153Не русский язык, имелось в виду.
>>249155Язык тоже не упоминался.
>>249154Ой, ну четников сюда не надо
>>249158А это не чётники.
>>249154>хтио>ал све што>сигурно остајеБратушки-славяне, адиннарот, а язык-то на русский как "похож", ммм!
>>249270>хтио -> хтил -> хотел>све -> всё>што -> что>ал -> аль>остаjе -> остаёт(ся)По-моему, всё достаточно очевидно.>сигурноНу а это очевидное заимствование из какого-нибудь итальянского или румынского.мимокрокодил
>>249279>>сигурно>Ну а это очевидное заимствование из какого-нибудь итальянского или румынского.Когнат слово секьюрити и секуритарный.
>>249279Кстати, тут у меня всё время был вопрос с этим сигурно.Сигурно остае - остаётся сигурным, или сигурно остаётся?
>>249299Сигурно остается.
>>249279Какой народ, такой и язык. Ебаные балканские хачи.
>>249411У финно-угров бомбит от настоящих славян?
>>249412Зачем финно-уграм бомбить от русских? Сейчас у нас самая скромная эпоха, танков в Будапеште не планируется.
>>249412>настоящих славянГде ты в этой пороховой бочке славян-то увидел, поехавший? Поставь рядом турка, албанца, грека, армянина и серба - ты хуй отличишь, кто из них кто. Настоящие чурки. Даже словенцы и чехи, которых все записали в один ряд с немцами, генетически больше славяне, нежели сербы.
>>249432Ну если для тебя настоящие славяне — это нордические орийцы, то конечно.
>>249438Ты не понимаешь предмет разговора
Поясните за аорист в сербском, желательно простым языком и с примерами. Зашёл в вики - нихуя не понял, ибо не лингвист.
>>249514Чо непонятно-то?четири облика прошлог времена: аорист — (ја) пекох, имперфекат — (ја) пецијах, перфекат — (ја) сам пекао/пекла и пекао/пекла сам, плусквамперфекат — (ја) сам био пекао и био сам пекао или ређе (ја) бејах пекаоhttps://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82Аорист (грч. ἀόριστος, аористос = неодређен, неограничен) или прошло свршено време је глаголски облик који осликава радњу која се десила у прошлости, и то: радњу која се десила након неке друге радње у прошлости радњу која се десила „скоро“, тј. недуго пре тренутка говора.Аорист је могуће употребити само код свршених глагола. Примери:
>>249432 Отличу. Хотя первых двух - нет, а трех последних отличу.
Najveca je sramota na svetu,biti Hrvat u 20 veku,sve koljaci gori od gorega,junacine moji do mojega.
>>250249Шовинизм детектед.
>>250251>проводишь геноцид мирного населения и конкурсы "кто больше сербов зарежет">называют позорными фашистами>ЗА ЧТО??????Невежа детектед.
>>250249svi srbe na vrbe Ante Gotovina heroj a ne zlocinac!!!!! haskom sudu ne vjerujemo!
>>250296Кстати у сербов аналога "србе на врбе" нет. Что тоже символизирует кто всё это начал, кто в большей степени палачи а кто жертвы.
>>250293Ну да, поставь знак равенства между усташами и всем хорватским народом.
>>250299>кто всё это началСловенцыВ треде вообще есть сербы?
>>56642 (OP)>реально выучить за неделюЧёт слишком быстро. За год - да, реально, как и все славянские языки.
>>250299Ничего не символизирует, это всего-насвсего отрезок националистической, ergo быдланской культуры в экс-Югославии, с которым наиболее вероятно столкнуться среднему политозабоченному двачеру.>>250442Сербов нет, но я сербохорватист по образованию, например. В тред захожу редко, потому что пидор, оккупировавший все почти славянские треды со своим "прикинь какой язык неславянский, не то что няша словенский", реально утомил. Спрашивай ответы, если че.
>>250946Расскажи вкратце о своем опыте поездок в страны, где сербохорватский может оказаться полезным. (Я почему так оговариваю, потому что мне подсказали, что в некоторых частях Румынии вполне реально найти сербоговорящих людей.)
>>250955Полезным сербохорватский может быть только в экс-Югославии (duh), ну и в болгары тоже понимают сербский, в общем. Насчет Румынии - люди, живущие в соприкасающихся с южнославянскими странами регионах обычно худо-бедно понимают болгарский/сербский/(чаще всего) местный торлацкий сербско-болгарский суржик, но с литературном сербском далеко не пойдешь. В румынском Банате есть и более компактные южнославянские общины, конечно (болгарские и сербские).
>>250957>в болгарыв Болгарии>с литературном сербскомс литературным сербскимБля, спать надо больше.
>>250957А где в самой Югославии ты был? Замечал различия в местных говорах-диалектах-языках? Замечали ли собеседники, что ты не местный или что ты иностранец. Понимаешь ли на слух кайкавский диалект?
>>250987В Белграде и Новом Саду несколько раз, однажды в Загребе. В самой Сербии особого диалектного разнообразия нет, интересное начинается в Боснии и Черногории, где я не бывал. В Сербии местную специфику замечаешь только к востоку и югу от Белграда и сопредельными городишками и селами, там по сути переходные говоры с болгарским (мелодичное ударение сменяется подвижным, из косвенных падежей используется только винительный и рудиментарный дательный, при том молодежь хорошо говорит на литературном языке, и в общем восточные фишки считаются "провинциальными и вообще фу" во всей Сербии).>Замечали ли собеседники, что ты не местный или что ты иностранец.Чисто по произношению, нет. Произношение у меня хорошее, меня выдает разве что неаккуратность в просодии, но это нормально, потому что во многих сербских диалектах мелодичного ударения нет, и многие сербы так и не усваивают его.>Понимаешь ли на слух кайкавский диалект? Совершенно нет, даже стандартный словенский дается мне легче (на слух).
>>250957Чем вообще промышляешь, если не секрет? Какой спрос на переводы с\на сербский и частные уроки сербского?
>>250957Как выучить сербский, не усвоив неправильных нагласов на начальном этапе? В словарях указывают тона только заглавных слов словарных статей, но не в объяснениях!И в учебниках тоже очень мало их используют.
>>251040Тебе ж написали сверху, можешь полностью накласть на нагласы, раз даже многие сербы их не усваивают. Потом, если будешь жить в языковой среде, можешь прислушиваться и привыкать на практике, если понадобится. Хотя я подозреваю, что не понадобится, ведь хуле ты там забыл в этих странах?
>>251168Скажем так, звучание сербского для меня одна из главных причин вообще рассматривать его изучение. А в этом звучании главная "фишка" - именно нагласы.
>>250946Давно хотел спросить, как вообще в Сербии относятся к русским на самом деле? В сети какая-то часть сербов люто фапает, а другая люто ненавидит, мол, русские - это червь-пидор, коммуняки, дикари, варвары, даже цыгане лучше.Общался с сербам в вконтактике, он заявил, что русские сильно переоценены в Сербии, и на самом деле, никто нам там не рад.
>>251412сербом*Всё, надо идти спать.
>>251412Ах да, ещё приметил одну интересную вещь: сербы из Боснии относятся к нам лучше, активнее проявляют интерес, нежели сербы из Сербии.
>>61688>jesam>когнат есмьТо есть опускается субъект? Я всегда воспринимал je sam как "я сам(есмь)".
>>250990>но это нормально, потому что во многих сербских диалектах мелодичного ударения нет, и многие сербы так и не усваивают его.То есть можно безнаказанно использовать динамическое ударение и при этом сходить за серба?
>>250990А где в Сербии отсутствует музыкальное ударение? В каких именно диалектах? Насколько это распространено?
>>251419Ты неправильно воспринимал, ибо в сербском нет редукции ja > je. >>251420Сомневаюсь, что ты сможешь сойти за серба даже выучив нагласы. Да и оно тебе надо? Ты в шпионы наниматься собрался?
>>251429>Да и оно тебе надо?Это такая эстетическая установка. Если реально есть диалекты с динамическим ударением, то почему бы и нет? Вопрос только, какие.
>>250946>пидор, оккупировавший все почти славянские треды со своим "прикинь какой язык неславянский, не то что няша словенский"Разве это не так? Послушай чуркистанский хорватский:https://www.youtube.com/watch?v=TpG_9Ypn3Hcи божественный словенский:https://www.youtube.com/watch?v=QUKWQdC1sm0
>>251640> 2016> пытаться определять принадлежность языка к группе или семье по его звучанию
>>251640Эй ты, лучше бы советцев дал и классных ссылок мне в словенском треде.
>>251412Это, как и веэде, зависить от человека. Из фапающих на Россию чуть менее, чем все - политически ангажированные личности или просто идейные поцреоты/нацики; в общем, правая компашка. Откровенных русофобов мало, а большинству сербов просто похуй, так как средний серб никогда не соприкасался ни с русскими, ни с Россией. >>251422>>251432>>251420Не с динамическим, а с силовым. Весь восток и весь почти юг так говорит, а также некоторые войводжянцы. Тут главное не редуцировать гласные и не обеззвучивать смычные на концу слова. >>251037Это вообще невостребованно в России. Я занимался оказиональными переводами до поры до времени, но это давно было, никогда не работал по специальности. В общем, если не пристроишься к каком-нибудь консульству или что-нибудь вроде того, это бесперспективное занятие.>>251640>и божественный словенскийБолгарский с /w/. Не, ну нормально звучит, но ничего особенного. У любого языка есть какие-то фишки, просто у тебя какие то стереотипы и максимализм.
>>56642 (OP)Тред почти закончился, а материалов по языку как не было так и нет. Учебнички это охуенно, но где слушать\читать на языке-то, блять? Нету нихуя контента.
>>252202Ютьюб, радио.
>>252163>Весь восток и весь почти юг так говорит, а также некоторые войводжянцыА какие там ещё интересные фишки? И кстати, ударение не смещается у них?
>>252373Ссылки на годные ютуб каналы\радиостанции есть?
>>252483http://www.radio-browser.info/gui/#/bycountry/SerbiaПосмотри сам.
>>252483Годные радио не знаю, а вот полно радио с балканским блеянием и или чалгой.
>>252483Или например вот такое вещаютhttp://tekstovi.net/2,45,738.html
>>252483Radio Beograd 1 вроде норм, это информационное радио.А ютуб ну чо ютуб, сам смотри...
Перекат.>>252641 (OP)