[Ответить в тред] Ответить в тред

02/12/16 - Конкурс визуальных новелл доски /ruvn/
15/11/16 - **НОВЫЙ ФУНКЦИОНАЛ** - Стикеры
09/10/16 - Открыта доска /int/ - International, давайте расскажем о ней!

Check this out!


Новые доски: /2d/ - Аниме/Беседка • /wwe/ - WorldWide Wrestling Universe • /ch/ - Чатики и конфочки • /int/ - International • /ruvn/ - Российские визуальные новеллы • /math/ - Математика • Создай свою

[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 507 | 33 | 176
Назад Вниз Каталог Обновить

SRPSKI JEZIK Аноним Втр 11 Дек 2012 21:56:09  56642  
(135Кб, 341x408)

Кто-нибудь ещё изучает его, кроме меня? Ящитаю его реально выучить за неделю, но не достаточно учебных материалов. Сколько гуглил, ничего не нашёл. Может кто-нибудь подкинуть пару учебников для чайника?

Аноним Срд 12 Дек 2012 00:42:00  56648

Был уже тред, но там был я и ещё один анон, который пытался выучить, но скорей всего забил, а тред утонул давно. Учебников жопой жуй на uz-translations. Учится и вправду легко. Поначалу небольшой дискомфорт, но быстро разрабатывается и дальше уже со свистом.

Аноним Срд 12 Дек 2012 00:43:53  56649

А, да, забыл сказать, я довольно сносно понимаю письменный текст, могу вести несложную беседу, но с воспринятием на слух пока не очень. Был в Сербии, очень успешный опыт использования языка. Местные удивлялись, как хорошо я его знаю.

Аноним Срд 12 Дек 2012 00:45:42  56650

>>56642
А вообще нифига не понял, каким местом ты гуглил? Вот прямо сейчас забил в гугле "учебник сербского языка", первая же ссылка ведет на учебник для чайников.

Аноним Срд 12 Дек 2012 14:07:25  56672

>>56648
Спасибо, анон. Добра тебе.

Аноним Пнд 18 Фев 2013 12:36:25  61666

>>56642
Jesam znam bosanski jezik. Bampujem.

Аноним Пнд 18 Фев 2013 13:09:11  61667

>>61666
>Jesam znam
Ну-ну.

Аноним Пнд 18 Фев 2013 14:11:40  61670

>>61667
А что тебе не понравилось? Гул переводчик не смог тебе перевести эти два слова и ты усомнился?

Аноним Пнд 18 Фев 2013 14:11:59  61671

>>61670
Гугл*

Аноним Пнд 18 Фев 2013 14:17:55  61672

>>61670
Что это за употребление глагола "есть" с личной формой другого глагола?

Аноним Пнд 18 Фев 2013 15:07:42  61678

>>61672
Это не глагол "есть", это разговорная форма словосочетания Ja Sam

Аноним Пнд 18 Фев 2013 17:12:51  61688

>>61670
>>61672
>>61678
Соснули все, включая >>61666-куна.
Jesam - никакая не разговорная форма, а вполне литературная форма, когнат старославянского "есмь". Употребляется с глаголами в форме прошедшего времени - это общая черта всех славянских языков, кроме восточнославянских. Личные местоимения в большинстве случаев отбрасываются.

Итак, правильно было бы написать: Znam bosanski jezik. Jesam znao bosanski jezik - грамматически правильно, но обычно говорят в сокращенной форме: znao sam bosanski jezik.

Словосочетание "ja sam" употребляется сравнительно редко и служит для смыслового акцента на местоимении.

Аноним Пнд 25 Фев 2013 03:31:51  62396

Изучаю данный язык, кто хочет попрактиковаться - dobro dosli u icq 685122693

Аноним Пнд 25 Фев 2013 17:18:03  62422

>>62396
Какой у тебя уровень?

Аноним Пнд 25 Фев 2013 20:47:21  62438

>>62422
Восьмидесятый.
Эльф, если что.

Аноним Втр 26 Фев 2013 03:58:44  62459

>>62438
учил дня 2 или 3. потом подумал "ай"

Аноним Втр 04 Июн 2013 12:52:12  68698

лютый, бешеный бамп. я уж думал, не найду треда.

Аноним Втр 04 Июн 2013 13:03:53  68699

Da li postoji neki srpski ili hrvatski ili bosanski treker gde mogu da preuzem audioknjige? Sad slusam samo emisije sa rts.sr ali mislim da mi treba nesto drugo. Sa radoscu bih poslusao sam nekog harri pottera ili nesto slicno na srpskom ali ne znam gde ga da pronadjem. Moze biti neko zna srpski trekeri sa audioknjigama?

Аноним Втр 04 Июн 2013 13:50:31  68701

учитывая общую отсталость балканских интернетов, думаю никаких трекеров тут нет. хорватские если только.

в гарри поттер на сербском по моему не существует. зашел тут давеча в местную книжару, обратил внимание - всякие властелины колец и гаррипоттеры на английском.

не тонем Аноним Срд 05 Июн 2013 13:16:37  68782

САНДУК САНДУК ГРОБЛЬЕ ПЕДЕР

Аноним Срд 19 Июн 2013 02:16:32  69824

>>68701
http://www.crnaberza.com
http://www.yuwabits.net


Но я не проверял и заранее уверен, что там никаких аудиокниг нету, ведь у нас даже никакая иностранная кино-(тв-, медиа-) продукция не подвергается локализации, то есть -- голосовому дубляжу, что, по какой-то причине, говорит мне об отсутствии и аудиокниг.

Аноним Срд 19 Июн 2013 12:55:41  69839

>>68782
А-тя-тя, заимствования из турецкого.

Аноним Птн 02 Авг 2013 22:33:09  73499

>>69824

кое-какая таки подвергается. видел в херцег-нови афишу местного кинотеатра, там "добро пожаловать в зомбиленд" был вроде как в дубляже.

Аноним Суб 03 Авг 2013 02:02:51  73519

почему-то это все мне напомнило **сардаукар атрейдес харконнен пиу-пиу, лорд лето-зима, имперор швах-драх шай-хулуд ням-ням"

Аноним Вск 11 Авг 2013 21:14:14  74269

>>56642
Краткий видеокурс.

Аноним Чтв 26 Дек 2013 09:23:27  81717

Знаю сербский достаточно хорошо, много лет жил на Балканах.
Спрашивайте ответы.

Аноним Чтв 26 Дек 2013 09:42:45  81722

>>73499
>там "добро пожаловать в зомбиленд" был вроде как в дубляже.
Русском. coolface.jpg
>>81717
Правда, что диалекты сербского отличаются больше, чем сербский от хорватского?

Аноним Чтв 26 Дек 2013 18:19:41  81741

>>81717
Насколько важно в сербском соблюдать тональные ударения? Как относятся к ошибкам в них или к речи с русскими силовыми ударениями?

Аноним Чтв 16 Янв 2014 23:59:18  83285

>>81741
>Как относятся к ошибкам в них или к речи с русскими силовыми ударениями?

йебем ти жене майку сразу

Аноним Срд 12 Мар 2014 17:46:07  87821

Да ли има овде jош ико да говори српски? Бамп.

Аноним Срд 12 Мар 2014 17:48:19  87822

>>87821
Ja govorim. Sta ti hoces?

Аноним Срд 12 Мар 2014 18:32:08  87825

>>87822
Jеси тоj >>81717-кун?

Какве су разлике између хрватског и српског? Ако сам у Хрватскоj да говорим српски, да ли ће ме хрвати мрзети сигурно имам акценат?

И реквестуjем лиjепе српске музыке.

Аноним Срд 12 Мар 2014 21:03:43  87838

>>87825
Ne, nisam. Bio sam ovde >>68699.
S tog vremena nasao sam jedan sajt sa audioknjigama http://www.audioknjige.rs, ali on treba registraciju i tamo se nalazi svako govno devetnaestog stoleca. Ali to je bolje nego nista.

Аноним Суб 15 Мар 2014 12:57:21  88154

Molim vas, predložite nešta sličnog ovome? Poslušao sam druge pesme Beogradskog Sindikata, ali to je neki hip hap, ga ne volim. Ukratko, kastujem tužne sprske pesme sa violinom i harmonikom!

Аноним Чтв 27 Мар 2014 18:12:48  89029

Лел, бампаћу сам, jер нитко овде не одговори.

Аноним Срд 21 Май 2014 05:47:11  92132

>>89029
Jebi tvoja majka

Аноним Срд 21 Май 2014 07:38:41  92134

За живот Србије!

Аноним Пнд 26 Май 2014 03:41:48  92442

Косово jе Албаниjа.

Аноним 09/09/14 Втр 14:32:31  99662
(46Кб, 258x210)
Внезапно бампую.
Аноним 10/09/14 Срд 21:37:46  99713
Косово jе слободно и независно.
Аноним 10/11/14 Пнд 14:59:40  103570
Бампујем са прелепе Невене
http://youtu.be/nILFtqRKo_E
Аноним 10/11/14 Пнд 15:52:12  103572
Руси и срби бряча за увек.
http://www.youtube.com/watch?v=U-EQJA8Ahac
Аноним 10/11/14 Пнд 19:59:20  103595
>>103572
Грамар-четник овде
>Руси и срби су браћа заувек
Аноним 11/11/14 Втр 00:57:51  103618
>>103595
Пуши курац, пургеру.
Аноним 08/12/14 Пнд 23:50:40  105743
Хотел изучать какой-нибудь славянский язык. Думал выбрать украинскую мову, но из-за известных русофобских событий не буду эту мову учить.

Думаю учить или сербский или чешский. В какой из этих стран более развитая культура?
Аноним 09/12/14 Втр 16:07:23  105804
>>105743
>Думал выбрать украинскую мову, но из-за известных русофобских событий не буду эту мову учить.
Все иностранные языки русофобские. Как знать, вдруг они там непонятно болтают против Россиюшки? Не надо тебе языков учить, русского хватит, не зря он официальный язык ООН. Пусть пиндосы русский учат, абама-абизяна. Stolitsa, Vodka, Sovetsky Medved Nash. http://www.youtube.com/watch?v=_9Sxohh1zVg
Аноним 11/12/14 Чтв 23:11:30  105962
>>105804
Из славянских русофобских учить имеет смысл польский, украинский нет никакого. Надеюсь, не задел твою свидомисть.
Аноним 11/12/14 Чтв 23:33:15  105965
>>105743
define культура
Я бы вообще не брался культуры по богатству сравнивать, кроме очевидных вещей вроде сравнения голландской с немецкой.
Сербский это душа, чешский более практичен для понаезжания и практического применения, благо бесплатная учёба для ческомовных иностранцев.
Сербский проще.
По культуре - я думаю, тебе надо изучить вопрос самому, потому что это зависит от твоих личных предпочтений. Может, ты по сербофолку угоришь, может по чему-то чешскому.
Аноним 14/12/14 Вск 17:39:54  106111
Вы ироды, киньте сурс уже какой нибудь, для того что бы онлайн выучить сербский на разговорном уровне.
Аноним 10/01/15 Суб 22:28:13  108689
бамп
Аноним 10/01/15 Суб 22:30:17  108690
>>106111
Ищешь аудиоуроки, потом смотришь фильмы. Всё.
Аноним 11/02/15 Срд 22:08:27  113116
Вот тут как раз на подходе что-то социально приемлемое, аж в моей деревне и то реклама на щите. Ну не сербский же фильм в качестве учебного пособия рекомендовать, лал.

https://www.youtube.com/watch?v=mqkdCOLbNeA
Аноним 11/02/15 Срд 22:55:52  113122
>>113116
> социально приемлемое,
В смысле?
>[YouTube] najnoviji trailer film GORCILO - Jesi li to dosao da me vidis CG , premijera Januar 2015.
А чо не про военные преступления?
Аноним 11/02/15 Срд 23:00:58  113123
>>113116
Изгледа да je то добар филм, хвала.
Аноним 12/02/15 Чтв 22:14:33  113301
(1319Кб, 2592x1936)
Анон, помоги. Есть один поэт черногорский, Александар Лесо Иванович, переводов не нашел. Есть стихотворение к столетию смерти Петра Негоша, входит в учебник для шестого класса. Собственно вот.


BILjARDA

Na stogodišnjicu Njegoševe smrti

Na mjesečini grad ko danju vidan.
Pusta i gluva s kulama Biljarda
kraj manastira tuzna ceka Rada
da s puta stigne od prsi izvidan.

I mjesecina po krugu prebira,
prstima zutim kroz noć pipa meku,
na stazi nekoj blizu manastira
Vladici briznom da ocrta sjenku.

Noc grabi jutru a ni java Radu.
Tek crne sjenke zamasu iz kruga,
pa svukoliku kamenu Biljardu
opase teska, stogodišnja tuga.



Никак не могу вменяемо перевести. kraj manastira tuzna ceka Rada - Рада это мирское имя Петра Негоша. Но что за kraj монастыря печально ищет Рада?

da s puta stigne od prsi izvidan. - ээээ.. чо? ох уж мне эти поэты..

prstima zutim kroz noć pipa meku, - тут какой-то хоррор, желтые пальцы сквозь ночь. Pipa - кран, meku - мягкий. Не понимат. Что за свуколика тоже хз, в словаре нет.

Аноним 14/02/15 Суб 07:19:56  113513
>>113301
> Что за свуколика тоже хз, в словаре нет.
ср. свеколики 'общий'; свугде 'повсюду'
Аноним 20/04/15 Пнд 04:29:16  122292
yuchan.org/int
кому интересно
Аноним 23/04/15 Чтв 22:46:10  122755
Бампујем
https://youtu.be/1HgL2sHzUMo
Аноним 23/04/15 Чтв 23:57:22  122774
>>113301
Na mjesečini grad ko danju vidan - На лунном свете город виден, как днем
Pusta i gluva s kulama Biljarda - Билярда с башнями, пустая и безмолвная
kraj manastira tuzna ceka Rada - возле манастира, грустная, ждет, чтобы Рада
da s puta stigne od prsi izvidan. - пришел с пути от груди непонятное архаичное прилагательное/причастие

I mjesecina po krugu prebira - И Луна по кругу перебирает
prstima zutim kroz noć pipa meku - желтыми пальцами трогает через мягкую ночь
na stazi nekoj blizu manastira - чтобы на какой-то тропе в близости до манастира
Vladici briznom da ocrta sjenku. - очертила тень заботливого государя.

Noc grabi jutru a ni java Radu. - Утро сменяет ночь, а Рада не явился
Tek crne sjenke zamasu iz kruga, - Только черные тени наступают из круга
pa svukoliku kamenu Biljardu - а опять архаичное и непонятное мне прилагательное каменную Билярду
opase teska, stogodišnja tuga. - окружает тяжелая, столетная печаль.

Как-то так. Грубовато и без души, зато почти буквально.
Аноним 26/05/15 Втр 13:39:43  127192
>>106111
Есть югославская борда /б более-мене живой даже, не помню адрес, мне в /инт форчана давали. Я там тред создавал, мол, учу, сербский и просил меня фиксить, удивительно, но фиксили и мамку не ебали. Правда я забил на эту затею через пару дней. Немного общался с сербским радикалом (правда на английском), Шешель все дела, обещал кое-чего для них сделать, но тоже чет забил. Нужно бы собраться и всем этим снова заняться.
Аноним 26/05/15 Втр 13:41:51  127194
>>113116
>аж в моей деревне и то реклама на щите
Кустурица, не не слышал? Алсо, рекомендую еще Парад и сериал (7 серий) Шляпа профессора Вуйича
Аноним 27/05/15 Срд 01:48:29  127302
>>56642
Не обольщайся про неделю, пидор. Включи сербского диктора новостей и сиди охуевай как ты выучил. Это тебе не хохляцкое наречие.
Аноним 27/05/15 Срд 04:32:24  127305
(87Кб, 1000x660)
>>127192
http://yuchan.org/yu/

Когда-то писал там, чтобы попрактиковать свой сербский, но борда мертвее, чем титька моей прабабушки. Кстати, очень интересно, что ты нашел туда сербского радикала, там в общем тусовались нормальные люди (каких в экс-Югославии удручающе мало, кроме Словении), и националистов гоняли ссаными тряпками.

болгарин-кун из соседнего треда

>>127194
>Кустурица
>социально приемлемое

Разве что ранное творчество, вроде Sjećaš li se Doli Bel?, да и там тоже полно всяких эксцессов.



Аноним 27/05/15 Срд 10:14:48  127314
>>127305
>нашел туда
Неа, это он меня в вк нашел, когда я чет на тему нарисовал и закинул в какую-то их уютную.

Да и чего мертвая, вон на нулевой треды достаточно свежие ведь, скорость, конечно, не ахти. Но разве есть выбор. Как-то в какой-то чат сербский врывался, там такая дикая скорость постинга была и онлайн большой, но чет со мной никто не говорил, кроме какого-то итальянца, который радостно мне написал, увидев, что я могу в английский.

>>127305
>Разве что
Тогда я что-то не догнал, что имеется ввиду под "социально приемлемым".
Аноним 27/05/15 Срд 18:29:37  127395
(66Кб, 800x529)
>>127314
Ну, сейчас там в основном иностранцы, большинство тредов на английском.
Если хочешь пообщаться с югославами, вот более-менее годный форум: http://forum.krstarica.com/

Аноним 23/06/15 Втр 13:03:10  131460
>>127395
Тихий бамп. Безмятежный, незаметный.
Аноним 23/06/15 Втр 14:15:07  131467
>>127395 >>127305
Какая же она красивая в фильмах. А ИРЛ на всякие ток шоу ходит на высоченных каблуках, да и постарела уже. Нет в жизни совершенства.
Аноним 23/06/15 Втр 20:39:53  131539
(25Кб, 352x469)
>>131467
Ну да, годы летят, к сожалению.
Аноним 26/08/15 Срд 02:29:09  144219
Бамп
Аноним 13/10/15 Втр 21:35:31  153648
Бамп?
Аноним 13/10/15 Втр 21:37:17  153649
>>153648
Da li pričaš sprksi?
Аноним 20/10/15 Втр 02:05:07  155451
Мне лет 7 было, когда я попал в Югославию, она же Сербия.
Примерно за месяц выучил язык и спокойно на нём говорил, живя в сербской семье, хотя до этого не знал ни слова.
Потом язык забыл, LOL.
в 2010 году во время ЧМ в ЮАР, в букмекерской будке случайно познакомился с боснийскими сербами из балканского ресторана, которые ходят делать ставки.
С ними норм попрактиковал srpski, когда смотрели матч Германия - Сербия.
Но с тех пор вообще ничего не помню.
Аноним 02/11/15 Пнд 00:23:04  159408
Читаю учебники нихрена не пойму. Что за су? Каким вообще хреном используется глагол "бити"? и что там за краткие и отрицательные формы. Это, мать его, сложнее чем не говорить слово "курица" здесь
Аноним 02/11/15 Пнд 01:19:45  159415
>>159408
у тебя плохой учебник если этого авторы не объяснили. су это форма глагола бити (быть). есть краткие/отрицательные формы для некоторых глаголов:
biti:
местоимение - полная, краткая, отрицательная формы
ja - jesam, sam, nisam
ti - jesi, si, nisi
on/ona/ono - jest, je, nije
mi - jesmo, smo, nismo
vi - jeste, ste, niste
oni - jesu, su, nisu

всё очень просто. biti используется связкой и в будущей и прошедщей формах.
>Ja sam amerikanac, a ti si rus. (я - американец, а ты - русский)
>Ja sam procitao knjigu (я прочитал книгу)

Аноним 04/11/15 Срд 01:35:51  160022
Хвала.
Аноним 04/11/15 Срд 01:44:20  160025
>>159415
На самом деле очень легко их усвоить через русские формы глагола быть, почему-то о них все забывают:

я есмь - jа jесам/сам
ты еси - ти jеси/си
он/она/оно есть - он/она/оно jест/jе
мы есмы - ми jесмо/смо
вы есте - ви jесте/сте
они суть - они jесу/су
Аноним 04/11/15 Срд 01:45:13  160026
>>159415
В хорошем учебнике должны быть везде проставлены ударения. В хорошем словаре тоже. Пока что я не нашёл ни хорошего учебника, ни хорошего словаря, поэтому я пока оставио сам затею учить сербский.
Аноним 04/11/15 Срд 03:10:31  160041
>>160026
просто сюда переехал, а в английский они не могут, ну и я чо, лох штоле? Выучу.
Аноним 04/11/15 Срд 03:42:17  160043
>>160041
А я слышал охуительные истории, что будто бы они хорошо могут в англ из-за кина с субтитрами, т.к. денех на дубляж не завезли.

Выучишь конечно. Я-то без среды. Хуй знает как эти ёбаные ударения учить.
Аноним 04/11/15 Срд 10:45:22  160070
>>160041
все югославы гораздо лучше могут по-английски, чем совки.
Достаточно посмотреть, что почти все сербские-хорватские президенты-премьеры свободно изъясняются на ангельском.
Аноним 04/11/15 Срд 13:23:11  160079
>>160041
Я говорю по опыту общения с местными. Я пока говорил с ними на английском и в лучшем случае я слышал от них попытку изъясниться отдельными словами. Народ повзрослее 30 просто смотрит на тебя иступляюще и пытается медленно говорить по сербски. Речь о Подгорице если что.
Аноним 09/11/15 Пнд 22:38:49  161541
Существуют в природе аудио материалы для начинающих? Или подкасты по сербскому языку?
Аноним 10/11/15 Втр 19:44:18  161703
>>161541
Тот же вопрос.
Аноним 10/11/15 Втр 19:44:50  161704
>>161541
Знаю только о коротком аудиокурсе, и аудиоприложениях к учебникам.
Аноним 11/11/15 Срд 08:19:33  161850
>>56642 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=LxI9uF7QGsA
Аноним 22/11/15 Вск 21:59:53  163938
Салют, сербокунам. Подскажите энтри-левел книгу, учебник
Аноним 22/11/15 Вск 22:30:06  163955
>>161850
Какое отношение это имеет к сербскому языку?
Аноним 22/11/15 Вск 22:30:51  163958
>>163938
На лурке посмотри, там лежал учебник с аудиокурсом, женщина-автор, забыл фамилию. В статье про /fl/
Аноним 23/11/15 Пнд 13:53:03  164105
>>160070
>все югославы гораздо лучше могут по-английски, чем совки.

А в русский, гораздо лучше, чем пиндосы.
Аноним 23/11/15 Пнд 13:56:36  164107
Сербоанонасы, никак не моду добыть lyrics этой канонiчной песни кириллицей: http://lurkmore.to/REMOVE_KEBAB
Или, хотя бы, латиницей. Я пытался записывать и гуглить, но не нагуглил.

Доставьте, пожалуйста линком на слова песни, или линком какого-нибудь сербосайта, где можно спросить по-русски или по-английски.
Аноним 29/11/15 Вск 14:32:37  165078
(20Кб, 590x421)
>>56642 (OP)
>Втр 11 Дек 2012
Хуйня без задач
Аноним 29/11/15 Вск 14:46:05  165084
>>164107
Od Bihaca do Petrovca sela,
srpska zemlja ja napadnuta cela, napadnuta cela
Аноним 29/11/15 Вск 15:52:38  165108
>>164107
На слух можно записать, нет?
>>165078
Бесполезный язык, вообще причём.
Аноним 29/11/15 Вск 15:57:53  165110
>>165108
Внезапно пригодился пару раз при просмотре немецких сериалов. Ну и песни доставляют. И фильмы.
Аноним 29/11/15 Вск 16:55:53  165117
>>165110
Кому как. Я бы вряд ли его специально изучал, даже ради лулзов.
Аноним 29/11/15 Вск 17:08:31  165122
>>165117
Нам очень важно твоё мнение. Ты так в каждом треде кроме немецкого и английского отписываешься?
Аноним 29/11/15 Вск 17:31:56  165125
(1514Кб, 200x200)
>>165122
Не угадал, сладенький мой.
Аноним 29/11/15 Вск 20:06:15  165148
>>165108
>Бесполезный язык, вообще причём
Ты можешь нормально формировать предложения?
Аноним 29/11/15 Вск 22:13:33  165184
>>165148
Конечно ну формировать, предложения их можно...
Аноним 29/11/15 Вск 22:56:36  165191
>>165148
Мне лень было.
Аноним 30/11/15 Пнд 16:42:04  165286
(332Кб, 610x1021)
Теплее, латиницей уже есть:


Od Bihaca do Petrovca sela,
Srpska zemlja napadnuta cela,

Karadzicu vodi srbe svoje,
nek se vidi nikog se ne boje,

Ustale hrvatske ustase, hrvatse ustase
ne dirajte u ognjiste nase,

Karadzicu vodi srbe svoje,
nek se vidi nikog se ne boje,

Iz krajine krenuli su vuci,
cuvajte se ustase i turci

Karadzicu vodi srbe svoje,
nek se vidi nikog se ne boje,

U odbrani svoga srpskog roda,
borimo se draga nam sloboda

Karadzicu vodi srbe svoje,
nek se vidi nikog se ne boje,
Аноним 30/11/15 Пнд 16:45:37  165287
(332Кб, 610x1021)
На лурку текст завезли!
http://lurkmore.to/REMOVE_KEBAB

Од Бихаћа до Петровца села,
До Петровца села
Српска земља нападнута цела,
Нападнута цела.
Припев:
Караџићу води србе своје,
Води србе своје
Нек се види никог се не боје,
Никог се не боје.
Устале хрватске усташе,
Хрватске усташе
Не дирајте и огнисте наше,
И огнисте наше.
Припев:
Из Крајине кренули су вуци,
Кренули су вуци
Чувајте се усташе и турци,
Усташе и турци.
Припев:
У одбрани свога српског рода,
Свога српског рода
Боримо се драга нам слобода,
Драга нам слобода.
— На сербском (вуковица)
Аноним 30/11/15 Пнд 17:11:49  165290
>>165287
Песня всё равно говно. Вот тебе получше.
https://www.youtube.com/watch?v=PVn4xSBNNl0
Аноним 01/12/15 Втр 04:12:35  165378
(97Кб, 600x600)
>>165287
>огнисте
Аноним 03/12/15 Чтв 17:22:48  165892
Никаких подкастов на сербском не существует? Откуда брать аудиоконтент, аноны?
Аноним 10/01/16 Вск 23:32:38  173717
>>56642 (OP)
Imam 22 godine i još uvek nisam jebao. Studiram već dve godine, čak i više od toga, i još uvek nisam jebao. Veoma je mučno. Ovo je period u kome svako iskusi te stvari kao što su seks, zabava i zadovoljstvo. Tokom ovih godina, ja trunem u samoći. Nije fer. Vama devojkama nisam privlačan. Ne znam zašto vam nisam privlačan, ali kazniću vas sve zbog toga. To je nepravda i zločin zato što ne znam šta vi to ne vidite u meni. Ja sam savršen, a vi se pored toga bacate u naručje nepodnošljivim fegetima.
Аноним 10/01/16 Вск 23:56:06  173731
>>163958
Годный, сам по нему самоучусь. Только лучше осиливать попутно Марковича (с лурки же совет), зато што први уџбеник нема АКЦЕНТА! ударений нет, либо выделена буква жирным шрифтом Хотя под конец у Просвириной про них подбробнее написано.

Сербаны, как стоит вопрос с диалектами? Хорваты понимают вашу речь?
Аноним 11/01/16 Пнд 00:45:28  173735
(14Кб, 200x200)
Срамота ме, срамота!
nisam devojka već
Аноним 11/01/16 Пнд 15:32:56  173740
(9Кб, 168x236)
>>173731
>Сербаны, как стоит вопрос с диалектами? Хорваты понимают вашу речь?

Я не сербан, но читал об этом.
Дома у меня даже есть подобный словарь.

Один язык - сербохорватский.
Вот тут можно почитать:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Экавский_тип_произношения
А понимают или нет? Чужая душа потёмки.
Понятно, что сейчас эти региональные диалекты несколько отдаляются и произношением и лексически.
Аноним 11/01/16 Пнд 17:54:32  173781
>>173740
С развала Югославии всё же считается, что разные языки.
В Белграде экают, в Загребе и Подгорице екают, в грамматиках сербского и хорватского имеются отличия, а вот насчёт лексики: хорваты, аки украинцы, имеют тенденцию к переводу интернациональных уже слов на свой язык а ля brzoglas супротив telefon в сербском, zrakoplov - avion, rujan - septembаr, etc.
>Чужая душа - потёмки.
Риторика-с. Я ведь про бытовое больше.


