[Ответить в тред] Ответить в тред

Тред закрыт.


02/12/16 - Конкурс визуальных новелл доски /ruvn/
15/11/16 - **НОВЫЙ ФУНКЦИОНАЛ** - Стикеры
09/10/16 - Открыта доска /int/ - International, давайте расскажем о ней!



Новые доски: /2d/ - Аниме/Беседка • /wwe/ - WorldWide Wrestling Universe • /ch/ - Чатики и конфочки • /int/ - International • /ruvn/ - Российские визуальные новеллы • /math/ - Математика • Создай свою

[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 495 | 22 | 170
Назад Вниз Каталог Обновить

The English Language Thread #93 pugs are back Аноним 01/09/16 Чтв 05:13:18  235084   Обсуждение закрыто  
Этот тред не предназначен для обсуждения учебников и пособий, программ изучения и сертификатов. Для этого есть тред >>231366 (OP)


Previous thread: >>232529 (OP)

Ask any and all questions about English in this thread.
In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.
Аноним 01/09/16 Чтв 11:26:58  235096
Хотел сказать i've been effected by cocain. Но так вроде не говорят. Как сказать правильно? обязательно с пёрфектом
Аноним 01/09/16 Чтв 11:38:26  235098
Сразу видно, как двач умирает с приходом первого сентября и возникает осознание контингента, сидящего тут. Хотя я и раньше знал, но такое-то доказательство.
Аноним 01/09/16 Чтв 11:54:16  235103
>>235098
Какого контингента? в 1 сентября занятость не только у школьников увеличивается, но и студентов, да и много кого еще
Аноним 01/09/16 Чтв 12:05:38  235106
>>235103
>школьники
>студенты
So, >>235098 just wanted to point out that
the local contingent are really serious people in the whole.
Аноним 01/09/16 Чтв 13:13:21  235121
>>235098
Ты здесь хочешь успешных нейтивов за 30 увидеть?Только вряд ли им будет интересно. Двач - борда для маргиналов.
Аноним 01/09/16 Чтв 13:45:38  235125
>>235121
> успешных нейтивов за 30
I'm over 30, but not a native unfortunately. And yet not succesful (in terms of the modern world), I must admit.
Аноним 01/09/16 Чтв 14:38:13  235139
Просто взрослые знатоки инглиша на форче сидят, что им тут делать-то
Аноним 01/09/16 Чтв 14:54:32  235141
>>235121
¿Что это за вниманиеблядь?
Аноним 01/09/16 Чтв 14:58:02  235143
>>235139
To me posts on 4chan leave an impression of being googletranslated if anon is not from an english speaking country, unlike other english language forums. It's weird.

Аноним 01/09/16 Чтв 15:18:14  235145
Как перевести быдло и gore ?
Аноним 01/09/16 Чтв 15:42:06  235150
>>235145
gore to blood is what уста/очи is to рот/глаза, so I don't think there's a good translation.

Define 'быдло.' Depending on the context, you can go with redneck/scum/cattle/hoodlum/whatever.
Аноним 01/09/16 Чтв 17:02:05  235160
>>235145
Судя по форчану быдло так и будет bydlo

Еще добавлю сметана так и будет smetana
Аноним 01/09/16 Чтв 17:35:41  235165
>>235160
а как же sour cream
Аноним 01/09/16 Чтв 18:04:21  235168
(15Кб, 451x278)
>>235165
То же самое по сути
https://en.wikipedia.org/wiki/Smetana_(dairy_product)
Аноним 01/09/16 Чтв 18:44:20  235175
>>235173
Как у врага народа припекает-то от малейшего упоминания об успехах нашей страны.
Аноним 01/09/16 Чтв 19:06:38  235178
>>235175
Да это в любом случае забавно, даже если бы слово спутник реально было заимствованным для обозначения класса объектов, то гордость по этому поводу выглядело бы нелепой компенсацией своей обидки на американское влияние: у нас каждое второе слово на на английский аналог заменяется, зато они у нас аж целое одно слово взяли на вооружение, есть чем гордиться!
Аноним 01/09/16 Чтв 19:34:01  235182
чем отличается
that is why от which is why
и
i wouldn't know от i don't/didn't know
Аноним 01/09/16 Чтв 20:45:23  235197
>>235096
I've been affected by cocaine.
Аноним 01/09/16 Чтв 20:57:01  235200
>>235182
http://www.learnersdictionary.com/qa/that-is-why-and-which-is-why
http://www.myenglishteacher.eu/question/which-is-why-or-that-is-why/

http://forum.wordreference.com/threads/i-dont-know-vs-i-wouldnt-know.1947738/
Аноним 02/09/16 Птн 13:14:09  235260
>>235084 (OP)
Можете раскритиковать перевод? Сам английский начал учить сравнительно недавно (именно учить, т.к. раньше догадывался интуитивно, пользуясь только словарем не зная ничего о грамматике, кроме давнего школьного курса), хочется услышать ваше мнение. Интересуют прежде всего грамматические фэйлы, потом выбор слов. Спасибо.

(оригинал с https://samaralife.wordpress.com/2016/08/10/moskovskoe-kirova-avgust/)
В общем, власти есть за что критиковать, и об этом уместно вспомнить через месяц, когда и автомобилисты и пешеходы пойдут (или не пойдут) на избирательные участки. Именно мы выбираем такую власть, которая предпочитает тратить деньги на войну в другом государстве, а не на благоустройство своей страны. Именно мы выбираем такую власть, которая не умеет организовать строительство простейшей развязки (это вам не многоуровневые американские крендели). Именно мы выбираем такую власть, которая не обращает внимания на положение всех групп населения и не в
состоянии даже понять это, поскольку пользуется мигалками, спецсопровождением, перекрытием дорог и вертолётами. Именно мы выбираем такую власть, которая допускает к строительству прикормленные фирмы, не имеющие ни достаточной техники, ни достаточной рабочей силы или возможности всё это найти на стороне. Именно мы выбираем такую власть, которая готова закрыть глаза на все случаи нарушения технологий, если речь уж не идёт о вопиющих случаях, вырвавшихся в публичное пространство. И если мы не ходим на избирательные участки, то тоже выбираем эту власть.

Перевод:
In general, authorities have something to be criticized for, and it is appropriate to remember in one month, when motorists and pedestrians will
go (or not) to polling places. It's we ourselves elect the power, which cannot organize construction of an elementary junction (this is not at all like multilevel american junctions) and spends money on a war in foreign country, instead of developing their own. It's we ourselves elect the power, which doesn't pay attention to the state of all population groups, and cannot even comprehend their problems, because of utilizing flash lights on their cars, convoy, road blocks, and helicopters. It's we ourselves elect the power, which permits construction to lured firms not having enough equipment, manpower, or a possibility finding it elsewhere. It's we ourselves elect the power, which is ready to close their eyes on all cases of technologies violations, only if it's not really scandalous matters leaked in public. And if we will not go to the polling places, we also choose that power.
Аноним 02/09/16 Птн 16:43:04  235302
- What's the most embarrassing thing you've ever done?
- Gambled on a fart.

Что это значит?
Аноним 02/09/16 Птн 17:18:52  235303
>>235302
Какая самая постыдная вещь, которую ты когда-либо делал?
Рисковал (надеялся, полагался, хз) на удачу
Аноним 02/09/16 Птн 18:16:19  235314
Now I done grew up
Ниггер поет такую строчку.
На сколько это корректно говорить, если ты не ниггер?
Аноним 02/09/16 Птн 18:57:23 №235309
That I'm a get fucked up, fillin' up my cup

зачем здесь артикль?
Аноним 02/09/16 Птн 18:58:11 №235310
I see the crowd mood

почему здесь нету принакопленного падежа?
Аноним 02/09/16 Птн 18:17:40  235315
>>235143
On the /int/ board you can see country of poster and so be aware of nonnatives.
Аноним 02/09/16 Птн 18:24:34  235317
>>235314
За употребление эбоникса тебя расстреляют нигеры из проезжающей машины.
Это выглядит убого, но скорее всего тебя поймут. И посчитают неграмотным.
Там нет артикля, там imma - i'm going to. Тоже разговорное нигерское.
Какой нахуй принакопленный падеж? Ты чё там употребляешь?
Аноним 02/09/16 Птн 18:33:28  235318
>>235317
принадлежный падеж*

growd's mood?
Аноним 02/09/16 Птн 18:39:23  235321
>>235318
Притяжательный.
В эбониксе всё что можно и не можно опускается. В том числе и притяжательные частицы.

Аноним 02/09/16 Птн 18:41:46  235322
А есть где-нибудь список классических книг, расставленных по сложности языка? Чтобы начать вкатываться в английский канон, но не охуеть сразу от сложности.
Аноним 02/09/16 Птн 18:57:24  235324
>>235321
а обычный человек написал бы:
Growd's mood?
Аноним 02/09/16 Птн 21:53:36  235349
>>235084 (OP)
Как бы вы перевели следующее предложениe:
They are said to have left Moscow.
Аноним 02/09/16 Птн 22:05:17  235351
>>235349
Балакают, что они покинули град Москов.
Аноним 02/09/16 Птн 22:22:58  235359
>>235351
А почему they are said не "им сказали"? Как тогда будет "им сказали"?
Аноним 02/09/16 Птн 22:31:13  235361
>>235359
>им сказали
Точнее "им говорили".
слоуфикс
Аноним 02/09/16 Птн 22:34:48  235366
>>235361
They were told.
Аноним 02/09/16 Птн 22:38:25  235368
Hi sosach. What is puddle?
Аноним 02/09/16 Птн 22:42:39  235371
>>235368
Погодь, братиш, не уходи, сейчас за тебя погуглю. 5 мин.
Аноним 02/09/16 Птн 22:50:52  235374
>>235371
Ok. I wait.
Аноним 02/09/16 Птн 23:20:21  235382
>>235367
Спасибо
Аноним 03/09/16 Суб 05:32:29  235391
>>235353
Ну я так сразу и понял, только как можно играть на пердёж? Т.е. в случае проигрыша игрок обязан пёрнуть или что?
Аноним 03/09/16 Суб 06:12:07  235393
>>235391
Чувак, http://ru.urbandictionary.com/define.php?term=gamble%20on%20a%20fart
Аноним 03/09/16 Суб 08:46:29  235404
>>235367
>Оттого что это не так.
Как отличать подобное от пассивного залога? Надо просто знать, или может есть какое-нибудь правило?
Аноним 03/09/16 Суб 13:33:08  235421
>>235404
>Как отличать подобное от пассивного залога?
Сам что-то в растерянности. Но, как мне кажется, эту конструкцию можно и как пассив принять. Логика у меня такая:
You are punished - "Ты наказан"
I am told - "Мне говорят"
Примеры выше Present Simple Passive, no questions, как говорится.
They are said - "Они говорят". Cтруктура в точности, как в предложении выше, значит логично, наверное, также перевести.
They are said to have left Moscow. - "Они, говорят, покинули Москву".
Аноним 03/09/16 Суб 14:15:34  235426
>>235421
Понятней бы стало, если запятыми выделить. Почему английский такой скупой на запятые? Иногда можно голову сломать пока разберешься, что к чему в предложении относится.
Аноним 03/09/16 Суб 14:17:18  235427
(195Кб, 960x540, 00:00:06)
Привет, посоны. У меня тут GRE через пару дней, поэтому я пытаюсь в написание эссе. Не посмотрите на мои каракули?

>The following appeared in a letter to the school board in the town of Centerville.

>"All students should be required to take the driver's education course at Centerville High School. In the past two years, several accidents in and around Centerville have involved teenage drivers. Since a number of parents in Centerville have complained that they are too busy to teach their teenagers to drive, some other instruction is necessary to ensure that these teenagers are safe drivers. Although there are two driving schools in Centerville, parents on a tight budget cannot afford to pay for driving instruction. Therefore an effective and mandatory program sponsored by the high school is the only solution to this serious problem."

>Write a response in which you discuss what questions would need to be answered in order to decide whether the recommendation and the argument on which it is based are reasonable. Be sure to explain how the answers to these questions would help to evaluate the recommendation.

Само эссе тут: http://pastebin.com/mZSeVsKu абу не дает постить сюда из-за спамслов.

Спасибо.
Аноним 03/09/16 Суб 14:37:38  235433
>>235421
>They are said to have left Moscow.
>эту конструкцию можно и как пассив принять.
А как ее еще можно принять?
Аноним 03/09/16 Суб 15:16:08  235438
>>235393
А, типа пёрнуть с подливой. Так бы и сказал.
Аноним 03/09/16 Суб 15:27:08  235440
>>235427
Вроде все супер, только
>the author justifies need for the driving
Почему перед need артикля нет? Или я не знаю какого-то правила?
И еще - что темы для эссе известны заранее? Или это просто репетиция?
Аноним 03/09/16 Суб 18:09:03  235474
>>235440
>я не знаю какого-то правила?
Nope, anon's messed up
Аноним 03/09/16 Суб 18:56:07  235478
We sometimes go to the cinema.


SOMETIMES может стоять в этом месте в предложении?
Аноним 03/09/16 Суб 19:13:28  235484
>>235478
может
Аноним 03/09/16 Суб 19:45:27  235492
>>235440
>Почему перед need артикля нет?
Не знаю, анон, наверно я просто пропустил его.

>>235440
>И еще - что темы для эссе известны заранее? Или это просто репетиция?
Известны: https://www.ets.org/gre/revised_general/prepare/analytical_writing/argument/pool но их достаточно много, чтобы охватить хоть сколько нибудь значимую часть.

Алсо, как ты считаешь, оно вообще убедительно звучит?
Аноним 03/09/16 Суб 20:54:49  235501
>>235492
>оно вообще убедительно звучит?
Я сейчас перечитал, и считаю? что аргумент, начинающийся с 5ой строки не очень убедителен. Ну, предположим, скажет родитель, что он готов обучать своего ребенка. Но где доказательства что он действительно будет обучать? А если обучит, то насколько качественно? Ведь родители не профессиональные инструкторы, в отличии от тех, кого планируется нанять в школу.
В остальном, думаю, убедительно.
Аноним 03/09/16 Суб 20:55:29  235503
>>235501
>и считаю?
и считаю,
быстрофикс
Аноним 03/09/16 Суб 20:59:09  235504
(5557Кб, 720x544, 00:00:11)
>>235501
>Но где доказательства что он действительно будет обучать?
А это и не важно. Тут важно надлежащим образом обоссать аргументы автора, указав на то, что его пруфы не пруфы.

Спасибо, что уделяешь мне внимание, няша.
Аноним 03/09/16 Суб 22:12:46  235510
Live in-game cut-ins to scoring drives across the country
Как перевести культурно можно?
Аноним 03/09/16 Суб 23:31:16  235526
>>235510
Нарезки лучших игровых моментов матчей со всей страны.


Курсив замени русским аналогом фразы scoring drive (это когда команда забивает много голов подряд должен быть термин (серия голов? или как мы называем))
Аноним 03/09/16 Суб 23:41:12  235528
>>235526
Или "для всей страны"
Не нейтивом написано скорее всего
Вот подобная новость но нормально написанная:

>The network, which shows live in-game cut-ins to scoring drives around the nation, can be found on Channel 259 for Xfinity TV's Sports

Аноним 04/09/16 Вск 03:19:22  235537
> I ain't done nuffink
В лондоне так рабочий класс говорит. А значит это очень важные диалект. Почему его не изучают нигде? Дажн австралийский и южноафриканский изучают. в учебниках видел А этот нет.
Аноним 04/09/16 Вск 07:12:52  235543
>>235537
Зачем изучать диалекты? Пользуешься диалектной речью — автоматически человек второго сорта.
Аноним 04/09/16 Вск 08:09:46  235544
>>235543
Такова ситуация в рашке, а не в Англии.
Аноним 04/09/16 Вск 09:02:13  235549
>>235528
>>235526
Спасибо!
>Не нейтивом написано скорее всего
Канал ESPN.

Аноним 04/09/16 Вск 09:47:45  235550
>>235544
Ты пишешь так, словно это что-то хорошее.
Аноним 04/09/16 Вск 10:50:22  235553
>>235549
значит headlinese
Аноним 04/09/16 Вск 10:53:35  235554
>>235537
Не знаю как диалект в целом, но то что ain't может заменять любой контракшен (isn't, don't, etc) и что некоторые произносят TH как f в любой соответственной (грамматика, фонетика) адвонсед книжке есть
Аноним 04/09/16 Вск 11:05:07  235557
>>235550
Так я и говорю, что хорошо, что в Англии ты можешь говорить на своем диалекте, и никто тебя не сочтет за унтерменша.
Аноним 04/09/16 Вск 11:19:03  235559
(8Кб, 349x275)
>Почему в России так плохо знают английский язык?

>Это правильно, пускай они русский учат.
>ну а зачем? большинство живет и работает у себя на родине, а не в загранице, по заграницам не болтается, тем иностранным гражданам, которые приезжают в Россию - пускай учат русский.
>Оно мне не нужно.
>мы, во всяком случае пока, не колония, чтобы зубрить чужой язык
>В России и русский язык толком не знают.
>Зачем россиянам английский.Как бы нам вскоре не пришлось учить китайский.


Как же проигрываю
Аноним 04/09/16 Вск 12:09:25  235565
>>235559
Никогда не понимал: если китайцев так много, то почему в японской вики больше статей на пару сотен тысяч, в рейтингах кол-ва литературы, которую переводят на другие языки японский выше и разница скорости двух тредов в /fl тоже заметна. Судя по этому, про актуальность китайского говорят те, для кого все азиаты на одно лицо. inb4 теория заговора про накручивание кол-ва жителей
Аноним 04/09/16 Вск 12:54:24  235575
>>235565
Просто ебанутые наголову эсперантисты испытывают баттхёрт от того, что их недоязык никому не нужен. Для международного общения обходятся и без них при помощи английского. По этому их последний козырь ОЛОЛО КИТАЙЦЫ ЗАВТРА ВСЕХ ЗАВОЮЮТ И БУДЕТЕ УЧИТЬ ЭСПЕРАНТО!!!
Аноним 04/09/16 Вск 12:57:35  235577
>>235559
Но ведь большинству людей действительно нет никакой нужды тратить время силы, чтобы знать английский хорошо, а соображения вроде "чтобы не быть быдлопидорахой" на большинство взрослых не действуют.
Аноним 04/09/16 Вск 12:58:01  235579
>>235577
> время силы
время и силы
Аноним 04/09/16 Вск 13:01:39  235581
Посоны, годный гайд или учебник по RP существует?
Аноним 04/09/16 Вск 13:12:20  235585
>>235543

что значит изучать? на языке говорит 400 миллионов нейтивов, у каждого свой диалект, хочешь ты этого или нет. RP, GA - всё это тоже ебаные диалекты/акценты, хоть и "ненатуральные".
Аноним 04/09/16 Вск 13:12:59  235586
>>235581

pronunciation in use, ютуб смотри побольше, делай шедоуинг и записывай записывай записывай себя
Аноним 04/09/16 Вск 13:36:05  235597
Аноны нужна помощь. Вопрос в артиклях перед абстрактными существительными. Я вроде бы вник когда перед абстрактным существительным стоит поставить "the" (когда аб.сущ. определенно контекстом, или как то так), но я не понимаю когда стоит употребить "a". Вот пример:

He had a patience that amazed his friends.

Тут стоит артикль "a", но почему не the? Когда ставить "a", а когда "the"?
Аноним 04/09/16 Вск 13:36:25  235598
Аноны нужна помощь. Вопрос в артиклях перед абстрактными существительными. Я вроде бы вник когда перед абстрактным существительным стоит поставить "the" (когда аб.сущ. определенно контекстом, или как то так), но я не понимаю когда стоит употребить "a". Вот пример:

He had a patience that amazed his friends.

Тут стоит артикль "a", но почему не the? Когда ставить "a", а когда "the"?
Аноним 04/09/16 Вск 14:13:21  235620
>>235597
Сама фраза ебанутая. Из своего опыта скажу, что если что-то мозгом не воспринимается, то значит фраза неправильная в какой-то степени. Вот нормальная фраза:
His patience amazed his friends.


Но если хочется именно по ебанутым фразам, то вот так:
He had a (kind of) patience that amazed his friends.
Вот отсюда тут "a"

Аноним 04/09/16 Вск 15:35:58  235638
(98Кб, 449x600)
Мужики,укажите на ошибки
Аноним 04/09/16 Вск 15:42:57  235639
>>235638
> when i back home
after и длительное время во торой части.
Аноним 04/09/16 Вск 16:14:42  235643
>>235642
Пассив войс до восьмого не проходят. А герундии с инфинитивами после глаголов в 9ом. Их у него нет значит наверно ещё не дошёл. Значит он в 9ый перешёл.
Аноним 04/09/16 Вск 16:24:35  235646
>>235643

перешла. бабский почерк
Аноним 04/09/16 Вск 16:34:43  235649
Дедукция уровня /fl
Аноним 04/09/16 Вск 16:36:44  235650
>>235646
Это племянница,которая думает,что я могу помочь,шерлоки мамины
Аноним 04/09/16 Вск 16:37:20  235651
>>235650
А класс какой?
Аноним 04/09/16 Вск 16:43:33  235653
>>235652
Значит если он был бы лучше её, то он мог бы и помочь, а раз он не лучше её, то он мог бы и помочь? С дедукцией у тебя лучше
Аноним 04/09/16 Вск 16:44:10  235655
>>235652
>ее
"Неё". Хах, спiймав тебе.
Аноним 04/09/16 Вск 16:44:24  235656
>>235638
Для школы норм, хотя и есть глупости вроде all is not allowed in the see. Думаю, даже самая охуевшая гульнара прокофьевна поставит 4.
Аноним 04/09/16 Вск 16:47:49  235658
>>235651
9й,вообще могу помочь,но не хочу косячить, понадеялся на знатоков с двачей
Аноним 04/09/16 Вск 16:48:55  235659
>>235656
Там же so all
Аноним 04/09/16 Вск 16:49:29  235660
(43Кб, 700x466)
>>235658
Аноним 04/09/16 Вск 16:59:15  235662
>>235638
everything was not allowed
Also we were in the Cremlin
The arrow
My holidays were
Только это увидел,но маловато будет
Аноним 04/09/16 Вск 17:15:04  235666
>>235658

вот дурак, у тебя племянница в 9 классе, а ты на дваче сидишь.
Аноним 04/09/16 Вск 17:21:41  235667
>>235638
>summer holidays
>holiday—a day on which one is exempt from work

И где она работает что ее на целое лето отпустили с работы?
Аноним 04/09/16 Вск 17:24:29  235670
>>235669
У тебя проблемы с логикой.
Аноним 04/09/16 Вск 17:25:36  235672
>>235667
- holidays |ˈhɑːlədeɪz|  — каникулы
летние каникулы — summer holidays
пасхальные каникулы — Easter holidays
мои летние каникулы — my summer holidays
Аноним 04/09/16 Вск 17:27:13  235673
>>235662
>>235638
Нет больше?
Аноним 04/09/16 Вск 17:27:26  235674
>>235672
А как сказать священный день?
Аноним 04/09/16 Вск 17:31:48  235677
>>235672
>перевододаун

Ясно
Аноним 04/09/16 Вск 17:40:02  235681
есть места где надо употреблять upon?
или он всегда может быть заменен на on?
Аноним 04/09/16 Вск 17:41:34  235682
>>235677
даже не знаю,вреить словарю или какому-то парняге из /fl.ХММММММММММММММ
Аноним 04/09/16 Вск 17:44:45  235683
Sigmund Freud describes the social nature of humor

Почему здесь настоящие время, а не прошедшие?
Аноним 04/09/16 Вск 17:45:53  235684
>>235673
Все сочинение одна большая ошибка, нужно полностью переписывать.

Что такое cheerful holidays? Это очень странный коллокейшон, гугля который получаешь ссылки на статьи уровня "A Romanian Immigrant." Может она имеет в виду enjoyable, exciting, fun-filled, good, lovely, wonderful holidays?


Аноним 04/09/16 Вск 17:47:49  235686
>>235682
>даже не знаю,вреить ивандауну который написал словарь для иванодаунов-деградантов или какому-то парняге из /fl.ХММММММММММММММ который не поленился и скопировал 100% корректное определение из аутентичного мерриам-вебстера от нетивов

nu huy znaet
Аноним 04/09/16 Вск 17:50:29  235687
>>235683
Пушкин описывает горы Кавказа.Однако,он уже давно умер.Все логично
Аноним 04/09/16 Вск 17:52:28  235688
>>235687
спасибо, сейчас выкупил!
Аноним 04/09/16 Вск 18:24:02  235697
Люди, а за сколько лет забудется русский, если жить в бриташке?
Аноним 04/09/16 Вск 18:27:52  235698
The comic is greatly interfered with if the situation from which it ought to
develop gives rise at the same time to a release of strong affect.
как переведете, бойцы?
Аноним 04/09/16 Вск 18:29:41  235699
>>235697
На третий день.
Никогда, единственное вокабуляр поскуднеет и всякие хуеподчинённые предложения будет сложно составить. Это если совсем без практики.
Аноним 04/09/16 Вск 18:33:53  235701
Грамматически и орфографически всё правильно?

?In Russia, if you not inpregnated woman until the age of 21, you considered a biological failrue and kick out of home.
Аноним 04/09/16 Вск 18:34:09  235702
>>235701
>In Russia, if you not inpregnated woman until the age of 21, you considered a biological failrue and kick out of home.
Аноним 04/09/16 Вск 18:35:45  235703
>>235698
Если случай, из которого должен возникнуть комизм, является в то же время поводом к освобождению сильного аффекта, то это становится большим препятствием для комизма.
Мимо Додельцев
Аноним 04/09/16 Вск 18:36:20  235704
>>235701
Да.
Аноним 04/09/16 Вск 18:37:43  235705
>>235704
А почему там не kicked out of home?
С кикд аут звучит лучше ин май хамбл опинион
Аноним 04/09/16 Вск 18:41:33  235707
>>235706
> if you have not inpregnated
А почему не had not? прошедшее время же
Аноним 04/09/16 Вск 18:45:52  235709
>>235698
Комик подвергается нападкам, если ситуация, которая должна быть смешной, в то же время приводит к высвобождению сильного аффекта (не знаю что это такое ни в английском ни в русском, психологический термин какой-то, наверное).
Аноним 04/09/16 Вск 18:55:59  235710
Возникло непреодолимое желание написать сюжет - благо есть кун, который все это перенесет на бумагу (нарисует). Проблема одна - все чтос мог сделать, это перевести гуглом оригинал и пофиксить его маленько.
Просьба улучшить это хотя бы процентов на 10, исправив то, что непонятно. Пускай будет безграмотно в основе своей, но главное - ПОНЯТНО.

The main character is a 35 year old man. In the street he meets Ashley and invites her to go to the park catch Pokémon. According to him, he knows a place where she can catch the rarest Pokémon. It's getting late. Ashley and Hero gets deeper and deeper, lanterns around getting smaller. Along the way they talk. The hero discovers that Ashley has a cousin Alejandra, who lives in Mexico. Something terrible had happened to Alejandro. Ashley has bad mood and Hero treats her candy to soothe. It turns out that Alejandra was gang raped (comic story). Thanks again Ashley candy cheers. Periodically, protagonist slightly touches Ashley's shoulder, then behind her back, but she did not notice his touch or step aside. Suddenly, from somewhere out of the bushes came the loud laughter - there rests drunken company. Taking advantage of this, the hero offers Ashley crawl under the fence to an abandoned alley. When they crawl under the fence, protagonist slightly pushes Ashley's ass, trying to touch her. Finally, they reach the darkest places and the hero suggest Ashley run her hand into his pocket, where Ashley feels his cock. Then he puts her on her knees, and said that he strongly hurts a member, and the sperm that drips from the end - a sign of pain. To relieve the pain, the hero offers Ashley make him massage member with both hands and blowing on it, pulling the tube sponges. Using naive girl, the hero shoves his cock in her mouth and holding it until the sperm starts to flow from her nose. Ashley crying, semen dripping from her chin on her clothes. To clean clothes from the sperm, the hero makes Ashley strip. After that he puts her on top of itself and says that unlike Alejandra, she will have sex with him willingly. To get her to say what she wants it, he gently twisting her hand.
They have sex. Then the hero gives to Ashley money for a new smartphone.
The next time Ashley brings her girlfriend Rebecca. While Rebecca stands and looks, Ashley makes to hero a blowjob . Rebecca is very interested. Finally, she does not stand up and sit beside him. Girls together suck dick hero.
Аноним 04/09/16 Вск 18:57:11  235711
>>235710
Оригинал должен быть на инглише. Иначе не эффективно.
Аноним 04/09/16 Вск 19:09:46  235713
>>235697

никогда. ты че, на двач перестанешь лазать?
Аноним 04/09/16 Вск 19:26:13  235716
>>235715
Ты думаешь его просто так в британию пустят?
Аноним 04/09/16 Вск 19:34:16  235720
(19Кб, 649x150)
Кто может гугол серч заставить искать I loathe you
Постоянно показывает I love you
Аноним 04/09/16 Вск 19:46:13  235725
>>235720
В двойных кавычках ищи, вот так - "I loathe you"
Аноним 04/09/16 Вск 19:49:23  235726
>>235725
А как голосом двойные кавычки поставить?
Аноним 04/09/16 Вск 20:17:45  235729
>>235725
Я имел в виду гугол войс серч
Аноним 04/09/16 Вск 20:19:42  235730
>>235726
Нужно пальцами вот так вот сделать, когда говоришь.
Аноним 04/09/16 Вск 20:25:50  235731
>>235729
Значит, произносишь love, а не loathe.
Аноним 04/09/16 Вск 20:32:35  235732
>>235731
Нет. Написал же все как дела обстоят и прошу еще кого-то проверить и подтвердить что гугол не знает слова loathe
Аноним 04/09/16 Вск 23:40:31  235760
> i told him he would either have to buy me out, or he was fired
Транслит плиз
Аноним 04/09/16 Вск 23:57:56  235761
>>235760
Ай тол хим хи вуд изэ хэв ту бай ми аут, ор хи воз файрд.
Аноним 04/09/16 Вск 23:58:47  235762
>>235761
На молжно по русски?
Аноним 05/09/16 Пнд 00:07:18  235765
>>235760
ну хелп ми
Аноним 05/09/16 Пнд 00:10:05  235766
>>235760
Я ему сказал, либо он выкупает мою часть компании (и я ухожу), либо он уволен (и я становлюсь главным).

