Латинизация русского языка, тред #12.Ссылки:http://baltoslav.euhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Список_латинских_буквhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Чешско-русская_практическая_транскрипцияhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусский_латинский_алфавитhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Польский_алфавитhttps://ru.m.wikipedia.org/wiki/Научная_транслитерация_кириллицыПредыдущий:https://2ch.hk/fl/res/247612.html
Ирландская, исправленная. Чтец — theteth.(I) Русская латиница, основанная на ирландской орфографии. Ввиду того, что в ирландском языке также как и в русском существует смягчение согласных, она хорошо подходит под русский язык. По ходу адаптации ирландской орфографии к русскому языку были введены дополнительные буквы для обозначения звуков, которых нет в ирландском языке, и упрощены правила. (II) Главное правило этой орфографии «мягкий с мягким, твёрдый с твёрдым» (ирл. сaol le caol agus leathan le leathan). Согласно этому правилу, мягкие согласные должны быть окружены на письме мягкими гласными, и наоборот. В результате многие гласные буквы обозначают не гласный звук, а мягкость либо твердость соседнего согласного. Мягкость в начале слога обычно обозначается буквой ⟨e⟩, в конце — ⟨i⟩. Твёрдость в начале слога ⟨a⟩, в конце — ⟨u⟩.(III) Написание согласных букв:1) b — б, w — в, g — г, d — д, z — з, c — к, l — л, m — м, n — н, p — п, r — р, s — с, t — т: стандартное обозначение.2) ph — ф, ch — х: диграфы.3) th — ц(когда твёрдый)/ч(когда мягкий): специальный диграф (звуковое значение не такое как в ирландском).4) y — й, j — ж(когда твёрдый)/[ж'](когда мягкий), x — ш(когда твёрдый)/щ(когда мягкий): дополнительные буквы. Буква ⟨y⟩ рассматривается как мягкая, но она не требует обозначение своей мягкости.5) Разделитель ⟨h⟩:маори — mahoiri(IV) Написание гласных букв подчиняется упомянутому правилу, примеры написания, где ⟨т⟩/⟨t⟩ — любая согласная (или группа согласных) (не обязательно относящаяся к одному слогу с гласным, например теперь — [те(пь)-перь] — tei(p)-peir — teipeir), тонким шрифтом отмеченны гласные, которые обозначают мягкость/твёрдость, но не читаются:1) а, та, тя, ат, ат(ь), тат, тят, тят(ь), тат(ь), я— a, ta, tea, at, ait, tat, teat, teait, tait, ya2) э, тэ, те, эт, эт(ь), тэт, тет, тет(ь), тэт(ь), е— e, tae, te, et, eit, taet, tet, teit, taeit, ye3) ы, ты, ти, ыт, ыт(ь), тыт, тит, тить, тыт(ь), и— ao, tao, ti, aot, aoit, taot, tiut, tit, taoit, i4) о, то, тё, от, от(ь), тот, тёт, тёт(ь), тот(ь), ё— o, to, teo, ot, oit, tot, teot, teoit, toit, yo5) у, ту, тю, ут, ут(ь), тут, тют, тют(ь), тут(ь), ю— u, tu, teu, ut, uit, tut, teut, teuit, tut, yuОбратите внимание, что нужно следить не за расположением мягких знаков, а за произношением согласной — мягким или твёрдым:россия — [рос(ь)-си(й)-я] — rois-siu(y)-ya — roissiuyaкость — [кос(ь)ть] — coist — coistконтинент — [кон(ь)-ти(нь)-нент] — coin-ti(n)-nent — cointinentМягкость двух согласных одного места образования обозначается одновременно:кость — [кос(ь)ть] — coist — coistконтинент — [кон(ь)-ти(нь)-нент] — coin-ti(n)-nent — cointinentздесь — [з(ь)-десь] — z-deis — zdeis(V) В особых случаях дополнительно существуют следующие правила:1) Сочетание ти(й) — tiuy, где ⟨т⟩/⟨t⟩ — любая согласная (или группа согласных).2) Не окружённая смягчающими гласными согласная читается твёрдо:в — [в] — wшмель — [ш-мель] — x-meil — xmeilдверь — [д-верь] — d-weir — dweir3) Для случаев, когда мягкость невозможно показать, окружив согласный смягчающими буквами, возможно нарушение главного правила этой орфографии (по правилу в центре слова одиночная согласная должна быть окружена смягчающими гласными): если гласная, или сочетание гласных наруешает правило, то она не читается. Правило нарушается использованием букв ⟨e⟩ или ⟨o⟩ (с возможными добавлением к ним смягчающей ⟨i⟩). Эта нечитаемая согласная вставляется между согласными так, чтобы правило было нарушено. Получается так, что какая-то из согласных является, например, твёрдой, но отмечена с одной стороны как твёрдая, а с другой как мягкая. Примеры написания, где ⟨т⟩/⟨t⟩ — любая согласная (или группа согласных), первый вариант для середины слова, второй для конца слова:-тъ∅тъ- — -toit- / -tet--тъ∅ть- — -tot- / -teit--ть∅тъ- — -teit- / -tot--ть∅ть- — -tet- / -toit-Примеры:чтец— [ч(ь)∅(ть)-тец] — the-teth — thetethльда — [ль∅(д)-да] — lei-da — leidaчто — [чь∅(т)-то] — thei-to — theitoгорсть — [гор-(ръ)∅сть] — gor-eist — goreistдекабрь — [де(к)-каб-(бъ)∅рь] — de(c)-cab-eir — decabeir(VI) Пример предложения:Syaex jae yeixeo eitiuch meagciuch phranthuzsciuch buloc, da waoipey theayu.Тонким шрифтом отмеченны гласные, которые обозначают мягкость/твёрдость, но не читаются.(VI) Примеры некоторых слов:мякиш — [мя(кь)-киш] — meai(c)-ciux — meaiciuxАвстрия — [Ав-стри(й)-я] — Aw-striu(y)-ya — AwstriuyaУкраина — [Ук-ра-и(н)-на] — Uc-ra-iu(n)-na — Ucraiuna
Wkacil sa za swojej pôĺskaj lacinkoj
Чо-то ты куда-то не туда свернул, ирландче.
Доработанный советский проект 30-х без диакритики.Новости проекта: Разделять сч апострофом было ошибкой. Пусть сливается с щ.Добавил реформу -ца вместо -тся/ться. Очень удобно.Написал юзерскрипт для гризманки, он заменяет всю кирилицу при открытии страницы. Если вылез динамический контент, внизу справа есть кнопка для повторного прогона. Я говнокодер, не могу динамический контент пофиксить без кнопки. В хроме даже не тестил, кому надо допилите сами.http://rgho.st/8W4V54wyqhttp://pastebin.com/W6E3qb7GПытался 3 дня читать только через юзерскрипт, но скорость чтения всё равно осталась в 2 раза ниже, не так-то просто перейти на латиницу.Заменены Ц, Ч и Х.Без диакритики, используется всего 23 буквы (кроме q, w, x).a b v g d je(e) jo(yo,o) zh z i j k l m n o p r s t u f h c ch sh sch y j j e ju(yu) ja(ya)в, х, ц, э => v, h, c, eж, ч, ш, щ => zh, ch, sh, sche, ё, ю, я => je, jo, ju, ja (в начале слова, после гласных. jeda, jolka, naselenije); e, yo, yu, ya (после согласных. myach, delo, dyadya)й, ь, ъ => j, j, j (jod, putj, objektivno)После [ж, ч, ш, щ] ь не пишется в конце слова или перед согласными (rozh, obmazhsya)После [ж, ч, ш, щ] ё пишется как о (chornyj, shopot)ьe, ьё, ью, ья => je, jo, ju, ja (так же для ъ. podjezd)Сочетания в позиции диграфов разбиваются апострофомзх, цх, сх, ыо, ыу, ыа => z'h, c'h, s'h, y'o, y'u, y'a(vy'uchitj, C'hinvali, s'hema, pas'ha, vos'hischenije)В среднем встречаются каждые 5600 знаков.В случае необходимости явно обозначить "э" после согласных так же можно использовать апостроф (s'ekonomitj, m'er).Сочетание сч безвозвратно сливается с буквой щ.Предлагаемые дополнительные реформы:Вместо -тся/-ться пишется -цаПример текста:On bуl dо tоgо hudо оdеt, chtо inоj, dаzhе i privуchnуj chеlоvеk, pоsоvеstilsуа bу dnуоm vуhоditj v tаkih lоhmоtjаh nа ulicu. Vprоchеm, kvаrtаl bуl tаkоv, chtо kоstуumоm zdеsj bуlо trudnо kоgо-nibudj udivitj. Blizоstj Sеnnоj, оbilijе izvеstnуh zаvеdеnij i, pо prеimuschеstvu, cеhоvоjе i rеmеslеnnоjе nаsеlеnijе, skuchеnnоjе v еtih sеrеdinnуh pеtеrburgskih ulicаh i pеrеulkаh, pеstrili inоgdа оbschuju pаnоrаmu tаkimi subjеktаmi, chtо strаnnо bуlо bу i udivlуаcа pri vstrеchе s inоju figurоj. Nо stоljkо zlоbnоgо prеzrеnijа uzhе nаkоpilоsj v dushе mоlоdоgо chеlоvеkа, chtо, nеsmоtrуа nа vsуu svоju, inоgdа оchеnj mоlоduju, schеkоtlivоstj, оn mеnеjе vsеgо sоvеstilsуа svоih lоhmоtjеv nа ulicе. Drugоjе dеlо pri vstrеchе s inуmi znаkоmуmi ili s prеzhnimi tоvаrischаmi, s kоtоrуmi vооbschе оn nе lуubil vstrеchаcа... A mеzhdu tеm, kоgdа оdin pjаnуj, kоtоrоgо nеizvеstnо pоchеmu i kudа prоvоzili v еtо vrеmуа pо ulicе v оgrоmnоj tеlеgе, zаprуаzhonnоj оgrоmnоju lоmоvоju lоshаdju, kriknul jеmu vdrug, prоjеzzhаjа: "Ej tу, nеmеckij shlуаpnik!" -- i zаоrаl vо vsуо gоrlо, ukаzуvаjа nа nеgо rukоj, -- mоlоdоj chеlоvеk vdrug оstаnоvilsуа i sudоrоzhnо s'hvаtilsуа zа svоju shlуаpu. Shlуаpа еtа bуlа vуsоkаjа, kruglаjа, cimmеrmаnоvskаjа, nо vsуа uzhе iznоshеnnаjа, sоvsеm rуzhаjа, vsуа v dуrаh i pуаtnаh, bеz pоlеj i sаmуm bеzоbrаznеjshim uglоm zаlоmivshаjаsуа nа stоrоnu. Nо nе stуd, а sоvsеm drugоjе chuvstvо, pоhоzhеjе dаzhе nа ispug, оhvаtilо jеgо.Плюсы в сравнении с транслитом: йотирование соответствует звучанию, изящное решение мягкого и твёрдого знака благодаря волшебной j, апостроф больше не уродует слова в качестве мягкого знака и не вводит иностранцев в замешательство, но в редких случаях служит скромным нечитаемым разделителем.Минусы: по сути советский проект так же предлагал реформу самого языка и некоторые изменения необратимы, без апострофа не обошлось.Плюсы в сравнении с исходным проектом: не нужна дополнительная раскладка, спорный икс вместо Хэ заменён на более очевидную h, Ц и Ч на более привычных местах, легче читать неподготовленному человеку.
>>256393Апостроф значит вводит в заблуждение, а исключительно странное использование йота нет, лол?> ё => yo> шёпот => shopotОпять эта проблема с буквой ё. Ты не заметил, что точки над ней часто не ставят? Как ты скрипт будешь учить распознавать где ё, где е?И да, язык никто реформировать не собирался. Реформа письменности это не реформа языка.
>>256396Да, с мягким знаком получилось шило на мыло.Я попытался исправить пропущенные точки над ё, в таких часто употребляющихся словах как "ещё", "её", и даже "все"/"всё" можно определить по следующему за ним слову. Проблема решаема, нужен более обширный словарь слов с ё, но мне лень допиливать.
>>256396С йот я вижу логику в том, что гласная "и" всегда смягчает согласные, а j похожа на i как по написанию, так и по образованию звука речевым аппаратом.
>>256393Можешь кое-что пофиксить?В частности сделай так чтобы ий, ый отображались как i, yа так же замени ж, ч, ш, щ на ž č š sč
>>256393БЛЯТЬ, Я ПРИДУМАЛ КАК СДЕЛАТЬдавай отображать щ как ś
>>256505Ну охуенно. Мало тебе диграфов и триграфов, ещё и забор диакритики нарисуем.
>>256506как раз-таки будет по традиции южнославянских языков
>>256508Как что-то хорошее.
>>256504>>256505Как знал, что набигут со своими говнопроектами.http://rgho.st/6vNnPGh2SКстати, я бы сделал пахомицу, мне нужен список строчных и прописных букв от а до я.>>256506Sch это не совсем триграф, это две буквы сч, которые всегда читаются как щ.И je, jo, ju, ja это не совсем диграфы, тут й как отдельная согласная.
>>256514короче сделай какотображай я, ю, ё как ja ju jo во всех позицияхсмени ij yj на i y и ž č š śи будет заебись, в стиле южнославянских языковещё отображай е как je только в начале слова если это возможно
>>256515http://rgho.st/8FnrqQRPd
>>256517Boljšoe spasibo, zavtra poprobuju postestitjVygljadit neploho, da i južnoslavjanskaja tradicija pisjma nam taki bliže
оценю ваши латиницы>>2563677/10>>2563713/10>>2563932/10
>>256534А какие критерии?
>>256514> Sch это не совсем триграф, это две буквы сч, которые всегда читаются как щ.Ты поехавший? Sch это три буквы: s, c, h. И читаются они как один звук - "щ". Значит, это триграф.> И je, jo, ju, ja это не совсем диграфыЯ про эти не говорю. Я про dyadya - в этом слове два диграфа.
>>256558"-Ться", в котором "тьс" читается как "ц" это тоже триграф?
>>256565Разумеется.
>>256558> читаются они как один звук - "щ"Не всегда, только от случая к случаю. Поэтому не триграф.>>256565А это точно не триграф, потому что случай такого прочтения — исключение из правил.Триграф это сочетание букв которое по правилу всегда обозначает один звук, а не в каком-то случае или исключении.
>>256651> Триграф это сочетание букв которое по правилу всегда обозначает один звук, а не в каком-то случае или исключении.Назови мне пример, где тьс произносится иначе.
>>256652Везде кроме этого случая.
>>256654Например?
>>256654Пятьсот - читается как "пицот. Оправдывайся.
>>256667Исключение
>>256700Хорошо, приведи пример не исключения.
Jeśo by
Jiśo by
>>256705>>256706Бро, ты в порядке? Может, успокоительного?
Как насчөт кириллицы без диакритики? Так поıдөт?
>>256896нет
>>256898А чө?
>>256896Ни самы плохоj варiант
Сябры, извиняюсь за оффтоп, но даже треда "вопросы и ответы" нет.Короче, что годного в инете по старославянскому?
>>256916>даже треда "вопросы и ответы" нетЕсть же: https://2ch.hk/fl/res/216094.html
öL#rgrlög
Latinizacia minimalistichnaja. Po angliyskomu tipu. Nikakix diakritik. Tolhko digrafy.Ы - Y. Й, Ъ - J. Ь - H. Ш - SH, Cь - Sh! V zavisimosti ot konteksta. X - Х. Ч - CH. Щ - Сч - SCH. Ж - ZH. Ё - ЙО - -O, JO, YO. ОЙ - OY, ЁЙ - OJ. Е - ЙЭ - JE, ЭЙ - EY, EЙ - EJ. Я - ЙА - JA, ЯЙ - AJ, AЙ - AY. Ю - ЙУ - JU, ЮЙ - UJ, УЙ - UY.Sjesh jescho jetix mjagkix francuzskix bulok, da vypej zhe chaju.Predlagayte, dopolnajte, chto dobavith, chto ubrath? Chto delath s sh?
Rhedaktor. Repher. Prhedlagayte.Miokard zaschischajuschejsja zhenschiny.Zjemlja. Zhymolosth. Zhimorodok. Kozhanka. Kozjavka. Borsch. Jorsh. Pjotr Phetrovich.Koshka po klichke Njashka.Koshba, molothba. Chayka. Baklan.
>>256957> Tolhko digrafy.И триграфы. Как отличишь "мышь" от "мысь"?
>>256367Obnariduy nam oitethTheito tacoye yeist Poiteth.Wao ne putayte saonaoDein contha i doith wesnao.Straxaen, sin i sed Poiteth.Ya wax angel. Ya oitethYa yego jaestocoist znayu,Smereit moya ujae bliuzca.Na glaiwe moyey ziuyayutPlexao, laoisiunao — tosca.I yesli jaoizn proiteainetsea,Yo scoro ne ostainetseaNu socola nu wolosca.Znait smereit bliuzca.Znait gleaid tosca.
>>256969Я передумал, ирландская латиница такая же хуйня, как и все остальные. Или она стала такой. По крайней мере, по этому стихотворению (отвратительный выбор) отчетлива видна её уебищность.
>>256367Ебать, до чего же ты наркоман.
>>256966Mysh i MysjВообще, слова "мысь" не бывает. Но это слабый аргумент, понимаю сам, это могло бы быть имя собственное. Работаю над этим. Такая же проблема с ж-зь, ч-ць.Пока что основное направление мысли на использование j. Поскольку это не транслит, то, здесь нет прямых соответствий. То есть я вообще могу не тянуть в латинит какие-либо буквы из кириллицы. Выше я написал, что J это Й и Ъ. Но почему бы этой графеме не использоваться и для различения Ш и Сь?Я ещё всерьёз задумываюсь использовать дабл-ю вместо Ш, как это делают во многих транслитах. Ну ведь это же действительно короче! В прошлых тредах по этому поводу был сильнейший бугурт. Главное Х может быть и ИКС и ЭКС и ХА и ША, а дабл-ю не может быть ничем, кроме УЭ. Стереотип? Стереотип.Miokard zawiwajuwejsja zhenwiny.
>>256969Чет куча опечаток, не заметил.Obnaroduy nam oitethTheito tacoye yeist Poiteth.Wao ne putayte saonaoDein contha i doith wesnao.Straxaen, sin i sed Poiteth.Ya wax angel. Ya oiteth.Ya yego jaestocoist znayu,Smereit moya ujae bliuzca.Na glaiwe moyey ziuyayutPlexao, laoisiunao — tosca.I yesli jaoizn proiteainetsea,To scoro ne ostainetseaNu socola nu wolosca.Znait smereit bliuzca.Znait gleaid tosca.>>256974Она практически не менялась с того момента, когда правила были в первый раз опубликованы. Разные версии правил отличаются в том, как описывают одно и тоже.
>>256974Двачую, латиница выглядит как говно. Давайте переведём русский на тибетицу!Вдобавок она отлично подходит для русского.༄ རོས་སྱི་ཡས་ཝྱ་ཤེན་ན་ཡ་ན་ཥ་དྱེར་ཞ་ཝརོས་སྱི་ཡ་ལྱཽ་བྱི་མ་ཡ་ན་ཥས་ཏྲ་ནམོ་གཽ་ཅ་ཡ་ཝོ་ལྱ་ཝྱེ་ལྱི་ཀ་ཡས་ལ་ཝཏྭོ་ཡོ་དོས་ཏོ་ཡཉ་ཡེ་ནཝ་སྱེཝ་རྱེ་མྱེ་ན
>>256980Впрочем, да. Хуйня какая-то. Не подходит.>>256986Чего мелочиться. Давай на войничицу переведём?
>>256988>войничицуНе расшифрована.
>>256980Да. По аналогии с йотификацией (йот), нужно ввести ыфикацию (ыгрек) и ашификацию (аш). И всё! Латиница готова!Da.Po analogii s jotifikacyej (J), nuzhno westi
>>256990Ты разве ещё не понял, что не надо ничего расшифровывать? Просто бери похожие символы и лепи алфавит.
>>256992Неинтересно.
>>256991> Da.> Po analogii s jotifikacyej (J), nuzhno vvesti yfikacyju (Y) i ashyfikacyju (H). I vsjo! Russkaja latinica gotova!
>>256993Ne interesneje russkoj tibeticy.
>>256980Ну и хуле ты сюда пришёл со своим полусырым проектом? Отправляйся дорабатывать. Когда решишь все стандартные проблемы, возвращайся.
>>256995Приведи аргументы против тибетицы. Я считаю, что она прекрасно подходит для русского языка.
>>256996Тибетица решает все стандартные проблемы.
>>256995> Nje intherhesneje russkoj tibheticy.Бля, нннееет! Это ЙЭ всю красоту и лаконичность портит!
>>257000>>256999Главная проблема, её никто не знает, кроме тебя. А латиница идёт от международного языка - инглиша.
>>257001Уёбищно в любом случае. Из всех письменностей ITT только тибетица не вызывает кровотечения из глаз.
>>256999Это тред русской латиницы. Создавай тред русской тибетицы и сиди там. А здесь убери за собой.
>>256996Poukazyvaj mne tut, mrazj, kuda idti i chto delath.
>>257002Её знает 8 миллионов тибетцев + некоторые другие народы.Латиница сегодня — это письменность пикрилов. Если перейти на тибетицу, Россия сможет приобщиться к великой буддистской культуре, а не к ним.
>>257004Я забираю этот тред себе.
>>257007Ehto tematika. Narushaesh pravila - gotovh proksi v bane. Zabiraet on, lol.
>>257009Tibet mozhet i budet svobodnym, no ne miokard zashishjajushejsja zhenshiny.Вот, какое правило вывел: Ш это ы-фицированная Щ. Таким образом, в русской латинице не нужно вообще определять два диграфа, достаточно одного SH, передающего шипящие звуки, а конкретика произношения будет задаваться гласными в слоге. Ши - Shy, Щи - Shi, Ша - Sha, Ща - Shja, Ше=Шэ - Sheh, Ще - She. И далее по аналогии. И да, я в очередной раз попробовал и мне не понравилось: буква Е слишком часта в использовании, чтобы передавать её диграфом. Поэтому Э будет ашифицированным Е. EH.Таким образом, получаем следующее: Sjesh eshjo ehtix mjagkix francuzskix bulok, da vypej zhe chaju.
>>256986Арабица лучше.
>>257022Запиши арабицей: «мягко пережёвывая поленья».
>>257025A poka on dumaet, ja zapishu latinicej: mjagko perezhovyvaja polenhja.
>>257025>мягко пережёвывая поленьяمهكه پرژۆڤڤيه پلېنياmhkh pržovvih plenia
>>257027Хотя можно подумать над записью слова "мягко". Сам бы я произнёс или mʲæxkə, или ближе к mʲæhkə, а вот мягкий у меня будет практически всегда mʲæh(ʲ)kʲɪj. Тем не менее, наверное, правильнее будет написать "мягко" как مخكه (mxkh).
>>257030О5-25!Причем тут то, как бы ты произнес? Если песать как слышица, палучается падонкафскей езыг, а не письменность.
Аноны, нужно всё таки различать мягкий знак в конце слов. Иначе как мы отличим, например, глагол "обоссышь" от существительного "обоссыш"?
>>257025Ḿagko pereɀovıvaa poleňya. На месте акута и волнистого хвостика должны быть гачек и седиль, разумеется.
>>257027Даже если положить на гласные, не отображать палатализацию — это черезчур. Слишком много минимальных пар.
>>257040>черезчурчересчурсамофикс
>>257035Частые изменения в произношении действительно не нужно обозначать. "Твёрдый" и "твёр[t]" можно записатьتڤۆردۍ - تڤۆردtvord(ɨj) - tvordпотому что оглушение встречается часто. "Имя" можно записать какئمںimṉ (с букой нун без точки)потому что при склонении появляется н.А вот слова с редкими нерегулярностями (мя(хь)кий - мягок) можно и как слышится записать:مخكه - مگکmxkh - mgkبغالترbγaltr (бухгалтер)>>257040Палатализацию можно обозначать косвенно, например, æ не обозначать, ɑ и подобные обозначать:مچ ماچmc - macмяч - матчили различать слова по ударению (ударные гласные в многосложных словах обозначать)ابسێش ابۆسش'bsɨš - 'bosšобоссышь - обоссыш
>>257044Ну и чем это лучше тибетицы, где все обозначается нормально и последовательно?
>>257045А как на тибетице будет "обоссышь - обоссыш"?
>>257017Латиница с уродливыми непривычными диграфами и ебанутой системой чтения в духе "если после диграфа 1 стоит гласная 2, то читается как 3, а если гласная 4, то читается как 5, за исключением случая когда..."
>>257040>>257044Да вы там ебанулись? У вас уже гласные палатализуются? Лингвофрики ИТТ, скорее все в РАН!
>>257048Таки речи не было про "палатализацию гласных".
>>257046འོ་བོས་སིཥ обоссышའོ་བོས་སིཥྱ обоссышь
>>257051Но ведь здесь "ш" и "шь" произносятся одинаково. А как будут "мыс" и "мисс"?
>>257053>Но ведь здесь "ш" и "шь" произносятся одинаково.Различаются этимологически + у существительных -шь указывает на женский род. Энивей, можно и не различать или даже различать факультативно.>А как будут "мыс" и "мисс"? мыс མིསмисс མྱིསས
>>25698610/10
>>257047> уродливыми непривычными диграфамиNichego neprivychnogo, vsjo v anglijskom stile. Vse ehti Sh i Th organichno razbavleny Rh i Nh.>>257047> если после диграфа 1 стоит гласная 2, то читается как 3, а если гласная 4, то читается как 5, за исключением случая когдаEhtu xujnju ty pridumal sam. Pravil vsego tri. Navernoe. Ja eshjo ne dumal nad ehtim.Samoe glavnoe, udobochitaemosth dlja anglojazychnyx polhzovatelej.
>>257076> Ja eshjo ne dumal nad ehtim.Пиздец, откуда вы лезете? Ещё сам нихуя не знает, а приходит со своим проектом, закономерно обсирается на платиновых вопросах. > dlja anglojazychnyx polhzovatelej.длджа энглоджазичникс ползовэйтиледж? Серджозноу?
>>257076>xУёбок, пожалей мои глаза плес. Любое применение этой буквы в нероманских языках должно преследоваться по закону.
>>257080> закономерно обсирается на платиновых вопросахNe vizhu voprosov.> сам нихуя не знаетVy-to, gramotei, ja gljazhu mnogo naproektirovali so svoimi znanijami.> длджа энглоджазичникс ползовэйтиледж? Серджозноу? Slishkom tolsto, prosleduj v /b/, tralebydlo.>>257083Po sushestvu argumenty esth? Ili nemotivirovannyj mimoxejt X?
>>257088> Slishkom tolsto, prosleduj v /b/, tralebydlo.Никакой толстоты. Именно так это прочитает англоязычный пользователь. Попробуй сам если не веришь.
>>257088Запиши своей латиницей слова Шиен (город в Норвегии) и Шьен (вьетнамский пловец).
A a — аⱯ ɐ — аᵒB b — бƁ ɓ — бьC c — чD d — дƉ ɖ — дьE e — еƎ ǝ — əF f — фƑ ƒ — фьG g — жƢ ƣ — гꞬ ɡ — гьГ ɣ — гхH h — хꜦ ꜧ — хьI ı — ыİ i — иJ j — йK k — кƘ ƙ — кьL l — льɅ ʌ — лM m — мⱮ ɱ — мьN n — нƝ ɲ — ньO o — оP p — пƤ ƥ — пьQ q — цR r — рꝚ ꝛ — рьS s — сⱾ ȿ — сьƩ ʃ — щT t — тƮ ʈ — тьU u — уW w — вꝠ ꝡ — вьX x — шY y — иᵉỾ ỿ — ыᵌZ z — зⱿ ɀ — зьƷ ʒ — жжRɐȿȿijɐ — sꝡyʃennɐjɐ naxɐ dyrgawɐ,Rɐȿȿijɐ — lubimɐjɐ naxɐ strɐna.Mɐƣucɐjɐ wolɐ, ꝡylikɐjɐ sʌawɐ —Twɐjo dǝstɐjaɲjy nɐ wȿe wꝛyɱyna!Sʌaꝡȿɐ, Ɐʈecystwɐ naxe swɐbodnɐje,Bratsƙyh nɐrodɐw sɐjuz ꝡykɐwoj,Pꝛedkɐmy dannɐjɐ mudrɐȿʈ nɐrodnɐjɐ!Sʌaꝡȿɐ, strɐna! Mı ƣɐrɖimȿɐ tɐboj!
>>257088И ещё речку Ыгыатта.
>>257088И двух совсем разных индусов — Шиама и Шьяма.
>>257119Ʌǝʈiɲizaqıja russkǝwǝ jǝzıka
>>257088И деревню Уызбай.
>>257114Ну, ладно, ты прав. Тут я погорячился. Латиница на английский манер давно известна по йоба-тредам. Мой вариант как ни крути, получается самобытный и от большинства иностранцев всё равно потребуется привыкать к необычному прочтению букв.>>257115> Шиен (Шыен) и Шьен (Шъен)Shyen i Shjen>>257123> ЫгыаттаYgyatta>>257134> Шиама (Шыама) и Шьяма (Шъяма)Shyama i Shjama>>257143> УызбайUyzbaj.
>>257143Очувидно, Uızbay, Eugueatthà, Śyāma, Skien.
>>257083Да и в романских надо бы преследовать.
>>257088"По существу" — это из чеченского языка что ли? Никогда нормальные люди так не разговаривают, только какие-то дегенераты из преимущественно азиатских сёл, которые не могут понять, что их труды могут кому-то не понравиться.
Chechenskij jazyk.
>>257249Напиши Раздан и Бюрегаван по своей "очувидной" системе.
>>257253Пока он думает, напишу я: Razdan, Bhuregavan
>>257253Oaceiuiesdneyseu Hrazdan y Biurelhavan.
>>257258Обоснуй.
>>257262"Протетическая" "h" в Раздане потому, что та же "հ" есть в армянском: Հրազդան /hrazdan/"iu" в Бюрегаване в подражание классической маштоцевской записи [ju] как "իւ" (iw). Остальные же армянские "ու" /u/ неплохо бы записывать как "ou" по той же причине."Ղղ" (гат) предлагается записать диграфом "lh". Буква сейчас произносится как [ʁ] или [ɣ], но вообще исторически это [ɫ] (тёмный "л"). Для диграфа берём соответствующую ей в латинице "l", добавляя "h",1. указывая на то, что "л"-то не простая, а тёмная2. и на то, что произношение как [ɫ] уже устарело3. намекая на реальное современное произношение 4. слегка намекая на отражение звука средствами русской фонетикиРеальная инструкция по произношению по словарю, в скобочках, в forvo, где угодно (как в современном английском и немецком).
>>257271Но это латиница для армянского, какое отношение она имеет к треду русской латиницы?
>>257274Столь же непосредственное, сколь системы Поливанова, Палладия, Концевича имеют к русской кириллице.
>>257276То есть, чтоб создать русскую латиницу, надо попутно создать латиницы для всех языков мира?
>>257278Очевидно, только для тех языков, которые не используют латинскую письменность. Не лишним будет упомянть, что это в разы проще, чем в русской кириллице, которая в стандартной поставке с системами транскрипций для всех языков вообще.
>>257241>ShjenЩен?>ShjamaЩама?>UyzbajУйзбай?
>>257289> Щен?Shen. Предупреждая вопрос "Шен?", напишу - Shehn.> Щама?Shahma. Предупреждая вопрос "Шама???", напишу - Shama.> Уйзбай? Ujzbaj. Здесь вообще не понял, как можно Ы и Й перепутать? Или это доёбка ради доёбки? Ойчёный лянгвист пытается доебаться, видя, что простой мимокрокодил решил сложнейшую(ли?) задачу создания письменности просто проходя мимо, а вы тут 12 тредов силитесь что-то создать, лепя уродливые эльфийские письменности.
>>257309Очередной yehbanutyy используюший диграф для максимально частоупотребимой буквы.
>>257119Так себе, вот мой старый проект из пятого где-то треда.
>>257310> максимально частоупотребимой буквыПогоди-погоди, о какой букве речь?
>>257119У меня винда семёрка часть буков не отображает.
>>257017>как можно Ы и Й перепутатьВ именах собственных, которые ты видишь первый раз — запросто. Чтение «уйзбай» намного более вероятно.>Shahma>ahЧёт у великого Создателя письменность опять доработочки по ходу дела пошли.>UjzbajУ тебя память дауна. По твоим же правилам >>256957 это читается «юйзбай».
>>256957> Ы - Y.> Й, Ъ - J.>>257315> У тебя память дауна.Да нет же, это у тебя глаза пизды.> опять доработочки по ходу дела пошлиКак что-то плохое. Не ошибается тот, кто ничего не делает.
>>257317>ЮЙ - UJ>Да нет же, это у тебя глаза пизды.Знатные проекции аутиста.>Как что-то плохое. Не ошибается тот, кто ничего не делает.Зачем здесь твоё наколеночное говно?
>>257319> Зачем здесь твоё наколеночное говно? Это двач, а не лингвистический форум. Не нравится - не ешь.> ЮЙ - UJПочему было не начать с этого? Почему нужно было именно срач разводить? Да, я невнятно написал, Все слоги из той группы -ай, -яй, -ой, -ёй, не в начале слов и должны были писаться, начинаясь с тире, я начал было >>256957> Ё - ЙО - -O, JO, YO.но потом решил сократить. И вот мне это аукнулось непониманием, злобой, оскорблениями.
>>257320Чувак, телепаты в отпуске. Либо ты пишешь внятно и непротиворечиво, либо получаешь заслуженную струю в лицо. Это интернет, нет, хуже, это харкач.
>>257321>Это интернет, нет, хуже, это харкач.Более того, это не просто харкач, это лингвач, колыбель самых жестких оскорблений на всех языках мира.
>>257321Я работаю над внятным описанием.
>>257323Вот доработаешь, тогда приходи, а пока что не позорься, тут и без тебя интересных личностей хватает.
>>257324Не думаю, что я позорился. На мой взгляд, больше позорятся те, кто выливает агрессию на анонимный форум. Причем позорятся перед самими собой. Никто же из нас не знает, кто остальные. Тащмайор и администрация не в счет.
>>257326В этом и смысл форума.
>>257326Правильно, на дваче нет места агрессии.
>>257326Ой ну прям пристыдил, я не могу.
>>257311>>257119А я считал, что это я мудак, с клавдиевыми буквами.
V chom raznica mezhdu transliteraciej i pisjmennosthju na unicaljnom alfavite? Ja iz proshlyx tredov ujasnil, cto translit polagaet nekuju bazovuju sistemu, kotoraja peredajotsja s opredeljonnoj tochnostjju v oboix napravlenijax. Ja praviljno ponimaju? Esli my xotim sozdatj po-nastojaschemu ehffektivnuju latinicu, nado polnosthju zabytj kirillicu, perekljuchitjsja na MFA, no ne uvlekatjsja fonematizaciej pri ehtom. Konechnyj variant dolzhen poluchitjsja takim, chtoby on ne objazateljno transkribirovalsja na kirillicu. Tak?
>>257405есть тацое
Dhadja Valera, pliz.
Wsiem uže dolžnô być jasno čja sistema tut lučšajapeka.jpg
Wsiēm uže dolžnō
Russkī latinskī ālfāvit
Raškǎ-pidǎraškǎ sǎsjuot, pǎtǎmu štǎ fsje ijuo žytilǎ - jobǎnyǎ žyvuotnyǎ, kǎtuoryjǎ pri etǎm pǎzvǎljajǎt sǎbje nǎzyvatj drugih čurkǎmǎ.
>>257444Доказательство номер 87 тому, что русской латиницей занимаются какие-то украинцы, тофалары, квартероны, вовсе левые русофобы, но никак ни те, кто должен был бы.
>>257448А кто должен и кому должен?
>>257455Должен Гусь. Как говорят в прибаутке "как гусёв алфавит на всю Россию знаменит". А сделать он это {составить латиницу} должен по причине неизбывного императива писать в треды.
>Dokazatielistvo nomer vosemdesiat semi tomu, chto russkoj latiyniycej zaniymaiutsia kakiyie-to ukraiyncy, tofalary, kvartierony, vovsie lievyie rusofoby, no niykak nie tie, kto dolzhen byl by.Vchiera vspomniyl etu siystiemu s liyngvoforumov: V niey bukva i ne javliaietsia samostoiatelinoj, a pokazyvaiet miagkosti.I vy znaietie, ia vrubiylsia! Ia votknul! Na spiecraskladkie my by prosto staviyliy tochku nad glasnymiy v sloge s miagkoj soglasnoj. A biez spiecraskladkiy (kak siejchas) slog razryvaietsia bukvoj i!
>>257458Слог не может разрываться буквой. Да и сомневаюсь, что на спецраскладке кто-то поступал бы именно таким образом. Короче, переписывай пост внятно.
>>257458Ia niykak nie mog poniati v piervyh triedah, pochiemu liubyie diyakriytiykiy nad latiyniycej vygliadiat norm. Hoti akuty, hoti akcenty, hoti diyierieziysy s caronkamiy. A okazyvaietsia vot pochiemu!
>>257458Зачем показывать мягкость звука "ч"? Он бывает твёрдым в русском языке?
>>257463Да. Например, в слове "лучше".
> znaietie, ia vrubiylsiaЗачем показывать мягкость звука "а"? Как читается "ia"?>>257462> diyakriytiykiyчетыре диграфа в одном слове, шикарно
>>257464И поэтому надо во всех остальных 99% случаев использования "ч" показывать мягкость? Даже в слове vrachi?
>>257460> Слог не может разрываться буквой.Nie priykiydyvajsia durachkom. Ty ponial, o chiom rech.
>>257465> Как читается "ia"?С(ьа), то есть, ся. Если нужно сья, это передаётся латиницей, как сьа, то есть - sja.> шикарно Ага, бохато. Но, как йа написал выше - такие диграфы с лёгкостью заменяются диакритикой.
>>257467Да. Я понял, что речь идёт о создании очередной уродливой латиницы и о невнятных рассуждениях об эстетике оной, которые сложно понять и с двадцатого нахрапа. Ещё речь идёт о лингвофоруме.
>>257466Ты неправильно написал врачь? Или ты неправильно написал врачи?
>>257469А ты, похоже, не прикидываешься.
Durachok.
>>257468Блять, если ты утверждаешь, что i обозначает мягкость, то мягкость чего он обозначает в слове ia? Не sia, а ia, которое ты неоднократно употребил.
>>257471Я действую по твоим правилам. Если i показывает мягкость, если всегда нужно показывать мягкость ch, кроме слова "лучше", то тогда и в слове "врач" надо показать мягкость "ч", то есть, писать его как vrachi.
>>257477Да, тут ошибка, надо было Ja написать.>>257478Это не мои правила, я ж говорю, вспомнил эту латиницу вчера, о ней в первых тредах говорили. Тебе уже ответили. Мягкость следует показывать всегда. Впрочем, за исключения наказывать никто не будет.
>>257479Ну то есть ты согласен, что по правилам этой латиницы нужно писать vrachi, grachi, dvachi, borodachi?
dýakrýtýka naprýmér
>>257462>diyierieziysy Это вообще пушка. У нас здесь показывается мягкость "y". Это как читается вообще? Диьерезисы?
>>257481Да.
>>257483Ставить диакритику над гласными, чтоб показать мягкость согласных, могут только русские.
>>257484> мягкость "y"Мягкое Ы - это И. Ди = Diy, Ды = dy.
>>257483Напиши "блядь" своей системой с диакритикой.
>>257486> только русскиеV /po/, bydlan.
>>257487Присмотрись внимательней, у тебя сначала идёт diy, что по правилам читается как "ди", а потом опять i, которая, согласно правилам, обозначает мягкость предыдущего звука. Какого звука? Звука "и" в слоге "diy"?
>>257488Это не моя система. В конце слова слог разорван, поэтому, как написал анон выше, в конце слова остаётся i. Bliadi.
>>257489Это абсолютно объективный лингвистический факт: ни в одном другом языке МИРА не предлагалось обозначать мягкость согласных через диакритику над гласными.
>>257492Нет. S dýakrýtýkoj, пожалуйста.
>>257491> обозначает мягкость предыдущего звукаПрисмотрелся. Да, похоже там проблема. Ты нашел первое исключение из правила! Поздравляю.
>>257495Охуенно, ты принёс сюда систему, даже не врубившись, как она работает. Профессионально сработано, брат по дивану!
>>257493Пять секунд в гугле:> .... â, в турецком шапочка над гласной означала мягкость предыдущего согласного, также могла обозначать и долготу гласного (использовалась ...>>257494Нет, без диакритики на конце слов.
>>257496Спасибо!
>>257497О, ты так говоришь, будто описываемая тобой орфография удачна и логична.
>>257499Я придерживаюсь мнения, что любая латиница уёбищней кириллицы. Но! Этот вариант на порядок красивее менее уёбищнее, чем все остальные варианты ИТТ, "польские", "чешские", "шведские" и т.п.
>>257501> Я придерживаюсь мнения, что любая латиница уёбищней кириллицыТогда покинь сиюминутно данный тред!
>>257501>Этот вариант на порядок красивее менее уёбищнее, чем все остальные варианты ИТТ, "польские", "чешские", "шведские" и т.п.Как же вы достали, самоанализаторы.
Mýokard zashýsháúshéjsá zhenshýny.Miyokard zashiyshiaiushiejsia zhenshiyny.Hmmm... Slishkom korotko.Miyokard zaschiyschiaiuschiejsia zhenschiyny.Vot tak poluchshe.
Здравствуйте. Объясните, что за система транслита на лайфе-ру?/v_moskvie_11-lietniaia_doch_politsieiskogho_ustroila_okhotu_na_piedofilov_na_zhivtsa
>>257503А что, писать сюда можно только тем, кто неистово дрочит на латиницу?
Lučše sjêš êŝo etih mâgkih francuzskŷh bulok, da vypêj že čaû.
https://www.youtube.com/watch?v=dkH-shBm9usPočemu ne mogu wybrać sia iz pliena Etich snôw, etich čuwstw? Ja choču mgnowienno Wsio wernuć, k tebie prikośnuć sia wnôẃNô neĺziaPo gubam, po glazam bylo wsio poniatnoNô bojaliś skazać i igrali w priatkiNe našli my sledôw drug drugaPojavil sia i propalMôžet ja byla glupa?Môžet eto sgoriača?Ne segôdnia i ne sejčas?Pojavil sia i propalMôžet prôsto ne sudźba?Môžet eto ne pro nas?Dawaj wliubim sia w sliedujusči raz Wsio zakônčiloś nô ne uspiew načać siaJa byla smusčena ty ne môg priznać siaEto wsio bylo siĺnieje nasA my slabiejeJa sama priniala sliškom blizko k sercuTak chociela tepla, nô ne smogla sogrieć sia Niezačem nam gruścić ob etom
Peqĉýućy ý kqĉstuýu pćfl p xĉtã ĉsfvf.
>>257556Зачем так много сортов Т?
>>257570я вот даже сам не знаюecich уже будет выглядеть по-уебански по-моему
Liubia, shiexi sciipkii, — vzdoxniot mher, — caif giguci.Xief vzhiarion tcic sciipkii s exom gudbai Giuli.Ei, gilob! Gde tuz? Priaci iunyx shiomsciiki v xicaf.Ecs-graf? Pliuxi izhiat. Biiom ciugidyi kien xvosci!Ex, ciugiac! Obscij shiom kien xiliap (iufti) — vdryzg!Ex, ciugid caif, spliusci obhiom vxii, gryzia kient.Ciuxi: guid vioz cheb kiapf, iunyi gimot shiel xriasci.>>257515Mihocard zasciisciaiuscieisia giensciiny.
>>257572Vot! Srazu viydno adekvatnogo latiyniyzatora. Prosto krasiyvo. Niykakiyh vyiebonov s palataliyzaciyiamiy iy jotaciyiamiy.
>>257574Мягкость чего обозначает буква "i" в слове "iy" (предпоследнее слово)?
> Vot! Srazu vydno adekvatnogo latynyzatora. Prosto krasyvo. Nykakyh vyebonov s palataliyzacyamy y jotacyamy.
>>257578Движок, что ты делаешь? Движок прекрати! Движок вырезает комбинирующие символы юникода?
В 1857 году Кодинский издал книгу «Преобразование и упрощение русского правописания», в которой опять предлагал ввести латиницу[6]. Предложенный Кодинским алфавит представлял смесь румынской, венгерской и французской латиницы: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Üü, Vv, Xx, Yy, Zz. Существовали довольно сложные правила орфографии: é (ё), q (к); c (к) в конце слов, перед согласными и непалатализованнымигласными, в том же значении диграф ch (ruchi); c (ч) перед палатализованными гласными (но сравните: noch); g (г) в конце слов, перед согласными и непалатализованными гласными, в том же значении диграф gh (noghi); g (ж) перед палатализованными гласными (giznh); x (x) в конце слов, перед согласными и непалатализованными гласными, в том же значении диграф xh; h (ь, ъ). Диграфы: cz(ц), sz (ш), sc (щ), hi (ы) — rhibhi, bhil, czarh. В словах иностранного происхождения применяется ç (ц), -ция в иностранных словах передавалось -tia. Окончания фамилий -ов, -ев передавались -of, -ef. Один звук мог передаваться разными буквами: еа (я) после согласных, в остальных случаях ia; ѣ (ять) в наречиях и местоимениях обозначалась её (в остальных случаях ê); -е, -ие, -ье > è; i в окончаниях передавал й. Буква упередавала сочетание ий/ый или звук и в словах греческого происхождения (ubycza, novy, systema). Сочетание -шн-передавалось триграфом chn. Вводятся также дифтонги: Eugeny, Aurora.
>>257610Красиво, нужно попробовать.
>>257610Латиница уровня латинизации русского языка треда /fl/.
>>257610>упрощение русского правописания>довольно сложные правила орфографии
Sjĕšh ĕŝŏ etix măgkix francuʒskix bulok, da vypĕĭ ǧe ĉaŭ.
>>257628Sješ jesčo ecich miagkich francuzskich buloček, da vypej že čaju!
Выпиливаем k, вместо него ставим c. Для ц юзаем ć, для ч, очевидно, č. Теперь самой отвратительной буквы латиницы нет.
>>257628>ĕŝŏṗīžđêç>>257640>Выпиливаем kНахуя?
>>257641'Kk' vygliadit absoliutno otvratiteljno, imho. Gde-to na urovne poloviny bucv cirillićy.Nu ili eto na menia tac izučenije latyni povlijalo
>>2576107/10, есть ли примеры записи текста сей латиницей?
c - к, ć - ц, č - чch - х, ćh - сь, čh - шg - г, ǵ - зь, ǧ - ж
Те, кто не записывают "ц" как "cz", обращаясь к польской базе, должны умеретьPaczak zaczepil czaria, pokoczal czangu.
>>257640Почему k? Может ты с t перепутал? Т -> ТС -> ТЩ = C -> CS (TS) -> CSH (TSH)>>257648> 'Kk' vygliadit absoliutno otvratiteljno, imho.ИМХО, ili выглядит ещё хуже.Не нравится k юзай q. ИМХО.
>>257671Sješ eŝo ěcix mâgqix francsuzsqix buloq, da vypej že cŝaû.
>>257672Эцих с гвоздями этому эстету.
>>257673Кю этому кю.
>>257674Ку этому ку.
Anon, kaqovo ehto - osoznavaci, cshco v cebe vsegda buduc raspoznavaci ne-nosicelia?Kaqovo ehto - ponimaci, cshco cvoi aqcsent zalozhen v cebe s samogo decscva i cy ne smozheshi ego izmenici cseliqom?
>>257713> cvojByscrofiqs.
>>257713Da poher, voobśe ne pridaju značenija.
1) razlichatj na pisjme е-э-ё - NE NUZHNO2) razlichatj na pisjme я-иа, ю-иу - NE NUZHNO3) razlichatj na pisjme CьV-CъV - NE NUZHNO4) razlichatj na pisjme щ-сч - NE NUZHNO5) otmechatj na pisjme udarenie - NE NUZHNO6) primeniatj diakritiku - NE NUZHNO7) x - oxuennaja bukva, ona nuzhnaEsli na minutku perestatj pytatjsia vpixnutj nevpixuemoe, a vmesto etogo poprobovatj slegka uprostitj orfografiju, to mozhet poluchitjsia ochenj dazhe neploxaja latinica, obladajuschaja xoroshej chitabeljnostju kak iskonno russkix, tak i zaimstvovannyx slov, a takzhe ne trebujuschaja ispoljzovanija kakix-libo specialjnyx simvolov ili zapominanija slozhnyx pravil.
>>257778> Братииишка! Я тебе покушать принёс!
>>2577783to estb o4enb xopowuu vapuant latunutsy, dva4yuy.
>>257778Не сказал бы, что охуеть какая латиница, но текст читается легко.
>>257778Эсли на минутку пэрёстатй пытатйсиа впикснутй нёвпиксуэмоэ, а вмёсто етого попробоватй слёгка упроститй орфографию, то мозхет полуцхитйсиа оцхенй дазхё нэплоксая латиница, обладаюсцхая хоросхёй цхитабелйностю как исконно русскикс, так и заимствованныкх слов, а такзхё нэ трёбуюсцхая исполйзования какикс-либо спёциалйныкс символов или запоминания слозхныкх правил.Действительно, хули мы там себе думали. Всё вообще идеально.
>>257802У тебя нечитаемо, а тут >>257778 норм. Скорее всего из-за того, что на кириллице читаешь как написано, а на латинице привычно, что ch=ч, zh=ж и т. д.
>>257806> привычно, что ch=чКому привычно?
>>257808Всем привычно, я скозал Привычно тем, кто среди языков на латинице сталкивается чаще всего с английским.
>>257812>с английским, например.Вот так хотел написать.
>>257806>>257808На самом деле тут еще дело в самой букве h, используемой в диграфах: она очень хорошо заметна при беглом чтении, в то время как сочетания типа cx сливаются с соседними буквами.Алсо, всем хейтерам: при использовании такой упрощенной латиницы, в том случае если читающему известно написанное слово (а это, по определению, подавляющее большинство ситуаций), то произнести его правильно проблем не составит, а вот прочитать (опознать) будет зачастую даже легче за счет оптимального количества и подбора символов. Более того, если читающий владеет языком на достаточно высоком уровне, то он с большой вероятностью также сможет верно прочитать/произнести и неизвестное ему слово. А в остальных ситуациях всегда можно воспользоваться помощью словаря (и это нормально). И кстати, во многих случаях на такой латинице (внезапно) легче писать, так как теоретически возможных способов записи для многих слов тут меньше. Еще мне тут нравится, что все-таки остается некоторая вариативность в прочтении "e", "iu" и "ia", что создает меньше препятствий процессу постепенной адаптации многих заимстованных слов к фонетике русского языка; так у русского появляется шанс в долгосрочной перспективе сохранить чуточку больше самобытности.
>>257812>>257816Ну вот допустим, такую латиницу преподают в школе. Мелким долбоебам, которые читать никакие буквы вообще не умеют. Им это будет нихера не привычно. А потом такой мелкий долбоеб увидит книгу на кириллице и скажет: "ФФФУУУУ ТАК ЖИ УДОБНЕЕ СРАНАЯ ЛАТИНИЦА САП ДВАЧ ЗДЕСЬ БУДЕТ ТРЕД КИРИЛЛИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА"
>>257821>Мелким долбоебам, которые читать никакие буквы вообще не умеют.>Им это будет нихера не привычно.Если они читать не умеют, им и кириллица будет непривычна.
>>257821>САП ДВАЧ ЗДЕСЬ БУДЕТ ТРЕД КИРИЛЛИЗАЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКАКак что-то плохое.https://2ch.hk/fl/res/254232.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/226290.html
>>257824Что сложнее выучить: 33 буквы или 26 букв+куча диграфов?
>>257827>кучаДа их вроде немного: ch, zh, sch, iu, ia (хотя в примере у аффтара почему-то ju, ja, а должно быть iu, ia судя по "razlichatj na pisjme я-иа, ю-иу - NE NUZHNO" и "остается некоторая вариативность в прочтении "e", "iu" и "ia"")И да,>алфавит>сложнее выучитьДаже не знаю, сколько должно быть букв в алфавите, чтобы его было сложно выучить.
>>257778>>257830>хотя в примере у аффтара почему-то ju, ja, а должно быть iu, ia судя поТы прав, там ошибка просто. Конечно же, имелось ввиду "различать после согласных". Заметил когда уже отправил пост, но исправлять не стал, так как все равно там не формальное описание правил.
>>257778Vse by horoşo, no pocemu "x" vmesto "h"? Neprivycno.
>>257849Estj dve osnovnye prichiny:1) Chtoby pri pisjme standartnym alfavitom (bez diakriticheskix znakov) X luchshe vydelialasj na fone digrafov (a dlia digrafov net bukvy luchshe, chem H), a takzhe drugix bukv, s boljshim soderzhaniem vertikaljnyx linij.2) Latinskaja X i russkaja Х proisxodiat ot odnoj i toj zhe grecheskoj bukvy. Dlia russkogo jazyka vpolne estestvenno ispoljzovatj na meste kirillicheskoj bukvy Х bukvu latinicy, javliajuschujusia fakticheski tem zhe samym simvolom. Da i slova russkogo i grecheskogo proisxozjdenija s bukvoj X vygliadiat blizhe k originalu.
>>257856Horoşo.No eŝe dva voprosa vozniklo.Vo-pervyh, kak otlicitj "эм" ot "ем" i, vo-vtoryh, cto delatj s izobiliem "ж","ч" - oni dovołno casto vstrecautsia v velikom i mogucem, zaebeşjsa xe digrafy vyrisovyvat'.
>>257876> vstrecautsaBystrofiks
>>257876>Vo-pervyh, kak otlicitj "эм" ot "ем"Po kontekstu konechno zhe. Dlia demonstracii zvuchanija mozhno ispoljzovatj chto-nibudj vrode "ehm" (takzhe razdeljnoe zvuchanie ia/iu mozhno pokazatj defisom, a jotaciju "e" pri pomoschi "j"), no v ustojavshixsia slovax i pri nalichii konteksta v etom net sovershenno nikakoj neobxodimosti.>i, vo-vtoryh, cto delatj s izobiliem "ж","ч" - oni dovołno casto vstrecautsia v velikom i mogucem, zaebeşjsa xe digrafy vyrisovyvat'Esli pisatj ot ruki, to poxuj: v kakom-nibudj ж sostavnyx elementov ne menjshe, chem v digrafe zh.Esli nabiratj na klaviature, to tozhe v obschem-to poxuj, prosto potomu chto zatraty na eto minimaljny i uzh tochno ne perekryvajut soboj preimuschestva ot ispoljzovanija standartnoj raskladki.
>>257891> preimuschestva ot ispoljzovanija standartnoj raskladkiNeistovo dvachuiu. Vot na takoj latinice ja by pisal!
>>258016Lol. Veliko dostoinstvo, konečno.
>>258017Anonimnoe dostoinstvo na anonimnyx bordax.
>>258016Eshio ot sebia xochu dobaviti predlozhenie - v luboj neponiatnoj situacyi delati digraf. Vot, kak ja ehto delaiu v ehtom poste. eh = э, ih = и (a prosto "i" = "ь") No voobshie prostota orfografii oborachivaetsia slozhnostiu zapominati gory iskliuchenij. Naprimer, v slove "pelimeni" - "льмь", a v slove "profili" - "филь". Ja ranee predlagal ispolizovati H dlia ukazania smiagchenia, no kak-to ne prizhilosi. Perepishu dlia demonstracyi:>Esho ot sebha xochu dobavith predlozhenie - v luboj neponhatnoj situacyi delath digraf. Vot, kak ja ehto delaiu v ehtom poste. No voobsche prostota orfografii oborachivaetsia slozhnostiu zapominath gory isklhuchenij. Ja ranee predlagal ispolhzovath H dlha ukazania smiagchenia, no kak-to ne prizhilosh. Kak vy vse mozhete videti, v takom variante dichajshe putaiutsia СЬ, Ш, ЬЯ, ЙЯ, itd. Tak chto, pridiotsia nashym gipoteticheskim shkoljnikam uchiti naizusti, gde "и", a gde "ь".
а a, б b, в v, г g, д d, е e, ё ë, ж ƶ, з z, и i, й y, к k, л l, м m, н n, о o, п p, р r, с s, т t, у u, ф f, х h, ц c, ч ç, ш ŝ, щ ş, ъ ĵ, ы ŷ, ь j, э ê, ю ü, я äSĵeŝj ƶe eşë êtih mägkih francuzskih bulok da vŷpey çaü.V nebe zvëzdŷ zasiäliSopki tiho zadremaliSolnce svetovatj ustaloNad taygoü noçj nastalaVsüdu spät zakonçen denjSpit sobaka, spit olenjLiŝj ŝaman odin ne spitS bubnom u ognä siditVsë kamlaet i poëtKolotuŝkoy v buben bjëtTo kak zverj ŝaman rŷçitTo kak vorom zakriçit
>>258106Ty "ж" iz sovetskogo proekta vzâl? Ona na Androide ne pokazyvaetsa.
>>258106Вот сколько не пытаюсь, никак не могу привыкнуть к обозначению мягкости диакритикой над буквами. Эти точки практически никак не изменяют облик слова, и при более-менее беглом чтении я их просто не замечаю (по крайней мере вовремя) и в результате читаю неправильно.
>>258136А где в предложенной системе обозначается мягкость диакритикой над буквами? Я что-то не заметил.
>>258113Na moem androide pokazŷvaetsä.Voobşe, ŝ luçꞩe na Ꞩꞩ zamenitj. Budut dve pereçërknutŷe bukvŷ.
>>258140Ну вот например "spät". Очевидно, что имеется ввиду "спят" (с мягким "п"), но при более-менее быстром чтении слово воспринимается (мною во всяком случае) как "спат".
>>258154Но я тебя поправлю: здесь мягкость "п" почему-то обозначена точками над "a"... Ты не находишь, что кто-то здесь кого-то наёбывает?..
>>258169Но я и не говорил, что она обозначена над "п". Особой разницы нет на самом деле.
>>258154Ну ты просто к такой букве не привык. А вот для какого-нибудь эстонца всё очевидно.
>>258173В любом случае никакие диакритики не перевешивают плюса от набора текста в стандартной qwerty раскладке.
>>258186Lol. A v čom plius-to? Postaviť raskaldku jesť delo trioh klikov.
Vchera pojavilasj takaja myslj: chto esli takie slova kak "variant" zapisyvatj cherez "e": "vareant"? Vedj bezudarnye "i" i "e" chitajutsia odinakovo. Konechno zhe, slovo stanovitsia menee poxozhim na original (chto odnoznachno vesjma ploxo), no zato propadaet dvuznachnostj sochetanij "ia" i "iu", kotoraja mnogim predstavliaetsia problemoj.
>>258187У тебя может не быть прав на машине на установку программ или параметров. Машина может управляться чудной самодельной ОС, устаревшей ОС. Может быть урезанная клавиатура, может быть ограниченная поддержка юникода.Поэтому вариант на диграфах необходим.
>>258189Давайти песать как слышица. Многа букф сыканомим.
>>258190> машинаТы хотел сказать ЭВМ?
>>258192Да.
>>258189Eto ne takaja už i problema, lol. Jesli i ponimať čto-to iz kontexta, to imenno -ia- i -iu vsiakije.>>258190Čehi otlično sebia čuvstvujut, nampimer. Ili te že poliaki. Voobšče variant takoj neobhodim, no toľko v kačestve iskliučenija.
>>258187Ex, esli by vtoruju raskladku bylo dostatochno prosto odin raz ustanovitj… No menia vot naprimer zhutko besit PEREKLIUCHATJ raskladku na anglijskuju i obratno kazhdyj raz, kogda mne nuzhny anglijskie bukvy i drugie standartnye simvoly, kotorye ne vlezli na russkuju.
>>258191>>258195>Eto ne takaja už i problema, lol. Jesli i ponimať čto-to iz kontexta, to imenno -ia- i -iu vsiakije.Mne tozhe ne nravitsia eta ideja. Prosto ozvuchil, vdrug komu-to by priglianulasj.
>>258197U menia, naprimer, stoit češskaja programmistskaja. Jesli by ne kirillica, to i vovse ne perekliučal by.
>>258200Mne kazhetsia, chto prosche vse-taki dobavitj paru-trojku digrafov i boljshe ne ebatj sebe mozg raskladkami ni na svoem kompe, ni na chuzhix, ni na telefonax, ni gde by to ni bylo esche.
>>258201> eschePopalsia!
>>258201Na telefone daže meniať ne nužno ničego, tam i tak uže vsio jesť. My daľše budem dvigaťsia v ješčo boleje tehnologičeskij mir, tak čto problemy raskladok poprostu isčeznut.Diakritika udobneje hotia by tem, čto sokraščajet vremia nabora, umeńšajet dlinu texta i ne sozdajot složnyh pravil čtenija, dopuskajuščih neopredelionnostej v nekoj stepeni.
>>258203U menia takaja latinica. Ona oxuenna na samom dele. Vot naprimer vsiakie slova i imena sobstvennye: esli, etot, ezhik, ekonomika, Evklid, Evropa, Elizaveta, Elizabet, i mnogie drugie — vse i vygliadiat praviljno (soglasno svoemu proisxozhdeniju), i chitajutsia kak nado (potomu chto "e" mozhet chitatjsia po-raznomu v zavisimosti ot slova, i eto normaljno, bliadj).
>>258204Kstati soglasen. Vot by eshio pridumali klaviaturu dla PEKA, na kotoroj mozhno bylo by uderzhivaia klavishu, vybirati simvol.>>258206Ne soglasen. Jotirovannoe O, ehto ne E. Pri perexode k latinice my dolzhny ustraniti ehto nedorazumenie.
>>258206Ну конечно, давайте превратим русский в фарси только потому, что анониму было влом расписать два-три простых правила орфографии.
Вообще, ирландская латиница решает проблему с неоднозначностью написания (в неё её нет) и при этом не вводит надстрочные значки. I waogleadiut craisiuwo.
>>258208> анониму было влом расписать два-три простых правила орфографииЕму было не влом. Он посмотрел, как обсыкают ИТТ и не стал унижаться.
>>258210> в неё её нетV neio, eio, net.I vygliadit krasivo.I Okkam dovolen.
>>258207>Jotirovannoe O, ehto ne ENe tak. Na samom dele Ё eto ne jotirovannoe O. Ё eto o-tirovannoe E (JE). Podumaj chutj-chutj nad etim.
>>258214Е = ЙЭЭЭЭЭЭЭЁ = ЙООООООЭ = ЭЭЭЭЭЭО = OOOOOЧего тут думать? Возьми и произнеси вслух. Попробуй тянуть Э-Е-Э-Е, Э-О-Э-О, Е-Ё-Е-Ё и обращать внимание, где возникаЙют паузы. Это же просто. Вместо того, чтобы писать глупости.
>>258213в ней её нетOipeitheatca.
>>258217Я ещо раз повторяю, устранение неоднозначности написания это сущность без необходимости. Нужна золотая середина, которая и была предложена ИТТ сотней постов выше.
>>258219Ya ne poinimayu thego tao powtoireayex. Caiciuye suixnoisti?
>>258216Kakaja raznica kak ono zvuchit? Byvajut raznye sluchai. V slovax kojot, jod, major i t.d. pishetsia JO potomu chto tam nikakogo E nikogda ne bylo, toljko jotirovannoe O. V drugix zhe slovax pishetsia E potomu chto libo v osnovnoj forme slova, libo istoricheski tam E, a ne O, prosto E pod udareniem v nekotoryx sluchajax zvuchit nemnogo podrugomu.
>>258221T.e. ja xochu skazatj, chto smeshivatj eti dva raznyx sluchaja i tupo pisatj vezde JO — ni v koem sluchae ne praviljno! Esli konechno vy ne delaete absoliutno foneticheskuju pisjmennostj
>>258220> Ya ne poinimayuUchisi xorosho, budi niashey i rano ili pozdno poimiosh.>>258223> ni v koem sluchae ne praviljnoDa, Piotr Petrovich soglasen s vami.
>>258224Na samom dele oitheiwiudno, theito iurlandscuyu laitiniuthu ne namnogo slojneye thiutait, them twoyu, w cotoroy w poloiwine sluitheayew nado ugadaowait theito tao imel wwiudu.
>>258224Irlandec sdelal godnuju sistemu. V nej praktičeski net problem. Ja by ne skazal, čto on plodit suščnosti, skoreje prosto neočevidnoje rešenije problemy, no razve eto ploho?
Kstati, v čom problema s miod - medovyj? Vot vy govorite, mol, čeredovanije, vsia hujnia. Da poher na eto čeredovanije, jesli meniajutsia zvuki, počemu ne mogut meniaťsia bukvy? Btw, oni i meniajutsia
>>258227Na samom dele ochevidno, chto prostuiu latinicu ne namnogo slozhnee chitati, chem tvoiu, v cotoroj v polovine sluchaev nado ugadyvati, chto ty imel vvidu.
>>258229Главное преимущество традиционной русской кириллицы - в этимологическом (преимущественно) подходе, и даже точки над "ё" позволяют прозреть этимологию, когда сразу видно, что мёд и медовый - однокоренные слова. Вариант io/e сразу затуманивает эту связь, и тогда встаёт вопрос, нахуя вообще сохранять этимологичность, давайте уж полностью на фонетическую или фонематическую систему перейдём. Полумеры не нужны: или ты сохраняешь полностью особенности этимологической кириллицы, к которым мы привыкли, или ты создаёшь новую систему и не тащишь за собой тысячелетний груз неочевидных правил и исключений.
>>258231Ты сам себе противоречишь. То у тебя ё норм, то не тащите груз правил.
>>258230> v cotoroj v polovine sluchaev nado ugadyvati, chto ty imel vviduW iurlandscoy laitiniuthae wseo thiutayetsea odnoznaithno, cac w ciriliuthae.
>>258227>>258228Mne posle etix tredov uzhe prakticheski poxuj chto chitatj. No sutj v chem: ja ne razsmatrivaju v irlandskoj latinice vse eti nechitaemye vspomogateljnye bukvy. Oni dlia menia vygliadiat prosto kak lishnij musor v stroke i toljko meshajut. Prakticheskaja poljza ot nix mozhet bytj toljko togda, kogda ja vstrechu slovo, kotoroe ja ne znaju. Da, ja smogu eto neizvestnoe slovo praviljno prochitatj, no naxuja mne eto nuzhno bez znanija ego znachenija? A tam, gde pojasniaetsia ego znachenie, naverniaka najdetsia i transkripcija. Vopros: zachem vse eti lishnie bukvy?
>>258231Začem udariaťsia v krajnosti? Čto mešajet v kakih-to aspektah sohraniať etimologiju, a v drugih ubratj kontrintuitivnosť vrode [jo] = ё?
>>258233>cac w ciriliuthaeLol chto? A nu ka objasni mne bez konteksta, kak chitaetsia slovo считать? I pochemu v odnom i tom zhe slove многого dva "ого" chitajutsia po-raznomu?
>>258234Rešajetsia problema neočevidnosti pročtenija, konečno že. Ty sudiš so storony togo, kto ščitajet, čto slovo možno poniať iz kontexta, irlandec že imenno udalil vsiu nednoznačnosť.
>>258234Theitobao naipiusainiuye sootwetstwowalo proiuznoxaeiniuy.>>258236Iuscleuitheniuya.считать — [ɕɪˈtatʲ]
>>258238А знаешь, почитав твой пост с правилами, я что-то аж даже проникся идеей.
>>258239Heh, welcome.
>>258240A znaiex, poithitav tvoy post ia Не, надо ещё перечитать.
>>258232Я ещё раз тебе внятно объясняю: современная русская кириллица тащит за собой груз нелогичныйх и неочевидных правил. Либо ты её сохраняешь, потому что все привыкли, либо делаешь новую, логичную систему. Полумеры не нужны.
>>258235Какой в этом великий смысл? Ты с одной стороны разрушаешь ДУХОВНЫЕ СКРЕПЫ, с другой стороны, у тебя не хватает решимости выработать нормальное логичное правописание. Получается, ни нашим, ни вашим.
>>258242Я в курсе всего этого. Если что, это я тут недавно предлагал сначала выписывать на слух в МФА, потом с текста в МФА переписывать в латиницу.
>>258238>Theitobao naipiusainiuye sootwetstwowalo proiuznoxaeiniuyTogda ty dolzhen esche kak minimum pridumatj sposob pri pomoschi etix svoix specialjnyx bukv otobrazhatj udarenie.>считать — [ɕɪˈtatʲ]Eto dlia glagola nesovershennogo vida. Krome nego estj esche glagol sovershennogo vida [stɕɪˈtatʲ], i bez konteksta nevozmozhno opredelitj odnoznachno ni tochnoe znachenie, ni proiznoshenie, ni vid glagola.
>>258245> pri pomoschi etix svoix specialjnyx bukv otobrazhatj udarenie.Нет, зачем? Акут-акцент и всё.
>>258245Ударение разнится у носителей в то время, как количество и качество гласных и согласных практически везде одинаково.мимо
>>258246Predlagaeshj pisatj akut nad kazhdym slovom? A esli toljko v slovariax, kak sejchas, to togda luchshe uzh i ostaljnye niuansy proiznoshenija tam smotretj, a obychnoe pisjmo ne zasoriatj lishnimi simvolami.
>>258245> udarenieMojno iuch oboznaitheait, yesli oithein choithetsea> Krome nego estj esche glagol sovershennogo vida [stɕɪˈtatʲ]Ya ne poiniumayu o theom tao. Ya tac ne gowoireu. Tao s cacoy deirewni?
>>258249>Ya ne poiniumayu o theom tao. Ya tac ne gowoireu. Tao s cacoy deirewni?Eto normativnoe proiznoshenie. V literaturnoj norme estj dva raznyj proiznoshenija v zavisimosti ot smysla.
>>258249«Считать» может быть от слова «счёт» и от слова «читать». Во втором случае [сч] не сливается в [щ].
а - аб - bв - vг - gд - dж - zhз - zи - iй - jк - c (всегда; впрочем, k в этом алфавите тоже есть)л - lм - mн - nо - oп - pр - rс - sт - tу - uф - fх - kh (чтобы не путать с диграфами с h, и дальше еще есть одно обоснование)ц - ts (разница между тс и ц мизерная)ч - chш - shщ - sch (разницы между сч нет, как ее нет и при произношении - сейчас - счас - щас, счет - щет)э - eы - y (как в чешском); так же "y" пишется вместо "i" после tsТеперь тонкости, их немного - знаки и йотированные гласные:ь - сейчас будет написано много, но если понять, то правила довольно простые. В окончаниях после шипящих (они все диграфы) игнорируем, в середине слова над смягчаемым согласным ставим тильду (как в испанском ñ), смягченный согласный получается не только там, где стоит Ь, но и перед буквами е,ё,я,ю в середине слова. Над диграфами знак тильды не ставится (все диграфы в этом алфавите не могут быть смягчены; ж,ц мягкими не бывают; ч,ш,щ всегда мягкие; х - особый случай в русише, не бывает мягким перед [а, о] и не бывает твердым перед [э], поскольку не заимствованные слова все попадают под это правило, придумывать как обозначать его мягкость не имеет смысла, поэтому в этом алфавите он тоже диграф и подпадает под правило этого алфавита - над диграфами знак тильды не ставится).ъ - апостроф (') (по аналогии с тем, как он применяется сейчас с иноязычными приставками и обозначает примерно то же - разбитие слова фонетически на два. Д'Артаньян не должно произносится слитно Дартаньян, но вернее Дъ Артаньян).е, ю, я, ё - отдельных букв для них нет. В начале слов, после апострофа (твердого знака) и после гласных й+а,у,а,о. После мягких согласных просто а,у,а,о. Например, Jabloco (яблоко), ñebesa (небеса), ᵭejanija (деяния), mortvyj (мёртвый)Пример текста, где встречаются все правила и особенности этого алфавита:Cogda staraja cñagiña pered vkhodom v zalu khotela opravit na ñej zavernuvshujusa ɫentu pojasa, Citi slegca otclonilas. Ona chuvstvovala, chto vso samo soboju dolzhno byt khorosho i gratsyozno na ñej i chto popravɫat nichego ñe nuzhno. Ona pochuvstvovala, chto poñemnogu putanitsa raz'jasñajetsa i styd i ñedovoɫstvo soboj prokhoᵭat.
>>258255Бля, половина тильд не пропечаталась, пиздец. Абу, какого хуя, что с кодировкой. 40 минут насмарку, ну охуеть.
>>258256>>258255Не отобрааются тильды над l, t, d, b по тексту.
>>258254Нет. Я произношу эти слова одинаково.Я конечно знаю, что есть люди, которые слово исчезнуть, например, читают через [сч], а не через [щ], или слово скучный через [ч], а не через [ш], но это уже деревня какая-то. Мне по крайней мере режет слух.
>>258257У меня отображаются только над l и n. Блять, будьте же вы хорошими людьми, пилите латиницы из стандартного алфавита. Далеко не у всех и не всегда есть техническая возможность читать и вводить все эти символы.
>>258260Да тут уже не в технической возможности дело. Просто на Дваче какой-то странный шрифт используется, который некоторые буквы отображает некорректно. А комбинировать буквы с дополняющими диакритическими знаками тут вообще нельзя.
>>258259Ну не знаю, в Питере, например, сч очень часто произносят раздельно. В то же "скучный".
>>258262В том*
>>258262В Питере вся деревня.
>>258259> скучный через [ч], а не через [ш]> деревня какая-тоСейчас придут питерские и пояснят за деревню. А если ты произнесёшь «считать информацию» через „щ“, тебя как минимум не поймут.
>>258266[ɕːɪˈtatʲ]
>>258267Не понял, повтори.
>>258259А как ты произносишь "счищать"?
>>258268[ɕɪˈtatʲ ɪnfɐrˈmatsɪʲʊ][ɕːɪˈtatʲ ɪnfɐrˈmatsɪʲʊ]>>258269[ɕtɕɪˈɕatʲ]
>>258270> [ɕtɕɪˈɕatʲ]Это по-русски или по-татарски?
>>258142Ещё лучше не заменять.inb4:>2017>Windows 7
>>258278Nu blia, čto za hujniu ty taskaješ
Предлагаю недостающие буквы позаимствовать из коптского, он всё равно вымер.Ш — ꟽɰХ — Һↄ / HↄЖ — Δɤ / Δɣ / ΔȣЧ — БẟЩ = ШЧS'jeɰ jeɰẟo etiↄ mjagkiↄ francuzskiↄ bulok, da vypej ȣe ẟaju.
>>258278Есть какой-нибудь способ по этим буковкам-циферкам в квадратах посмотреть, как должен выглядеть символ? Без ПЕРЕУСТАНОВКИ ШИНДОВСА и добавления шрифтов, просто узнать, как выглядит. Может сайт какой есть.
>>258292https://de.wikipedia.org/wiki/%EA%9E%A8
>>258293Про нужного символа может не быть статьи, хотелось бы что-то более универсальное.
>>258295>Про нужный символсамофикс
>>258295http://unicode.org/charts/http://www.unicode.org/charts/PDF/UA720.pdf
>>258299То, что надо, спасибо.
>>258269Щщищать
>>258255Вот так короче>>258254Я считаю - Ja schitajuЯ считываю - Ja s'chityvaju
>>258319Произношу и так и так, вангую, вариант "щщитываю" победит.
>>258340> вариант "щщитываю"Сщитываю?А что у нас насчёт zhurie, broshura, parashut?
>>258372[жури, брашура, парашут]
Juier, brouxuira, pauraueshuat (pauraushuiat?).
>>258376жьури, брошьура, парашьут же, потому и ю.
>>258383>>258372Vı ebanutıye? Ya sçitıvaü
>>258384Vao gouvoueritei ob etom tak, budto vao nei eiabauanuetaoy.
>>258387O, ya tebya pomnü. Nu tı i poexavşiy, koneçno.
Это тред латинизации русского языка, тут все ебанутые.
>>258241>>258239> А знаешь, почитав твой пост с правилами, я что-то аж даже проникся идеей.A znaueshi, pouethiatav, tvoy poast s prauevialauemi, ea thiato-tou aju dauje proueniaksai ideiey.
>>258391Kuda ebanutee arabizirovat russkiy yazıkقودا يبانوتيي ارابيظيرووات روسسقيي ياظيك
Eiralanuedeth, apriedi! Aorfouagrauefieu proueweir!
>knjazja>korola>blaghogowennagoТут рандом, или есть какая-то система с этими ja-a, gh-g?
>>258436>ghossudarstuiaЕщё и третий вариант.
>>258436>korolewskoju czestyuВот ещё.
>>258436>>knjazja>>korola>>>blaghogowennagoОчевидные объяснения:1. Нет никакого "j" в "короле", потому что это и естьа. Тот же самый латинский "carolus". Сохранено написание оригинала.б. Русская мягкая [л'] похожа на чтение "l" во многих европейских языках. Ещё так в польском.2. "Gh" в "благоговенном", потому что слово "благо" и произносилось через [ɣ]. Так со многой церковной лексикой.3. В "честію" скорее всего в этой орфографии сливаются воедино "і" и смягчение через "y".
>>258440О как. Спасибо.
>>258440>Нет никакого "j" в "короле"А на втором пике есть.
>>258436>2 пик, около "милостивейшему королю">чуть выше iako>чуть ниже - jakoЧёта сложна всё равно.
>>258445Алсо "tockmo"
>>258444Есть только в слове "королю", а "ю" у автора регулярно пишется как "ju" в подражание русскому, где "ю" происходит от лигатуры "ío".
>>258445Есть ещё liubo и ljubo на одной и той же строчке.>>258440>"Gh" в "благоговенном", потому что слово "благо" и произносилось через [ɣ].Не объясняет полное отсутствие системности в окончаниях -ого/-аго.
>>258450"I" и "j" там практически синонимичны и понимаются как форма одной и той же буквы.
>>258450Ну, короче, мне кажется, если там явная йотация, используется j, если неявная, используется i.
>>258287Что мы имеем:A aB bC c — цD dE eF fG gI iJ j — йK kL lM mN nO oP pR rS sT tU uV vY y — ыZ zꟽ ɰ — шҺ ↄ — хΔ ȣ — жБ ẟ — чʼ (U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE, "many languages use this as a letter of their alphabets") — ьDrug moj elʼf! Jaɰke b svʼoz ptic juȣnyↄ ẟaɰẟ!V ẟaɰẟaↄ juga ȣil by citrus? Da, no falʼɰivyj ekzemplʼar!Lʼubʼa, sjeɰʼ ɰẟipcy, — vzdoↄnʼot mer, — kajf ȣguẟ.ꟽef vzjarʼon tẟk ɰẟipcy s eↄom gudbaj Δʼulʼ.Ej, ȣlob! Gde tuz? Prʼaẟʼ junyↄ sjomɰẟic v ɰkaf.Eks-graf? Plʼuɰ izjat. Bʼjom ẟuȣdyj cen ↄvoɰẟ!Eↄ, ẟuȣak! Obɰẟij sjom cen ɰlʼap (juftʼ) — vdryzg!Eↄ, ẟuȣd kajf, splʼuɰẟʼ objom vɰi, gryzʼa cent.Бuɰʼ: gid vʼoz keb capf, junyj ȣmot sjel ↄrʼaɰẟ.Sjeɰʼ [ȣe] jeɰẟʼo etiↄ mʼagkiↄ francuzskiↄ buloc da vypej ẟaju.ꟽirokaja elektrifikacija juȣnyↄ gubernij dast moɰẟnyj tolẟok podjomu selʼskogo ↄozʼajstva.
>>258504Отвратительно нелатинское говно.
>>258505Можно даже поднатужиться и втиснуть новые буквы в латиницу-26: Ϣ и Ϧ меняем на схожие W и H, Ϭ вышла из Q, Ϫ ставим на оставшееся место X.
>>258505Двачую этого.>>258504С таким же успехом можно перекладывать язык на воновичицу (которая непонятно как читается, да, именно).
>>258516> войничицуБыстрофикс.
>>258516Тогда следовало ещё в первом треде принять орфографию неолатыни, также известной как американский английский, ведь для кого-то войничицей будут meaiciux и noçj.
>>258523> meaiciux и noçjПример использования латиницы с определённым расширением.> V ẟaɰẟaↄПример использования какого-то говна с вкраплением латиницы. Символы при этом вообще не связаны со своим изначальным чтением.
>>258388Vot êtogo dvacuu.mimo, no sutj znau
>>258523> meaiciuxМякиш!Выглядит, как ортодоксальная латынь. Ирландские традиции. Не, ящитаю, ирландица из начала ИТТ, это самый вин! Ящитаю, на этом тред можно закрывать. Лучшая латиница уже создана (ирландец-кун, не зазнавайся, всё равно латинизировать русский никто не будет, увы).
>>258388> şА что, уже можно?
>>258387Wao gowoirite ob etom tac, budto wao ne yebanutaoye*Čto-to iurlaindeth ne spešit tut ošybki praviť.Liubliu irlandca, on krut
>>258527Какие критерии её винности, кроме её необычности?Алсо,>Диграф для Ф>Нет обозначения Ы>Наличие постоянно пополняемых исключений из правил>ЭТО ВИН!!1
>>258524Какое изначальное чтение у x, ç и j? Я, кстати, тоже предпочёл бы классический алфавит без средневекового новодела, но его не хватит ни для одного языка.
>>258531Хех. Она формализует исключения общим правилом. > phБудто что-то плохое> ы> aoНу ты сам понял.
>>258531Ах, да, ещё ж C для К, а Ц имеет диграф.
>>258532Адаптация для русского языка, мы этим в треде и занимаемся. Но всё же используем латиницу, а не куски со всех алфавитов мира.
>>258533>1 Плохое, нахуй лишние изъебы?>2ЗАЧЕМ?
>>258531> Нет обозначения ЫДиграф ao же.> ДиграфКак что-то плохое, though.> Наличие постоянно пополняемых исключений из правилЛибо я плохо тред читал, либо я недавно видел пост ирландца, что его система абсолютно однозначна. Хотя, она сложна. Я до сих пор до конца не разобрался.
>>258534> C для КLinguae latinae Cc conlocutus esse visne?
>>258535Все латинизированные народы дополнили латиницу по своим потребностям, а русские опять не как все?
>>258539Блядь, ладно дополнить диакритикой какой-то или там чем-то вроде w/j, но не вводить же куски коптского.
>>258537Ну зачем для Ы диграф, блять, если есть Y. Мы упрощать должны паркур из над/подстрочных знаков, но не до такой же степени.>>258538My pilim zdesj latynj ili russkij jazyk?
>>258541> если есть YИгрек в этой системе это Й. Вместе с ао получается стройная, унифицированная система:>>256367> ы, ты, ти, ыт, ыт(ь), тыт, тит, тить, тыт(ь), и> — ao, tao, ti, aot, aoit, taot, tiut, tit, taoit, i> а, та, тя, ат, ат(ь), тат, тят, тят(ь), тат(ь), я> — a, ta, tea, at, ait, tat, teat, teait, tait, ya
>>258540Куски коптского — лишь предлог для поиска нормальных форм для не последних фонем. Языки с тысячелетней письменной историей (английский, немецкий, испанский, итальянский) диакритикой брезгуют и используют только в крайнем случае.
>>258543Slaviane s radosťju ispoľzujut diakritiku, ty že v primer privodiš romanskije i germanskije jazyki. Dlia normaľnogo perehoda k bezdiakritičeskoj sisteme nam nužna piśmennaja tradicyja. Neobhodimo praktičeski opredeliť, kak budet udobnee i čto nam podhodit lučše (hotia ja ne dumaju, čto jesť neezoteričeskaja zamena)
>>258546> Slaviane s radosťju ispoľzujut diakritikuСлавянам тремя разными способами адаптировали латинку, а наибольшей популярностью здесь всё равно пользуется кельтская бездиакритическая письменность. Есть повод задуматься.> Dlia normaľnogo perehoda k bezdiakritičeskoj sisteme nam nužna piśmennaja tradicyja.Ты же понимаешь, что её не будет?
>>258548Ona ne poľzujetsia tut populiarnosťju, my na nej ne obščajemsia, a vot diakritika jesť boleje častyj gosť.Ponimaju konečno, russkije skoreje vymrut, čem perejdut na čelovečeskoje piśmo.
>>258551> čelovečeskoje piśmoEwto nie chiylauviechiesquoey pesiemow. Chiylauviechiesquoey pesiemow espowliezuiut naestowyasheyie lewdie - endlowgovoriawsheyie ewmiereeckantsy.
>>258554Ja, navernoje, jebanulsia, no mne ponravilaś tvoja sistema, raspišy jejo.
>>258569Мне лень на этой латинице писать, это же йоба-спик (возможно я с ошибками написал, I'm not familiar with English). По настоящему англоизированая фонетика русского языка. Ну помнишь, и = e, e = ee и так далее.
>>258575Где-то есть расписанные правила? Я бы даже писал такой.
>>258579В прошлых тредах этот поехавший всё описывал.
Sjex jewo etyh miagkyh francuzskyh bulok, da vyepej zhe qaiu.E - э, е, а так же ye - ы,Y - и, но i - йотация после гласных (aia, но lja), так же ye;x - шw - щq - чРейт мищхь.
>>258700Твёрдого и мягкого знака - нет. Вместо них вводится йотация, раздельная (J) и неразрывная (i).Букв е, и, я, ю, ё - тоже нет. Вместо них используется йотация соответствующих букв Э, Ы, А, У, О.Мягкость согласных показывается буквой i. Твёрдость согласных не показывается. Однако J используется как согласная Й.Пельмень - pelimieni. Пельмени - pelimieniy. Пельмений - pelimieniyj. Портал - portal. Порталы - portaly. Артели - artieliy. Талый - talyj. ша - ща - шъя - щья (щ объявляется мягким ш)sha - shia - shja - shijaта - тя - тъя - тья ta - tia - tja - tijaZashiyshiaiushiajasia Tatiana. -яя- звучит раздельно и передаётся через j -aja-Явный Юлий или тайный Юрий.Javnyj Juliyj jyliy taiynyj Juriyj.Не ешь борщ.Nie jesh borshi. Жюри, брошюра, парашют. Более не исключения.Zhiuriy, broshiura, parashiut. Bolieje nie jyskliuchieniyja.То же самое с жи-ши. Жимолость, шипение. Цыган. Цыплёнок.To zhe samoie s zhy-shy. Zhymolosti, shypieniyje. Cygan. Cyplionok.Счёт. Считать. Щит. Даташит. Щипать. Сщипать. Счищать.Schiot. Schiytati. Shiyt. Datashyt. Shiypati. Sshiypati. Schiyshiati.Князь княжит - княгиня платки вяжет.Kniazi kniazhyt - kniagiynia platkiy viazhet.Diyjeriezis.
>>258720> tajynyjBystrofix.Also, sjiesh jeshio etih miagkiyh francuzskiyh bulok, da vypiej chiaju.
>>258720> йотация, раздельная (J) и неразрывная (i).Чего только не придумают дилетанты для описания своих недопроектов."Обоссышь" и "обоссыш" различаться будут?
>>258727Obossyshi iy obossysh.
>>258734А вообще, нет, не будут. Obossyshi - это обоссыщ.
>>258720> тя> tia> TatianaТатяна?А двач у тебя до сих пор как dvachi транслитерируется?
Буква Ч - мягкая. Никаких исключений, на письме она передаётся триграфом chi. Ночь. Печь. Печка. Двач. Двачи.Bukva Chi - miagkaia. Niykakiyh jyskliuchieniyj, na piysimie ona pieriedajotsia triygrafom chi.Nochi. Pechi. Pechika. Dvachi. Dvachiy.>>258740О да, опечатка, спасибо. Конечно, Tatijana.
>>258742chiuchielochiekГениально. Ты получаешь второе место по числу лишних букв, после ирландца.
>>258750theuthelothec — 13 буквchiuchielochiek — 15 букв
>>258752Йес!Первое место! Азазах!
>>258752Чё за чучелочек? Нет такого слова.
>>258756не знаю
>>258756Я могу свою личинку так назвать и написать об этом повесть. Имею право. Но если уж ты настаиваешь, то давайте сравним слово "чечёточник":русская кириллица: 10 буквирландец: thetheotothniec - 15 буквiy-система: chiechiotochiniyk: 17 букв
>>258775Моя система: tcheitchoetoaciuniecue
>>258775Тибетица: ཅེ་ཅོ་ཏོཅ་ཉིཀ6 букв. Соснули все.
>>258799>ཅེ་ཅོ་ཏོཅ་ཉིཀКак читать это говно?
>>258802ཅ = чཏ = т་ཉ = нཀ = кНадстрочные значки — это гласные. ་ разделяет слоги.
>>258803Как тибетицей мягкость обозначать? Там хватает надстрочных гласных чтобы все шесть гласных фонем обозначить?
>>258804>Как тибетицей мягкость обозначать?Подписной ཡ. ཀ = ка, ཀྱ = кя. А йод пишется отдельно: ཀཡ = къя.>Там хватает надстрочных гласных чтобы все шесть гласных фонем обозначить?Всего есть 4 настрочных значка. Для А значок не нужен, это дефолтная гласная. Ы и И различаются мягкостью предшествующей согласной.
>>258806Целиком правила выложить можешь?
>>258648Чё-то не могу найти, в каком хоть треде было?
چچتچنچچتچنک
>>258832СубханаЛлах, что это такое.
>>258835ЧЧТЧНКЧТЧНК
>>258836То что эта система хуже ирланки очевидно — гласные-то не обозанчены.theitheotoithniuc
>>258836Нормально, я бы писал, ещё бы ударные обозначать алифом. Čečotočnik 10 символов
>>258837Персы уже двенадцать веков не обозначают, и ничего.
>>258839И чего! Иностранцам это доставляет дикие проблемы при изучении. Проще таджикский выучить, чем иранский.
>>258839У них не было выбора. Но зачем сознательно идти на такое ограничение?
Стандартный персидский алфавит:ا — аب — б پ — п ت — т (ث — с) (ج — дж) چ — ч (ح — х) خ — хد — д(ذ — з)ر — рز — зژ — жس — с ش — ш(ص — с, всегда твёрдое)(ض — д, всегда твёрдое)(ط — т, всегда твёрдое) (ظ — з, всегда твёрдое)ع — ъ(غ — г)ف — ф (ق — к) ﮏ — кگ — г ل — лم — м ن — н ه — э(ه — х)و — у ي — йДополительные буквы:ڤ — вࢯ — цڛ — щى — ьؽ — иێ — еٸ — ыࢩ — ё ۆ — оя = ьа/йаю = ьу/йуСъешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.سعێشى ژێ ێڛࢩ هتؽخ مىاگﮏؽخ فرانࢯوزسﮏؽخ بولۆﮏ، دا ڤٸپێي چايو
>>258775> iy-системаЯ тут еще немного подумал и решил ввести сокращающую диакритику. В слоге где есть i, она отражается символом над гласной. Думаю, шапочка вполне подойдёт: Chêchôtochinŷk.
>>258876Как говно дезодорантом не поливай...
>>258809Согласные:ཀ = ка, ཁ = ха ག = гаཅ = ча, ཉ = ня (вроде как не нужна, но чому б ни?)ཏ = та, ད = да, ན = наཔ = па, ཕ = фа, བ = ба, མ = маཙ = цаས = са, ཟ = заཥ = ша, ཞ = жаཤ = щаར = раལ = лаཡ = йаཝ = ваཧ = hа (для заимствований)ཨ = «немая» буква, используется для записи гласных в позиции не перед согласной.Гласные обозначаются диакритикой: ཀི = кы, ཀེ = кэ, ཀོ = ко, ཀཽ = ку. А не обозначается, отсутствие гласной отображается в некоторых случаях (см. ниже).Консонантные кластеры разбиваются на орфографические слоги по следующему правилу: первый согласный кластера считается концом предыдущего слога, остальные — началом следующего (если имеется соответственно предшествующий и последующий слог, иначе разбивать некуда). Распределение слогов осуществляется в рамках фонетического слова; границы морфологических слов при этом игнорируются. Предвосхищая претензии, напомню, что старославянский и древнерусский записывались без пробелов и никаких проблем не возникало. Это дело привычки. Границами фонетического слова являются паузы. В тех случаях, когда действительно возможно неправильное прочтение, правило может нарушаться.Слоги разделяются символом ་. Всё, что отделено этим знаком, произносится как один слог. Если слог содержит несколько согласных, гласные обозначаются над теми согласными, за которыми следуют. Если гласная не обозначена (то есть подразумевается [a]), она читается после предпоследнего согласного в слоге. Если она должна читаться после какого-то другого согласного, все остальные помечаются знаком ྄. Например, «вставай» — ཝ྄ས྄ཏ་ཝཡКроме того, когда это возможно (читай: когда шрифты это правильно отображают) консонантные кластеры в пределах орфографического слога записываются слитно: первая согласная над последней. Это во многих случаях позволяет не отмечать отсутствие гласной. К примеру, слово «барс» пишется བརྶ (ба+рс). Ср. བྲས «брас», которое тоже пишется со «слитным» кластером, но могло бы и не писаться без всяких последствий.Палатализация обозначается подписной ཡ (её форма при этом изменяется: ཀྱ «кя»). По этой причине палатализированные согласные и ཡ никогда не объединяются в орфографические кластеры с другими согласными. Для согласных, не имеющих мягкой или твёрдой пары, распределение орфографической палатализации этимологическое и соответствует таковому в кириллице: མྱེཅ меч, но ལྱེཅྱ лечь.Пары И/Ы и Е/Э различаются путём палатализации предшествующей согласной: ནིཏྱ ныть,ནྱིཏྱ. Теоретически в их числе должна быть и «немая» ཨ. К сожалению, имеющиеся шрифты не позволяют соединить её с подписной ཡ. Поэтому для различения И/Ы в позициях не после согласной придуман хинт: Ы обозначается как ཨི, И — как ཡི, а редкие случаи ЙИ — как ཡྱི.ཝོ་ཏིཝ་སྱ་ན་འཽ་ཀ
>>258885>ནིཏྱ ныть, ནྱིཏྱ нитьФиксед.
>>258869Плохой гачек.
Нит Буğa кроми Аллаха и Мухаммад брурук йиуу
>>258876> ČêčôtoĉnŷkТогда уж. Вот за что я не люблю латиницу. Как ты ни крути, но рано или поздно обнаружится вот такое словцо, об которое ломается любая система латиницы, либо многабукф, либо эльфиица.
>>258803Оукей.
>>258933Это просто означает, что выбирать буквы с диакритикой для самых частотных звуков языка - хуёвая идея.
>>258934Что у тебя вместо компьютера? Айпад?
Ĉtoby vyzvati kol-raz predstavlaûsyj haosVyzyvaâ v grudŷ oŝuŝenŷe - haosBesporâdocnoNŷzpŷrdŷjskogo haosa kol-razum ZALGOTot ĉto zdôt tebâ za stenoj ZALGONapolnâuŝyj vozduh soboj ZALGO
>>258935Там частоиспользующаяся буква с диакритикой только Е. Остальные редкие.
>>258938ŷ - редкая? Пиздишь.
>>258939Ну и и она ещё. Всего две буквы.
>>258941Да тебя отпиздить мало.
>>258942Кто, ты штоле, лол?
>>258941Нахуя? Головой соображать надо.
Частотная латиница:а a, б b, в v, г g, д d, е e, ё i, ж ž, з z, и y, й j, к k, л l, м m, н n, о o, п p, р r, с s, т t, у u, ф f, х h, ц č, ч c, ш š, щ ŝ, ъ j, ы ŷ, ь j, э ě, ю û, я â. Sješ eŝi ětyh mâgkyh frančuzskyh bulok da vŷpej že caû.
>Давайте обсудим важный культурный вопрос.> Латинизация украинского алфавита. Это означает что вместо кириллических букв мы будем использовать латинские.Почалося?https://www.facebook.com/Horsev/posts/10154871246732200
У меня вопрос. Нахуя это надо. Только не отвечайте про увеличение понимания русского иностранцами, приближение России к мировой культуре и прочую хуету. Как правило латиница для русского уродливая, и плохо отражает звуки.
>>258967Ты просто ирланку не видел, смотри >>256367, >>256983>>258964Мало им навязывать это наречие людям, так ещё и культурные традиции хотят порушить. Печально.
>>258967>У меня вопрос. Нахуя это надо.1. Эксперимент. Игра с языком "а что если?"2. Последовательная систематизация транслитерации в документах (а не как сейчас, каждые 10 лет новая система)> Как правило латиница для русского уродливаяСубъективное мнение человека который использовал для славянского языка только кириллицу.«People read best what they read most.» – Зузана Личко>и плохо отражает звуки.Ой ли?! А для английского как-то работает, хотя уж там арсенал как гласных так и согласных уж побольше чем в латыни.Единственная серьёзная проблема подход к которой адресают все в этих тредах это то, как элегантнее передавать палатализацию согласных.
>>258967Ewto veseyma lewbopytniy opyt, pozvoliawuschiy po novomu vzglawnutey na rodnoj yazyk.
>>258964Мне очень нравитсямимо-украинец-с-востока-с-русскими-корнями, петух-отрицатель пусть нахуй идёт
>>258979>петух-отрицатель пусть нахуй идётКакой петух, отрицатель чего?
>>258987Я вот этого имел в виду, а вообще не думаю, что у нас введут латинку, слишком много аутистов, которым неудобна и ваще наши монгольские руны лучше>>258970
>>258969>репорт поста, не нарушающего правила доски
>>258994То что ложкой надо суп есть тоже ни в каких законах не прописано.
>>259011Именно. В законах нет запрета на использование других инструментов. Ты же не будешь писать заявление в прокуратуру на того, кто по каким-то причинам ест суп вилкой. И вообще,>Словом, всё, что не запрещено правилами отдельно взятого форума и относится к его тематике, на этом форуме разрешено.Тот вопрос в правилах не запрещен, тематике доски соответствует.Да и вопрос "Нахуя русскому языку латиница?" очень даже актуален, ибо как уже говорилось много раз, была только одна серьёзная причина - проблемы с кодировками. Сейчас же причин для перехода на неё нет. Остаётся только вариант "just for fun" и "потому что можем". Можно ведь именно так отвечать, а не репортить неугодные вопросы.
>>259016Я репорчу всех, кто со мной не согласен.
>>259016Это не неугодный вопрос, это платиновый вопрос, который сто раз постят в каждый тред, не важно персидский ли это язык, коростемщина или словенский, латинизация или арабизация. Естественно, на этот раз сто раз успевают ответить. Если ты задаёшь его в сто первый раз, то ты попросту не умеешь читать треды и плевать хотел на местного анона. Отношение к тебе после этого соответствующее.Вопрос "зачем?" - это рак убивающий /fl/, из-за таких мимокрокодилов типа тебя люди вместо того чтобы обсуждать китайский или армянский начинают оправдываться по полтреда "а зачем он всё-таки нужен". Кинул тебе сажи в морду. Иди ещё в японском треде спроси, как читать "し".
>>259023>это платиновый вопрос, который сто раз постят в каждый тредПравил не нарушает, значит репорт необоснован.>Если ты задаёшь его в сто первый раз, то ты попросту не умеешь читать треды и плевать хотел на местного анона. Отношение к тебе после этого соответствующее.Это Интернет, детка, здесь всем на всех плевать. Уж на бордах тем более. И если ты считаешь, что тебе тут кто-то должен выказывать особое уважение и тереть посты, не нарушающие правил, то ты просто вахтёр, и отношение к тебе после этого соответствующее.>Вопрос "зачем?" - это рак убивающий /fl/Рак, убивающий /fl/ - это вот такие происшествия >>257542>>258072 >>251770>>251773>>251807 >>255058>>255618 (OP)>Автор этого поста был забанен. Помянем.И это из-за каких-то картинок с мопсами.>из-за таких мимокрокодилов типа тебяНе проецируй.>вместо того чтобы обсуждать китайский или армянский начинают оправдываться по полтреда "а зачем он всё-таки нужен".Это ведь так сложно, один раз ответить "just for fun" или "потому что можем" и продолжать обсуждение. Либо вообще не отвечать.>Кинул тебе сажи в морду.Промахнулся, попробуй ещё раз.>Иди ещё в японском треде спроси, как читать "し".Даже не сомневался, в каком треде ты обитаешь.
>>259035Короче, посиди на доске где-то с четыре годика и ты поймёшь, почему нельзя просто ответить "потому что можем" или "just for fun". Какой тут фан когда у тебя полдоски ""А ЗАЧЕМ?", а другая половина "да-а-а-а, тред совсем мёртвый"? Если это, блядь, это монотонное бубнение мимокрокодилов "моя прабабушка живее этого треда бу-бу-бу а зачем вы его учите нельзя же эффективный менеджмент этим языком бу-бу-бу как мне выучить сто слов в минуту бу-бу-бу не нужен бу-бу-бу а почему бы тебе не учить английский бу-бу-бу" -- интересный и нужный доске контент, то я, сучара, космический лётчик третьего класса с галактическим удостоверением орбитального пастуха.Я не могу не репортить, потому что КИПИТ, потому, что ВЫ ДОСТАЛИ, сучара, ты же видишь, тут даже пик специально для особенно отсталых сделали У МЕНЯ ВО ДВОРЕ ЗА ТАКИЕ ВОПРОСЫ УБИВАЮТ НАХЕР*? ЗАЧЕМ ЗАДАВАТЬ ТАКИЕ ВОПРОСЫ ЕСЛИ ЗА НИХ УБИВАЮТ?Короче, не засоряй тред, а если тебе действительно интересно "зачем", то ты бы уже сам догадался.
>>259043>посиди на доске где-то с четыре годикаНу ты-то у нас точно знаешь всех анонов в лицо, кто я такой и сколько тут сижу.>Короче, не засоряй тредОк, больше не буду писать на эту тему, и ты не пиши.>а если тебе действительно интересно "зачем", то ты бы уже сам догадался.Тот вопрос задал не я.Сажа + репорт.
>>259043Блин, сажа слетела.
>>259035>Это ведь так сложно, один раз ответить "just for fun" или "потому что можем" и продолжать обсуждение. Тебе сверху так и ответили
>>259085>Тот вопрос задал не я.
Новый проект латиницыБольше букв трону бога букв!я, е, ё, ю = a, e, o, uа, э, о, у = ah, eh, oh, uhx = xц, ч, ш, щ, ж = c, ch, sh, sch, zhй, ъ, ь = jsasja сясья, sjasa сьяся, sahsa сася, sjasah сьяса, sahshah саша.Sjesh escho ehtix magkix frahncuzskix buhlohk, dah vypej zhe chau!
>>259138Альтернативный вариант:я, е, ё, ю = a, e, o, uа, э, о, у = aw, ew, ow, uwx = x, г = hц, ч, ш, щ, ж = c, ch, sh, sch, gй, ъ, ь = jSjesh escho ewtix mahkix frawncuwzskix buwlowk, daw vypej gew chau!
Это всё хуйня. Вот самая лучшая латиница:x = x; й, ъ = j;e = e; э = eh; и = y; ы = ei; ий = iy; ый = ey;ш = sh{eh}; щ = sh{e};Поехавший = Poexavshey. {sh}+{ey}Поехавши = Poexavshy.Поехавшие = Poexavshye.Но, например, Улей = Ulej.Я, Ё, Ю -> -ia(ja-), -io(jo-), -iu(ju-).Защищающий = Zashyshiaiushiy.ц = c, ч = ch, ж = zh.Часовой = Chasovoj. Железный = Zhehlezney.Sjesh eshio ehtyx miagkyx francuzskyx bulok, da veipej zheh chaiu! {ещё = eshio, ещо = esheo}Dyskass.
>>259140>>259176Латиницетреды совсем скатились. Если раньше ещё были попытки в адекват, то щас просто все пытаются перещеголять друг друга в ебанутости.
>>259181Nykakoj ebanutosty. Smotry, kakaia u menia latynyca (lateini) - sam sochynyl! Sejchas tred dobiom y ehlektryfyceirovati juzhneie gubernyy poedem!
Чероки-латиница:А - DБ - QxВ - QГ - JД - SЕ - BЁ - BxЖ - YЗ - LИ - TЙ - TxК - EЛ - MМ - HН - ZО - NП - FxР - XxС - UТ - WУ - OФ - FХ - AЦ - KЧ - V Ш - PЩ - CЪ - PxЫ - IЬ - CxЭ - RЮ - GЯ - WxXxnuutwx — uqwxcbzzdwx zdpd sbxxydqd,Xxnuutwx — mgqxthdwx zdpd uwxxdzd.Hnjovdwx qnmwx, qbmtedwx umdqd —Wqnbx snuwnwxzcxb zd qub qxxbhbzd!Umdqcxuwx, Nwbvbuwqn zdpb uqnqxnsznb,Qxxxdwueta zdxxnsnq ungl qbenqntx,Fxxxbsedht sdzzdwx hosxxnuwcx zdxxnszdwx!Umdqcxuwx, uwxxdzd! Hi jnxxsthuwx wnqxntx!
>>259232Моя чероки-латиницаа — eб — hв — mг — xд — bе — aж — fhз — fи — uй — yк — cл — oм — pн — tо — iп — lр — rс — nт — sу — dф — mhх — chц — shч — zш — nhщ — rhъ — vhы — gь — vэ — auю — quuя — quaQua liptquu zdbtia pxtimatva:Larabi ptiy quamuoenv sg,Cec pupioastia mubatva,Cec xatuy zunsiy crenisg.M sipoatvquach xrdnsu haftebafhtiyM sramixech nhdrtiy ndasg,Fmdzeo pta bioxi xioin tafhtgyU ntuounv puoga zarsg.Nhou xibg. hdrv lirgm pquasafhtgyRennaquao lrafhtua pazsg,U qua fehgo smiy xioin tafhtgy,Smiu tahantga zarsg.M xodnhu, mi preca fesizatvquaSquatdounv suchi btu riuHaf hifhansme, haf mbichtimatvqua,Haf noaf, haf fhuftu, haf oquuhmu.Bdnha tenseoi lrihdfhbatva:U mis ilquasv quamuoenv sg,Cec pupioastia mubatva,Cec xatuy zunsiy crenisg.U narbsha hvasnqua m dliatva,U boqua taxi mincranou mtimvU hifhansmi, u mbichtimatva,U fhuftv, u noafg, u oquuhimv.
Ещё одна чероки-латиница. Хороший уыход из ситуации.а — uб — bв — l / leг — fд — mе — aж — xз — jи — iй — zк — dл — sм — cн — tо — eп — pр — oс — nт — rу — éф — chх — phц — çч — q / qu / queш — yщ — gъ — auы — êь — hэ — uèю — iéя — eaEa pectié quémtea cftelatha:Paoame ctez ealisunh tê,Dud cicesattea leimatha,Dud fatiz quintez dounetê.Le tecsatheaph foénti bajtumaxtezLe toalefuph yéctez néatê,Jléqus cta mesfe fesen taxtêzI ntisinh cisêa qaotê.Ysi femê. Béoh peoêl ceataxtêzOunnaeas poaxtia caqtê,I ea jubês tlez fesen taxtêz,Tlei tabantêa qaotê.I fséyi, lee couda jutequatheaTeatésinh tiphe mti ceiBaj bexantlu, baj lemephtelathea,Baj nsaj, baj xijti, baj siébli.Méya tuntuse poebéxmatha:I leet epeath ealisunh tê,Dud cicesattea leimatha,Dud fatiz quintez dounetê.I naomça bhatnea le épeatha,I msea tafe leendoansi letelhI bexantle, i lemephtelatha,I xijth, i nsajê, i siébelh. ___Chettut siébli, chettut xilez!Poitan ea le muo taba mla oejê.Siébsié tacesqtêz feleo tlezI peuètiqandia nsajê.Tleea naoaboeatuea pêshCatea doepit oeneié phsumtez:Uph, saznea, saznea, dsiéq etoumtêz!Xéoqi, xéoqi nleié cta bêsh...Chettut siébli, chettut paqushtêz!I ea tlez couceo leepoeyus:Phlusé ntouta poeqas ea mushtez;Te e cuoii tê cesqus...Nlatise bsamtea fuoacu!I jmanh éxash jublatte tê?Isi cuoiea i juoacuEmti nquntsilêa caquetê?Ish teshde net leeebouxatheaLe péntêttez cfsa tuoinelusMlei citéttêa leimathea,Méyi taeantêz imaus? ___Négantlattuea enebattenth O., afe phuoudtaoijéiéguea, judsiéquatnea le tec, quete fenpemit lesumaat siquetenthié nleafe oubu tu pouluph nebntlattenti. Dud nebntlattenth moéfefe, oub ta poitumsaxit nucecé naba; siquetuea afe itmiliméushtenth étiqtexuatnea. Pe leêouxatiié Uointetasea, et poamntulseaat ij nabea siyh xilea eoémia, eméyalsattéié nebntlattenth, lehiéqtêz ndet (tu eajêda oicndefe poulu — res, t. a. leagh). Leagtêz phuoudtao O. poaxma lenafe leêouxuatnea le tec, quete lena poemédtê oubndefe toému pentépuiét le ounpeoeaxatia lesumashçu; jute i jubetu e poedeocsatii i e moéfiph téxmuph oubel saxut tu phejeaita. Oubê lesumaiét siyh tac, quete fenpemit jubsufeounnémit muth ic. Oub ta cexat lentéputh le judettêz boud; poemesxitashtenth bouquetez nleaji — ansi aa mejlesis fenpemit — indsiéquitashte julinit et poeijlesu oubelsumashçu, deteoecé poitumsaxit tudxa i leanh «poipsem» oubu. Dud i leneaduea nentultuea qunth icégantlu, oub cexat ntuth poamcatec lenalejcextêph teofelêph nmased, nuc xa et ti le dudec nséqua ta ealseaatnea nébauadtec poulu: pensamtaa afe ta jtuat isi nquituat ju «tiquete». Ti le etteyatii d nleacé fenpemité, ti le etteyatii d toathc siçuc oub ta peshjéatnea tidudez poulelez jugitez.
Latinizaciâ xoroša tolhko dlâ obuĉeniâ inostrancev. Kak translit po pravilam ix rodnogo îazyka. Bolhše u russkoî latinicy net zadaĉ.
>>259250Latinizačuju.
>>259250Есть. Транслитерация названий русских городов и имён, названия улиц, рек и проч. на указателях, картах и проч.
>>259255Ty že sam pišeš transliteraciâ. U neô zadaĉi esth, da.
>>259260В чем разница?
если честно то мне кажется что надо брать не литературный русский, его мы хуй переведём на латиницу, а какой-то из диалектов, к примеру рязанскийИ возможно надо ебашить по белорусскому варианту
Različati na pisme ne nužno
>>259267Čto različať?
>>259265Пилю московский, как начну ходить в универ и слушать реальную речь современной молодёжи, а не свой выверенный по линейке образованный русский, так сразу выйдет что-то уровняKuga s mә glih kәr reku, ti kurba mәjhna? Jest tә puvem, de sәm zvežban holcar pa de sәm biu že doskat zravәn, k sej kramper pubirou; saj 300 gajb ga mam že nabranga. Drva znam cepәt z eno roko, traktor uhkә pa u miže furam. Tuko tem žvajznu, de teu du Buhina pa nazaj udnesvә, vrjem mә. K to pišem, že brusәm skiro pa vežem štrәk. Mrtu s ti, toja držina, usә toj prjatlә, pa še ceu toj rod za sto generacij nazaj. Ščijem pu grobovәh tojga roda, ungavәm tә use babe u držin pa use drva tәm ud bajte udnesu. Suvata nәjt u cvet pride pa mlek nәj set skisa. Ti nis nәč u primerjau z mano. Upam, de vәm vәs pәrdelk preč pride, pa usa žvina crkne. Dep te kura bәcniva pa pәs puscau. Vem ke žviš pa vem, ke mate kluče ud bajte skrite. Merkej se, k bom zj hmau pršu. Frderbou tem preh, kokr uhkә Učenәš zmolәš.U moj drušnə so usə jagrə u far; skəp ga pjemo usək dan pu šihtə. Skəp pupjemo več šnopsa, kokr ga u ceumo let u petəh občinah nardejo. Duma mam tri puše, ut tga dve šnelfajərce pa eno pušo z rešpetinəm. Z enmo šusəm uhkə frderbam tri vepre naenkat, auslezvam t jəh pa tuko hit, de tut za pumežikənt nimaš cajt. Ti se kər devej kunštnga, sam de se nauš krvau useknu, pruklet baštart.Čep ti vedu, s kerga se kle norca devaš, nep tukole guvoru. Tis gutov tak pauliha, de hodəš u gmajno srobret rauhat; jest grem skor usək dan pu južnə u gmajno žagat tuko det puvem de səm že dost takəh pankrtov stumbou, k so pu moj host vandral.
>>259270Что это за пиздец?
>>259272Копипаста из словенского треда. Не обращай внимания, школьник домашку сделал, а мамка пока не гонит спать.
>>259273Это ты к чему сейчас сказал?
>>259274Кто здесь?
>>259273прочитал и вспомнил голос нико белика
>>259272Ehto fonetycheskoe pysimo, ne obrashiajte vnimanyia. V maniamyrke moskovskogo sheizyka fonetycheskoe pysimo ne otmenyly za nepraktychnostiju, a naoborot.
>>258775chechotochnyk - 13 bukv y toliko za schot ch;>>259176-kun
>>259395Почему тебе такие проблемы со случайным аноном, который даже ничего не написал? Тебя за фонетическое письмо били?
>>259400> такие проблемы со случайным анономNa Petrovsko-razumovskuiu veizovet shtole?
>>259404Szto skazait-to chotel?
>>259395Ты хоть знаешь, что такое фонетическое письмо?
>>259407Ja-to? Chechnia kruto!
>>259410Фонетическое письмо — вид письма, в котором графический знак привязан к определённому звучанию.
>>259412Ты путаешь с диакритическими знаками, ебланидзе
>>259411Уьре дик хуьлд хьан ахи!
>>259415А ты сам уверен, что правильно понял, о чём речь?
>>259412Ну и распиши, к какому определённому звучанию привязан каждый графический знак в обсуждаемом тексте?
>>259415Нет, не я.>>259417Подшей пердак. И обтекай.
>>259422>2к17>верить википедии
>>259426Обосрался - доебись до википедии.И обтекай, да.
>>259428В смысле?
>>259429В смысле, как говно по штанине.
>>259422Хуйня там написана, анон.
>>259432Напиши не хуйню.
>>259430Ты чё такой злой?
>>259434Приведи хоть один пример фонетического письма
>>259437МФА.
>>259441А, я просто думал что ты про это: корАбль, дерЕвья
Lathinisaothia ruthskougo jatheuca!
>>259448Опять этот поехавший пришёл. Здарова.
>>259448Etot vatiant ja ješčo ne vstrečal. Vykladyvaj, s čem pozaloval.
>>259466 Slow?
Я всё-таки продолжу форсить букву Һↄ, настолько она лучше икса.к/c → ч/chг/g → ж/ghт/t → щ/thх/ↄ → ш/ↄhПо веками сложившейся традиции, Y читается как Й подле гласных и как Ы в остальных случаях.Sloghnovygovarivayemyye frazy predstavľayut soboy sredstvo dľa soverↄhenstvovaniya proiznoↄheniya, razvitiya articuľatzionnogo apparata, pomogayut sdelať vygovarivaniye vnʼatnym i otchʼotlivym. Primery:- Połosy pro pylesosy pomenʼali na polupołosy po pałasy.- Cocosovyy soc vyvarivayut cocosovary na scorococosovarcaↄ.- Coľa cľałsʼa Cłave na colenʼaↄ v clenovom lesu.- Vydry v getraↄ tyrʼat v vʼodra v nedraↄ tundry yadra cedrov.- Patołogoanatomy predpołagali patołogiyu paragangliy.- Letom leteli pʼatiletniye leťagi na sľot cłana letunov.- Һruthi ↄvatayut ↄvothi. Ne vsʼacomu ↄruthu ↄvatayet po ↄvothu.- Zʼať vʼoz yazʼa iz-za Yauzy. Zimy na Yauze izobiłuyut yazʼami.- Saↄha ↄhestvovała po ↄhosse i sↄhibła suↄhcu.- Һiromanty i ↄirurgi ↄaracterizuyut ↄvori raↄitov ↄrupcosťyu ↄrʼathey i ↄronichescim ↄromosomnym ↄaraciri.- Crocodił vycrał crasivuyu crocodilitzu na crayu crutogo cochcarnica. Crocodilitza podariła crocodiľat.- Һhinↄhiłła v ↄhałaↄhe sↄhiła ↄhinↄhilľatam po ↄhesť ↄhuↄhunov, po ↄhesť ↄhtanov, po ↄhestnadtzať ↄhurapoc.- Ttheduↄhnyy, straghduthiy Cothey stathił yathic ovothey.
>>259480Very. Что это?
>>259511>очень
обращение ОПа тредаКак относитесь к тому, чтобы следующим тредом создать не «Латинизация русского языка, тред №13», а что-то типа «Письменностей и орфографии тред»? Тут не только латинизацию обсуждают, но и другие письменности. Заодно можно объединить тред с соседним тредом кириллизации и дореволюционной орфографии.
>>259520Поддерживаю, а то уже скучно тут
>>259520Esli xochetsia rasshiritj tematiku treda, to luchshe nazvatj kak-nibudj vrode "Novaja pisjmennostj dlia russkogo jazyka" ili "Nekirillicheskaja pisjmennostj dlia russkogo jazyka". Kirillizacija tut ne k mestu, tak kak tred iznachaljno o russkom jazyke, a naschet dorevoliucionnoj orfografii obsuzhdatj osobenno nechego, razve chto inogda vspomnitj pri sluchae.
>>259532Dvaçuü
>>259532Так-то о реформе орфографии вместе с последующей латинизацией тут регулярно заходит речь. «Реформы письменности и орфографии русского языка», «Новая письменность для русского языка» звучит длинее, чем просто «Письменностей и орфографии тред»
>>259544А почему мы забываем про кириллицу, текущая орфография тоже далека от идеала. Я за «Письменностей и орфографии тред»
>>259544Pili uxe davaj bystree, bamplimit my uspeqno dostigli.
ПЕРЕКАТhttps://2ch.hk/fl/res/259570.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/259570.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/259570.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/259570.html
>>259518Бля, а ты смешной