с дивана

Аноним 11/01/16 Пнд 22:11:44  173834
>>173781
Да понимают друг друга прекрасно, о чём вообще речь. Литературный хорватский от литературного сербского вообще меньше отличается, чем от хорватских же диалектов, об чём вообще речь?
Аноним 13/01/16 Срд 23:17:03  174586
>>160025
Дочитал до множественного числа и обосрался.
У Сербов множественное в разных родах.
>Они
>Оне
>Она
Аноним 13/01/16 Срд 23:23:41  174591
>>173740
Ну представь, что ты разговариваешь с хохлом или бульбашом. Порой даже онлайнПереДротчеки путают фразы, ибо очень много общих слов. С Бошняками вроде как тоже получитса объяснит на Сербском, все зависит от желания и навыка, понятно дело, что то, что катают в учебниках на деле применяется в упрощенной форме. Ты же не говоришь чисто литературным русским, с полным акцентированием отпираясь от правил.
А ещё в добавок у них и большинство слов идет так "как слышу, так и пишу", вопрос лишь в навыке.
(Извиняюсь, если где-то написал слишком уж ебанутыми словами.)
Аноним 13/01/16 Срд 23:37:01  174599
>>174586
До тоновых ударений дочитай.
Аноним 14/01/16 Чтв 01:49:10  174637
>>174599
пока что на глаголах группы А и И, вперед планеты скакать не хочется. Там вроде как первое время мозги кипят, постепенно привыкаешь.
Просто тебя на протяжение 9/11 лет учат одному, а потом вдруг приходится ломать свою логику на корню.
Потихоньку входишь в понимание, а вообще, очень хорошо было бы, если бы в тред закинули ссылки на какие нибудь простые (можно даже детские книги), ибо практика чтения + расширение словарного запаса-первостепенная надобность, ну или одна из них.
Аноним 14/01/16 Чтв 01:57:38  174638
>>165286
Такая гаевица не прокатит, на "c" cлишком часто будешь путаться.
Аноним 14/01/16 Чтв 02:30:20  174647
>>174637
Я просто к тому, что ударение - это база, азы, как и фонетика.
А реквест удваиваю. Если что найду, скину сюда.
Аноним 14/01/16 Чтв 04:13:50  174683
>>174647
Кто может посоветует как левой рукой писать ДьЖь (Dj). Как-то она у меня не получается, вообще не в какую.
Аноним 14/01/16 Чтв 05:16:55  174694
>>174683
не понял.
алсо могу принести русско-сербскую расмкладку ( переключатся не надо)
Аноним 14/01/16 Чтв 05:53:00  174706
>>174694
Рукописный вариант " Ђ ђ ", может есть какая-то заеба, которую я не понимаю, ибо буква криво идет, пиздец как. Причем "Ћ ћ" идут вполне нормально.
Аноним 14/01/16 Чтв 10:08:03  174747
А я вот такую книгу на русском языке прочёл.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_на_Дрине
На Дрини ћуприја
http://srpskikod.org/sr/први-ниво/дрина/на-дрини-ћуприја

Хотел бы в оригинале осилить. Я так понимаю, там с уклоном к боснийскому.
Аноним 14/01/16 Чтв 11:38:50  174766
>>174747
Hvala tebe za lepu knjigu!
Почти добил пособие Просвириной, и понял, что ой как её недостаточно (например, нет ничего по творительному падежу и по причастиям и т.д.).
Теперь Маркович в помощь.
http://www.youtube.com/watch?v=ONgN2Hgz3XE

Аноним 14/01/16 Чтв 11:42:07  174767
>>174766
>tebe
tebi, конечно же.
Аноним 17/01/16 Вск 21:30:35  176483
Кстати, я так пока не дошел до ВОКАТИВА, он, как я понимаю, не имеет аналогии с Рузге, в чем же его суть, хотелось бы хотя бы отдаленно понимать о том, что будет вскоре объясняться.
Аноним 17/01/16 Вск 21:41:58  176495
>>176483
С чем-чем он не имеет аналогии?
Аноним 17/01/16 Вск 22:13:54  176512
Nas i Rusa ima 200 miliona,a bez rusa pola kamiona.
Аноним 17/01/16 Вск 22:15:44  176515
Уроженец России живущий в Черногории 6 лет в треде,вопросы относительно разговорного языка и архаизмов задавайте смело.
Oj svijetla majsko zoro,majko naшe Crno Goro.
Аноним 17/01/16 Вск 22:18:08  176519
>>176515
Черногорский это же вроде как совсем другой язык, тюркской группы.
Аноним 17/01/16 Вск 22:20:04  176523
>>176519
В школьной программе Черногории урок родного языка называется как Crnogorski,Srpski,Hrvatski,Bosanski jezik i knjiжevnost.
Аноним 17/01/16 Вск 22:31:44  176533
(442Кб, 2370x3160)
Аноним 18/01/16 Пнд 02:17:37  176627
>>176483
Имеет, чому же: Маша -> Мань.
Разве и на имена нарицательные распостраняется. Где-то статью видел, что де 'вокатив' в сербском за рудимент и традицию считают, ne znam da li je u pravu.

>>176515
Как дела с новыми буквами?
Имеет ли значение долгота и тон в разговорной речи? Вроде и понимаю, что нет, уж сколько слов на эту тему было. Но все равно, поскольку тон можно назвать 'архаикой': есть ли он, используют ли его для мелодичности, напевности речи?
Кострукция с da присутствует? (učim da znam, ну ты понел)
Как относятся к экающим? Просто как к сербам?
Pa gde se nalaziš sada? :)
Аноним 18/01/16 Пнд 10:06:08  176661
>>176533
Я тебя презираю.
Аноним 18/01/16 Пнд 11:18:11  176673
>>176661
За латиницу что ли? Сербы давно на кириллицу забыли, она в официальных бумагах, на вывесках и на надгробиях.
Аноним 18/01/16 Пнд 19:02:29  176803
>>176627
Ну думаю осилю.
Аноним 18/01/16 Пнд 20:50:34  176832
>>176673
Скачал учебник, с кириллицей. Получается, можно выбросить?
Аноним 18/01/16 Пнд 20:57:40  176839
>>176832
Нет, просто выучи гаевицу.
Аноним 18/01/16 Пнд 22:24:52  176870
>>176673
>в официальных
Вот как... а то я верил, что гаевица - шифр официальных документов и периодики. В принципе, рациональный ход.
Аноним 19/01/16 Втр 00:01:21  176912
(405Кб, 800x480)
(412Кб, 800x480)
>that feel when на робокладбищах анимешного Белграда 2074-го эпитафии написаны гаевицей, а названия улиц - ћирилицей.
Аноним 19/01/16 Втр 00:09:44  176918
>>176912
>улица Трејвиса Череста
лол
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Travis_Charest
А касательно "Edit i ja" имею следующее мнение: идея интересная, юмор радует, но анимация движения персонажей ужасна, и развязка притянута за уши и рушит всё, ощущение жвачки. Остальное - на любителя. Учтите 2009-й год. Смотрел не в оригинале
Аноним 19/01/16 Втр 07:59:47  176995
>>176832
Учи обе. Точнее, какую тебе удобнее. Но если хочешь удобно объясняться с хорватами и словенцами, то лучше дать приоритет гаевице, как это не печально.
Так или иначе, если в учебнике есть наголосы, и он хорош во всех остальных отношениях, это не повод от него избавляться.
>>176912
>ћирилицей
В сербском такие существительные склоняются "по мужскому типу" в творительном падеже, sa moim zenom — с моей женой. S Marijom — С Марией. Соответственно, ЋИРИЛИЦОМ
Аноним 19/01/16 Втр 08:02:10  176996
http://ћирилица-требиње.срб/new-blog/2016/1/12/--2
Традиционный бугурт националистов, которые (или чьи отцы и деды в идеологическом отношении), кстати, во всём пиздеце на Балканах во многом и виноваты.

Поэтому когда у нас форсят "... значит трезвый", сербы форсят "БУДИ СРБИН ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ"
Аноним 19/01/16 Втр 08:03:05  176997
Другое дело, что для изучающих чтение на гаевице je vrlo tezko, потому что они забивают на диакритику как минимум в 30 процентах случаев.
И сиди гадай, что там — один из двух типов ч или c?
Аноним 19/01/16 Втр 09:11:38  177012
>>176995
Я же для лулзов так написал, не бейте.
>>176996
>Поштовани, Срби нису Немци и не користе у реченици глагол у инфинитиву, а погрешно користите глагол требати, па би ваш наслов исправно гласио: Зашто Срби треба да пишу ћирилицом?

Ebin :DD
Аноним 19/01/16 Втр 09:32:34  177016
(20Кб, 500x267)
(89Кб, 400x300)
>>176997
QWERTY без диактирик у простых граждан, видимо. Хоть в контексте можно понять, надеюсь. Да и сами мы на "ё" как-то забиваем, так что, может, и не в технической стороне дело.
Кстати, тут словарик тематический Цветковой нашел, транскрипция с ударениями в нем есть. Забавно лишь: при всем том, что он на вуковице, азбука озаглавлена б-гопротивным абецеда.
продолжил изучение
Аноним 19/01/16 Втр 09:50:46  177018
>>177016
>в технической стороне дело.
Отчасти в технической, оправдываются языком смссок в те времена, когда кодировки не завезли.
Ну и плюс все кто мог, то есть половина сербов, живут в Европе.
Линкани словарик.
>можно понять, надеюсь.
Понять можно, гугл транслейт такой текст жрёт без проблем. Но для изучающих это не очень удобно. Особенно неудобно запоминать РАЗНЫЕ ч. У нас-то только одна. Да ещё и пишутся одинаково...
>>177012
Да уж. Кстати с лингвистической точки зрения нам хорватский ближе, хотя бы потому что нету этого "морам да знам", ну и ещё по ряду параметров. Вот с лексической уже конечно сербский поближе, хотя тоже могут быть варианты.
Аноним 19/01/16 Втр 10:14:49  177022
(1821Кб, 1536x2560)
>>177018
Я его за 280 рэ приобрел, карманный и удобный, так что линк придется поискать. На озоне есть. "Сербский тематический словарь, компактное издание", Цветкова, 2011.

>Хорваты

http://www.adrionik.ru/information/facts/glagolitic/
Аноним 19/01/16 Втр 12:28:30  177053
>>177022
А, на ударения тебе похуй. Понятно.
Аноним 19/01/16 Втр 12:33:59  177055
>>177053
В транскрипции ведь указано, на какой слог оно падает, а долготе можно догадаться(у Просвириной и у Марковича написано, как), если не прямо узнать. Слишко громко я сказал нашел, хе.
Аноним 19/01/16 Втр 12:34:29  177056
>>177055
>а о долготе и тоне
фиксед
Аноним 19/01/16 Втр 14:06:05  177073
>>177053
http://mojsrpski.org/dictionary/big
> есть ударения и показаны некоторые варианты и формы слов.

http://mojsrpski.org/textbook/accent

Аноним 19/01/16 Втр 19:58:52  177191
>>177022
Почему именно на странице с оружием, ты на балканы хочешь ради выпила мусликов ехать?
Аноним 20/01/16 Срд 17:04:35  177497
Поговорили с сербом одним, но конкретики насчет тонов он не сказал, кроме как "в словарях указываются, важны".
Цитата:
From the colloquial standpoit, we do have some words, but most come from the perspective of a "lazy speaker", like "пpeдceдник" can be spoken as "пpeцeдник", but if its written like that its considered a mistake. Colloquial speech influences speech much more than formal pronunciation, but when its boiled down it does infiltrate the everyday speakers vocabulary.
But its not tracked or institutionalized in any way.

Our slang is impregnated with examples of it. Like "Штa јe?" turns to "Шa'e?" or for instance "Пoчeћy дa oтимaм" turns to "ћy дoтимaм" etc.
Аноним 20/01/16 Срд 20:01:31  177597
http://forum.fonline2.com/index.php?board=44.0
Тут братушки с балкан имеют свою территорию. Общаются они там на повседневном языке, а не на ебанутом официальном, который хуй поймешь, не имея нормальной практики. Если интересно, почитайте, интуитивно все понятно.
Аноним 20/01/16 Срд 20:26:22  177609
>>177597
Конкурс: найди хоть одну букву с диакритикой.
http://forum.fonline2.com/index.php?topic=7027.0
Аноним 20/01/16 Срд 21:09:50  177634
>>177609
Прости браток, ну уж не универмаг, выбирать не приходится.
Аноним 20/01/16 Срд 21:24:50  177641
>>177634
Это ещё почему? Есть куча языков с более ответственными носителями и с национальными литературами насчитывающими более одной книги да, я про "На Дрини чуприя", и с более стоящей переезда экономикой. Тот же польский, например.
На самом деле диакритика ещё хуй с ней, но вот с ударениями дело хуже
Аноним 20/01/16 Срд 21:31:38  177643
>>177641
Тут типа филиал поравалительной коммуны?

Сербский язык ИМХО заслуживает изучения, а особенно в версии кириллицей. Я всё никак не могу собраться. Кириллица же совсем забористая, а особенно латинское j в ней. Словенский тоже интересен, хоть и мелковат.
Я тут почитываю тред, но всё взяться никак не могу.
Аноним 20/01/16 Срд 22:56:16  177688
>>177643
Лучше таджикский ака персидский, на нём хотя бы литература есть. И тоже кириллица. И почти 100 млн носителей, или даже чутка больше.
Аноним 20/01/16 Срд 23:03:28  177689
>>177643
Да при чём здесь филиал. На сербском только фильмы и музыка, которая, кстати, ещё и надоедает. Да и кинематограф по сравнению со многими другими не так уж и блещет, с тем же французским или итальянским его просто неуместно сравнивать. Короче с контентом всё не так чтобы очень хорошо, хотя и хорошо, если ты прёшься.
Аноним 20/01/16 Срд 23:54:28  177702
>>177688
Мне как-то сербский по душе. С таджиками я знаком, как-то язык ихний меня не увлёк. Культура, то-сё, всё это интересно, но мою славянскую душу влечёт сербская кириллица, а не таджикская, при всём уважении к таджикской жизни как таковой.
Аноним 21/01/16 Чтв 00:03:43  177706
(118Кб, 1280x960)
(80Кб, 500x507)
(18Кб, 182x277)
>>177689
Да, ладно. Эстрадная музыка 70-х годов, поражающая всякое воображение. От одних только обложек охуеешь. Где-то видал.
Ну, а вообще сам язык интереснее всего.

Из литературы https://sr.wikipedia.org/wiki/Хазарски_речник - ещё до этих ваших интернетов уже гипертекстовая книга была в 1984 году.

Кин я не смотрел, но подозреваю, что и кина смешные есть.
Аноним 21/01/16 Чтв 00:20:47  177710
>>177689
>надоедает
Ой, да что ты, уже несколько лет от Дисциплина Кичме и Екатарина Велика тащусь, такая-то годнота inb4 аутист + No Smoking Orchestra с Кустурицей
>>177706
"Клубничка в супермаркете" понравился в свое время, не меньше из-за саундтрека:
https://youtu.be/7q3ybaGnANU
>>177702
џеп, кћерка, љубав, његов, још
Аноним 21/01/16 Чтв 12:36:14  177810
(47Кб, 696x696)
>>177191
Просто хотел показать обширность речника.
Аноним 21/01/16 Чтв 17:23:18  177927
>>177643
Кириллица, аря родные братья славяне. (Не грейся браток, шутка ватника.
>>177706
Мне Баjага понравился, собстна каждый день на реплее накатываю один и тот же список теперь.
Аноним 22/01/16 Птн 16:06:33  178296
(12Кб, 400x267)
>>177810
srbe na vrbe
Аноним 22/01/16 Птн 18:42:06  178329
>>177927
Про кириллицу я от чистой души. В самом прямо смысле, что сербская кириллица как доставляет, в отличие от неславянских кириллиц. Особенно наличие букв, которых нет в русском языке. Что-то в этом есть.
Котов 23/01/16 Суб 05:15:49  178448
(77Кб, 604x377)
>>178296
Ај одовде, ретардиране.
/По/раша није ту.
Аноним 23/01/16 Суб 05:16:51  178449
>>178448
Хуя я неймфаг.
Аноним 31/01/16 Вск 18:26:01  180619
Поясните за боснийский, он вообще отличается от сербо-хорватского?
Аноним 31/01/16 Вск 18:29:37  180622
>>180619
>>176523
Аноним 31/01/16 Вск 18:35:21  180626
>>180619
Формально отличается, вроде там больше турецких слов и некоторые условные грамматические различия. Босниец серба скорей всего по говору опознает. Для изучающих вряд ли эти различия будут играть роль.
Аноним 31/01/16 Вск 19:50:05  180656
>>180619
https://youtu.be/uyb5SQA4lRg
Аноним 01/02/16 Пнд 00:39:11  180801
>>180656
Лучи добра тебе. Проиграл!
Аноним 01/02/16 Пнд 06:12:50  180824
>>180656
Лолд.
Аноним 02/02/16 Втр 03:07:50  181101
Serbian is not for casuals
Serbian is normal tier shit
Аноним 02/02/16 Втр 03:49:08  181113
>>181101
Želim da jebem ti majku, u pravu si.
Аноним 02/02/16 Втр 16:07:03  181243
>>181113
Я похвалил твой сербский ващет, бре
Аноним 02/02/16 Втр 17:00:38  181274
>>181243
Так и я тебя похвалил, де прав ты.
И матери комплимент сделал
Аноним 02/02/16 Втр 21:05:38  181357
>>181274
Да и в сербском же мат, у пичку материну, часто используется, jeби га, бре.
Аноним 02/02/16 Втр 21:38:16  181379
>>181274
Эрес пута, касо серрадо.
Аноним 03/02/16 Срд 18:26:17  181699
врх
ко je ту? како иде учење језика вас?
Аноним 03/02/16 Срд 21:26:51  181798
>>181699
има ли смисао да слушам аудиокњиге? Нашао сам "Кронике Нарниjе", лоо
Аноним 03/02/16 Срд 22:21:48  181824
>>181798
мислим да то није лоше, слушам радио, и то је веома пријатно кад знаш шта људи говори. боље је ако имаш текст за книге(у?) имхо.
Аноним 04/02/16 Чтв 07:17:21  181872
>>181824
> приjетно
> говоре
> текст књиге
пофиксио те сам
Аноним 04/02/16 Чтв 18:38:18  181987
Da li je ikakva razlika između «uz mene» i «sa mnom»?
Аноним 05/02/16 Птн 00:07:36  182095
(44Кб, 300x225)
>>181987
Отвечает господин Друзь носитель языка из Црноj Гори:
>The difference between "uz mene" and "sa mnom" is that "uz mene" would be in a sense that someone is supporting you or by your side (both figuratively and literally).
>And "sa mnom" means simply "with me".
Аноним 05/02/16 Птн 19:02:42  182292
>>182095
Hvala lijepa, anone!
Аноним 05/02/16 Птн 19:43:40  182309
Ако вам се не свиђају мемеси имате са главом проблемеси
Аноним 05/02/16 Птн 21:21:39  182363
jedi govna poglavnik!
Аноним 06/02/16 Суб 09:49:33  182426
https://www.youtube.com/watch?v=3we0dBUvAcM
http://tekstpesme.com/tekstovi/vajta/bilo-mi-je-lijepo-s-tobom/
Вся суть современного сербского, латиница без диакритики евривеа
Аноним 06/02/16 Суб 14:09:42  182530
>>182309
čeč
>>182426
>суть
>интернет
Аноним 06/02/16 Суб 14:21:52  182531
>>182530
>implying there is something besides the Internet, especially when referring to a country far far away
Аноним 06/02/16 Суб 15:12:33  182549
>>182531
Коjа проблема да путуjеш у Србиjу? Виза се не требуjе, сутра добиjеш карте и летиш.
Аноним 06/02/16 Суб 15:18:58  182555
>>182531
С одной стороны да, но здесь попахивает солипсизмом, с другой стороны нет, ибо при добросовестном изучении ты запомнишь слова, и мозг будет дорисовывть диакритику. Ти жи ита бонемоищ?
Аноним 06/02/16 Суб 15:26:41  182559
>>182549
Угу, всего-то 40 тысяч на одну дорогу(и это если в одиночку ехать!) и ещё 40 на жратву там на две-три недели. Охуенно. Не буду про мачку писать, сам и так знаешь что я думаю про твою эту охуенную идею.
Аноним 06/02/16 Суб 15:27:43  182560
>>182549
Јеси ли у Србији? Или, можда, био си тамо? И како је држава? Ремувају ли кебаб? Итд.
Аноним 06/02/16 Суб 15:28:13  182561
>>182555
>добросовестное изучение
>язык, не нужный даже носителям
>контент - либо типичный балканский фолк (можно слушать и на болгарском, и вообще не повод задрачивать язык по часу в день), либо десятка два-три фильмов, к которым нет субтитров как класса.
Ни одного разговорного радио даже не нашёл. Охуенно.
Аноним 06/02/16 Суб 15:28:38  182562
>>182549
а не "добијеш карту"?
Аноним 06/02/16 Суб 15:30:22  182564
>>182549
А новац на карты мне Дед Мороз даст или ты? Ты в курсе вообще как мы тут сейчас в России выживаем?
Аноним 06/02/16 Суб 15:34:05  182565
>>182561
>ни одного разговорного
Београд 1, Studio B, новостные всякие, тысячи их.

Музыка - ну дык попса их мне тоже не нравится с этономотивами. В период Югославии годные рок-исполнители были.
https://youtu.be/KyatVaYs66U
Аноним 06/02/16 Суб 15:44:28  182574
>>182565
Как минимум год ебашить часов по шесть-восемь в неделю надо чтобы сносно говорить. Читать на языке нечего, кроме высеров праворадикалов и полутора охуительных форумов с кучей англицизмов и без диакритики. С кем общаться на нём тоже совершенно непонятно.
Всё это очень демотивирует. Начинаешь думать, что лучше хоть тот же польский учить, у них хотя бы своя страна есть и жить там можно, и книги\фильмы музыка всё у них есть.
Аноним 06/02/16 Суб 15:46:10  182577
>>182565
А попфолк ихний мне нравится как раз. Но это так, послушать пару дней раз в полгода.
Аноним 06/02/16 Суб 15:49:29  182580
>>182559
Что-то я облажался с подсчётом. На одну только дорогу Москва-Београд и обратно надо 50 тысяч рублей. У нас это две зарплаты простого парня.
Аноним 06/02/16 Суб 15:52:05  182583
>>182574
>с кем общаться
С нормальными людьми на форчонге переписывались, но, конечно, уже есть английский.
>нечего
Кто ищет - тот найдет.
Мне лично сам язык красивым кажется.
А почему не чешский? Вроде у Чехов более комфортнее и по-европейски, да и квасного патриотизма/зигазаги меньше?

Аноним 06/02/16 Суб 15:54:13  182586
>>182583
Чешский не нужен, так как переусложнён 12 склонениями существительны и т.д., плюс сильное диалектное дробление и отличия реального разговорного койне той же Праги от литературного языка.
Тогда уж словацкий, он простой, и взаимопонимание с чешским почти полное.

Но тогда вопрос, нахуя словацкий?
Польша и культурно и экономически мощнее обоих стран.
Алсо, в русском языке названия национальностей пишутся с маленькой буквы.
Аноним 06/02/16 Суб 15:58:57  182590
>>182586
Я просто шпиён натовский :^)
Аноним 06/02/16 Суб 16:02:43  182592
>>182580
Хуй знает, я автостопом ехал.
Аноним 06/02/16 Суб 16:06:19  182594
>>182590
Вот скотина. Поди и зарплату в еврах получаешь?
Аноним 06/02/16 Суб 16:06:47  182595
>>182592
Для этого нужен шенген. И куча времени. До сербии ехать дня 4 не меньше.
Аноним 06/02/16 Суб 16:12:58  182601
>>182595
Давно Румыния в шенгене? Ну а по времени да, а куда торопиться? Поспешишь - людей насмешишь.
Аноним 06/02/16 Суб 16:15:09  182603
>>182594
В тугриках, на засекреченной в Монголии базе сижу, только тссс, никому ничего не говори.
>>182592
>>182595
То есть загранпаспорта не достаточно одного? нипонил
Аноним 06/02/16 Суб 16:26:15  182612
>>182601
А, ну так там нужна виза в Румынию. В Молдавию непонятно как попадать всё равно. Через Украину не варик т.к. хуй пустят.
Аноним 06/02/16 Суб 16:27:14  182613
(17Кб, 236x158)
>>182603
http://www.travel.ru/news/2014/01/22/226234.html
Ну хз. Основная проблема как проехать через Украину и как получить румынскую визу.
Аноним 06/02/16 Суб 18:03:27  182693
>>182612
С хуя ли не пустят, ты ж не воевать едешь. Говоришь, что транзит, показываешь брони отелей и едешь.

>>182613
Румынская транзитная двусторонняя виза получается за три-четыре дня, для этого надо хуй да нихуя и 35 евро.
Аноним 06/02/16 Суб 18:14:59  182698
>>182693
Визу в Сербию не дадут. На границе с Венгрией высадят. Дорогое это удовольствие. А "Хорватию" ехать шкварно.
Аноним 06/02/16 Суб 18:41:40  182711
>>182698
В Сербию виза не нужна, а на границу с Венгрией тебе и не надо. Может и дорогое удовольствие, но явно не 50 тысяч. В 20 уложиться вполне реально.
Аноним 06/02/16 Суб 19:06:32  182728
>>182711
Если не едешь в Сербию, то не нужна. Но без визы не пустят. У меня знакомого из автобуса высадили, в Венгрии остался.
Аноним 06/02/16 Суб 19:07:49  182731
>>182711
20 000 € всего? Копейки!
Аноним 06/02/16 Суб 19:09:30  182733
>>182711
>>В Сербию виза не нужна
Если не ехать, то и не нужна
> а на границу с Венгрией тебе и не надо.
Не надо, но как ты догадался? По IP пробил?
Аноним 06/02/16 Суб 19:52:42  182745
>>182728
Я спокойно въехал без визы. Либо ты не из РФ, либо что-то путаешь.
Аноним 06/02/16 Суб 19:54:12  182746
>>182731
Каких ещё евро? Рублей, очевидно. Или ты думал, что анон там наверху имел в виду 50 тысяч евро на билет Москва - Белград?
Аноним 06/02/16 Суб 20:01:18  182753
>>182745
>>182728
> Либо ты не из РФ, либо что-то путаешь.
Разумеется, что я не из РФ.
Аноним 06/02/16 Суб 20:04:03  182756
>>182753
Так хуле лезешь в разговор? Мы тут обсуждаем, если ты не понял, как добраться человеку с зарплатой в 25 тысяч российских рублей, из Москвы до Белграда.
Аноним 06/02/16 Суб 20:56:13  182805
>как добраться человеку с зарплатой в 25 тысяч российских рублей, из Москвы до Белграда.
В лингвотреде?!
Аноним 07/02/16 Вск 06:17:30  183065
>>182711
Ты же предлагал на самолёте. А на самолёте 50 тысяч на одного.
Аноним 07/02/16 Вск 06:18:23  183066
>>182693
В Украину сейчас в принципе няз никого не пускают мужского пола от 15 до 60 из России.

> 35 евро.
Это кстати четыре тысячи рублей. Мелочь, а приятно.
Аноним 07/02/16 Вск 09:53:31  183079
>>183065
Я не предлагал на самолёте.

>>183066
В том и дело, что я слышал абсолютно противоположное утверждение.
Аноним 07/02/16 Вск 10:17:35  183083
>>183079
Может даже попробую этим летом.
Аноним 07/02/16 Вск 10:35:00  183084
>>183065
>А на самолёте 50 тысяч на одного.
Не бој'те се браћо авиона нас и Руса 300 милиона!
Аноним 07/02/16 Вск 10:42:00  183085
>>183084
Не понял си, карта на авиона стоит 25 хиляде рублей в одну сторону, то есть 50 хиляд в оба конца, Москва - Белград - Србия.
Аноним 07/02/16 Вск 10:42:40  183087
>>183085
Москва - Белград - Москва
Аноним 07/02/16 Вск 13:14:52  183122
(35Кб, 621x419)
>>183085
Вы там совсем долбанулись что ли? Или вам меньше, чем бизнес-класс, не по статусу?
Аноним 07/02/16 Вск 13:43:39  183135
>>183122
Я по эконом классу смотрел. А вот ты по ходу перерыл все билеты на полгода вперёд, чтобы найти такой дешёвый.
Аноним 07/02/16 Вск 13:52:56  183140
>>183122
> Вы там совсем долбанулись что ли? Или вам меньше, чем бизнес-класс, не по статусу?
Это наши русские люди. Не спугни. Для них 20 000 € - копейки.
Аноним 07/02/16 Вск 16:08:31  183199
>>183135
Ты в глаза долбишься? Это на середину марта. А ты скажи, на какие даты ты смотрел.
Аноним 07/02/16 Вск 16:22:23  183211
>>183199
>Ты в глаза долбишься?
Сербского языка тред, такого сербского.
Постыдись, аноне.
Аноним 14/02/16 Вск 12:07:43  185148
Поясните: зачем в "отац jе купио кньигу" употребляется jе? Разве оно не излишне?
Аноним 14/02/16 Вск 12:33:42  185154
>>185148
>Разве оно не излишне?
С моей личной точки зрения - абсолютно лишние. Как и падежи и спряжения глаголов в русском языке.
je - это так называемый "вспомогательный глагол". В английском языке это глаголы типа to be и to have. В сербском языке есть свои вспомогательные глаголы.
В русском язык тоже хватает (на мой личный взгляд) лишнего. Он купил, она купила, оно купило, они купили - напридумывали окончаний. Могли бы писать по-русски "купио" во всех лицах и числах.
Ещё у меня возникает чувство лишнего, когда я смотрю папки операционной системы в своём компьютере. Мне кажется, что там много лишнего, ну непонятные (мне) файлы.
Аноним 14/02/16 Вск 12:54:16  185157
>>185154
Великкий и могучий Сербско-Рузгей Jeзик.
Аноним 14/02/16 Вск 12:58:58  185158
>>182560
Кебабов ремувать нельзя, пизды дадут, у нас толерантность на Земле. Такие вот дела.
Аноним 14/02/16 Вск 23:55:29  185455
>>185148
Этимологически, наоборот - в восточнославянских языках этот вспомогательный глагол отпал. В западнославянских отпал только в 3-м лице. Поэтому в восточнославянских языках необходимо указывать, кто именно купил книгу ("ты купил книгу"), в то время как в сербском местоимение обычно опускается: "купио си кньигу". Не хуже и не лучше других языков, просто вот так сложилось.
Аноним 15/02/16 Пнд 00:24:56  185477
>>185455
В хорватском обычно не опускают.
Аноним 15/02/16 Пнд 07:31:59  185546
>>185477
Да вроде тоже опускают, точно так же. Разве там разные правила?
Аноним 15/02/16 Пнд 20:09:59  185655
>>185546
Вроде да.
Аноним 15/02/16 Пнд 22:17:27  185696
>>185546
Слегка разные. Например, "учим да читам" в сербском и "учим читати" в хорватском. Имхо оборот с "да" в сербском - могучая штука. Sviđa mi se da ti ne bude prijatno
На лурке есть ссылка на книгу о различиях сербского, хорватского и босянского на странице fl в разделе "Хорватский".
Аноним 15/02/16 Пнд 23:15:53  185703
>>185696
Я имел в виду именно правила использования местоимений при глаголах.
Аноним 16/02/16 Втр 03:45:18  185757
Спрашивайте ваши вопросы. Серб-кун, треть жизни живу в хохлодс, нэйтив спикер.
Аноним 16/02/16 Втр 03:58:26  185759
>>185757
Платина: Так ли важны тоновые ударения? И как их запомнить?
Почему так мало причастий в разговорной речи? Может, ошибусь здесь с их применением:
"Био је срећан, будући пијан".
Какой контент посоветуешь на родном языке? фильмы, книги
Аноним 16/02/16 Втр 04:05:55  185760
>>185759
>будући
Обосрамс, скальковал с русского "будучи".
Имел в виду причастия а ля "носећи".
Аноним 16/02/16 Втр 22:30:12  186046
>>185757
kurci pušiš?
Аноним 17/02/16 Срд 00:27:15  186103
>>185757
латиница или кириллица?
Аноним 17/02/16 Срд 19:24:53  186333
(40Кб, 500x308)
(172Кб, 400x400)
(272Кб, 1963x1383)
http://www.rts.rs/
Радио: http://www.rts.rs/page/radio/ci/live.html
ТВ емисије http://www.rts.rs/page/tv/ci/live.html
Мапа саjта http://www.rts.rs/page/home/ci/sitemap.html
https://sr.wikipedia.org/wiki/Радио-телевизија_Србије
ТВ Дневник https://sr.wikipedia.org/wiki/ТВ_Дневник
Бомбардовање зграде РТС https://sr.wikipedia.org/wiki/Бомбардовање_зграде_РТС
Аноним 17/02/16 Срд 21:57:50  186366
>>185759
Вапщет, и в русской разговорной речи мало причастий.
Аноним 18/02/16 Чтв 05:23:39  186408
>>185759
Не важны, в 99%.
Из нэйтива советую на ютубе поискать под тэгом domaci film - тьма всего
Аноним 18/02/16 Чтв 05:25:00  186409
>>186046
Ma ko te sise, kurce :)
Аноним 18/02/16 Чтв 05:26:22  186410
>>186103
Латиница, в 90%. Ал могу и ћирилицом, ма ко то треба данас
Аноним 18/02/16 Чтв 13:08:31  186432
>>186408
>Из нэйтива советую на ютубе поискать под тэгом domaci film - тьма всего
Спасибо! Как я соскучился по сербскому артхаусу в 360p!
Аноним 18/02/16 Чтв 13:10:45  186433
>>186410
Ну вот мы требам.
Аноним 18/02/16 Чтв 14:31:18  186451
>>186433
Ko je "mi"?! Koga okreneš? Jedan sam ovde, jebote! Nisam čovek, bre, već zver sam!

>>186408
Спасибо.
Аноним 18/02/16 Чтв 15:12:37  186459
>>186451
Держи сербский трешак http://www.imdb.com/title/tt0246776/
Аноним 20/02/16 Суб 19:38:01  187087
>>186451
Шта је "Бре"? Ja не разумим.
Да и для чего оно нужно, спасибо заранее.
Аноним 20/02/16 Суб 20:22:15  187099
>>187087
Вроде междометия "бля".
Аноним 20/02/16 Суб 21:02:04  187102
Не пойму, почем народ тут думает, что учить, Гаевицу, или Вуковицу. Что та, что другая легко читается, разве что в самом начале немного путаешься. Но ведь не сложно.
Аноним 27/02/16 Суб 20:55:25  189637
Аноны, а что б такого почитать из современной сербской (хорватской, бошняцкой, черногорской) литературы? Павича не предлагать.
Аноним 27/02/16 Суб 20:56:36  189638
>>189637
На дрине чуприя
Аноним 27/02/16 Суб 20:56:59  189639
>>189638
*>на дрини
Аноним 28/02/16 Вск 03:07:30  189728
Момо Капор, Уна
Аноним 03/03/16 Чтв 16:15:01  190778
Я правильно понял, что только lju и nju будут читать как лю и ню, а в остальных случаях, к примеру dju это "дью"? Т.е. разделение
Аноним 03/03/16 Чтв 18:36:12  190800
>>190778
Неправильно понял. dj это быдлозамена đ / ђ, и это один мягкий звук "джь".
Аноним 03/03/16 Чтв 19:12:44  190805
>>190800
Это ему ещё повезло, тш и ч сербы записывают как "c" безо всяких йотаций.
Аноним 03/03/16 Чтв 22:51:55  190872
(208Кб, 685x738)
(7Кб, 600x300)
(97Кб, 595x431)
(59Кб, 602x279)
https://sr.wikipedia.org/wiki/Портал:СФРЈ
https://sr.wikipedia.org/wiki/Социјалистичка_Федеративна_Република_Југославија
Аноним 04/03/16 Птн 06:39:12  190911
>>190800
Ну а после с? У них вообще есть понятие разделительных букв, как у нас и в западнославянских?
Аноним 04/03/16 Птн 09:46:55  190917
>>190911
>как у нас
А вы сами-то чьих будете?
Аноним 04/03/16 Птн 09:55:02  190919
>>113301
>mjesečini

Это слово читается как "месэчини" или "мьесэчини"?

вот суть моего вопроса
Riddler !!S099NOphnc 04/03/16 Птн 11:50:35  190934
Порекомендуйте годный учебник для начинающих (на латинице), можно на английском.
Аноним 04/03/16 Птн 11:51:03  190936
>>190919
http://forvo.com/word/miješati/
Не благодари.
Аноним 04/03/16 Птн 11:54:13  190938
>>190936
Фикс:
http://forvo.com/search/mjesečni/
http://forvo.com/search/mješalica/
http://forvo.com/search/mjesec/
Аноним 04/03/16 Птн 12:10:02  190942
>>190911
Что такое разделительная буква? Впервые о такой слышу.
Аноним 04/03/16 Птн 12:41:31  190952
>>190942
Ъ в Подъём, Ь в бульон

Поляки пишут "Азия" как Azja
Аноним 04/03/16 Птн 12:42:24  190953
Вот и вопрос: после обычных (не Љ и Њ) идёт интервал?
Аноним 04/03/16 Птн 12:51:42  190955
>>190952
В польском это звук "й", а не какая-то разделительная буква. "ь" в русском означает ещё и смягчение предыдущей согласной, а "ъ" - несмягчение, так что это тоже не разделительная буква.
>>190953
Какой ещё интервал? Как в датском? Это просто мягкие ль и нь. В сербском языке одна буква - один звук. Лигатуры Љ и Њ считаются отдельными буквами, значит, каждая обозначает один звук и только его. Откуда ты интервалы какие-то выкопал - не знаю.
Аноним 04/03/16 Птн 12:52:06  190956
>>190953
Дебильный вопрос. Включи да послушай. Или в вики посмотри звуки сербского. Чо ты с такими тупыми вопросами-то приходишь? Не идёт.
Аноним 04/03/16 Птн 19:36:47  191016
>>190956
Хз, в вики как раз написано, что интервалы есть.
Алсо в польском это интервал, там не принято писать ja после согласного просто чтобы показать смягчение.
Аноним 04/03/16 Птн 19:38:42  191017
И вопрос, раз в фонетике сербского только два мягких звука то остальное это интервалы?
Аноним 04/03/16 Птн 19:53:03  191019
>>191017
ć и đ тоже мягкие.
Выходит, что да.
мимопроходил
Аноним 04/03/16 Птн 20:34:41  191026
>>191017
>это интервалы?
Что значит "интервалы"? Гортанные смычки? Паузы?
Что за бред ты несёшь?
йот (j) != интервал
Аноним 04/03/16 Птн 20:40:33  191029
>>191026
В польском и чешском согласная+йот за ней = разделительные ь/ъ в русском
Аноним 04/03/16 Птн 20:42:40  191030
>>191029
И что? Это не интервалы. Это ЙОТ
Аноним 04/03/16 Птн 20:44:33  191031
(40Кб, 600x450)
>>191026
>Что значит "интервалы"? Гортанные смычки? Паузы?
Из контеста похоже, что под интервалами анон имел ввиду разрывы. http://lurkmore.to/Ни_единого_разрыва
Аноним 05/03/16 Суб 01:50:33  191094
>>191029
Пиздец. Это просто такая фонема. Ты просто произносишь [a]-[z]-[j]-[a]. Четыре звука, блять. В сербском - Поље = [p]--[ʎ]-[e] - тоже четыре звука. Нет такого понятия, как интервал, ни в одном известном мне языке. В немецком и английском (некоторых вариациях) есть гортаная смычка, в датском есть stød, но это не интервалы.
Аноним 05/03/16 Суб 01:51:30  191095
>>191094
> [p]-[о]-[ʎ]-[e]
пофиксио се сам
Аноним 05/03/16 Суб 02:49:10  191107
>>191094
>В немецком и английском (некоторых вариациях) есть гортаная смычка
В литературном русском тоже есть, встречается в двух ситуациях.
Riddler !!S099NOphnc 05/03/16 Суб 05:45:33  191111
Так никто мне годного учебника не посоветует?
Аноним 05/03/16 Суб 13:02:58  191155
>>191111
Иди на лурк.
Просвирина (качаешь с аудио) - типа разговорника, сборник топиков и упражнений по грамматике.
Маркович - грамматика, упражнения.
В них одно плохо - ключей нет. Или только в первой книге так, вот не помню.
Аноним 05/03/16 Суб 16:17:56  191259
>>191094
Ну ты же произносишь "азьйа", а не "азя".
Аноним 05/03/16 Суб 16:19:59  191260
И у меня вопрос, есть ли в южнославянских языках моменты, где mje произносишь не как "ме", а как "мье".
Аноним 05/03/16 Суб 17:28:53  191267
>>191259
Я произношу Азия, и "интервалов" у меня там нет.
Аноним 05/03/16 Суб 18:07:26  191274
>>191267
в польском? или в русском?

в русском тоже есть интервалы
Аноним 05/03/16 Суб 18:43:11  191279
>>191274
Есть гортанные смычки в двух ситуациях, а "интервалов" нет.
Аноним 05/03/16 Суб 20:18:25  191301
>>191259
В польском - азйа. В русском азия, только "и" очень короткое и немного сливается с последующим "й". Но польское заметно по-другому звучит.

>>191260
mje всегда произносится как мье, насколько мне известно. Йот не считается за отдельный звук только в сочетаниях lj, nj и ненормативном dj.

>>191279
Это не гортанные смычки. Гортанная смычка - это звук между "е" и "а" в междометии "не-а", или t в кокни-произношении слова "British".
Аноним 05/03/16 Суб 20:20:45  191303
>>191301
> Гортанная смычка - это звук между "е" и "а" в междометии "не-а", или t в кокни-произношении слова "British".
Я про него и говорю. А про какие интервалы ты, поехавший, говоришь, я не знаю. Звук йот это согласный, который даже тянуть можно, и уж точно не ёбаный интервал.
Аноним 05/03/16 Суб 23:50:13  191351
>>190805
Так не далецо и с Ц перепутать.
Аноним 05/03/16 Суб 23:56:29  191352
>>191351
Ну им похуй. Свои поймут, а иностранцы сербский всё равно не учат, да и не думают носители о них, как-то так.
Аноним 05/03/16 Суб 23:58:21  191353
>>191352
Я б съебал в сербию, так не хочется с голода дохнуть.
Аноним 06/03/16 Вск 00:01:21  191354
>>191353
Туда можно автостопом доехать, только запасайся пруфами, что не собираешься идти в наёмники на Донбассе, и ещё надо будет 3к на транзитную румынскую визу.
Аноним 06/03/16 Вск 11:57:08  191425
>>191354
Я про безработицу даже в ебаном београде.
Аноним 06/03/16 Вск 12:12:38  191432
>>191301
>mje всегда произносится как мье,


бля вот это я и имел в виду под "интервалом"
Аноним 06/03/16 Вск 13:54:45  191481
>>191432
Это не интервал, еблан. Это звук "й". Научись изъясняться правильно.
Аноним 06/03/16 Вск 14:22:40  191500
>>191432
Не было интервалов!
Аноним 06/03/16 Вск 18:46:18  191551
>>191481
То есть в сербском есть звук й после согласных? Не мье, а мйе
Аноним 07/03/16 Пнд 00:52:36  191642
>>191551
>Не мье, а мйе
И в чём разница?
Аноним 07/03/16 Пнд 01:22:54  191645
>>191551
Если он там пишется, то он там есть, кроме lj, nj и dj.

>>191642
в "мье" звук "м" мягкий, в "мйе" твёрдый. В сербском "м" может быть только твёрдым.
Аноним 07/03/16 Пнд 03:13:54  191652
>>191645
>dj
Ну вот в слове gdje он есть.
Аноним 07/03/16 Пнд 03:19:41  191653
>>191652
Ну а что ты хотел от передачи алфавитом с меньшим количеством буков? Это как с швейцарской заменой ö на oe
Из-за неё непонятно, teuer или teür. На самом деле пример надуман, но суть, думаю, ясна.
Аноним 07/03/16 Пнд 10:30:14  191659
>>191652
Формально говоря, слово gdje в таком виде - хорватское. Сербы экают. Черногорское же произношение - с "джь" и без "й".
Аноним 07/03/16 Пнд 13:34:38  191716
http://www.pnas.org/content/104/23/9852.full
http://homepage.psy.utexas.edu/HomePage/class/Psy341K/Gilden/readings/Patel_Daniele_Cognition.pdf
Аноним 07/03/16 Пнд 14:52:14  191750
>>191659
Боснийское ещё.
Аноним 07/03/16 Пнд 14:53:15  191751
>>191716
Я надеюсь ты понимаешь, что там совсем про другое. А за ссылки спасибо, интересно.
Аноним 07/03/16 Пнд 15:05:24  191754
(26Кб, 300x380)
>>191751
Как же про другое? Там интервалы! Те самые интервалы, о которых спрашивал тот анон. Мне сказали тут в тредах, что во французском и древнегреческом они в том или ином виде тоже были. Удивительное совпадение - на языках с интервалами была написана лучшая, самая стилистически совершенная литература. Поэтому всем советую в кратчайшее время внедрить интервалы в свою речь.
Аноним 07/03/16 Пнд 17:19:27  191811
>>191754
Давайте делать паузы в словах,
Произнося и умолкая снова,
Чтоб лучше отдавалось в головах
Значенье вышесказанного слова.
Давайте делать паузы в словах
Аноним 08/03/16 Втр 12:14:10  192173
драги анони, подскажите какой-нить сурс или чатик, где попиздеть с сербокунами можно, кроме лицекниги
Аноним 08/03/16 Втр 22:03:49  192389
>>191754
Интервал это когда ты говоришь не мясо, а м..ясо
Аноним 08/03/16 Втр 22:59:09  192422
>>192389
Запиши на вокару. Ну или в IPA.
Аноним 22/03/16 Втр 20:28:50  196288
(237Кб, 800x747)
(109Кб, 670x538)
(296Кб, 407x500)
(265Кб, 655x654)
http://roninmagazin.com/?p=3581

Аноним 02/04/16 Суб 13:08:06  199397
>>196288
====> /hi/
Аноним 02/04/16 Суб 18:25:20  199590
А правда, что сербский мат не настолько табуирован как русский и сербы матерятся направо и налево и даже на тв можно услышать мат?
Аноним 02/04/16 Суб 23:23:36  199736
>>199397
>====> /hi/
====> хуй
Аноним 02/04/16 Суб 23:56:38  199761
>>199590
Когда мы были в Белграде, местная тян, у которой гостили, читала по приколу книжку на украинском языке, которую мы привезли из Львова. Когда она дошла до слова пiчка, она замялась и жутко покраснела. Так что всё же табуированность есть, может быть не столь строгая, как в русском.
Аноним 03/04/16 Вск 03:51:53  199804
Podizajmo se gore
Ćao, anoni.
Prvo moje pitanje: Ma nakurac vama srpski treba? Šta će on vama?
Dobro, razumeo bih ako samo iz interesa. Al' do koje mere treba bit retardisanim da se interesuješ uskoro mrtvim jezikom?

Короче говоря, уже не носитель языка вкатился, задавайте свои ответы.
Скажу сразу, что за долгие годы, прожитые в Эрэфии, могу с гордостью заявить: Я уж начал забывать родную мову, но если чем смогу - помогу.
Однако, одумайтесь! Зачем вам это надо? Не стоит вскрывать эту тему. Запал угаснет, язык забудете.
Впрочем, ваше дело.

P.S. Budi srbin, budi bosanac - pisat ćeš na latinici.
Аноним 03/04/16 Вск 10:24:28  199829
>>199804
Анус твоё почти мёртвый, а я в Сербию ездил и им пользовался. Скоро собираюсь ещё разок сгонять.
Аноним 03/04/16 Вск 13:40:38  199877
>>199804
А как вообще сербы относятся к тому, что иностранцы изучают их язык? Почему блять когда с сербом в России пытаешься говорить по-сербски, он переходит либо на русский, либо на английский?
Аноним 03/04/16 Вск 13:44:10  199881
>>199877
Странно относятся. Пытаюсь писать сербам (хорватам) на их языке, отвечают по-английски. Не верят, что я их пойму, пиздец.
Аноним 03/04/16 Вск 15:30:17  199898
>>199829
Накидал тебе чевапчичей за шиворот; саму Сербию язык не интересует, носителей языка не интересует, литературы не очень много, да и кто читать будет? Но делай как посчитаешь нужным.

>>199877
I have a simple answer for ye.
For a mutual understanding we speak English with ya.
Аноним 03/04/16 Вск 15:34:47  199902
>>199881
На самом деле, некоторые выпендриваются просто. Другим особо-то не на ком попрактиковаться в знании и владении ангельским.
Когда я прикидывался русским, заметил, что у многих сербов аглицкий на очень даже хорошем уровне, что порадовало. Интересно, что там у хорват.
Аноним 03/04/16 Вск 15:35:34  199903
>>199898
>литературы не очень много, да и кто читать будет?
Я читал Милорада Павича и Иво Андрича. В переводе на русский. Очень хорошая литература.
Аноним 03/04/16 Вск 18:13:40  199939
>>199903
>Очень хорошая литература.
Ja ništa nisam reko o kvalitetu literature, već o malom broju unikalnih autora(u vezi savrеmenih pisca ništa ne mogu reći, jer to je za mene terra incognita).
Recimo, glupo je čak upoređivati Srbiju sa Rusijom, Nemačkom i t.d. na nivou literature.
Ali ne obraćaj pažnju, ja sam veoma pesimističan tip u odnosu na srpsku kulturu i jezik. U stvarnosti, samo se proseravam.
Аноним 03/04/16 Вск 18:44:51  199952
>>199898
Okay.

Ja sam želila naučiti srpski jezik još ovdje u Rusiji, da bi govorila dobrim srpskim jazikom kad ću biti u Srbiji.
Аноним 03/04/16 Вск 18:46:29  199954
>>199952
jezikom
brzofix*
Аноним 04/04/16 Пнд 00:47:14  200056
>>199952
>govorila
Pricati* kroz [tch]
"GovOrila" - zvuci ili suvise provincijalno ili kao juzni akcenat, sta u stvari nije bitno.
I, kako? Jos je ostala zelja? Meni se cini, da ti nisi losa u srpskom. Gde zivis sada?
Rodjen sam bliz Nisa.
Аноним 04/04/16 Пнд 09:44:29  200126
>>199898
> саму Сербию язык не интересует, носителей языка не интересует,
Ты совсем идиот? Я говорю, что я пользовался сербским языком в Сербии, потому что встречал там дохуя народу, которые ни бум бум по английски. Даже переводил какой-то диалог между западными туристами и местным селюком. Непередаваемое ощущение сближения с людьми, перестаёшь чувствовать себя белым мистером среди аборигенов, плюс к тебе сразу +1000 уважения, мало того что русский, ещё и по-сербски говорит.
Аноним 12/04/16 Втр 18:58:58  202117
Чот как-то подтонул тред. Тематическая поднимайка:
https://sr.wikipedia.org/wiki/Роми_у_Србији ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Балкански_Египћани ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Ашкалије ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Роми_у_Црној_Гори ђ https://sr.wikipedia.org/wiki/Роми_у_Републици_Македонији - пополнения словарного запаса для.
Аноним 15/04/16 Птн 17:37:53  203068
Призываю серба-куна в тред. Я понял, что по-сербски "мало" используется в значении "немного".
Ja мало говорим српски. - Я немного говорю по-сербски.
Как выразить русское значение слова "мало"? Например, "у меня мало денег"?
Аноним 19/04/16 Втр 10:34:29  204027
(61Кб, 454x640)
Балканобоги, помогите, пожалуйста! Дайте, пожалуйста, оригинал этого стихотворения.
"Дева-воин", Йован Йованович Змай
Сокол ищет, где бы сесть на отдых,
На высокой ели не садится.
Сел внизу, где бел шатер раскинут.
Под шатром сидит девица-воин,
Пьет вино да песни распевает,
И, звуча, напев ее удалый
Будит силы в крыльях соколиных.
Услыхав ее, двенадцать турок
Подошли, посматривают косо
И кидают ей крутое слово:
"Сука, сучка! девка молодая!
Пьешь вино ты - туркам в оскорбленье,
Ты поешь - над турками смеешься...
Где и пить и петь ты научилась?"
- "А какое до того вам дело? -
Им девица-воин отвечает. -
Больно вы уж спеси понабрались!
Знать хотите - так скажу вам правду:
Двум юнакам сербским я служила,
Двум юнакам - Милошу и Марку;
Пить вино у Марка научилась,
Песни петь - у Милоша, - два дара!
Два уменья - от двоих умелых!"
И сверкнула девица очами,
И схватила саблю боевую...
Сокол смотрит: турки врознь - мгновенье -
И двенадцать их голов скатились...
"Уж не сон ли?" - думает... А дева
Пьет вино да песни распевает.
Аноним 23/04/16 Суб 15:02:38  205205
(7Кб, 225x225)
>>204027
Аноним 23/04/16 Суб 15:47:19  205228
>>204027
>>205205
Нету в интернете, инфа 100%. Я заебался искать.
Аноним 23/04/16 Суб 16:16:14  205236
>>205228
"Переводчик" сам его сочинил и выдал за сочинение авторитетного поэта?
Аноним 23/04/16 Суб 16:25:49  205238
>>205236
Понятия не имею. Скорее всего такое стихотворение есть, но в сербском интернете представлены в основном его детские стишки. Во всяком случае, поиск Jован/Jова Змаj + соко и то же самое на латинице находит только другие стишки.

Я не серб-кун, если что, может лучше подождем его
Аноним 26/04/16 Втр 02:23:49  205965
Серб-кун снова вкатывается в тред. В общем, у Йовановича реально такое проскакивало, вроде в его последнем сборнике "Снохватици". Я поискал на сербских внутренних сайтах типа матица.рс и растко, но там другие сборники. Много у Змая выходило вне сборников, кстати.
Аноним 02/05/16 Пнд 18:01:00  209789
Какими русскими учебниками самоучителями обмазываться?
Аноним 03/05/16 Втр 21:23:38  210426
Анон, который писал впечатления от Словении и словенского языка, перекатился в Загреб и репортует сюда, поскольку треда хорватского языка нет и он не нужен. Сегодня целый день общался только на хорватском языке с местными ж-д фанатами. Норм, брат jе жив, све сам разумео. Говорю в принципе довольно свободно, без особых запинок, просто слова скорей всего использую отчасти русские, отчасти чешские и польские, потому что всё смешалось в мозгу. Собеседники тоже немного подстраиваются, вспоминают иногда русские слова, стараются говорить помедленней и простыми предложениями, но иногда между собой начинают частить, и большую часть я понимаю, но порой перестаю. Заметил, что тут народ говорит и штокавским, и кайкавским диалектом, некоторые ещё и и-кают на ятях (далмацкий акцент), но со мной переходят на стандартизованную штокавицу.
Аноним 06/05/16 Птн 18:04:52  211040
Анончики, объясните одну вещь. Чёт никак врубиться не могу. Какая разница между «бели снег» и «бео снег»? И что это вообще за форма прилагателных м.р. на -о типа бео, цео, итд.? Когда они употребляются?
Аноним 06/05/16 Птн 22:45:55  211109
>>210426
У вас там что, какая-то славянская тусовка железнодорожников?
Аноним 06/05/16 Птн 23:49:48  211121
>>211109
Я когда учил сербохорватский, искал по интернету разные тексты на ж-д тематику (потому что меня она интересует), переводил их, так попал на форум хорватских рэйлфанов, на который иногда забегают рэйлфаны из смежных стран.
Аноним 07/05/16 Суб 18:05:31  211272
>>211040
Краткая форма прилагательных мужского рода, происходит от праславянской неопределенной формы прилагательного. Длинная и краткая форма, в основном, взаимозаменяемы, только нужно учитывать, что после глагола "бити" всегда идет краткая форма.
А почемы "бео, цео, зао" и т.д. - так в сербском и хорватском "твердое" Л переходит в О в конце слова и перед гласными.
Аноним 07/05/16 Суб 18:09:02  211273
>>211272
согласными

слоуфикс*
Аноним 07/05/16 Суб 21:01:14  211339
>>211121
Няшитесь друг с другом на верхней боковой?
Аноним 07/05/16 Суб 22:25:14  211377
>>211339
В Хорватии нет верхних боковых, равно как и нижних. Здесь вообще немного ночных поездов, всю страну можно за несколько часов проехать.
Аноним 07/05/16 Суб 23:02:25  211396
>>211272
Hvala. А есть какая-нибудь разница в употреблении этих форм в сербском, хорватском, босанском и черногорском? Просто слышала одну песню, которую поют сербка и бошняк, так вот он поёт «zavidi ti cijeli grad», а она — «zavidi mi ceo grad»...
Аноним 07/05/16 Суб 23:14:01  211405
(5Кб, 225x225)
>>211396
> слышала
Аноним 07/05/16 Суб 23:58:12  211414
>>211405
/fl/ для тян, сколько учить уже
Аноним 08/05/16 Вск 00:02:06  211415
>>211396
Не знаю, извини; я в основном сербским занимался.
Аноним 22/05/16 Вск 20:50:56  215179
Если я выучу сербский, буду понимать боснийский с хорватским?
Аноним 22/05/16 Вск 21:07:30  215181
>>215179
На 98%.
Аноним 22/05/16 Вск 21:15:54  215183
>>215181
А можешь привести примеры, когда знающий сербский не поймёт стандартный хорватский? Я не говорю про кайкавщину, которую даже хорваты не всегда разумеют.
Аноним 22/05/16 Вск 21:40:52  215187
>>215183
Да нет таких примеров. В южнославянском континууме только чакавщина, словенский с кайкавщиной и болгарский с македонским более "девиантны", а между вариантами штокавщины разница довольно косметическая как в живых идиомах, так и в книжовных нормах. Возможно, какой-то текст, полный научной терминологии (у хорватов она дохуя пуристическая), но даже в этом случае будет более-менее понятно, сдается мне.
Аноним 02/07/16 Суб 20:09:16  223471
Хочу к вам вкатиться. Каких учебных материалов порекомендуете?
Аноним 03/07/16 Вск 10:01:09  223609
>>223471
Ronelle Alexander - Боснийский, Хорватский, Сербский. Грамматика с социолингвистическими комментариями.pdf
Аноним 12/07/16 Втр 14:37:54  225442
Оказывается, у хорватов проблема: многие путают č и ć, и граммарнаци от этого бугуртят, а вот если вообще забивают на диакритику, то никто не бугуртит. Вот характерные цитаты:

> Pitanja tipa Č i Ć već smo apsolvirali u drugim temama. Ne može, kvragu, svatko od nas biti novinar ili jezikoslovac. Bitna je poruka, a ona je uvijek razumljiva.

> Može i c umjesto č ili ć nebitno bitno da se kužimo-razumimo-razumijemo -razumemo-ja sam generacija prije računala-HVALA-na razumjevanju
Аноним 21/07/16 Чтв 17:17:12  227141
Sam umaćkao u nit
Аноним 13/08/16 Суб 18:51:30  232121
Начал учить сабж. Нахуя - не знаю. Но уже столкнулся с тем, что очень мало аудио материалов обучающих. Либо совсем нубские слова, либо уже целые новости. В связи с чем вопрос: находил ли кто какие-нибудь подкасты или просто что-нибудь интересное на сербском? (или хорватском, или боснийском, или черногорийском)
Аноним 13/08/16 Суб 19:02:00  232124
>>225442
Ну своя логика в этом есть. Когда ты вообще не используешь диакритику, ты не настолько подрываешь суть различия ч и ч, как когда ты их ПУТАЕШЬ
Аноним 14/08/16 Вск 08:45:35  232191
>>232121
Я слушаю "Хроники Нарнии" на сербском. Зависимость есть, понимаю довольно многое, благо язык там не самый сложный.
Аноним 14/08/16 Вск 10:37:47  232204
Koliko se razlikuju srpski i hrvatski jezik?
Аноним 14/08/16 Вск 10:56:36  232206
>>232204
U stvari ovo je isti jezik. Различий меньше, чем между британским и американским английским: немного (очень немного) отличается произношение, отличаются некоторые слова (хотя образованный человек как правило знает оба варианта), самую малость отличается морфология и синтаксис (детектор сербского - замена инфинитива глагола "читати" на форму "да читам/читаш/..."). Но некоторые диалекты хорватского отличаются от стандартного хорватского сильнее, чем стандартный сербский. То же самое и с диалектами сербского. В итоге образованный сербский горожанин поймёт образованного хорватского горожанина безо всяких проблем, а хорватский селюк с северо-запада нихрена не поймёт сербского селюка с юго-востока.
Аноним 14/08/16 Вск 10:57:30  232207
>>232204
Koliko или као? Про као можно почитать на вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Сравнение_стандартных_боснийского,_сербского_и_хорватского_языков
Аноним 14/08/16 Вск 10:58:31  232208
>>232206
Ага, недавно говорил с хрватом, который говорит не понимаю кайкавцев.
Аноним 14/08/16 Вск 14:42:00  232254
>>232206
Вот кстати, где можно почитать про сербские диалекты? Я довольно много читал о хорватских говорах (которые некоторые лингвисты вообще считают отдельными микроязыками по ряду причин), но вот о сербских не знаю почти ничего.
Аноним 14/08/16 Вск 14:49:01  232258
>>232206
>детектор сербского - замена инфинитива глагола "читати" на форму "да читам/читаш/...").

Это обязательное правило в сербском или допустим вариант и с инфинитивом? Ну, если я скажу hoću to uraditi, это вызовет багет у серба или будет воспринято адекватно?
Аноним 14/08/16 Вск 14:55:57  232265
>>232258
Не обязательно. Инфинитив - более книжная форма, да + личная форма глагола - более разговорная.
Аноним 14/08/16 Вск 23:36:41  232361
>>232258
Равно как и когда общался с хорватами, использовал и инфинитив и "да + личная форма", понимали норм, относились спокойно. Вообще я сомневаюсь, что к явным иностранцам будут относиться предвзято и упрекать за сербизмы/хорватизмы, будут рады хоть тому что хоть как-то на их языке говорить можешь. Так что пофиг какую норму учить.
Аноним 13/09/16 Втр 00:38:53  236974
>>232207
может я тупое быдло, но као - сравнительная форма, а тут куда более подошел бы вопрос како. Или я не прав?
Аноним 13/09/16 Втр 11:43:33  237019
>>236974
Прав.
Аноним 13/09/16 Втр 15:53:30  237053
>>236974
"Как различаются сербский и хорватский языки?"
"Насколько различаются сербский и хорватский языки?"
Аноним 13/09/16 Втр 17:46:08  237085
>>211396
Иеки и Еки, если я правильно понимаю.
С подобным сталкивался уже пару раз, вот например, концерт Баяги в Будве, Црна Гора. В описание ЦИО, а теперь посмотри в комментарии, там объяснение этому.
Аноним 21/09/16 Срд 01:50:07  238542
Кто-нибудь может поделиться инвайтом на какой-нибудь хороший сербский торрент-трекер?
Аноним 13/10/16 Чтв 10:21:03  241360
Аууу.....
Аноним 15/10/16 Суб 22:17:38  241734
https://www.youtube.com/watch?v=hNanGbZ6TQw
Аноним 16/10/16 Вск 21:54:54  241940
>>241734
Словенская группа в треде сербского языка? Тонко.
Аноним 16/10/16 Вск 22:07:08  241944
>>241940
Шта. Они из Ниша. Болгарская тогда уж.
Аноним 16/10/16 Вск 23:18:53  241962
>>241944
Тьфу, я их с Видеосексом перепутал. В качестве извинения вот вам Семеро молодцов.
https://www.youtube.com/watch?v=hukhe6Jn3Ng
Аноним 16/10/16 Вск 23:55:58  241980
Нет, я не учу
Аноним 19/10/16 Срд 10:01:13  242386
Moj je tata zlocinac iz rata...
Аноним 19/10/16 Срд 20:16:53  242488
>>241980
А я сада учим, але полако.
Аноним 20/10/16 Чтв 12:31:05  242567
Забавно, но сербский на латинице лучше понятен, чем на кириллице.
Наверное, мозг думает, что это русский и пытается везде увидеть наши слова.
Я из-за этого когда читаю русский текст на транслите, про себя с каким-то акцентом произношу, хах.
Аноним 31/10/16 Пнд 17:26:36  244407
>>56642 (OP)
Idi u pičku materinu!
Аноним 04/11/16 Птн 15:48:26  244919
>>244407
Турчине, пуши ми курчине!
Аноним 23/11/16 Срд 02:01:01  248058
Бамп треду.
Скажите, аноны, что же проще для русскоговорящего? Чешский или сербский?
Аноним 23/11/16 Срд 02:14:59  248060
>>248058
Глупое сравнение. Сербский проще.
Аноним 23/11/16 Срд 02:24:21  248061
>>248060
Почему же глупое? Как по мне - в сербском грамматика сложнее, да и, как бы так выразиться... в лексическом плане он стоит дальше от русского.
Аноним 23/11/16 Срд 02:31:25  248063
Бамп
Аноним 23/11/16 Срд 10:53:24  248086
>>248061
Ничего там сложного в грамматике нет. В лексическом плане что чешский, что сербский - одна хуйня, только в профиль.
Аноним 23/11/16 Срд 11:27:30  248088
>>248086
Ну конечно, а всякие "желим да дрочим"?
Аноним 23/11/16 Срд 12:31:04  248092
>>248088
Совершенно несложная конструкция, которую довольно легко понять: буквально переводится как "желаю, что дрочу". Используется вместо инфинитива. Однако все сербы прекрасно понимают инфинитив, просто для них это звучит немного архаично. Так что при изучении сербского ты можешь безо всякого ущерба для себя писать инфинитив, главное, натренируйся понимать конструкцию "да + личная форма", в чем тоже нет никаких абсолютно трудностей. Использование инфинитива абсолютно нормально в хорватском языке. Что ещё может показаться сложного в сербском - порядок следования частиц. "Желим да се преселим из Москве у Београд" может сперва показаться чушью, но если внимательно разглядеть, то все становится буквально просто: "Хочу, что себя переселю из Москвы в Белград". Частица "се", которая в русском языке крепко привязана к глаголу, в сербском языке может свободно гулять по предложению, что поначалу немного сбивает с толку, но к этому быстро привыкаешь, и опять же ничего дико сложного в этом нет, и любой серб тебя поймёт, если ты по русской привычке будешь употреблять возвратную частицу сразу после глагола.
Аноним 23/11/16 Срд 12:40:55  248093
>>248092
>в сербском языке может свободно гулять по предложению
это я знаю, как и в западнославянских


>при изучении сербского ты можешь безо всякого ущерба для себя писать инфинитив
>использование инфинитива абсолютно нормально в хорватском языке
Приведи хотя бы пару примеров


Аноним 23/11/16 Срд 12:42:38  248094
>>248092
На самом деле, тем, кто хоть немного знаком с древнерусским и церковнославянским, намного проще понять сербский. Но, думаю, таких среди населения почти нет.
Аноним 23/11/16 Срд 14:00:03  248108
>>248093
Хорватский: želim se preseliti iz Moskve u Zagreb.
Сербский: želim da se preselim iz Moskve u Zagreb.

Хорватский: Mogu li ići u Moskvu zrakoplovom?
Сербский: Mogu li da idem u Moskvu avionom?

В целом выходит что в плане использования глагольных инфинитивов хорватский ближе к русскому, чем сербский. Но всё равно в диалектах там сплошная мешанина, а поэтому и хорваты и сербы без проблем понимают друг друга, да и правила использования инфинитивов совсем не жесткие, и часто в одном и том же предложении может использоваться и инфинитив, и конструкция "да + личная форма". Что в итоге приводит к тому, что при изучении можешь использовать инфинитив везде где хочешь и тебя поймут.
Аноним 23/11/16 Срд 14:33:35  248113
>>248108
>в плане использования глагольных инфинитивов хорватский ближе к русскому, чем сербский
Да и в лексическом плане, кажется, тоже. Я уже не раз замечал, что понимаю хорватский лучше, чем сербский, и дело здесь даже не в грамматике.
Аноним 23/11/16 Срд 15:04:17  248128
>>248113
И это, как ни странно, опять же облегчает изучение сербского, потому что практически все в Сербии понимают хорватский и часто знают синонимы для сербских слов, так что если ты в разговоре наткнешься на неизвестное тебе слово, собеседник может подобрать пару синонимов, которые ты поймешь. То же самое и для хорватского языка. Я был в этом году в Загребе, и мой собеседник упомянул слово "мировина", которое я совершенно не понял, но потом он перебрал пару синонимов, среди которых было сербское "пензиjа". Так что лексическая близость тут реально довольно двусмысленная, но в целом, это наоборот, облегчает, а не усложняет изучение. Кроме того, есть ещё кайкавский диалект хорватского, который фонетически чуть ближе к русскому (černi вместо crni, veter вместо vjetar), а по сути является диалектом словенского.
Аноним 23/11/16 Срд 15:07:47  248131
Посоны, а есть какой-нибудь русско-сербский словарик, который бы можно было импортировать в anki? Желательно с примерами использования.
Аноним 23/11/16 Срд 18:43:35  248180
>>248131
Что такое anki?
Аноним 23/11/16 Срд 21:58:32  248226
>>248128
Хорваты так бесятся, если им сказать, что они говорят на сербском или сербскохорватском.
Аноним 23/11/16 Срд 22:41:06  248236
>>248226
Скажи сербу, что он говорит по-хорватски
Аноним 24/11/16 Чтв 04:22:42  248260
>>248060
Как бы нет, сербский - самый сложный славянский язык, для русских, по крайней мере.
Аноним 24/11/16 Чтв 07:07:26  248267
>>248260
>сербский - самый сложный славянский язык
Ты ещё болгарского не видел.
Ну в самом деле, что сложного в сербском? Можно по пунктам?
Аноним 24/11/16 Чтв 09:56:41  248280
>>248267
> Български
> сложный
Ой-вей.
Аноним 24/11/16 Чтв 10:15:56  248287
>>248280
Болгарский глагол — это что-то с чем-то.
В сербском всё куда проще.
Аноним 24/11/16 Чтв 10:51:02  248292
>>248236
Это будет неправдой. Просто хорватский язык сформирован не на основе реально отличающихся от сербского хорватских диалектов, а на основе того же сербского плюс ебанутый пуризм вроде ногомячей и проч.
Аноним 24/11/16 Чтв 10:51:54  248293
>>248260
Самый сложный скорее чешский. Или лужицкие, хотя бы потому что по ним материалов нет лол.
А сербский не считая ударений и других совершенно идиом и устойчивых выражений чем в русском не так уж и труден.
Аноним 24/11/16 Чтв 11:01:01  248296
>>248236
>Желая объединиться с сербами в языковом и литературном отношении, хорваты приняли в 1836 году реформу Вука Караджича (1787—1864), выбрали в качестве языкового стандарта штокавский диалект, но стали использовать не кириллицу Караджича, как сербы, а латинский алфавит чешского образца (с XV в. глаголица у хорватов постепенно вытеснялась латинской письменностью, своеобразной, но с определённым влиянием итальянской и немецкой орфографии). Хорватским деятелем объединения стал Людевит Гай (1809—1872). В 1850 году на встрече хорватских и сербских деятелей культуры в Вене было заключено соглашение о едином литературном языке. Так возникли два графических варианта литературного языка.
Аноним 24/11/16 Чтв 13:28:21  248324
>>248226
Так не нужно эту тему поднимать, вот и всё. А когда ты будешь с ними говорить, им в первую очередь будет важно, что ты не серб и не хорват, а поэтому абсолютно насрать, сколько сербизмов или хорватизмов ты используешь.
Аноним 25/11/16 Птн 13:24:59  248472
>>248293
Тогда уж Slovenščina, а не чешский
Аноним 25/11/16 Птн 16:10:39  248492
>>248324
Чёт представил иностранца, который будучи в РФ начнёт на украинском с россиянами говорить и проиграл.
Аноним 25/11/16 Птн 18:31:24  248513
>>248492
Различия между сербским и хорватским существенно меньше, чем между русским и украинцем. Настолько, что в речи иностранца даже трудно будет определить, что это - больше сербский или больше хорватский.
Аноним 25/11/16 Птн 19:55:45  248534
>>248472
Ну это вообще не обсуждается даже)
Аноним 25/11/16 Птн 19:56:43  248535
>>248492
Съёмочная группа украинского телеканала так делала в России. Ничо, понимали .
Аноним 26/11/16 Суб 02:00:47  248598
>>248513
Тут, пожалуй, главный дифференциальный признак — рефлексы ятя. Если это экавица, то это почти 100% сербский и абсолютно точно не хорватский. А если ийекавица, то это может быть всё что угодно — и сербский, и хорватский, и босанский, и черногорский.
Ну и ещё характерные хорватские слова типа tisuća, nogomet, glazba, vlak и названия месяцев.
Иностранцы, конечно, могут смешивать в речи хорватские и сербские черты, как ни один серб или хорват не скажет.
Аноним 26/11/16 Суб 10:19:01  248607
>>248598
Хуйню вот только не пиши. Экавицей также является и кайкавский диалект хорватского. А основная моя мысль сводилась к тому, что не стоит опасаться, что тебя побьют за то, что ты используешь не ту языковую норму: твоему собеседнику главное будет знать, что ты не серб, не хорват, не босниец и т.п., и поэтому ты можешь смело употреблять в своей речи и сербизмы, и хорватизмы, и отношение к тебе от этого не испортится.
Аноним 26/11/16 Суб 15:15:41  248636
На самом деле существует три языка: чакавский, кайкавский и штокавский. Последний также известен под названиями «сербский», «хорватский», «боснийский» и «черногорский» язык. Штокавский язык имеет ряд диалектов, различающихся по рефлексам ятя и ряду других признаков.
Аноним 26/11/16 Суб 15:17:22  248637
>>248636
Двочую. Тоже хотел написать.
Аноним 26/11/16 Суб 21:12:28  248700
>>248636
Ох лол. Что значит "на самом деле"? Потому что ты скозал?
Аноним 26/11/16 Суб 22:15:00  248721
>>248700
На самом деле - это абстрагируясь от идей ебанутых шовинистов, которые думают, что можно заменить ряд слов и получить новый язык, или, как в случае с т.н. "черногорским", добавить новую букву алфавита для АЛЛОФОНА.
Аноним 26/11/16 Суб 22:29:40  248725
>>248721
Ну это же классическая проблема язык vs. диалект. Чисто лингвистического решения она не имеет.
Есть государство Черногория, есть люди, черногорцы, которые считают, что говорят на черногорском языке, а не сербском. Вот и всё.
Аноним 26/11/16 Суб 22:42:51  248728
>>248725
Согласен. Но есть также соображения здравого смысла, которые лично мне подсказывают что хорватского и тем более черногорского языка нет, а есть диалекты сербского или сербскохорватского. Различий там не больше чем между американским и британским стандартами английского.
В то же время я готов признать отдельным языком тот же чакавский и отчасти кайкавский.
Аноним 26/11/16 Суб 22:47:57  248729
>>248728
К слову, кайкавский признан языком.
>а од 12. јануара 2016. године признати језик од Међународне организације за стандардизацију (ИСО)
Впрочем, достаточно взглянуть на карту чтобы ещё больше осознать что кайкавский относится скорее к Словении.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Kajkavstina.png
Аноним 26/11/16 Суб 23:04:27  248732
>>248728
Ок. Но тогда получается, что хорваты на трёх языках говорят.
Аноним 27/11/16 Вск 00:12:13  248763
>>248732
Можно сказать и так. Они, правда, с этим не согласятся.
Аноним 27/11/16 Вск 01:14:58  248775
>>248728
А почему не сербский диалект хорватского, а хорватский - диалект сербского ? Как же бомбит от этих хуесосов-сербодрочеров. Шовинисты балканские.
Аноним 27/11/16 Вск 03:33:39  248785
>>248775
За то, что литературный хорватский - это не хорватское наддиалектное койне на основе местных диалектов, а заимствованный штокавский сербский на латинице и с пуризмами.
Аноним 27/11/16 Вск 03:45:56  248786
>>248785
А ничо, что даже во времена Гая большинство хорватов на штокавском говорили?
Аноним 27/11/16 Вск 05:02:35  248787
>>248786
Отстань, это бессмыслено. Он художник, он так видит. Сколько раз им не объясняй, что вся эта хуйня к науке отношения не имеет, ан нет, "здравый смысл" же.
Аноним 27/11/16 Вск 12:55:21  248809
Serbocroatiandi[...].png (91Кб, 1239x1051)
>>248786
Ничо, это только подтверждает то, что штокавский был привнесён извне на эти территории. До войны на чакавском говорила одна пятая хорватов, сейчас одна десятая.
А вот в 16 веке большая часть хорватов кроме КРОШЕЧНОГО клочка на юго-востока говорила на чакавском.
https://sh.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cakavsko_narje%C4%8Dje
Аноним 27/11/16 Вск 12:55:59  248810
>>248809
>на чакавском.
И на кайкавском, но кайкавский был меньше распространён.
Аноним 27/11/16 Вск 12:56:39  248811
>>248809
>на юго-востока
и небольшого навостоке
fix
Аноним 27/11/16 Вск 12:57:42  248812
>>248775
Я специально для хорватских шовинистов написал диалекты сербскохорватского.
А почему - спроси хорватов 16-20вв.
Аноним 27/11/16 Вск 13:08:25  248814
U najnovijem dobu dolazi do raznih standardizacija jezika, uglavnom na štokavskoj osnovi, i usporedo s tim do pokušaja čišćenja jezika od posuđenica iz germanskih i romanskih, te iz turskog jezika; one se nerijetko zamjenjuju riječima posuđenima iz bližih slavenskih jezika (osobito češkoga: časopis, naslov, prednost, smjer, učinak, uloga, ured, zbirka…, kao i ruskoga: činovnik, iskren, odličan, opasan, poslovica, razočarati, strog, točka…). Istovremeno u jezik ulaze mnogi latinski i grčki termini. U 20. stoljeću dolazi do ulaska stanovitog broja riječi iz engleskoga (vikend, klub, tenk, boks…).

Sukladno tadašnjim austijskim geopolitičkim konceptima ("austroslavizam"), dobiva vojvođanski Srbin Đuro Daničić (bliski suradnik, te u punom smislu nasljednik srpskog jezikoslovca Vuka Karadžića) priliku da u Zagrebu radi na svojem Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika. Taj rječnik - koji je napisan u svrhu što većeg približavanja hrvatskog i srpskog književnog jezika - koji izlazi u razdoblju 1880. - 1882. god., te ostvaruje znatan utjecaj na hrvatski jezik (a i na srpski). Međutim hrvatski književni jezik ne prestaje ni nakon toga primati znatne utjecaje iz kajkavskog i čakavskog narječja (naposljetku se glavna hrvatska kulturalna središta i nalaze na čakavskom i kajkavskom području, te su najznačajniji hrvatski književnici nerijetko od djetinjstva i rane mladosti "zaraženi" tim narječjima), te nastojanja da se od hrvatskog i srpskog jezika učini jedan "srpskohrvatski" jezik (nije Daničić nipošto bio zadnji koji je na tome radio) ipak nisu bile uspješne. Primjerice je (izvorni kajkavac) Miroslav Krleža u radzoblju nakon I.

Хорватская вики подтверждает перенимание сербского штокавского и то что для хорватской национальной культуры первоочередное значение исторически имели кайкавский и чакавский.
Аноним 28/11/16 Пнд 02:03:11  248945
>>248814
Тяжело южнославянские читаются, чуть глаза не сломал. Чештина и то проще.
Аноним 28/11/16 Пнд 02:24:56  248946
Подкину сербской музычки в тред
https://www.youtube.com/watch?v=YAMClna5m8k
Аноним 29/11/16 Втр 12:48:37  249137
>>248946
Как будто грузин выучил славянский язык, и петь пытается, лол.
Аноним 29/11/16 Втр 12:52:16  249140
>>249137
Но это не русский.
Аноним 29/11/16 Втр 13:34:41  249153
>>249140
А никто и не говорит, что он русский. Грузин же сказано.
Аноним 29/11/16 Втр 14:24:15  249154
Народ је хтио, Божија је Правда
Рађа се нова млада Српска Гарда
Данас су на Игману
Сутра ко зна гдје
Ал све што је Срспко
Сигурно остаје
Аноним 29/11/16 Втр 14:40:43  249155
>>249153
Не русский язык, имелось в виду.
Аноним 29/11/16 Втр 14:44:01  249156
>>249155
Язык тоже не упоминался.
Аноним 29/11/16 Втр 14:59:34  249158
>>249154
Ой, ну четников сюда не надо
Аноним 29/11/16 Втр 19:47:27  249190
>>249158
А это не чётники.
Аноним 30/11/16 Срд 14:16:42  249270
>>249154
>хтио
>ал све што
>сигурно остаје

Братушки-славяне, адиннарот, а язык-то на русский как "похож", ммм!
Аноним 30/11/16 Срд 15:30:52  249279
>>249270
>хтио -> хтил -> хотел
>све -> всё
>што -> что
>ал -> аль
>остаjе -> остаёт(ся)
По-моему, всё достаточно очевидно.
>сигурно
Ну а это очевидное заимствование из какого-нибудь итальянского или румынского.
мимокрокодил
Аноним 30/11/16 Срд 17:47:55  249298
>>249279
>>сигурно
>Ну а это очевидное заимствование из какого-нибудь итальянского или румынского.
Когнат слово секьюрити и секуритарный.
Аноним 30/11/16 Срд 17:48:28  249299
>>249279
Кстати, тут у меня всё время был вопрос с этим сигурно.
Сигурно остае - остаётся сигурным, или сигурно остаётся?
Аноним 30/11/16 Срд 18:04:14  249301
>>249299
Сигурно остается.
Аноним 01/12/16 Чтв 03:43:27  249411
>>249279
Какой народ, такой и язык. Ебаные балканские хачи.
Аноним 01/12/16 Чтв 04:45:13  249412
>>249411
У финно-угров бомбит от настоящих славян?
Аноним 01/12/16 Чтв 05:05:15  249413
>>249412
Зачем финно-уграм бомбить от русских? Сейчас у нас самая скромная эпоха, танков в Будапеште не планируется.
Аноним 01/12/16 Чтв 12:35:49  249432
>>249412
>настоящих славян
Где ты в этой пороховой бочке славян-то увидел, поехавший? Поставь рядом турка, албанца, грека, армянина и серба - ты хуй отличишь, кто из них кто. Настоящие чурки.
Даже словенцы и чехи, которых все записали в один ряд с немцами, генетически больше славяне, нежели сербы.
Аноним 01/12/16 Чтв 13:16:32  249438
>>249432
Ну если для тебя настоящие славяне — это нордические орийцы, то конечно.
Аноним 01/12/16 Чтв 20:43:39  249488
>>249438
Ты не понимаешь предмет разговора
Аноним 01/12/16 Чтв 23:48:09  249514
Поясните за аорист в сербском, желательно простым языком и с примерами. Зашёл в вики - нихуя не понял, ибо не лингвист.
Аноним 03/12/16 Суб 16:00:46  249658
>>249514
Чо непонятно-то?
четири облика прошлог времена: аорист — (ја) пекох, имперфекат — (ја) пецијах, перфекат — (ја) сам пекао/пекла и пекао/пекла сам, плусквамперфекат — (ја) сам био пекао и био сам пекао или ређе (ја) бејах пекао

https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82

Аорист (грч. ἀόριστος, аористос = неодређен, неограничен) или прошло свршено време је глаголски облик који осликава радњу која се десила у прошлости, и то:

радњу која се десила након неке друге радње у прошлости
радњу која се десила „скоро“, тј. недуго пре тренутка говора.

Аорист је могуће употребити само код свршених глагола. Примери:
Аноним 04/12/16 Вск 01:31:06  249707
>>249432
Отличу. Хотя первых двух - нет, а трех последних отличу.
Аноним 07/12/16 Срд 13:27:25  250249
Najveca je sramota na svetu,
biti Hrvat u 20 veku,
sve koljaci gori od gorega,
junacine moji do mojega.
Аноним 07/12/16 Срд 13:29:35  250251
>>250249
Шовинизм детектед.
Аноним 07/12/16 Срд 18:02:39  250293
>>250251
>проводишь геноцид мирного населения и конкурсы "кто больше сербов зарежет"
>называют позорными фашистами
>ЗА ЧТО??????
Невежа детектед.
Аноним 07/12/16 Срд 18:14:32  250296
>>250249
svi srbe na vrbe Ante Gotovina heroj a ne zlocinac!!!!! haskom sudu ne vjerujemo!
Аноним 07/12/16 Срд 18:17:27  250299
>>250296
Кстати у сербов аналога "србе на врбе" нет. Что тоже символизирует кто всё это начал, кто в большей степени палачи а кто жертвы.
Аноним 07/12/16 Срд 19:21:20  250327
>>250293
Ну да, поставь знак равенства между усташами и всем хорватским народом.
Аноним 08/12/16 Чтв 15:16:28  <