Как-то так
Аноним 05/09/16 Пнд 00:11:34  235767
>>235765
Гуглить не можешь?

to buy sb out

to buy a part of a company or building from someone else so that you own all of it:

Allied Chemicals have been trying to buy out their competitor's share in the target company.
Аноним 05/09/16 Пнд 00:13:56  235768
>>235767
Я просто не понимаю как эти три времени считаются. would buy и was ещё и have to не понятно к чему относится.

>>235766
Спасибо
Аноним 05/09/16 Пнд 00:19:27  235770
>>235768
Переписывай в более простые предложения

I tell him he will either have to buy me out, or he is fired
I tell him that he has to buy me out, or he will be fired.
I tell him that he has to buy my share of the company, or he will be fired.
Аноним 05/09/16 Пнд 00:24:37  235771
>>235770
А or можно на otherwise заменить? Это какое-то условное предложения только почему-то без if и поэтому тут такое странное согласование времён? в начале вообще свучало как будто он должен подкупить меня или был сожжён
Аноним 05/09/16 Пнд 00:31:33  235772
>>235771
Можно
Аноним 05/09/16 Пнд 00:33:09  235773
>>235771
Согласование времен нужно (и то не всегда) только если первым идет прошедшее время, а тут идет настоящее I tell, так что дальше какое угодно может быть

Аноним 05/09/16 Пнд 00:34:52  235774
>>235773
Что за глупость? Нет такого правила.
Аноним 05/09/16 Пнд 00:53:57  235776
>>235771
Ни одно из типов conditional tenses не подходит. И почему же тогда здесь такие времена?
Аноним 05/09/16 Пнд 04:04:22  235784
Аноны, как правильно?
"Who think...?" или "who thinks...?"
Аноним 05/09/16 Пнд 04:59:45  235788
>>235784
В таких случаях, действую по аналогии. Может слышал, говорят who cares? Здесь то же самое будет.
Аноним 05/09/16 Пнд 06:19:41  235789
Что значит out there? Во многих предложениях это встречаю, оно как-то меняет смысл, или просто бесполезная разговорная вставка? Вот пример: Happy fishing и Happy fishing out there - есть какое-то различие по смыслу?
Аноним 05/09/16 Пнд 07:14:33  235792
I am an English speaker. Ask me a question in English, and I will respond in English. You can ask me about the English language, or about /Anglo/ culture, but you must use English.
Аноним 05/09/16 Пнд 08:35:10  235793
>>235792
Do you suck dicks and do barrel rolls?
Аноним 05/09/16 Пнд 09:07:51  235795
>>235793
No.
Аноним 05/09/16 Пнд 10:03:36  235802
>>235150
В русском есть литературный синоним слова расчлененка?
Аноним 05/09/16 Пнд 13:18:59  235820
>>235789
Зависит от контекста, либо не переводится, либо The Truth Is Out There.
Аноним 05/09/16 Пнд 15:57:18  235823
>>235795
The answer of a faggot.
Аноним 05/09/16 Пнд 15:58:58  235824
Пацаны, знаю, что нерелейтед, но думаю, что вы повидали среди Гульнар Прокофьевн многое и можете дать советов мудрых. Только в /b/ не посылайте.
Как быть, если ты школоеб и тебя перевели от нормальной училке с опытом, связями и какой-никакой системой к тете Гуле, только окончившей педвуз/иняз и вообразившей себя самой умной?
Ей похуй, что ты давно заучил эти сраные времена, в пизду посылал ебучие распечатки и таблички, туда же чтение+перевод ебучих текстов и экзамены по ним же, поскольку до этого всегда получал по этому дерьму одни 5, и не собираешься покупать ее ебаные методички по подготовке, ибо до этого всегда успешно работал по индивидуальной системе. Это при условии, что остальные, можно сказать, долбоебы и им эти сведения даже пригодятся.
Все ожидаю, что эта пиздень поставит 2 за то, что не законспектировал в десятый раз (с транскрипцией!!!, конечно же) очередное слово, которое 5 лет назад наизусть выучил. Есть возможность вернуться к старой училке, но она не хочет, ибо у нее якобы еще бОльшие долбоебы (класс делится на 2 половины).

Лучше прогнуться под Гульнару или бунтовать и рваться назад?
Аноним 05/09/16 Пнд 16:12:58  235825
>>235824
ты в школе или в универе?
Аноним 05/09/16 Пнд 16:13:28  235827
>>235825
Очевидная школа вроде. Еще и оценки решающие в этом году.
Аноним 05/09/16 Пнд 16:20:53  235828
>>235827
ну тогда ты давно должен понять, что школа придумана не для того, чтобы научить тебя чему-то, а для того, чтобы ты сдал экзамены

Если ты уверен в своих знаниях, то просто поговори с училкой чисто на инглише, дай ей понять, что твой лвл достаточно высок, и что тебе тупо нет смысла заниматься с ней по программе для долбаёбов.

Альсо, приглашаю тебя в дискорд сервер по изучению языков, там можно пиздеть с нативами и помогать стремящимся, а еще там Вольнов сидит. Сервер называется Ling & Lang
Аноним 05/09/16 Пнд 16:22:37  235829
>>235824
Иди к директору и проси проверить ее "профишенси" (любой международный сертификат на знание английского языка как иностранного (IELTS, TOEFL, PEARSON's test, CELTA и подобные)).
Если подобное имеется (на хороший балл соответствующий С1) то заваливаешь ебало (ведь именно эти методы привели ее к уровню владения нетйтива), если нет, то просишь сменить преподавателя в соответствии его некомпетентностью ибо нет никакого подтверждения оной.
Аноним 05/09/16 Пнд 16:28:18  235831
>>235829
скорее всего директор просто посмеется над школьником и скажет че-то типа - "фигней не занимайся, иди уроки делай лучше"
Аноним 05/09/16 Пнд 16:32:29  235832
>>235831

Если он двачер, то скорее всего да. А если нормальный образованный человек, который понимает что значит владеть иностранным языком, то пойдет навстречу. Тут уже про деграданство директора речь пойдет, ведь нормальный человек никогда не наймет хуесосину, которая не знает свой предмет. Или думаешь у них там в школе 2+2=5 учат?
Аноним 05/09/16 Пнд 16:33:59  235833
>>235774
Есть. Зеленого Мерфи наверни.
Аноним 05/09/16 Пнд 16:37:58  235836
>>235832
> 2+2=5
вспомнил 1984
Аноним 05/09/16 Пнд 17:21:33  235839
>>235836
А я про апрельские ливни в январе.
Аноним 05/09/16 Пнд 17:37:22  235841
The last of Freud's conditions is virtually a wastebasket
or catch-all category intended to account for every- and anything for which his
preceding conditions do not or cannot account.

Перевод плиз
Аноним 05/09/16 Пнд 18:31:20  235846
>>235789
Ну это такая хуйня, которую трудно объяснить на русском.
Пишем it's there, а не there is it, потому что с местоимениями так надо. Т.е. не "there am not I", а "I'm not there" (чаще переводится "меня не существует", а не "меня там нет")
This is one of the best movies out there - Это один из лучших фильмов [которые существуют]
Т.е. это как бы "one of the best movies that there are", только так не пишут. Хз объяснил или нет, в общем это надо понимать самому.
Аноним 05/09/16 Пнд 18:32:54  235847
>>235840
>What's the difference between "look it up yourself" and "look it up for yourself"?
You might as well ask him about the difference between "you're a smart motherfucker" and "you're one smart motherfucker."
Аноним 05/09/16 Пнд 18:52:02  235848
>>235843
спасибо, мейт:&
Аноним 05/09/16 Пнд 19:03:59  235850
Certainly the joke teller can be part of the audience and
frequently is the only or the original audience for a joke, as has been demonstrated above.

перевод, пожалуйста
Аноним 05/09/16 Пнд 19:20:31  235851
>>235850
da ti axyel yzhe
Аноним 05/09/16 Пнд 19:33:24  235852
>>235832
>ведь нормальный человек никогда не наймет хуесосину, которая не знает свой предмет
Какой дурачок наивный, сколько лет-то тебе?
Аноним 05/09/16 Пнд 20:00:05  235857
>>235840
There is no difference.
Аноним 05/09/16 Пнд 20:21:55  235863
School essay time!

Which translation is better?

---

1) Hello,my name is Bogdan.In a free time i like to watch serials and read phisics.I have friends,who can always help me in any time.Also i have a girlfriend,who always supports me.I love Peanut paste and sandwiches very much.The first and important thing for me is studying,because i want my family to be proud of me .I love my family,because my family is very friendly.I have a dream,that i want to achive.cause i have been dreaming of it for all my life.By the way, i like to take photo of nature and be inspired of it, because nature is full of vivid colours.

---

2) Hi, my name is Bogdan. In my leisure time I like to watch TV shows and study physics. I have friends that are always there for me. I also have a girlfriend who will always support me. I love peanut butter and sandwiches. Study is my number one priority since I want to become a person that all my family would be proud of. I love my family because it's very close-knit. I have a dream I strive for every day since it's been my dream all my life. I'm also into taking pictures of nature scenes and getting inspired with it since it's full of bright colors.

---

3) Hello. My name is Bogdan. I enjoy spending free time by watching series and reading physics. I have good friends who can help me whenever I need. Also I have a girlfriend who always supports me. I really like peanut butter and sandwiches. Studies are at the first place for me as I want to become a person who my whole family will be proud of. I love my family because it's very united. I have a dream which I aspire to everyday as I dream of it all my life. Also I like taking photographs of nature and be inspired by it because it's full of bright colours.

---

Here's the original:

Привет, меня зовут Богдан. В свободное время я люблю проводить время за просмотром сериалов, а также чтения физики. У меня есть друзья, которые всегда придут мне на помощь, еще есть девушка, которая всегда меня поддержит. Я обожаю арахисовую пасту и сэндвичи. Для меня на первом месте всегда стоит учеба, ведь я хочу стать человеком, которым будет гордиться вся семья. Я люблю свою семью, потому что она очень дружная. У меня есть мечта, к которой я стремлюсь каждый день, ведь я мечтаю о ней всю жизнь. Еще я люблю фотографировать природу и вдохновляться ей, потому что она наполнена яркими красками.
Аноним 05/09/16 Пнд 20:27:54  235865
>>235859
They mean the same thing in different ways.

"look it up yourself" doesn't specify who you do the verb for. It specifies only that you do the verb.

"look it up for yourself" specifies that you do the verb and you do the verb for yourself



Аноним 05/09/16 Пнд 20:28:11  235866
>>235859
They mean the same thing in different ways.

"look it up yourself" doesn't specify who you do the verb for. It specifies only that you do the verb.

"look it up for yourself" specifies that you do the verb and you do the verb for yourself



Аноним 05/09/16 Пнд 20:32:34  235869
>>235863
Number 2

I edited it for proper english grammar.

Hi, my name is Bogdan. In my leisure time I like to watch TV shows and study physics. I have friends who are always there for me. I also have a girlfriend who will always support me. I love peanut butter and sandwiches. Studying is my number one priority because I want to become someone who my family will be proud of. I love my family because it's very close-knit. I have a dream I strive for every day. It's been my dream all my life. I also like taking pictures of nature and am inspired by it's bright colors.
Аноним 05/09/16 Пнд 20:32:44  235870
>>235864
You might want to say something along the lines of
>None
but couldn't coz no english
Аноним 05/09/16 Пнд 20:35:05  235871
>>235869
>by it's bright colors
i just greentext it
Аноним 05/09/16 Пнд 20:45:22  235874
>>235872
Yes, I'm here to learn Russian. Right now I am a beginner, so I'm staying around here where I can talk in English.
Аноним 05/09/16 Пнд 20:58:40  235877
>>235874
But why are you making so many mistakes then? "Do the verb," "only" in the wrong position. You should learn better English before trying to pose as a native speaker.
Аноним 05/09/16 Пнд 22:03:04  235897
>>235877
"only" can be placed before or after what is modifies.

"I only eat tasty food." I just eat tasty food. I don't cook it or buy it.
"I eat only tasty food." I don't eat food which is not tasty.
"Only I eat tasty food" No one else eats tasty food.


If I put only before "specifies" it would restrict the meaning. It may do other things beside "specify."

As for "the verb". It sounds strange, but there's nothing wrong with what I said.
Аноним 05/09/16 Пнд 22:08:56  235900
>>235876
>I guess second one says "she kicked in his direction".
Yes

>"How do you mean?"
I understand but please use more details.
(you may sound arrogant if you use this too often)

>"What do you mean?"
I didn't understand. Please say it in again or in another way.
Аноним 05/09/16 Пнд 22:23:40  235903
>>235886
>"to learn" is an infinitive, I presume?
yes
(And infinitive is a countable noun?)
an infinitive is not a noun

>Does the verb with "to" act as an infinitive? Is it an infinitive?
"to" is part of the infinitive. Exception: do not use "to" when certain words modify the object of your infinitive
I was asked to help Jack (object) work (infinitive) on his homework.
Because the word help modifies Jack, you don't use "to".
This is true with help, let, felt, and hear but not all words.

And what's the difference between "to presume" and "to assume"?
Presume means you have evidence. I presume you are lazy because you could have used a dictionary.

"Of course" is another thing that bothers me.
https://en.wiktionary.org/wiki/of_course#Etymology

Аноним 05/09/16 Пнд 23:29:26  235920
>>235912
>(Why did you omit an article?)
because "to" is not a noun

>A verb with "to" is always infinitive when it comes after another verb?
no. An infinitive is the basic form of a verb. If you see the word "to" before a verb, it is an infinitive. Sometimes, an infinitive will not have a "to" before it.

"I was asked to let the dogs go outside." Because I am using "to let" I drop "to" from "to go." This only applies with certain words like to let, to hear, etc.

>I mean sometimes it seems to me a verb acts like an object of another verb.
Are you talking about an adverb?
Аноним 06/09/16 Втр 02:46:14  235940
>>235897
yet another fuck-up on your part dude
>If I had put only ... it would have restricted ...
you better start writing in Russian and stop embarrassing yourself

>>235886
>It seems okay to me.
no one really cares about an Ivan's opinion
Аноним 06/09/16 Втр 15:33:23  235991
Может быть мой вопрос не по теме, но тем не менее. Может быть кто-нибудь знает возможно ли в анки сделать связанные карточки т.е. в отображаемой карточке отображались ещё и связанные карточки? Я хочу связать все синонимы.
Аноним 06/09/16 Втр 15:53:37  235995
(262Кб, 1920x1080)
В каких английский словарях узается та самая якобы самая верная транскрипция? Как на пикрелейтед
Аноним 06/09/16 Втр 15:57:49  235997
>>235995
>2016
> транскрипция
Аноним 06/09/16 Втр 16:12:44  236000
>>235997
Я серьёзно. Я сам эту хуйню не переношу, но я уже пять минут не школьник и мне это нужно.
Аноним 06/09/16 Втр 16:30:22  236004
>>236002
Нет, ну почему, меня фильмами там обучают, и сами преподаватели далеко не учителя, если ты понимаешь о чем я. Тем не менее, всё равно осталось много из того самого 1975
Аноним 06/09/16 Втр 17:20:06  236015
>>236004
Запиши на вокару 40 сек о себе, результаты обучения продемонстрируй
Аноним 06/09/16 Втр 17:20:56  236016
>>235995
Learner's Dictionary (Merriam-Webster)
Аноним 06/09/16 Втр 17:28:33  236017
>>236015
Я уже не раз тут забисывал, у мяня такой ущербный голосок и по мнению анона итальянский акцент.
Аноним 06/09/16 Втр 17:29:06  236018
>>236017
>записывал
Быстрофикс
>>236016
Спасибо, то, что надо.
Аноним 06/09/16 Втр 17:30:28  236020
>>236017
Я помню. Там норм было, так что ладно.
Аноним 06/09/16 Втр 17:53:51  236025
перевидите пожайлуйста
Words are free. It's how you use them, that may cost you.
Аноним 06/09/16 Втр 18:00:51  236026
>>236025
Слова бесплатны. За них придется платить только в зависимости от того как ты их используешь.
Аноним 06/09/16 Втр 18:01:09  236027
>>236025
Слова свободны. Это то, как вы используете их, которые могут стоить вам.
Аноним 06/09/16 Втр 18:13:10  236028
>>236025
На Английском тут игра слов free/cost
Т.е. на русский нужно подбирать аналог передающий смысл а не перевод

Я попытаюсь
"Важно/Имеет значение не что ты говоришь, а как ты говоришь."

Дословно будет
Слова как таковые сами по себе ничего не значат, но их правильное или неправильное использование может привести к различным последствиям
Аноним 06/09/16 Втр 21:17:04  236065
Опять ебаная Гульнара в универе подсунула свои сраные таблицы с временами (хорошо еще по лонгману, а не по залупняку). Как ей объяснить, что места в книге не хватит перечислять все случаи употребления того или иного времени, и что я, заучивая эти времена по употреблению типичных для этого времени фраз, чувствую разжижение мозга, глядя на сраные таблички и схемы?
Аноним 06/09/16 Втр 22:44:07  236083
>>236065
Я прорешал всего Голицынского от корки до корки, зато с тех пор по крайней мере типичные случаи употребления времён настолько глубоко засели в подсознании, что не вызывают ни малейшего затруднения, в то время как мои сверстники продолжают говорить: "I am go to school, I learning there". Учи то, что дают, а когда заучишь это до подкорки, сможешь без подсказки и в сложных случаях разобраться.
Аноним 06/09/16 Втр 23:18:47  236089
Check this for mistakes please.

yeah, what's written below is about me and I still care about grammar...

The story took place a few months ago. I moved into a new apartment. As I found out later, my new neighbor likes to listen to music loudly. Like, really damn loudly, to the point where my floor vibrates. One day I came home after a night shift, slept for about three hours and was awakened by his music. I was too shy to ask him to turn it down, so I waited till he turned it out, and he did that in 10 minutes. I knew I wouldn't fall asleep again, so I bought four bottles of beer -- that's the only way for me to get back to sleep in the daytime. I was almost done with the beer when he turned his music on again. And I still was too shy just to tell him to turn it down. So I got a crowbar, hit his door a few times, and slipped back to my apartment. After 2L of beer and only 3 hours of sleep it seemed like a great idea to me. Of course I'd never do anything of the sort if sober. He did turn the music out to venture outside and see who it was, but a minute later he turned it on again. I got the crowbar again and hit his door. This time he spotted me because I accidentally dropped the crowbar on the floor just after I got in my apartment. He started to batter at the door. Then he broke my door peephole by pulling out the lens so I couldn't see him, the view was blurry. Then he cut off the data cables and electricity, I felt like in the ending of Limitless if you've watched it. I thought if he allowed himself to do it all to someone he had never even seen before, he was a thug or a bruiser. After half an hour of messing my apartment up, he stopped. I rushed out of the apartment and spent the whole day walking on the street and thinking what to do. In the evening I went to my parents' place and told them everything. Instead of telling me "don't be such a weakling, go and kick his аss" they went to my neighbor's apartment to sort the things out. He was actually a skinny 19 year old sсumbаg. Now try and imagine what he thinks of me. He sure must have told everyone around what a little bitсh I am. The whole block know about what happened. Still planning to beat my neighbor up, but I think even if I do, it won't make up for this embarrassment. I must be the cowardliest person on the planet. Yeah, call me names now.
Аноним 07/09/16 Срд 12:52:17  236132
(2992Кб, 1280x720, 00:00:23)
Как перевести
- What manner of sissyness is this?
- Get your groove on, soldier!
Чет с гугл транслейтом ничего хорошего не вышло.
Аноним 07/09/16 Срд 13:16:53  236134
>>236132
Что это ещё за бабская хрень?
Двигай задом, солдат!
Аноним 07/09/16 Срд 13:23:34  236135
>>236134
Спасибки.
Аноним 07/09/16 Срд 13:51:57  236143
>>236132
- Какой способ sissyness это?
- Получите ваш паз на, солдат!
Аноним 07/09/16 Срд 16:21:53  236194
>>236065
Если информация от нейтивов, то все акей.
Но в целом есть способ осадить любую мариванну это спросить ее баллы IELTS/TOEFL
Аноним 07/09/16 Срд 16:47:42  236198
Активно учу слова через анки, такой вот вопрос назрел. Есть ли вообще смысл добавлять перевод на русский или просто оставлять только само слово и к нему описание с примером тоже на английском. Без перевода вроде лучше даже, вспоминать стараешься не перевод, а контекст в котором было это слово. Чего скажете?
Аноним 07/09/16 Срд 16:55:59  236199
>>236089
The whole thing is a pretty much error-free bang-up writing although not without a couple of nickel-and-dime mistakes.

>slipped back into my apartment
>that seemed like a great idea to me
>just after I had gotten to my apartment
>Then he broke the peephole of my door
>I thought if he allowed himself to do all this to someone he had never even seen before
>He happened/turned out to be a skinny 19 year old sсumbаg


Аноним 07/09/16 Срд 17:06:08  236200
(14Кб, 476x201)
Это что-то про секс с неграми? RHCP - Readymade.
Аноним 07/09/16 Срд 22:18:20  236239
Первое предложение про мамку, а второе про батю. И я пишу he is not tall. Потом писать too или either?
Аноним 07/09/16 Срд 22:29:35  236243
> study in the 11th from as i do
И что это значит?
Аноним 07/09/16 Срд 22:41:58  236249
>>236243
учиться в 11-м от, как я делаю
Аноним 08/09/16 Чтв 02:51:08  236276
>>236239
either

>>236243
in the 11 form
"учиться в 11-м классе, как я"
Аноним 08/09/16 Чтв 03:50:40  236280
Как американцы называют звездочку и решетку на мобайл дивайсах?
Аноним 08/09/16 Чтв 14:05:42  236310
>>236280
*splat #sharp
Аноним 08/09/16 Чтв 14:05:51  236311
>>236280
asterix (simbol/glyth)
Аноним 08/09/16 Чтв 15:14:40  236323
Не по теме вопрос немного.
А ведь каждый последующий язык легче учить чем предыдущие. Иначе не было бы полиглотов всяких. Так ведь, как думаете?
Аноним 08/09/16 Чтв 15:30:19  236331
(93Кб, 768x1024)
There's so much more at stake here than you even understand.
Помогите с переводом.
Здесь так много поставлено на карту, что ты даже не представляешь, так? Или можно, более правильно?
Аноним 08/09/16 Чтв 15:30:59  236332
>У меня тоже вопрос - "Hacksaw Ridge", это "Хребет ножовки"? Как правильно перевести?
Спасибо за ответ.
Аноним 08/09/16 Чтв 15:57:06  236337
>>236323
>so much more

На кону гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
На кону гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Аноним 08/09/16 Чтв 15:57:54  236338
>>236337
Спасибо.
Аноним 08/09/16 Чтв 16:31:16  236347
>>236276
Спасибо
Аноним 08/09/16 Чтв 17:39:42  236359
> we should learn to listen to our parent as well, they are adults and they will not advise anything bad
Можно написать parent because they?
Аноним 08/09/16 Чтв 19:07:04  236363
There are days that define your story
beyond your life. Like the day they arrived.

Я правильно перевёл -
"Есть дни, который определяют вашу историю после вашей жизни. Например, день их прилёта".
Спасибо, за ответ.
Аноним 08/09/16 Чтв 19:14:25  236365
>>236363
>после
Здесь ошибка. Не знаю правильный перевод.
Аноним 08/09/16 Чтв 19:17:44  236369
>>236359
Написать можно только так:
> you should NEVER ever listen to these old stinkers. They think they "know shit about life" and when asked why they haven't achieved anything then, they go mad. They want you to achieve the things they wanted but failed to, and unconsciously or not, they make you try to do that for them. And it's so fucked-up. Get a job and move out as soon as you can, run like a bitch, don't tell them your actual whereabouts, lie to and confuse them, shit fuck 'em.
Аноним 08/09/16 Чтв 19:18:54  236370
>>236365
>beyond
>Вне, после
Разве, нет?
Аноним 08/09/16 Чтв 19:22:03  236372
>>236370
Я думал там за пределами твоей жизни или что-то такое имели ввиду. А что это значит я не знаю. Жди других.
Аноним 08/09/16 Чтв 19:49:48  236378
Today, the Ancients’ grim views of humor and laughter can be seen in teasing.
перевод, пожалуйста!
Аноним 08/09/16 Чтв 19:58:17  236382
the abused

поясните за эту хрень! то есть если я ставлю артикль перед прилагательным, то это становится существительным?
Аноним 08/09/16 Чтв 20:08:25  236386
>>236385
and if the abused, the audience, "complains, the
abuser invariably accuses him or her of lacking a sense of humor.
Аноним 08/09/16 Чтв 20:08:32  236387
>>236369
Не понял.
Аноним 08/09/16 Чтв 20:11:52  236388
>>236382
Да, в собирательном значении.
Например, the lost = потерянное (that which is lost) или потерянные (those who are lost). Первое про вещи, второе про людей. Точный смысл - в контексте.
Аноним 08/09/16 Чтв 20:15:31  236389
>>236387
Which exact part are you having trouble with?
Аноним 08/09/16 Чтв 20:21:37  236390
>>236388
>>236388
спасибо, мейт!
А можешь мне кинуть ссылочку, чтобы побольше об этом почитать, пожалуйста, если не тяжело, или скажи как гуглить!
Аноним 08/09/16 Чтв 20:55:50  236392
>>236389
Не вижу связи между твоим и моим постом.
Аноним 09/09/16 Птн 14:43:37  236451
>>236363
Здесь точно не после, т.к. жизнь не закончилась, скорее вне.

Здесь надо, пожалуй, как-то менее дословно переводить, но у меня всё плохо с русским, поэтому не рискну ничего предложить.
рискну
Существуют дни, которые определяют всю вашу жизнь. Например, тот день, когда появились они

мимо-троечник
Аноним 09/09/16 Птн 17:15:49  236473
(55Кб, 640x640)
Подпись под фоткой в инстаграме:
Why is this so nice?

Эти варианты тут тоже допустимы или глупы?
Why is it so nice?
Why is that so nice?

Это одно и тоже? В чем разница применения?
Аноним 09/09/16 Птн 17:38:01  236478
>>236473
>that
Глупо т.к. говорят про это, а не то.
Аноним 09/09/16 Птн 18:25:52  236484
(155Кб, 1200x900)
>>236473
Считается ты тип показываешь фотку в руках держишь и задаешь вопрос.



Вариант с it требует продолжения типа Why is it so nice to be this sexy
C that вариант подразумевает что говоришь про что-то что не является центральной фигурой на фото (плита например)
Аноним 09/09/16 Птн 20:57:27  236502
Приезжает дед из Глазго. Я по английски говорю очень хорошо, но его почему-то нихуя не понимаю.
Аноним 09/09/16 Птн 23:42:47  236515
Я что-то не могу нагуглить, как называть левых бабок и дедов? Просто grand mother и grand father насколько я понял относятся только к своим родственникам, а как же тогда называть бабок и дидов с улицы?
Аноним 10/09/16 Суб 00:03:33  236516
>>236515
Внезапно old woman, old man
Аноним 10/09/16 Суб 00:05:41  236517
>>236502
Пожалуй, освящу тред.
https://www.youtube.com/watch?v=le_uNGdpa4c
Аноним 10/09/16 Суб 05:15:17  236528
>>236502
это норма. глазвиджен даже в рамках скотского английского щитается несколько ебанутым.
я сам пиздел как-то по телефону с мужиком из глазго - понял только половину, приходилось переспрашивать ссылаясь на хуёвую связь и собственную глухоту. При том, что белых бриттов из южной англии (лондон, брайтон, бат) понимаю полностью и легко. Да и эдинбургских скоттов в принципе понять можно, если это не неды под спидами.
Аноним 10/09/16 Суб 10:52:03  236545
Я двадцатилетний ночной рыцарь.
I'm a (the?) twenty years old night knight (найт найт?).
Аноним 10/09/16 Суб 11:04:22  236550
>>236548
Знал бы не спрашивал?
Аноним 10/09/16 Суб 11:04:34  236551
>>236548
Да.
Аноним 10/09/16 Суб 15:50:44  236591
>>236528
Так вот мой дед-это ужас. Он говорит так, будто ему отрезали язык и он впервые пытается говорить по английский.
>>236517
Ну они ещё более менее понятно говорят
Аноним 10/09/16 Суб 15:58:58  236593
Решал задание на времена. И в одном из вопросов написал did you be. Так можно?
Аноним 10/09/16 Суб 16:01:23  236594
>>236593
Достаточно загуглить эту фразу, чтобы понять, что такой словоформы в английском языке не существует. Формы глагола в прошедшем времени - was, were - не требуют никаких вспомогательных слов
Аноним 10/09/16 Суб 16:14:48  236598
>>236593
>did you be.
Слегка орнул.
Аноним 10/09/16 Суб 16:31:51  236604
>>236603
И тебе
Аноним 10/09/16 Суб 17:51:27  236621
>>236545
>years
Аноним 10/09/16 Суб 18:44:01  236628
Мужики,посоветуйте курсы в дс,где подготовят к IELTS
Аноним 11/09/16 Вск 00:49:53  236687
We can't afford to be giving out free books to people, but you can take anything you want from the Swamp Monsters swag box

А в чем разница если было бы We can't afford to give out free books
Аноним 11/09/16 Вск 02:02:50  236690
>>236687
>раздавать
>раздать
Аноним 11/09/16 Вск 07:05:53  236698
>>236687
ing небольшое раздражение показывает типа не можем мы себе позволить стоять и раздавать книги
Аноним 11/09/16 Вск 07:27:04  236700
>>236545
I'm a twenty-year-old nocturnal knight.
Аноним 11/09/16 Вск 12:26:41  236709
Выучил английски до конца. Что дальше делать?
Аноним 11/09/16 Вск 17:38:35  236767
>>236709
Учи норвежский.
Аноним 11/09/16 Вск 19:12:46  236787
>>236767
Но я швед. Норвежский мне как украинский для русских такой же убого звучащий
Аноним 11/09/16 Вск 19:14:34  236789
>>236787
Тогда польский. Или хинди.
Аноним 11/09/16 Вск 19:17:40  236791
>>236789
Вот польский мне кажется неплохим вариантом. Знание русского и польского ведь фактические дают мне ключ ко всем славянским языкам?
Аноним 11/09/16 Вск 19:20:17  236793
>>236791
Да, наверно. Понимать по крайней мере точно сможешь.
Аноним 11/09/16 Вск 19:48:49  236808
>>236796
Мне всё равно вовсе. Я просто учу языки потому, что они мне нравятся. Японский может быть выучил бы, но он уж очень сложен. Хотя стоило бы уже скандинавские языки выучить, так как мой материнский язык-шведский, ещё на дастком говорю, а норвежский -это клон датского. Было круто знать исландский, а там и фарерский уже. Что-то я заговариваюсь,это тред английского языка же. Хотелу узнать, легко ли учить английский русскоязычным и какие возникают трудности?
Аноним 11/09/16 Вск 20:18:22  236811
>>236787
И что ты тут делаешь? У вас нету своего шведского двача?
Аноним 11/09/16 Вск 20:31:53  236812
>>236808
> какие возникают трудности?

Язык аналитический, поначалу это кажется халявой, мол "гы, не надо склонять слова, просто лепи везде одни и те же формы и будешь прав", но по мере изучения наступает облом, ибо лепить как попало ничего здесь нельзя, а падежи и прочие словоформы заменяются довольно-таки хитроебистой системой предлогов, порядка слов, различных идиом и вспомогательных слов. То есть аналитичность не отменяет необходимости согласования слов, она лишь дает новые их правила, которые радикально отличаются от правил согласования синтитического русского языка, и поэтому довольно-таки непривычны поначалу
Аноним 11/09/16 Вск 21:40:50  236819
>>236811
Здесь можно практиковаться. Мне очень жаль, что у вас не имеется своего собственного /int. у нас есть только жалкий тред на 4chan и пара досок с постингом таким же медленным, как секс стариков
Аноним 11/09/16 Вск 21:46:50  236821
>>236819
Как-то ты слишком хорошо знаешь русский.
Аноним 12/09/16 Пнд 00:05:20  236836
> she is not tall, slim and has green eyes.
Нормально звучит?
Аноним 12/09/16 Пнд 01:22:31  236849
More Russians Growing Their Own Food

Читаю заголовок и не вижу глагола. Как такое возможно? Ну то есть growing же не глагол тут, так как нет are.
Аноним 12/09/16 Пнд 01:35:26  236850
>>236849
Насколько я знаю, в заголовках, для упрощения, глагол to be можно опускать.
Аноним 12/09/16 Пнд 08:44:23  236864
Как сказать, "а для меня ты придержала/оставила кусочек торта?" если видишь его на фотке?
Did you held one slice of cake for me?
I hope you held the one slice for me?
Короч помогите более адекватно выразиться.
Переводчик вообещ показывает, что перед one нужно the ставить. Хм.
Аноним 12/09/16 Пнд 14:34:29  236882
(53Кб, 600x340)
Ну вот почему тут "were", где тут множественное число, или это другое слово, почему???!!!
Аноним 12/09/16 Пнд 15:20:58  236884
>>236882
В сослагательном наклонении всегда используется were.
>>236864
Hold означает держать в руках. "Придержать" в значении "оставить" это save for.
Аноним 12/09/16 Пнд 16:04:48  236890
>>236882
Если скажешь was то смысл не поменяется
Аноним 12/09/16 Пнд 16:22:38  236891
>>236884
>>236890
Да какого хера, что это за язык таой банутый?
Аноним 12/09/16 Пнд 16:30:56  236892
>>236891
http://english.stackexchange.com/questions/660/if-i-was-or-if-i-were-which-is-more-common-and-which-is-correct
Аноним 12/09/16 Пнд 16:33:18  236893
>>236891
Сослагательное наклонение английского исчезает, но по стандарту еще требуется в таком контексте.
Аноним 12/09/16 Пнд 17:39:21  236899
>>236821
Я уже очень давно изучаю этот язык. На самом деле я действительно плохо говорю, но писать могу хорошо
Аноним 12/09/16 Пнд 17:54:51  236902
>>236899
Что тебя побудило учить русский?
Аноним 12/09/16 Пнд 18:57:21  236910
>>236821
Ты так говоришь, будто освоить ничтожное, примитивное, невыразительное наречие скотопидорах является сколько-нибудь сложной задачей для Великого Европейца. Если бы не отвращение к смердящим сруснявым свинособакам, и если бы в изучении набутылочной пародии на язык был хоть какой-нибудь смысл, он мог бы сделать это за несколько часов или даже минут, ведь ублюдочный говор друсни, в противовес Великим Языкам Европы и Америки, по уровню своего развития равен таким сигнальным системам, как собачий лай и петушиное кукарекание. Если бы.
Аноним 12/09/16 Пнд 19:01:18  236911
>it is too fat, normal people excepted something abreast spore at least, but this game dont have even possibilities which were in spore - game that published in 2008 year

Мой первый опыт письма на форчане. Это совсем набор слов или тут можно понять смысл?
Аноним 12/09/16 Пнд 19:04:26  236912
>>236910
Этот плод продажной любви украинской Наташки порвался.
Аноним 12/09/16 Пнд 19:06:01  236914
>>236911
понятия не имею что ты хотел написать, но знаки препинания в английском ставятся совсем не так в русском. поэтому лучше пиши простые короткие предложения. так и меньше шансов написать хуиту
Аноним 12/09/16 Пнд 19:07:06  236915
>>236911
>game dont
Игра не делали.
>have even possibilities
Иметь чётные возможности.
>game that published
Игра, которая опубликовала.

Руснявый недочеловек снова продемонстрировал свою неполноценность. Твоё место в печи, а не на форчане.
Аноним 12/09/16 Пнд 19:08:53  236916
>>236915
Блин, забыл про пассивную форму(((

А ты слишком злой... Я вообще-то калмык!
Аноним 12/09/16 Пнд 19:10:38  236918
>>236912
>ты хахол!11
А вот и первая свинособака подогрелась. В отличие от тебя, ничтожного, вонючего вырожденца, я не настолько туп, чтобы проводить различия между такими близкородственными и неотличимыми сортами говн, как мерзкая, подлая, грязная друсня и жалкие, опущенные, неполноценные каклы. Все вы должны быть уничтожены.
Аноним 12/09/16 Пнд 19:15:01  236919
>>236918
>А вот и первая свинособака подогрелась
Я вижу. Незачем писать что ты подогрелся.
Аноним 12/09/16 Пнд 19:17:55  236920
>>236919
>НЕТ ТЫ!!!!!!111!!! ТТТТЫЫТТЫЫ!!!!111ЫЫЫ АВ АВ АБЫРВАЛГ
Какой забавный швайнехунд, держи скорее косточку.
Аноним 12/09/16 Пнд 19:19:28  236921
>>236920
Но ты же сам срузке, манька
Аноним 12/09/16 Пнд 19:23:16  236922
>>236920
Хуя пичот какелу. Тебя русские обидели что-ли? Чаевые не оставили
Аноним 12/09/16 Пнд 19:25:30  236924
>>236921
>я друснявый вырожденец значит все остальные тоже рряяяя
Спешите видеть! Только сегодня на нашем харкаче! Удивительные откровения анонимного Шерлока! Цена пасскода - 150 руб.
Аноним 12/09/16 Пнд 21:45:45  236944
>>236902
Мне понравился он. Я не ищу причины, чтобы изучать что-то новое
Аноним 12/09/16 Пнд 21:50:22  236945
>>236911
>It's too fat
I have 2 advices for you, lad.
Never use simplified english if you're not Brit in your own thread you know what kind of thread I'm talking about
The second one sounds like "nobody pays any attention for your grammar if you're not Anglo and also don't use slang"
Аноним 12/09/16 Пнд 22:07:48  236946
>>236945
>2 advices
Аноним 12/09/16 Пнд 22:26:41  236947
>>236944
Но ведь это столько затрат...
Аноним 12/09/16 Пнд 22:27:04  236949
>>236947
затрат времени*
Аноним 12/09/16 Пнд 22:32:41  236951
>>236947
>>236949
Каких затрат времени, жалкая свинособака? Час - это максимальный срок усвоения свинособачьего наречия наименее умным из Великих Европейцев. Недоязык друсни для полноценного человека элементарен.
Аноним 12/09/16 Пнд 22:54:34  236954
Почему русские и иные славяне даже не пытаются скрывать свой отвратительный акцент?
Аноним 12/09/16 Пнд 23:15:32  236957
>>236954
А по какой причине все прочие дикари зачисляют местные версии английского чуть ли не в самостийные мовы, место того чтобы подстраиваться под стандарт
Аноним 12/09/16 Пнд 23:22:48  236958
>But what is (?) advantage of such a solution?

Какой артикль ставится в таких случаях?
Аноним 12/09/16 Пнд 23:29:16  236959
>>236954
Даже если они пытаются, у них не получается. Вырожденцы, сэр. Речевой аппарат слэйвянских недолюдей не приспособлен для извлечения человеческих звуков, присутствующих в Языках Европы. Это всё равно, что пытаться научить петуха говорить по-английски - само собой, у него будет выходить только кукареканье. Кукареканье получается и у срусни.
>>236958
Артикль "I am a slav(e)ic subhuman, someone pls kill me".
Аноним 12/09/16 Пнд 23:34:44  236961
>>236959
>Артикль "I am a slav(e)ic subhuman, someone pls kill me".
Научи тогда, как правильно надо.
Аноним 12/09/16 Пнд 23:38:37  236962
>>236961
Правильно надо было поступить твоей мамке, абортировав ущербного сруснявого унтерменша.
Первый признак слэйвянского недочеловека: слэйвскам не умеет в гугл.
https://www.google.com/#q=%22advantage+of+such+a+solution%22&gws_rd=cr
Аноним 12/09/16 Пнд 23:41:57  236964
>>236962
>слэйвскам не умеет в гугл.
А вот нихуяшечки! В твоих гуголах утвердительные высказывания, в которых речь идет о конкретных адвантаджесах. А я хочу спросить, есть ли какое-либо преимущество. Какой артикль надо ставить тогда?
Аноним 12/09/16 Пнд 23:58:27  236967
>>236964
Сруснявый вырожденец, ты перестанешь позориться?
https://www.google.com/#q=%22is+the+advantage+of+such+a+solution%22&newwindow=1&filter=0
https://www.google.com/#q=%22is+an+advantage+of+such+a+solution%22&newwindow=1&filter=0
https://www.google.com/#q=%22is+advantage+of+such+a+solution%22&newwindow=1&filter=0
Аноним 12/09/16 Пнд 23:59:13  236968
Странный реквест. Переведите несколько фраз покупателя продавцу.
Я ищу красный пылесос, у вас есть такой? Я не могу найти подходящий красный пылесос в других местах. Я поищу красный пылесос в других местах. Сколько вы хотите за этот красный пылесос?
Аноним 13/09/16 Втр 00:08:37  236970
>>236968
>Я ищу красный пылесос, у вас есть такой?
Being a slavic subhuman, I am looking for some European master race cocks to suck.
>Я не могу найти подходящий красный пылесос в других местах.
My designation as a worthless, only slightly humanlike thing is to be penetrated and then killed by a European superior.
>Я поищу красный пылесос в других местах.
I am not called slav-e for nothing. I want someone to own subhuman scum I am, can't you help me please?
>Сколько вы хотите за этот красный пылесос?
Use me as a tool, white master. We slaveic "people" were created for this purpose solely.
Аноним 13/09/16 Втр 00:11:40  236971
>>236970
Хорошее ты себе развлечение нашел, деб
Аноним 13/09/16 Втр 03:38:36  236987
>>236945
>pays any attention for
Аноним 13/09/16 Втр 08:03:15  236994
>>236987
Что тебе не нравится?
>>236946
Разве это слово не употребляется во множественном числе? в брит треде меня тоже поправили из-за этого
Аноним 13/09/16 Втр 08:04:50  236995
>>236947
Ну и что? К тому же было много слов родственных со шведским. Время меня не волнует, я NEET, у меня есть всё время на свете
Аноним 13/09/16 Втр 08:05:44  236996
>>236967
Ну ладно. Осталось теперь выяснить, почему the.
Аноним 13/09/16 Втр 09:50:27  237005
>>236996
тут надо понять что такое вообще артикли. артикли это костыли аналитических недоязыков, в нормальных языках их естественно нет, они просто не нужны. первоначальное их назначение - синтаксическое, т.е. указывать роль слова в предложении: eating shit - едящее дерьмо, eating the shit - есть говно. т.е. артикль ставится перед существительным. потом уже придумали остальные значения.

артикли-костыли образовались из местоимений "этот" и "один (не в смысле одна штука, а "какой-то")". как их правильно употреблять легко можно потренироваться, подставляя эти соответствующие местоимения перед каждым существительным в русском языке.
Аноним 13/09/16 Втр 10:21:52  237009
>>237005
>как их правильно употреблять легко можно потренироваться, подставляя эти соответствующие местоимения перед каждым существительным в русском языке.
Подставил. Получается, что надо ставить 'a', а в гугле 'the'.
Аноним 13/09/16 Втр 10:30:26  237010
>>237009
Я еблан. Тут же of. Нужен очевидный зэ.
Аноним 13/09/16 Втр 10:42:24  237011
(317Кб, 434x401)
я уже несколько лет смотрю сериалы и фильмы на англ с субтитрами, но мне всё так же тяжело
а из-за того, что тяжело и желания смотреть что-то на англ нет
постоянно не хватает словарного запаса и знания идиом - их просто миллиарды
+ проблемы с восприятием речи на слух
я безнадёжен или можно что-то сделать?
Аноним 13/09/16 Втр 10:55:24  237012
>>237011
Много лет, но мало часов, уловил? Смотри то, что нравится, где хорошие четкие голоса. Субтитры, самое то для различия речи на слух, учись наслаждаться процессом и выделять свои ачивменты.
Аноним 13/09/16 Втр 11:04:20  237013
>>237012
>Много лет, но мало часов, уловил?
ты прав, мало часов, я ленюсь, потому что смотреть в оригинале мне тяжело
>Смотри то, что нравится, где хорошие четкие голоса
я пробовал смотреть то, что люблю. вот мой любимый хоть и попсовый breaking bad я пересмотрел несколько раз, а всё остальное заходит с большим трудом.
>учись наслаждаться процессом и выделять свои ачивменты
просто никакого удовольствия от просмотра, когда надо пересматривать какие-то моменты по несколько раз, гуглить незнакомые слова каждые пару минут и заставлять мозг кипеть. обычно просмотр сериалов это расслабуха, понимаешь?
Аноним 13/09/16 Втр 11:11:21  237014
>>237013
>breaking bad
Better call Saul еще посмотри.
Аноним 13/09/16 Втр 11:36:51  237016
>>237013
>пересматривать какие-то моменты
Ну а как по другому.
>гуглить незнакомые слова каждые пару минут
Есть сервисы со встроенным переводом типа hamatata.com
Вообще, с таким лучше в соседний >>235356 (OP)
Аноним 13/09/16 Втр 20:08:02  237105
If it doesn't have pool, we're going someplace else. Речь про отель. Какого хуя нейтивы не юзают артикли? С недавних пор заметил что они опускаются вообще когда угодно.
Аноним 13/09/16 Втр 20:33:05  237115
(87Кб, 640x640)
(23Кб, 600x450)
(81Кб, 664x800)
(33Кб, 404x600)
>>237105
>нейтивы
Ну ты понял. Ты б еще спросил, почему в бэ неграмотно пишут.
Аноним 13/09/16 Втр 20:33:33  237116
>>237105
Потому что они нахуй не нужны. Если ты используешь артикли - первый признак что ты не нейтив
Аноним 13/09/16 Втр 20:34:09  237117
>>237115
нейтив порвался
Аноним 13/09/16 Втр 20:43:44  237119
>>237115
Как бы всегда затирали местные гуру (да и не местные тоже), что использование артиклей - это не вопрос какой-то там орфографии, а вопрос передачи смысла, и что пропускать их в предложении - это как глаголы в предложении. А когда глаголы в предложении, то текст непонятным. С афраграфическими нарушениями текстже астается понятным, пусть его и сложнее читать. Так чем же все-таки являются артикли: важным смысловым блоком или чем-то на уровне орфографии?
Аноним 13/09/16 Втр 20:50:11  237120
>>237119
Или может это вообще что-то на уровне твердых знаков на конце в дореформенном русском? Типа, они были абсолютно нахуй не нужны, но использовались по традиции. Только у нас эти атавизмы отменили, а английскую мову никто никогда не менял централизованно, поэтому в ней эти атавизмы остались
Аноним 13/09/16 Втр 21:22:38  237124
>>237120
this. это просто костыли для передачи синтаксиса. как использование it в некоторых случаях
Аноним 13/09/16 Втр 21:30:18  237126
>>237119
Есть моменты где от использования артиклей смысл вообще не теряется, есть где превращается в headlinese и есть где ничего не понятно становится
Аноним 13/09/16 Втр 21:47:57  237129
>>237126
>где ничего не понятно становится

Это там, где артикль указывает, что слово является существительным, а не другой частью речи?
Аноним 14/09/16 Срд 00:33:49  237183
(3764Кб, 2400x1501)
Сап, флач, назрел вопрос.
Почему кинетический тон еще называют терминальным?
Аноним 14/09/16 Срд 06:33:37  237192
>>237191
Ты прав, есть синтетические языки с артиклями, древнегреческий, например. Но артикль это всегда тенденция к аналитизму. Флективному языку в вакууме артикли нахуй не нужны.
мимо
Аноним 14/09/16 Срд 12:02:00  237222
Аноны, я недавно начал изучать английский, посмотрел несколько учебников, но мне кажется, везде какая-то принципиальная наебка при изучении времен глаголов. Вот например, три настоящих времени: I buy something/I am buying something/I have bought something. В учебниках говорится что это три времени глагола buy, но, по факту, в первом случае мы имеем настоящее время глагола buy - я покупаю что-то (в принципе), во втором случае настоящее время глагола be - я являюсь покупающим что-то (в данный момент), в третьем настоящее время глагола have - я имею что-то купленным. Во втором и третьем случае глагол buy стоит является причастием. Такое ощущение, что в учебниках пытаются подогнать логику английского языка, под логику русского языка, но получается как-то хуево.
Аноним 14/09/16 Срд 13:13:46  237246
>>237222
В англоязычных учебниках это называют Tense. Они тоже под логику русского языка подгоняют?
Аноним 14/09/16 Срд 13:24:48  237249
>>237246
Вообще речь шла об Aspects, а не о Tenses, если ты внимательно прочитал.
Аноним 14/09/16 Срд 13:34:48  237251
Лол, вы дебилы реально через учебники пытаетесь выучить язык?
Аноним 14/09/16 Срд 13:41:10  237252
>>237246
Я, наверное, криво выразился. Я имел в иду, что в отечественных школах учат, что чтобы, например, поставить глагол buy в Present Continuous, нужно взять ing-овую форму, глагол be, который пишется, но не переводится и в результате получится какой-то франкенштейн. Разве англоговорящие так думают? Они просто говорят "я являюсь покупающим".
Аноним 14/09/16 Срд 13:44:30  237253
>>237252
>Они просто говорят "я являюсь покупающим".
Но они так не говорят.
Аноним 14/09/16 Срд 13:50:49  237255
>>237252
Ты хочешь сказать, что они неправильно учат? Все правильно сказано. Просто англоговорящие делают эту конструкцию не задумываясь, как ты не задумываешься, когда склоняешь или спрягаешь русские глаголы. Если спросить обычного быдлоангличанина, использует ли он в своей речи причастия, он сильно призадумается и скажет, что наверно изредка и использует.
Аноним 14/09/16 Срд 13:55:37  237262
>>237253
Но ведь они так и говорят. I - я am - есть buying - Participle I - покупающий
>>237255
>Ты хочешь сказать, что они неправильно учат?
Ну да, предлагают заучивать все как правила, почему нельзя просто объяснить, если хочешь сказать "я покупаю что-то" по-английски — скажи "я являюсь покупающим что-то", хочешь сказать "я купил что-то" — скажи "я имею что-то купленным".
Аноним 14/09/16 Срд 14:06:49  237270
>>237262
Блядь, они так говорят, но они не анализируют это дословно, как ты. Для них это одна глагольная форма - I ambuying. А что касается объяснений для иностранцев - то это целая отдельная наука. Кому-то проще механически запомнить на уровне "to be в личной форме плюс -ing-овая форма глагола", кому-то проще в образе "я есмь покупающий". Запоминай как тебе нравится, в конце концов цель у всех одна - чтоб составлять эту форму не задумываясь над её структурой и происхождением, а задумываясь над общим смыслом и нюансом употребления.
Аноним 14/09/16 Срд 14:22:28  237276
>>237270
>они так говорят, но они не анализируют это дословно, как ты.
>Кому-то проще механически запомнить на уровне "to be в личной форме плюс -ing-овая форма глагола", кому-то проще в образе "я есмь покупающий".
В том-то и дело, что им не нужно это анализировать, потому что это ими уже проанализировано с самого детства. Тут дело не в запоминании того, как правильно, а в понимании логики языка, сорт оф когнитивистика, я думаю. Этому вообще ни где не учат, а просто заставляют учить как правильно, потому что это правильно.
Аноним 14/09/16 Срд 14:42:52  237282
>>237276
Нет, ими это не проанализировано. Они это употребляют "потому что так говорят". Они не разбивают это на составляющие, для них это естественная форма глагола.
Аноним 14/09/16 Срд 14:44:29  237283
>>237282
Либо для них естественно быть являющимися, имеющими и т.д.
Аноним 14/09/16 Срд 15:17:05  237294
>>237262
Это не партисипле, это progressive aspect

Партисипле тут: "His explanation was confusing."
Аноним 14/09/16 Срд 15:17:41  237297
>>237262
Ты аутист
Аноним 14/09/16 Срд 15:19:12  237298
>>237222
Перестать использовать учебники от мариванны?

Или твой родной язык ты под какой-то предыдущий язык тоже подгоняешь?
Аноним 14/09/16 Срд 15:22:18  237299
>>237129
Я имею в виду фразы типа He is running for president/He is running for the president
И еще куча вариантов, в основном с the, где он просто опускается без потери смысла и без превращения в headlinese
Аноним 14/09/16 Срд 15:35:23  237302
>>237252
Такое переводовнство прокатит в длительном времени, где реально можно представить аналогичную конструкцию "я есть покупающий", потому что хоть это и звучит криво, но все-таки воспринимается на слух.

А как ты через перевод собрался постигать какое-нибудь длительное время? Глагол "иметь" ты никак не впихнешь в предложение для получения смысла, аналогичного тому, что он имеет в английском завершенном времени.

Поэтому даже марьиванны в своих учебниках понимают, что языковые конструкции надо объяснять механически "надо писать так потому что так надо", потому что если пытаться все это переводить, то получится куча мала
Аноним 14/09/16 Срд 15:40:39  237303
>>237302
>какое-нибудь длительное время
Аноним 14/09/16 Срд 15:40:59  237304
>>237303
>завершенное
Аноним 14/09/16 Срд 15:55:48  237313
Ахах сука
Аноним 14/09/16 Срд 15:59:24  237314
(10Кб, 114x128)
Довнусы, на какой язык вы переводите русишь ваш ебливый? на никакой

Почему не изучать язык в контексте?
Аноним 14/09/16 Срд 16:00:04  237315
>>237314
я ща сижу по учебникам перевожу! так крута
Аноним 14/09/16 Срд 16:35:49  237321
>>237314
Потому что поначалу это СЛАЖНА, ведь в контексте что-т можно изучать, если этот контекст известен, а когда ты только начинаешь изучать язык, то что тебе в нем может быть известно? Ничего, поэтому в качестве костылей остается использовать не конструкции этого языка, а конструкции языка родного.
Аноним 14/09/16 Срд 16:57:13  237325
>>237321
Почему-то мне не сложно было даже не индоевропейский язык учить без костылей. Может у вас с головой что-то не так?
Аноним 14/09/16 Срд 18:05:27  237335
>>237325
Уж наверняка этот неиндоевропейский язык был далеко не первым иностранным языком, что ты учил. Суть в том, что изучение первого иностранного немыслимо без костылей. А когда ты учишь последующие языки, имеешь опыт и понимаешь механизмы их освоения, то тут любой дебил свысока будет смотреть на перевододовнов
Аноним 14/09/16 Срд 18:09:35  237336
>>237335
Смотря что ты подразумеваешь под иностранным языком. Я два языка знаю с рождения и не один из не назвал бы для себя иностранным. А так да, просто смеюсь над более низшими формами жизни.
Хотя я знаю людей которые и первый иностранный учили без костылей, т.е не переводя на родной, просто вы какие-то слишком особенные видимо.
Аноним 14/09/16 Срд 18:27:11  237338
>>237183
На правах мимо-троечника с суглом.

>Терминальный тон (terminal tone), т.е. изменение высоты голоса на последнем ударном слоге, определяет коммуникативную направленность фразы, указывает, является ли фраза утверждением, вопросом, приказанием, просьбой, выделяет коммуникативный центр фразы

> terminal - occurring at or forming an end or termination

> It's probably more accurate to refer to it as 'the terminal tone', the tone which comes at the end of a statement or utterance. In most statements and open questions the terminal tone is a falling one. In closed questions it's a rising tone.

Всё логично. Кинетический, т.к. подвижный, в противовес статическому.
Terminal, потому что в завершающей части предложения.

Алсо, зачем тебе эта хрень, если не секрет?
Аноним 14/09/16 Срд 18:56:56  237341
Как правильно:
Sunset at the beach
или
Sunsen on the beach?
Хочу назвать фотку
Аноним 14/09/16 Срд 19:06:19  237344
>>237341
1
Аноним 14/09/16 Срд 19:47:05  237348
Поясните, почему:
Does he have a little brother?
А не:
Is he have a little brother?
Аноним 14/09/16 Срд 19:52:12  237349
>>237348
хуй знает, спроси у местных даунов которые учат по учебникам и знают правила
Аноним 14/09/16 Срд 20:06:12  237350
>>237348
Потому что тут уже есть глагол have, формы глагола be используются в вопросах только где кроме be иных глаголов нет
Аноним 14/09/16 Срд 22:12:35  237368
>>235701
>In Russia, if you are not inpregnated by a woman until the age of 21, you have considered a biological failure and kicked out your home.
пофиксил твои ошибки
Аноним 15/09/16 Чтв 00:22:27  237381
>>237348

Хз. Наверное потому что оба варианта правильные.

Впрочем, презент симпл тут больше подходит логически. Всё таки иметь брата это процесс длящийся очень долго.
Аноним 15/09/16 Чтв 00:25:06  237382
>>237381
Второй вариант не может быть правильным, ведь если ты подразумеваешь под ним длительное время то должно быть is he having
Аноним 15/09/16 Чтв 00:27:07  237384
>>237382

А. Да. Точно. Я не обратил внимания. На автомате подумал что речь идёт об использовании времён.
Аноним 15/09/16 Чтв 00:30:03  237386
>>237011

>постоянно не хватает словарного запаса и знания идиом

Книги читай. Или хотя бы статьи в новостных изданиях.

А еще незнакомые слова учи.

Хоть тут все и говорят что это бессмысленный процесс, но всё таки словарный запас решает. Даже если он и пассивный.
Аноним 15/09/16 Чтв 00:34:56  237387
>>237386
>пассивный

А откуда "активный" запас пополняется? Из пассивного, очевидно. Сначала ты знаешь слово так хорошо, что идентифицируешь его в тексте, а идентифицировав его множество раз, ты запоминаешь его настолько хорошо, что можешь и самостоятельного его использовать - оно становится "активным"
Аноним 15/09/16 Чтв 00:36:51  237388
>>237387

Вот-вот. Словарный запас это основа всего.
Аноним 15/09/16 Чтв 00:37:28  237389
>>237386
>Хоть тут все и говорят что это бессмысленный процесс
хаха сука, я то думал вы долбоёбы тут хотя бы изучением чего-то занимаетесь, а для вас самый эффективный метод уже бессмысленный
Аноним 15/09/16 Чтв 00:38:21  237391
>>237387
нихууя... спасибо что прояснил, до этого в принципе невозможно додуматься. пойду поделаю упражнения в учебнике
Аноним 15/09/16 Чтв 00:52:42  237397
>>237391
>пойду поделаю упражнения в учебнике

Что за траленк? Упражнения тоже нужны. Грамматику-то тоже надо осваивать)
Аноним 15/09/16 Чтв 00:57:30  237399
>>237397
Действительна... я же тож тупой нихуя не понимаю и в учебниках сижу дрочусь. щас пойду освою грамматику упражнениями :D
Аноним 15/09/16 Чтв 07:14:59  237413
>>237410
>Это неграмматично.

>Now I am become Death, the destroyer of worlds.
Аноним 15/09/16 Чтв 10:20:40  237430
>>237420
>People hunting lions
humans
Аноним 15/09/16 Чтв 10:58:30  237440
(0Кб, 19x12)
>>235260
It's we who elect...
ourselves нах не нада.

в последней фразе условная часть в future, основная в present, так не бывает
Аноним 15/09/16 Чтв 11:09:19  237444
>>237413
>>237420
Ну firs-sticks, вам загуглить лень?
>It's archaic but not ungrammatical. It's an example of an old style of present-perfect sense
>Early Modern English used both to have and to be as perfect auxiliaries. The usage differs in that to have expressed emphasis in the process of the action that was completed, whereas to be put the emphasis in the final state, after the action is completed. Examples of the second can be found in older texts
>Vext the dim sea: I am become a name... (Ulysses, Tennyson)
I am become Time, destroyer of worlds. (Bhagavad Gita)
Pillars are fallen at thy feet... (Marius amid the Ruins of Carthage, Lydia Maria Child)
I am come in sorrow. (Lord Jim, Conrad)
Аноним 15/09/16 Чтв 11:19:28  237450
>>237444
side note:
>kaalaH is literally "time", but is also one of the names of Yama, the Hindu god of death, and is used to mean death itself.

Красиво ведь. Время - смерть.
Аноним 15/09/16 Чтв 12:13:48  237465
(69Кб, 540x960)
что за грамматическая конструкция had leave?
Аноним 15/09/16 Чтв 12:33:41  237467
>>237465
> что за грамматическая конструкция had leave?
Или здесь имеется в виду would leave?
Тогда здесь Future in the Past, наверное.
Аноним 15/09/16 Чтв 12:59:02  237475
>>237467
Yeap
Аноним 15/09/16 Чтв 13:05:09  237477
>People hunting lions

Вообще удивляет логика предлогов в английском, кое-где, где они даже у нас (то есть в языке синтетическом, на внешних конструкциях меньше подвязанном) не ставятся "штаты америки", но в английском ставятся "state of america", зато есть случаи, где все наоборот, как в примере гринтекста. Или i play football - тоже хочется влепить предлог, но в английском его почему-то нет
Аноним 15/09/16 Чтв 13:11:53  237479
"He assured me he was (burst out/broke into) sure where the house was."
И поясните, в чем разница?
Аноним 15/09/16 Чтв 13:56:28  237484
Меня рожи этих собак уже изрядно утомили, так что предлагаю в next треде использовать кошек
Аноним 15/09/16 Чтв 15:27:16  237496
Гайз, помогите красиво перевести фразу: "Лучше качаться на волнах, чем биться о скалы".
Аноним 15/09/16 Чтв 17:14:33  237510
>>237496
To follow the waves is better than (to) be with the crags
Аноним 15/09/16 Чтв 17:31:18  237512
>>237510
Чот не то.
Аноним 15/09/16 Чтв 17:40:40  237513
>>237510
It is better to wallow than beating on the rocks
Аноним 15/09/16 Чтв 17:56:07  237514
>>237512
Дословно нет смысла преводить, а как у кого получится образ передать - дело вкуса и знания английского. Знаешь лучше - переведи сам.

Пс. спросил у коллеги-натива, он застеснялся отвечать и сбросил ссылку на песню:
https://www.youtube.com/watch?v=YjC0vMIrOAk
Аноним 15/09/16 Чтв 18:20:37  237517
>>237513
Гугол выдал мне тоже самое, но хотелось бы мнение знатоков.

>>237514
>перевиди сам
Я бы не спрашивал, если бы мог, а этот перевод как-то не очень.
Аноним 15/09/16 Чтв 18:56:46  237521
Как можно письменно на латинице передать звук "нь" [н']?
Аноним 15/09/16 Чтв 18:58:20  237522
>>237521
Ny, ñ, nh, gn, ń, ni
Аноним 15/09/16 Чтв 19:25:10  237526
Почему английский алфавит использует такую чистую латиницу, в то время как даже в романских языках наличествуют всякие черточки, палочки и прочая хуйня?
Аноним 15/09/16 Чтв 19:32:51  237529
>>237526
У английчан была диакритика, но сошла от шибкой безграмотности и полной понятности и без черточек. Приблизительно как сейчас в интерете у румын. Reëlect.
Аноним 15/09/16 Чтв 21:10:32  237555
>>237526
Он исторически пошёл по пути использования мультиграфов. На них были постепенно заменены буквы Ȝ и Þ, например. Однако осталось W, так что латиница не совсем чистая.
>>237529
>У английчан была диакритика
Не было никогда.
>сошла от шибкой безграмотности и полной понятности и без черточек
Найс беспруфные манясуждения пидорашечного диванного лингвиста. У тебя довна поди и падежные окончания из-за иностранного влияния исчезли.
>Reëlect
Впервые засвидетельствовано в XX веке.
Аноним 15/09/16 Чтв 21:59:39  237572
>падежные окончания из-за иностранного влияния исчезли.

А из-за чего еще? Вроде же тут излагали самую адекватную версию: прочие германские языки имели одинаковые с английским основы, но разные флексии, и англичане, постоянно контактирующие с этими народами, потеряли флексии для упрощения общения
Аноним 15/09/16 Чтв 22:09:15  237573
>>237572
Учи историю языка, епта. Никаким пиджином там и не пахнет, все развивалось закономерно, из-за фонетических изменений, как в болгарском или румынском (правда, в английском эти изменения были куда более радикальными, и как результат английский докатился до состоянии изолятивного языка, в отличии от выше упомянутых кагбе-аналитических-но-на-самом-деле-флективных-языков, но все же).
Аноним 15/09/16 Чтв 22:41:56  237582
>>237522
О, точно, gh самое то. Спасибо, человек!
Аноним 15/09/16 Чтв 22:52:55  237583
>>237572
Это не адекватная, а пидорашно-фольклорная версия, тупорылый ты идиот, которой в академическом сообществе не существует. Падежные флексии (которые в германских языках вообще-то очень неустойчивы, весьма похожи и состоят максимум из двух звуков) отвалились в результате нескольких совершенно регулярных и универсальных фонетических процессов, которые затронули не только склонение существительных:
1) Редукция конечных гласных в шва. Это произошло во всех германских языках, кроме готского, шведского, исландского и фарерского.
Также затронуло глагольный инфинитив и существительные: староанглийское macian ‎> среднеанглийское maken, sunu > sune.
2) Переход -em > -en на конце слов в связи с общей леницией произношения сонорных после редуцированных гласных. Имеет аналогии в других германских языках.
Теперь загляни сюда, обоссаный дебил, и пойми, что после этой пары переходов у существительных в зависимости от их склонения осталось либо две формы, -e и -en, либо три - ещё -∅.
https://en.wikibooks.org/wiki/Old_English/Nouns#Noun_Declensions
Именно так дело и обстояло в раннем среднеанглийском языке.
3) Отпадение конечного -n после шва. Аналогичное явление имеется в большей части диалектов голландского.
Также затронуло глагольный инфинитив: maken > make. Эту стадию в основном отражает современная английская орфография.
4) Отпадение конечного шва. Произошло довольно поздно, долго находилось в свободной дистрибуции с полносложным произношением, что прекрасно наблюдается у Чосера, где в конце части слов -e произносится, а в конце других - нет.
make [ma:kə] > make [ma:k], sune > son.
Ничего экстраординарного в этом процессе нет и он имеет прямые аналогии во множестве других языков мира. Примерно по такой же модели во всех германских языках, не считая готского, отвалилось конечное -az.
Отпадение падежных окончаний в английском языке произошло совершенно простым, внутриязыковым и регулярным путём. Следует также отметить, что в германской группе вообще только три языка их сохранили: исландский, фарерский и очень слабо, частично - немецкий. Поэтому никакого иноязычного влияния здесь искать смысла нет - это характерное явление для той языковой ветви, к которой принадлежит английский.
Аноним 16/09/16 Птн 02:37:59  237623
VOA for learning english is too funny. Compare the news:
http://learningenglish.voanews.com/a/russian-language-immersion/3491464.html
http://learningenglish.voanews.com/a/as-economy-struggles-russians-are-growing-and-sharing-food-to-fill-shortages/3499235.html
Аноним 16/09/16 Птн 14:35:08  237716
>>237496
The old saying, if you have wallowed you will never, ever beat on the rocks.
Аноним 16/09/16 Птн 17:06:08  237757
>>237573
>Учи историю языка, епта.
Middle English creole hypothesis
Аноним 16/09/16 Птн 21:59:01  237804
>>237757
>Middle English creole hypothesis
Эту манягипотезу обоссали даже в обсуждении педивикии, не говоря уже о научной литературе. Различия между древнеанглийским языком и среднеанглийским, особенно ранней его стадией, серьёзно преувеличены. Зачастую получить среднеанглийский текст из древнеанглийского можно при помощи простой подстановки, причём самое большое различие зачастую оказывается в орфографии. Последняя в среднеанглийском не была стандартизирована ни на гран, поэтому для демонстрации выберем ту, что чуток поархаичнее, ближе к фонетике и с меньшим французским влиянием.
Вот «Отче наш» древнеанглийского образца с современной диакритикой:
Fæder ūre þū þe eart on heofonum,
Sī þīn nama ġehālgod.
Tōbecume þīn rīċe,
ġewurþe þīn willa, on eorðan swā swā on heofonum.
Ūre ġedæġhwāmlīcan hlāf syle ūs tō dæġ,
and forġyf ūs ūre gyltas, swā swā wē forġyfað ūrum gyltendum.
And ne ġelǣd þū ūs on costnunge, ac ālȳs ūs of yfele.
Sōþlīċe.
А вот то же в переводе на валидный среднеанглийский конца XII века (т.е. уже при Эдуарде I, копротивлявшемся за английскую мову и пидорившем из Лондона норманнскую знать, уже после любой возможности «креолизации»):
Fader ure thu the art on heuene,
Be thin name ȝehalwed.
Becume thin riche,
ȝewurth thin wille, on erthe sa, sa on heuene.
Ure aday laf sele us to day,
and foryive us ure giltes sa, sa we foryiveth ure giltendes.
And ne ȝelad thu us on costning, ac lese us of ivele.
Sothly.
Каждое слово имеется в этом словарике вместе с кучей цитаток: http://quod.lib.umich.edu/m/med/
Мне не понадобилось заменять ни одного корня; всего две-три приставки. Продемонстрируй же, пидорашка, куда подевались все эти ЧУДОВИЩНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ВАЩЕ ДРУГОЙ ЕЗЫК ГРОБ ГРОБ КЛАДБИЩЕ ПИДОР, о которых свинособаки так любят кукарекать в любом обсуждении английского языка?
Аноним 16/09/16 Птн 22:04:28  237807
>>237804
По-моему вы закрываете глаза на совершенно очевидные вещи.
Аноним 16/09/16 Птн 22:09:08  237808
>>237807
>хих ти теп настрачел прастиню а я токай ИТА АЧИВИДНА САСАЙ ЛАЛКА))))00))00000))0 И У ТИБЯ ТОКОВА БАТРУДИНАФ))))0)))))))00000
Ребёнок, ты зачем из вк вылез?
Аноним 16/09/16 Птн 22:16:56  237810
Никак не могу нормально составить предложение с причастием
Как мне это перевести:
Читая книгу, он обычно делает заметки.
Аноним 16/09/16 Птн 22:25:20  237811
>>237804
Угарнул с дауна, это же надо настолько любить ковыряться языке ниггеров и островных селюков, чтобы такие телеги катать. Среднеанглийский какой-то, ебать ты лох.
Аноним 17/09/16 Суб 01:15:24  237826
Что в треде так тухло? Все уже выучили язык?
Аноним 17/09/16 Суб 05:43:48  237838
>>237828
да xD ща сижу учебник читаю там так крута учиться
Аноним 17/09/16 Суб 05:49:54  237840
>>237810
щааас жди сука полистаю учебник свой ну помню делал же упражнение
Аноним 17/09/16 Суб 05:53:12  237841
Почему меня так сильно тошнит при виде обычного постера этого треда? Прямо физическую боль чувствую когда читаю очередные бредни любителя учиться по учебникам и упражнениям.
Аноним 17/09/16 Суб 05:55:26  237842
бля не магу найти щас щас подождите тут было упражнение где-та xD
Аноним 17/09/16 Суб 07:18:53  237845
>>237810
He normally takes notes when reading a book.
Аноним 17/09/16 Суб 07:30:53  237847
>>237841
Ты не с той стороны смотришь. Тут пару нейтивов, хуй из скатланда, несколько асашай иммиграно, какое-то число тофелей/айелтсов и даже учительница английского была вроде среди них на которых шкальники писю гоняют
Аноним 17/09/16 Суб 07:45:40  237849
>>237847
Я вижу лишь кучку долбоёбов которые пытаются учить язык через учебники с упражнениями. И откуда ты знаешь с какой стороны я смотрю?
Аноним 17/09/16 Суб 10:44:40  237895
>>237893
Ну я сюда и посру как раз. Ты же у себя дома унитаз не разбираешь только потому что там говно постоянно.
Аноним 17/09/16 Суб 11:55:47  237919
Can someone give me some example of text written in English, so I can record my English pronunciation?
Аноним 17/09/16 Суб 11:58:52  237923
>>237919
Sure, but I don't do shit for free so pay up
Аноним 17/09/16 Суб 12:21:55  237941
Что значит none o' tha' no'? Контекст:

"Do you have to stand there watching me every second?" The boy snapped. Silver looked at him sternly.
"Eh, none o' tha' no'." he chided. "Twas only askin' an honest question." Jim rolled his eyes.

Вот весь текст: https://www.fanfiction.net/s/12103766/2/Encounters
Аноним 17/09/16 Суб 12:25:51  237943
>>237941
Предположу что это животное пыталось сказать none of that, no
Аноним 17/09/16 Суб 12:26:59  237945
>>237943
Или none of that, none
Хотя тут и так понятно
Heabcr jaio ekje 17/09/16 Суб 15:29:35  237992
Распробовал ирландский акцент. Рекомендую.
Аноним 17/09/16 Суб 16:35:51  238008
И ещё, что за соседний тред? Там тоже такие же любители учебником и традиционных/школьных методов обучения сидят?
Сейчас неплохо так поел и думаю, что одним унитазом дело тут не ограничится. Пора бы второй унитаз тоже пометить.
Аноним 17/09/16 Суб 16:47:24  238012
>>238008
А сколько у тебя тофель/айелтс? Как его можно сдать без знания структуры теста и чего от тебя хотят. А все это узнается только из учебников специализированных.

Или просто вскукарек очередной вылез?
Аноним 17/09/16 Суб 17:15:54  238027
>>238025
>апологет
Не, ещё в упражнениях не было этого слова. Не подскажешь хороший учебник где это объяснят?

>Грамматика в учебниках плохо, а в гугле хорошо
Именно так, нахуй тебе учебник открывать и искать что-то, если это можно сделать гораздо быстрее в интернете. Или в твоей деревне это дольше делать?


>Я бы предложил адаптированные простые тексты
После этого твоё мнение уже не имеет никакого веса, можешь нахуй идти из моего треда.
Аноним 17/09/16 Суб 17:51:22  238046
Что-то зачастили в лингваче всякие толстяки в последнее время
Аноним 17/09/16 Суб 17:53:14  238047
>>238046
Да уж. Такие радикальные идеи как изучение языка через знакомство с самим языком советуют, вообще поехавшие талстяки :D
Аноним 17/09/16 Суб 17:55:44  238048
>>238047
И чем вам упрощенные конструкции не угодили? Русский учить вы тоже предлагаете сразу с войны и мира ?
Аноним 17/09/16 Суб 18:00:08  238049
>>238048
Есть более простые тексты которые не были специально упрощены под уровень иностранца. С таких лучше и начинать. Каким настолько тупым можно быть?
Аноним 17/09/16 Суб 18:17:18  238058
>>238053
Тексты уровня детей-нейтивов, хотя я уверен, что можно и что-то более интересное найти на низком уровне. Сама занимайся пойском этого, тебе же нужно учить, интернет у тебя есть. Так что работай давай, нехуй упражнения дрочить весь день.
Аноним 17/09/16 Суб 18:32:09  238071
>>238058
И чем это отличается от упрощенных текстов той же симпл википедии или voa learning english? И там и там избегаются идиомы и предложения, перегруженные оборотами
Аноним 17/09/16 Суб 19:13:41  238099
>>237849
>>237849
Я извиняюсь конечно, а как еще узнать грамматику. Можно уметь говорить хоть как натив, но не уметь писать
Аноним 17/09/16 Суб 19:19:14  238102
>>238099
Такие в любом языке есть. Даже исторически при дворе писари были которые речь записывали, если король писать не умел.
Аноним 17/09/16 Суб 19:24:26  238104
>>238099
Изучай самую базовую грамматику чтением учебника по ней, как можно быстрее заканчивай и начинай читать реальные тексты. Незнакомую грамматику ищи на любом ресурсе который этим занимается.
Аноним 17/09/16 Суб 19:37:43  238109
Уровень вроде В1, но словарный запас ужасный. Смотрю сериальчики на ороро на англ с англ субтитрами, добавляю там в словарь, но там как-то плохо учиться. Читаю книжку со словарем, выписываю слова но тоже хуйня какаято. Нужна какая-то методика. В итоге конечно какая-то часть запоминается, которые часто попадаются. Но думаю это не больше 10-20%
Аноним 17/09/16 Суб 19:38:44  238110
>>238099
Как расшифровывать сложные предложения в английском? Из-за отсутствия пунктуации это не всегда просто, плюс причастия могут выполнять роль и существительных, и деепричастий, что тоже затрудняет понимание
Аноним 17/09/16 Суб 20:04:20  238121
>>238099
>Можно уметь говорить хоть как натив, но не уметь писать
Бля, говорение сложнее чем письмо ведь. Если для письма надо просто уметь строить предложения, то для говорения нужно ещё всё это правильно произнести. Как можно уметь говорить и не уметь писать?
Аноним 17/09/16 Суб 20:14:22  238124
>>238121
Легко, я на русском почти не умел писать лет до 10-11 и на другом языке тоже хуёво писал. Потом его вообще забыл, остался только русский и английский. А говорил/говорю на всех как нейтив, т.к обучался у нейтивов.
Аноним 17/09/16 Суб 20:16:06  238125
>>238124
>говорю на всех как нейтив

Запиши нам что-нибудь на вокару на инглеше (только не читай)
Аноним 17/09/16 Суб 20:16:33  238126
>>238125
Сколько заплатишь?
Аноним 17/09/16 Суб 20:22:13  238130
>>238124
>почти не умел писать лет до 10-11

Это вопрос знания алфавита и орфографии, спикинг и врайтинг сравниваются в другом контексте, где знание орфографии и алфавита предполагается по дефолту
Аноним 17/09/16 Суб 20:24:12  238131
>>238130
Не только, я просто плохо выражал мысли в письменном виде. Не знаю как в контексте изучения второго языка, но с родным такое легко может быть когда можешь хорошо говорить, но плохо пишешь.
Аноним 18/09/16 Вск 00:09:24  238173
>>238131
>Не знаю как в контексте изучения второго языка

Исключено. Очевидно, что человек сперва усваивает обращение с языком по тем каналам подачи информации, через которые он его учил. В детстве мы учим язык ушами, но во взрослой жизни мы его учим уже глазами, через письменность. А поэтому письменность при освоении второго языка в зрелом возрасте гораздо проще говорения
Аноним 18/09/16 Вск 08:27:20  238203
>>238173
>во взрослой жизни мы его учим уже глазами

Деб?

Все современные методы обучения основаны прежде всего на устном общении, тот же Communicative Approach и его вариации.
Аноним 18/09/16 Вск 08:47:13  238205
>>238203
Не выше базового уровня.
Аноним 18/09/16 Вск 09:03:15  238206
>>238205
Ну это логично, ведь интермидиейт уже сам способен себя обучать используя любые методы и средства что угодно и как угодно.
Аноним 18/09/16 Вск 09:46:28  238209
>>237919
>Can someone give me some example of text written in English, so I can record my English pronunciation?
Например:
http://www.dagonbytes.com/thelibrary/lovecraft/polaris.htm
Аноним 18/09/16 Вск 15:02:48  238235
>>238203
>Все современные методы обучения основаны

Манька, вопрос не в том, что разработали современные ученые в современных университетах, а в том, каким образом его в реальности приходится учить большинству мирового населения. И этому большинству устно общаться попросту не с кем. Поэтому учить остается через письменные тексты. А в идеальной сферической ситуации в ваккуме может быть и охуенно через устное общение учить, кто спорит
Аноним 18/09/16 Вск 15:31:10  238237
>>238235
Не знаю откуда у вас это представление о каком-то сферическом иване который сидит один и дрюкает книгу от мариванны ни с кем не общаясь. И своего опыта скажу что не знаю ни одного человека который бы учил только по книгам, у всех процентов 80 уходит именно на голосовое общение (путешествия, скайпики, работы, универы, языковые школы и т.д.) ведь человек учит язык (средство общения) для того чтобы общаться, как это ни странно
Аноним 18/09/16 Вск 16:19:57  238241
>>238237
>ведь человек учит язык (средство общения) для того чтобы общаться
Это низко.
Аноним 18/09/16 Вск 16:26:25  238242
>>238237
>И своего опыта скажу что не знаю ни одного человека который бы учил только по книгам, у всех процентов 80 уходит именно на голосовое общение (путешествия, скайпики, работы, универы, языковые школы и т.д.)
Приятно познакомиться.
Аноним 18/09/16 Вск 16:28:08  238243
>>238131
>Не знаю как в контексте изучения второго языка, но с родным такое легко может быть когда можешь хорошо говорить, но плохо пишешь.
Но гораздо чаще бывает наоборот.
Аноним 18/09/16 Вск 16:56:18  238246
>>238237
Ты небось в москве живешь и все твои знакомые - это бизнес-леди и бизнес вуманы. Они-то конечно катаются по миру и общаются с нейтивами. Только вот большинство учащих язык - это как раз-таки васяны, у которых деньги не всегда даже на путешествия внутри страны находятся, не говоря уж о загранице.
А скайпы-хуйяпы тоже для них на вариант, на одного нейтива, готового пометать бисер, приходится несколько десятков желающих попиздеть с ним васянов.

>для того чтобы общаться, как это ни странно

Конечно, но общение это чаще всего идет в письменном виде, не голосовом.
Аноним 18/09/16 Вск 17:01:31  238249
>>238237
>человек учит язык (средство общения) для того чтобы общаться, как это ни странно
человек учит язык для того, чтобы потреблять контент. Книги, статьи, научные монографии, интернет-сайты.
Аноним 18/09/16 Вск 18:37:32  238266
Many a business decision involves odds that would make a professional poker player shudder, for the number and extent of the unknown and unknowable factors are themselves often incalculable.

Как это перевести? Дача помогая, я верю в тебя
Аноним 18/09/16 Вск 18:47:22  238268
>>238266
У многих решений в бизнесе пиздецовые шансы, от которых игрок в покер просто ебанется, потому что слишком дохера неизвестного и хуй все это дело проссышь.
Аноним 18/09/16 Вск 18:58:06  238270
(121Кб, 841x396)
Many a business decision involves odds that would make a professional poker player shudder, for the number and extent of the unknown and unknowable factors are themselves often incalculable.
Давач-помогач, ну по серьезней. С меня как обычно
Аноним 18/09/16 Вск 19:00:51  238271
Как это предложение правильно перевести, я совсем запутался.

Just as a teacher who teaches his subject and not his pupils is a bad teacher, so a doctor who sets out to heal diseases instead of healing people will not be a good doctor.
Аноним 18/09/16 Вск 19:04:24  238272
>>238271
Как учитель, который учит предмету, а не учеников, — говное ебаное, также и доктор, который хочет лечит болезни, а не людей, станет говном.
Аноним 18/09/16 Вск 19:22:21  238273
>>238272
И как я должен быть вообще без пунктуации понять, что переводить надо именно так, а не "...и не его ученики - это плохой учитель...". То есть как согласовывать предложение и понимать, что к чему в нем относится, если инглиш так скуп на пунктуацию, которая могла бы внести ясность
Аноним 18/09/16 Вск 19:32:39  238275
>>238273
>and not his pupils is a bad teacher
>и не его ученики - это плохой учитель
>his pupils is
Вполне достаточно просто не быть дауном.
Аноним 18/09/16 Вск 19:39:27  238278
>>238275
А, лол, оказывается, лицо бытийного глагола иногда может нести смысловую нагрузку.
Аноним 18/09/16 Вск 19:43:23  238279
>>238273
>переводить надо

Не надо переводить
Аноним 18/09/16 Вск 19:52:53  238280
>>238279
Чтобы понять, надо перевести
Аноним 18/09/16 Вск 19:58:56  238282
>>238278
Лицо тут ни при чём, это просто синтаксис. Предложение могло быть и таким:
> ... teachers who teach their subject and not their pupils are bad teachers ...
Аноним 18/09/16 Вск 23:43:33  238314
Почему на форчане кроме порно нет ничего? Ни пиздостраданий, ни бугурт тредов, ни феласафии и саморазвития. Одни хуйцы и сиськи. Неужели америкосы вправду настолько бездуховны ?
Аноним 19/09/16 Пнд 05:10:13  238324
>>238314
Поменьше ходи на говнодоски.
Аноним 19/09/16 Пнд 13:45:08  238336
(111Кб, 480x800)
Нахуя они наставили сложное прошедшее время там где не надо?
И разве Не Probably she would have never marry again, she had thought.
Аноним 19/09/16 Пнд 14:15:01  238340
>>238336
I have no idea what "сложное прошедщее время" means but what I see in your pic was obviously written by a native speaker and is perfectly okay
Аноним 19/09/16 Пнд 14:16:05  238341
>>238280
Чтобы понимать русский (или какой бы ни был твой родной язык) на какой язык переводишь? Если
>Чтобы понять, надо перевести
Аноним 19/09/16 Пнд 15:14:10  238350
Business are always ready to have us spend on things we don't' need
Что за конструкция "to have us spend"
И почему are, а не is?
Аноним 19/09/16 Пнд 15:31:00  238351
>>238350
http://www.englishpage.com/minitutorials/let.html
Аноним 19/09/16 Пнд 15:34:46  238352
>>238341
Если ты не замечал, то для маленьких детей русский переводили на язык простейших вещей и образов, когда учили тех родной речи. Очень забавный здесь форс: отрицать необходимость связывания языка с уже знакомой знаковой системой по крайней мере на время этого обучения. И если маленьким детям достаточно связывания со стулом и столом, то взрослым людям, которые в языке учат не только "мама мыла раму", а куда более сложные абстракции, связи с реальными вещами явно недостаточно - нужны связи с другими знаками, в качестве которых и выступают слова родного языка. Можно, конечно, учить язык прям как родной, связывая слова со стулом и столом, но тогда нужно быть готовым, что и добираться до интермедиейта вы будете 10 лет (как при изучении родного языка), а не год.
Аноним 19/09/16 Пнд 15:50:34  238354
>>238352
>до интермедиейта вы будете 10 лет

Я так и добирался примерно. С 6 до 16 где-то.
Аноним 19/09/16 Пнд 15:57:17  238356
>>238351
Спасиб, мей.
Аноним 19/09/16 Пнд 15:58:29  238357
>>238352
Вообще-то английский можно и модным методом выучить. На родном языке нужно учить каркас языка- грамматику. В английском грамматики почти нет, следовательно нужды в родном языке тоже.
Аноним 19/09/16 Пнд 15:58:57  238358
>>238356>>238356
Мейт*
Аноним 19/09/16 Пнд 16:00:00  238359
Есть ли разница между look at и look to?
Аноним 19/09/16 Пнд 16:03:00  238360
>>238359
Da.
Аноним 19/09/16 Пнд 16:04:14  238362
>>238359
We basically look at someone and look up/down to them.
Аноним 19/09/16 Пнд 16:13:05  238365
>>238358
>mate
>sexual partner
Аноним 19/09/16 Пнд 16:13:52  238366
>>238359
>look to the sky
>look at the sky
Аноним 19/09/16 Пнд 16:14:45  238367
>>238365
>спаривать гл.
Аноним 20/09/16 Втр 08:06:16  238453
Гайз, допустим есть фраза: I'm surprised.
Как называется эта грамматическая конструкция? Это Passive Voice? При переводе это слова, переводчик говорит что это Adjective.
Главный вопрос: Я могу к любому глаголу добавить -ed и он станет прилагательным? По типу: сделать, сделанный и т.д.
Аноним 20/09/16 Втр 15:08:42  238466
>>238453
Это active voice. surprised здесь - прилагательное, хотя выглядит как participle II.
Аноним 21/09/16 Срд 23:25:13  238705
Можно ли в этом предложении как-нибудь сделать акцент на место проживания, а не на сам его факт?

Например, не "A cat lives in the house number 6 on the Baker Street", а "In the house number 6, on the Baker Street, lives a cat."?
Аноним 22/09/16 Чтв 02:16:13  238725
Как перевести?
she is still up to her stupid acts

be up to something не гуглится
Аноним 22/09/16 Чтв 02:17:24  238726
>>238725
Ну хотя тут понятно, что имеется в виду, что она все еще чудит, но нужно в общем виде.
Аноним 22/09/16 Чтв 02:20:03  238727
>>238725

Или она намеревается совершать stupid acts, или что?
Аноним 22/09/16 Чтв 17:06:44  238811
>>238725
Up to - зависеть от.
Аноним 04/10/16 Втр 10:30:31  240048
Нужна помощь в понимании предложения.
"...a thing whose shape is so alien a travesty that humanity becomes more obscene for the vague resemblance".
То есть вещь, чья форма стала похожа на какую-то деформированную поебень, которая делает само человечество только более уродливей из-за наличия этой самой толики схожести (поебени и человечества), да?
То есть мне бы не перевод хотелось услышать (но было бы круто), а степень правильности моего понимания предложения (слова трудно подобрать тут, но концепт понимаю, наверно).
И правильно я вообще предложение читаю? "So alien a travesty" ведь вместе читаются? То есть какой-то оборот такой специальный есть, правильно?
Аноним 04/10/16 Втр 11:07:26  240051
>>238705
It is in the house ... that a cat lives.
Аноним 04/10/16 Втр 14:33:54  240076
Как бы вы произнесли на русском имя Max Stirner: Макс Штирнер или Макс Стёнер?
Аноним 04/10/16 Втр 14:46:32  240080
>>240076
Дидами была установлена традиция произношения через первый вариант, а второй выглядит как кусок дерьма
Аноним 04/10/16 Втр 15:38:44  240088
>>238725
>she is still up to her stupid acts

to be up to
doing something wrong or secret
When he’s quiet like this, I know he’s up to something.
Аноним 04/10/16 Втр 15:40:24  240089
>>240088
или это

to be up to
well enough, strong enough, or good enough to do something
She’s supposed to leave the hospital tomorrow, but I don’t think she’s up to it.
He’s not really up to the job.
Аноним 04/10/16 Втр 15:41:32  240090
>>238453
>Я могу к любому глаголу добавить -ed и он станет прилагательным?

В большинстве случаев да

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 495 | 22 | 170
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное