Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
7 1 6

Текстовый сценарий игр Аноним 23/04/19 Втр 15:44:48 4102381
sm.GodofWarPS4R[...].jpg (223Кб, 800x450)
800x450
Аноны, подскажите/посоветуйте есть ли специализированные ресурсы, где можно найти (желательно в текстовом формате) все реплики, диалоги (из катсцен или самого геймплея) и т.д. из игр на английском и русском языке для последующего использования ( конкретно из God of war 2018 и Wicher 3). Мб существует программы, которые позволят из игровых файлов извлечь?
Вариант использовать расшифровку субтитров на ютубе не подходит из-за отсутствия этих самых субтитров на нужных языках.
Или же ничего подобного нет (нет в свободном доступ) и выход только просматривать самому и выписывать на слух.
Аноним 23/04/19 Втр 17:19:39 4102422
>>410238 (OP)
>Мб существует программы, которые позволят из игровых файлов извлечь?
Для Ведьмака наверняка, на стиме поспрашивай или какой-нибудь форум моддеров поищи. А GoW только на плойке выходит, вроде. Я, конечно, хз, но сомневаюсь, что для этого что-нибудь есть.
Аноним 23/04/19 Втр 18:02:34 4102463
Качни любого фикшена для малолетних дебилов и наслаждайся своей богатой видеоигровой лексикой.
Хотя нет, фикшен посложнее.
Аноним 23/04/19 Втр 18:27:18 4102504
>>410246
Говноилитка вылезла. Чё ты там читаешь, писателей 18 века? Твое протухшее говно мамонта даже сами американцы не используют, а игровую лексику я каждый день на твиче слышу.
Аноним 23/04/19 Втр 18:47:09 4102535
>>410246
Проблема как раз и заключается в том, что мне не нужна конкретно видеоигровая лексика. Я анализирую стратегии форенизации и доместикации при локализации видеоигр. Другими словами, это анализ языковых и культурных явлений одной страны, и адаптация их в другой культуре.
Например: В 3 ведьмаке прибожек ивасик на английском языке переден как Johner (от английского именя John), а в русской локализации собственно Ивасик (от имени Иван). Как по мне это и есть пример доместикации, то есть у американцев имя Джон по распространенности, как у нас - иван.
Такие примеры из игр мне и нужны. Вот только на слух смотреть и вычленять 28 часов все скрипты ведьмака мне не позволяет время.
Аноним 23/04/19 Втр 18:55:24 4102546
>>410253
Ну как бы в одних языках одни слова, а в других-другие. Что тут изучать вообще? Ты же для перевода никогда не найдёшь полностью соответствующего слова.
Аноним 23/04/19 Втр 19:10:55 4102567
>>410253
Лучше поясни, почему у нас Вес стала Бьянкой.
Аноним 24/04/19 Срд 13:49:05 4103748
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов