Латынь. Учил по одному советскому учебнику и иллюстрате, потерял мотивацию, которая у меня основывалась лишь на том, что мне нравится древнеримская культура. Язык учил месяца три.
Японский. Учил два месяца с целью просмотра аниме без субтитров, заебали иероглифы в один момент.
Эсперанто. Учил один месяц, в один момент разочаровался в языке и осознал его ненужность.
Турецкий. Учил полгода где-то, язык нравился оч сильно, но я в один момент неудачно попал в больницу на несколько месяцев с перелом серьезным, а когда появилось снова время на язык, уже всё забыл. Жаль.
Норвежский. Учил два месяца, в какой-то момент осознал, что язык этот я всё равно не осилю, потому что хуева туча диалектов.
2 со временем попал в армии,там от скуки начал учить французский-упоротый язык.забил через 2 мес
3 потом решил учить англюсик,епта,этож круто.
начинал аж 4 раза,желание пропадало через 1-3 мес
в этот раз дошел аж до герундия сложных форм инфинитива.а вот со словами оч туго,прям мучаюсь
4 как то пробывал испанский и арабский-хватило на пару недель
>анонов
Слово анон не изменяется по числам. Потому что анон един
> здесь вы можете пожаловаться на язык,себя,
Арабский.
Джва года я проживал в общежитии с двумями арабами в комнате.
Ниасил выучить арабский язык. Только одно слово узнал "на кухне", ну часто выходили на кухню или говорили куда ушёл жилец. И то забыл.
> других анонов.
На модере /fl/ хочу пожаловаться.
>разобрать причины
Дисциплина.
>отсутствия результатов
Отсутствие дисциплины
>методы их преодоления.
Дисциплина.
https://ilibrary.ru/text/1234/p.1/index.html
Анучкин. Вы думаете, я говорю по-французски? Нет, я не имел счастия воспользоваться таким воспитанием. Мой отец был мерзавец, скотина. Он и не думал меня выучить французскому языку. Я был тогда еще ребенком, меня легко было приучить — стоило только посечь хорошенько, и я бы знал, я бы непременно знал.
https://ilibrary.ru/text/1234/p.1/index.html
>здесь вы можете пожаловаться на язык
Заебало на С1 висеть. Хочу С2 уже наконец.
>себя
...
>других анонов
не знаю, как в других тредах, но в англоязычных долбоёбы всякую хуйню постоянно спрашивают, а другие долбоёбы им отвечают хуйню, потому перестал туда заходить
>разобрать причины отсутствия результатов
Не живу в англоязычной среде. Я достиг высшей планки, живя в русскоязычной среде. Дальше НИКАК!
>методы их преодоления
Перекат, очевидно же. Но нет пока никаких возможностей:(
Я очень хуевый. Я учу 2-3 недели, потом язык мне надоедает и берусь учить новый(или не берусь). Слава богу, к некоторым возвращаюсь время от времени, поэтому хоть какой-то прогресс есть
Причина тут может быть только одна
Не заниматься каждый день по 1-2 часа в течении пары лет без перерывов
Все что нужно для того чтобы выучить язык
>C1 в школе? А ты не преувеличиваешь? Или у вас была какая-то специализированная немецкоязычная школа с учителями-нэйтивами? C1 - очень высокий уровень, мне трудно поверить, что на одной школе можно выехать выше B1.
Я в 11 классе и у меня примерно этот левел.
В лингвистическом вузе у каждого второго препода С1, а не С2. Там многие угорают по педагогике, грамматике, литературе, переводу, и только единицы действительно умеют тянуть студентов к С2. При этом студент 2-3 курса иногда, бывает, пойдёт и сдаст экзамен С2, но это бывает редко. Поэтому думайте, кого вы себе в репетиторы нанимаете, "чтобы помог сдать c2".
Про репетитора я тебе скажу одну вещь. Ты ему платишь 2 раза в неделю, а сам должен заниматься каждый вечер по 4 часа, в выходные по 8 (160-170ч/мес это семестр языка в лингвистическом вузе или мгимо, нужно где-то 6 таких семестров для работы 1+1 с репетитором). Тогда за полгода будет хороший результат.
Твоя проблема в том, что ты учил язык уровня НЕНУЖОН.
>>464713
Ты учил НУЖОН языки (кроме арабского). Но при этом у тебя нет мотивации. Кстати после изучения немецкого, английский кажется языком-ангелочком и поучив хотя бы месяц немецкий можно взяться серьезно за английский и выучить его наконец, ибо ты понимаешь, насколько же он легок по сравнению с другими европейскими языками (не берем в расчет чешский и польский).
2. Дохуя древних языков, которые пытался учить просто по фану. Аккадский, сирийский, науатль, коптский, древнегреческий. Забрасывал, когда надоедало искать информацию по крупицам и терял интерес.
3. Латышский. Няшился с одной латвийкой по переписке, пока общались - учил её язык. Когда разошлись, бросил.
4. Арабский. Просто не осилил, бо трудный, отложил до лучших времён.
5. Почти все европейские языки первого порядка. Итальянский, испанский, немецкий, французский, нидерландский. Забрасывал, потому что после английского учить тупо скучно.
>отсутствие результатов
Английский: язык дальше интернета не использую.
Французский: то же самое, но ещё и контента меньше, приходится искать на фр то, что легко нашлось бы на англе.
>остальное
Не используется/не встречается даже в интернете.
>методы
Сидеть и дрочить учебники (не моё, за всю жизнь прочитал 0 учебников по англу (включая школьные), но как-то вот вышел на свой уровень), искать носителей языка и общаться с ними (тоже не самый применимый для меня метод (иначе я бы даже не писал это на дваче, лол)), нырнуть в среду языка (я бы и не против (на самом деле против, максимально нет желания ехать в штаты или в великобританию), но никак, увы).
Такая вот хуйня, анончики.
Перешёл на арабский. Вот тут я охуел по-настоящему. Успокоившийся, вернулся к китайскому и тоже продвинулся в нём.
>латынь (максимум бесполезная хуета, нужная только для книжной суходрочки и для выебонов фразами уровня "dura lex sed lex"/"cogito ergo sum")
Учил латынь в школьном в возрасте у завуча одной известной гуманитарной гимназии. Основной учебник — Lingua Latina Мирошенковой. Учил кое-как.
Уже в студенческие годы нисхуя появилась необходимость ездить в Испанию и сидеть там. И вот тут я чуть ли не с аэропорта и продуктового магазина понял, насколько мне латынь пригодилась, с учётом моего нулевого уровня в испанском.
>потому что я тоже не люблю внешнюю политику России во все времена
Ты просто пиздец какое чмо
Одно дело не быть согласным с политикой своей страны, но не быть согласным с ней во ВСЕ времена, это суперупоротость. Ты просто обосцанный манкурт и хуйло. Я не представляю поляка который скажет что он не согласен со внешней политикой своей страны во ВСЕ времена, хотя у них было достаточно противоречивых моментов. Не меньше чем у России и других стран.
А уж то что вы на этом фоне еще и сошлись с людьми которые недовольны политикой России в отношеннии к ним но сами такую же много раз проводили в отношении оной - пиздец, какое же ты обосранное, до блевоты мерзкое чмо. Скорее всего тебя кстати они тоже таким в уме посчитали. Ибо ты как лебезящая чушка.
Зашейся, ура-пидриот. Насколько же нужно быть униженным чмоней, чтобы отвечать на высеры четырехмесячной давности лишь из-за того что обиженке показалось, что там опять росиюшку обижают. Это его терки с поляками и его личное мнение, ты тут со своим блевотным лахтинским высером вообще никаким боком.
>4. Арабский. Просто не осилил, бо трудный, отложил до лучших времён.
Он не трудный. Трудно первое время, если перетерпеть начальный этап, то потом пойдет намного легче. Имхо, это такая "проверка" кандидата, если человек серьезно настроен то арабский язык ему "открывается".
Аж грусть берёт из-за английского, нет не одного языка, который может с ним потягаться, а ведь он по факту не достоин, он не простой, не особо красивый, смотрел видео одного Финна который говорил мол "Почему кто-то сказал что английский мировой?" до сих пор задаюсь этим вопросом, причём, моё мнение разделяют, вон даже чувак тред создавал, но не об этом сейчас, так и не найдётся скорее всего альтернатив пендосскому, Ф короче языкам по типу Эсперанто и других
Да и хрен с ним, добиваешь этот нахрюк до В2 за пару лет максимум и дальше можешь учить что хочешь. В ХIX веке среди образованного класса было нормой знать по 3-4 языка, почему современные люди настолько отупели и обленились, что не могут решиться учить еще один язык?
> "Почему кто-то сказал что английский мировой?"
Странный вопрос. Что английский мировой язык - это ж не теоретические суждение, а констатация объективно существующей ситуации. Так уж сложилось, что на английском туева хуча народа по всему миру разговаривает (особенно образованного народа), и основная современная научная литература на нём, и общение в научных кругах тоже. Тут не в особоб удобстве языка дело, как понимаю. Просто исторически так вот сложилось. Но и инглиш теперь к ситуации адаптируется, конечно. Из языков, на которых западе говорят, ореально один из самых простых (в базовом освоении, так сказать)
>а ведь он по факту не достоин
А ты много случаев знаешь, когда во главе/на пьедестале/на волне успеха/... оказывался наиболее достойный? (и не суть важно, о человеке речь или ещё о чём).
Да и нормальный он так то, английский этот. Словарь у него богатый. А грамматика упростилась уже неслабо так. Времена вот только. Ну дак кому в лом, необязательно ж всеми временами пользоваться - несколькими базовыми можно почти всё выразить
>Ты учишь времена через зубрежку подобных таблиц? >Неудивительно тогда, что они тебе кажутся сложными
Так не обо мне речь, а о том, что такого сложного в английском.
Просто времена - это, как мне кажется, основной кандидат на сложность (разумеется, если ставить целью их все выучить правильно использовать).
А таблица просто для иллюстрации.
Так вопрос то остаётся открыртым. Если времена - это не сложно, то что тогда сложного в инглише?
P.S. для тех, кто упустил нить, напоминаю - обсуждение началось вот от этого поста >>503114, в котором про английский было сказано
>он не простой
>Обнаружил, что есть варик переезда в Германию, причем быстрого получения гражданства и т.д. Единственное, нужно сначала выучить немецкий до B1
То есть, именно сначала довести уровень до B1, и только потом разрешат заехать в Германию?
Или всё же выехать можешь и так, а B1 нужен уже именно для гражданства?
Это я к тому, что будучи Германии осваивать немецкий много проще.
Из плюсов после немецкого английский воспринимается как легкая прогулка где основная сложность - просто запомнить как можно больше слов, ведь они не меняются в отличие от.
Хочу подтянуть английский до уровня «понимаю, могу что-то написать и сказать», но тоже лень.
Зато тратить своё время на бесполезную чушь я горазд. Зачем так жить?
Так ты и тратишь время на бесполезную хуйню, начиная учить японский 5 раз подряд, вот мозг тебя и останавливает. Расслабься, братишка, займись чем-нибудь по душе. Японский не твоё. Сергей Куваев, Михаил Мозжечков, Владимир Якушев, Вадим Смоленский, Миха Самурай и так далее не мяли титьки, а просто выучили японский и уехали в Японию. Они - да, а ты нет. Щёганай.
>Да. Они же тоже не дураки, пускать к себе тех, кто два слова связать не может.
Дык два слова связать - это А1, максимум А2
А на В1 у них тут (я в Германии) специально для мигрантов курсы идут. Хотя, конечно, мигранты мигрантам рознь - для кого-то немцы курс гоняют, а кого-то и самого гоняют.
Ты в каком качестве выехать можешь)?
1. Первый раз бросил его в 90е, когда обнаружилось что со словарем нельзя перевести многие предложения. Например нельзя было понять что означает I have been thinking about you. Я имею бывший думающий о тебе? Хуйня какая-то.
2. Второй раз бросил когда пытался учить по три слова в день по совету зам.декана моего факультета, который при выдаче нам студенческих билетов рассказал как закончить ВУЗ со знанием английского, типа если мы будем учить по 3 слова в день, то через 5 лет будем знать английский. В первый день я выучил 3 слова: arise и еще какие-то два. На второй день надо было учить следующие 3 слова и я решил проверить как я помню предыдущие три. Оказалось что я запомнил только слово arise, а остальные забыл. Выучил их снова, и добавил новые три. На третий день опять проверил как я помню выучиенные слова, и опять оказалось что я помню только arise. Выучил их заново, и выучил новые три слова. Через несколько дней, когда я опять из всех предыдущих слов помнил только arise, стало понятно что выучить слова таким образом для меня невозможно и я бросил заниматься этой хернёй.
3. Спустя год после случая №2 я узнал о существовании грамматики и стал её учить. Она давала возможность исправить проблему из случая №1 и позволяла перевести любой текст со словарём. Выучил почти всю, кроме сложных предложений. Потом понял что без словарного запаса это всё мало что стоит, а слова у меня учить не получается (см. пункт 2), и решил что я никогда не буду пытаться выучить английский потому что я не способен на это.
Просто оно тебе нафиг не надо и не интересно. Кому интересно, запоминают на лету. Кому необходимо тоже запоминают быстро. Потому, что им это требуется в силу жизненных обстоятельств, и они тупо постоянно используют этот инструмент–язык. Постоянная практика в обоих случаях, как ты мог заметить. Причем не насильственная, а по необходимости. В первом случае интерес, во втором нужда.
Задавай ответы, тупое жиготное.
>Просто оно тебе нафиг не надо и не интересно.
Зачем же я тогда грамматику выучил и почему мне она была интересна? И зачем я учил тогда по те три слова в день, если оно мне не нужно было? Как ты определяешь нужность? Ну а так, да, английский мне наверное не настолько интересен чтобы я дрочил на него просто так, только потому что он английский.
Ну и ещё бесят дурачки, немогущие выучить катакану и хирагану за неделю/месяц, ещё и жалуются, как же сложно, хотя элементарщина неимоверная.
школьный уровень ингриша потом просто видосики на ютабе.
Только вот с фильмами посложнее так как там музыка играет, персонажи орут или говорят не внятно
Английский - учил в младшей школе, учил в старшей школе, учил в универе, учил дома, учил на курсах, учил с репетитором - нихуя не выучил. Нет, я конечно понимаю основной объем любого художественного текста, кроме редких слов, могу сообразить как примерно сказать ломаную фразу и чего-то понять на слух, но почему-то для меня это сложно. Хуй знает как пересилить себя и заставить учить это тупое говно вместо языка.
Японский - учил примерно год с репетитором (2 раза в неделю), прошел минну первую (это 5-4 уровень), люто, бешено доставляло, поискал контент и понял, что трачу жизнь на какое-то островное говно. Забросил.
Китайский - понял, что это тот язык, который я всегда искал, не переставаю учить каждый день, общаясь с людьми, уже научил на С1 примерно. Хз, в отличии от англюсика дается легко, скорее всего потому что мне интересно + дохуя люблю культуру и историю.
Тибетский и непали - заинтересовался когда начал учить китайский, недели на 2 хватило, письменность заебись, материал и подача говно. Когда-нибудь начну снова.
Испанский - доставляет, но хватило на часов 5 изучения.
Знать надо английский, китайский, испанский, французский. Для души можно выучить латинский, или что-то подобное из древних языков на которых написана Библия, или какие-то священные тексты (санскрит тот же). А всякие японские, корейские... ты еще польский начни учить, ну, ё-моё.
Это неправда. Для русского рта английская фонетика довольна проста для воспроизведения. Я сейчас не говорю про неотличимый уровень. Но в английском языке конечное количество фонем, и при нормальной отработке всего этого, это должен быть нормальный курс либо с репетитором либо онлайн курс какой-то, либо самостоятельные занятия по учебнику, неважно, но после нормальной отработке всем моментов произношения и после хорошей практики, полгода регулярной практики минимум, русский человек может получить хорошее добротное произношение, не "нейтив-лайк", но вполне добротное произношение которое будет понятно всем носителям английского языка. Это когда человек понимает разницу в произношении между dam и dumb, между dead и dad. между первыми звуками в словах accept и accent. Когда есть вот эта фонетическая грамотность и много практики, тогда ты понимаешь что для русского человека на самом деле не слишком трудно освоить английскую фонетику. Например, для многих других народов мира очень трудно совмещать 2-3 согласных звука вместе, как это часто бывает в английском, эти народы буквально страдают от того что не могут произнести кластеры типа split , где первые три звука это согласные, в то время как для русского рта это вообще легкотня потому что в русском языке есть такие слова как "всплыл" к котором аж 4 (!) согласных звука в одном кластере. Так что не надо мне тут про "бедных русских которые не могут в английскую фонетику". Послушай индусов, китайцев, японцев. Вот там у них реальные проблемы
В школе с пятого класса был английский, с шестого французский - при этом уже после 9го класса у меня был В2-С1 по английскому, а французский был на уровне А2 максимум. Тут мало того, что сам французский намного сложнее английского, так еще и каждый год к нам приходил новый препод, который начинал всю программу с нуля. Потом был четырехлетний перерыв и снова начал учить английский с французским французский опять с нуля и по французскому опять убогая совковая училка в универе.
В итоге сейчас, спустя 5 лет после окончания вуза английский у меня на уровне "сдал СРЕ 5 лет назад, с тех пор разучился говорить, но читаю, смотрю кино и прпеподаю", а французский вообще полностью забыл, не читаю, не понимаю, не помню.
Года полтора назад начал учить китайский. Было охуенно - интересно, весело, все получалось. Через пол-года HSK2 сдал, а потом на курсах, где я занимался началась ебала - вместо нормальной обучающей программы началась подготовка к экзаменам. В итоге дропнул и до сих пор жалею.
Алсо не понимаю как кто-то может зафейлить изучение языка -я за последние годы так обленился, что не могу себя заставить даже час просидеть за каким-нибудь делом. Начинаю резюме составлять и через час уже иду пить чай и смотреть анимешки, читаю учебники по тестированию - то же самое - уже вторую неделю не могу осилить учебник для вкатывальщиков. Но даже так с языками никаких проблем - учебники по языкам прям приятно и легко читать.
Лол, с 5 по 11 класс - СЕМЬ лет. Семь ебаных лет, когда ты еще пиздюк и не раскиси не обленился и готов учиться. Если у тебя хоть немного компетентные учителя были и ты хоть иногда учился, то С1 проще простого получить в школе. Я к 9 классу уже В2-С1 имел, и это я спустя рукава все делали почти никогда домашку не делал. Правда сейчас я понимаю, что у меня были приемлемые учителя - не хорошие, но и не полное говно. Просто после девятого класса я пошел в новую школу и там "препод" по английскому даже не знала, что like можно использовать как предлог. Это пиздос просто! Это же у нее у самой В1 в лучшем случае был.
Знаю английский почти свободно - говорю на дейликах на работе (айти), читаю, смотрю контент без субтитров, понимаю все.
Начал учить французский года 3 назад - сейчас уровень когда читаю и смотрю контент с субтитрами (на слух пока тяжело), прогрессирую в нем, проблем никаких.
Испанский также дается, как французский.
Немецкий начал тоже года 3 назад и я не понимаю что со мной не так - другие языки учатся, а этот не дается! Я НЕ запоминаю и постоянно путаю их, но даже если все слова знакомы, предложение, где все перевернуто с ног на голову, не позволяет с первого раза понять смысл, и надо перечитывать (к структуре никак не могу привыкнуть).
Понимать на слух разговорный когда все усложняется тем, что они сложносочиненные существительные тараторят - вообще не представляю как.
В общем, если бы это был мой первый язык, а не английский, я бы точно сказал, что не могу в языки, но то что я освоил 2 и на пути третий, как-то подбадривает.
Времени я посвятил ему больше чем французскому и испанскому вместе взятым, (но выхлопа почти нет!), поэтому бросать не хочется.
Мотивация приличная - уехать в германию по айти теме, у нас такая возможность в фирме есть.
Да, корпоративный язык у нас английский, но все равно ты будешь в офисе с немцами и в их стране, поэтому язык важен, плюс много контента интересного (я люблю все в оригинале), ну и время уже потраченное жалко.
Типа те, кто с детства родителями тянулся, кому подогнали норм преподов/школу, это всё, туда-сюда, те вот тот язык (куда их засосало) и знают (если не в совершенственстве, то хорошо так, крепенько). А всё, что в натуршку подхватывается, то идёт уже тяжело (что логично): возраст, недостаток времени и внимания, желания, мотивации (расширяйте и дополняйте далее, коли есть желание). Хотя на хорошей памяти, слыхал, некоторые человечки въезжают в немецкий (как пример) через крепкий английский (ну, как у тебя, скажем).
Тащем-то, никаких секретов нет, надо просто каждый день...
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ
Ясен-красен, что не обычная школа этой страны, чудес не существует на свете этом.
>>512322
>Это неправда. Для русского рта английская фонетика довольна проста для воспроизведения.
Очень простая, когда у тебя несколько гласных звуков, которые простые. Язык, где всем поровну, как ты произносишь звуки гласные в слогах безударных. И где различия между 'длинным' и короткими 'гласным' звуками не существуют вообще, просто даже как категория. Ну вот нет их и всё, хоть убейся.
Поэтому имитаторам настоящего русского акцента придётся освоить русские гласные, чтобы звучать правдиво. Русские прекрасно имитируют вот эти вот межзубные звуки (а их всего два) и американскую "р". Звуки достаточно чёткие. И вот тут загвоздочка возникнет - сымитировать уже не получится русский акцент (если ты сам не русский, конечно).
Я всё понимаю, и учу матчасть, и я устал. Как же я устал.
>некоторые человечки въезжают в немецкий (как пример) через крепкий английский
Нет, такое невозможно. Английский как и хохдойч, который german, который немецкий, в одной группе языков, да, но лингвисты языки классифицируют не по вокабуляру, а по грамматическим структурам. Грамматики схожи у английского с немецким, а вот словарь, только если прям супербазовый можно по корням узнать примерно значение.
Другое дело французский про который шутят, что это английский, который правильно (или неправильно - тут зависит от отношения к тому или иному языку) произносят. Он относится к другой группе языков (романской), но слов, которые знаешь через английский, там просто десятки тысяч. В испанском они однокоренные но порой неузнаваемы, но когда доходишь, запоминаются супер легко - поэтому после французского испанский выучить - раз плюнуть.
В немецком же те слова что в современном английском (в староанглийском до захвата англии норманами было по-другому) заимствуются из старофранцузского/латыни (по сути одно и то же) используются слова с германскими корнями (которых в английском 26 процентов всего, а с старофранцузскими/латинскими аж 58), таким образом немецкий гораздо более чистогерманский, чем английский, хотя они, повторюсь, в одной группе (германской).
>То есть через английский куда легче выучить французский, чем немецкий?
Да. Если не веришь, попробуй выучить базовые 3000 слов (до B1) - уже примерно через 1000-1500, поймешь насколько быстрее запоминаются французские слова, потому что они тебе будут знакомы, через английский, или через международную лексику, а в немецком чем дальше, тем сложнее, потому что там таких ассоциаций нет.
Смотри пикрил - это этимология слов английского - то что синим и красным - это слова из старафранцузского и латыни (очень мало отличаются), то что красным - из старогерманских языков (староанглийский и старонорвежский преимущественно, еще голландский).
Базовый вокабуляр английского - самые частотные 500-1000 слов почти исключительно германский. А в немецком очень много слов, представляющих собой не новые для тебя латинские и греческие корни, а композиты из 2-3 германских слов (многие из которых тупо совпадают с базовым вокабуляром английского). Произношение и грамматика в английском в общем похожее на немецкий.
Так что не всё так однозначно.
Фонетика английского и русского достаточно близка. Мы можем записать английский текст русскими буквами и прочитать - англофн поймёт. Если же какой-нибудь китаец так сделает - уже не прокатит.
Так о чём это я. Я говорю что для нас, для русских, непреодолимой фонетической преграды нет, вопрос только в затраченном времени на постановку произношения.
Немецкий язык: начал изучать его в пятом классе (это был 2007 год), но когда перешёл в другую школу (в связи с переездом), пришлось его оставить. Понятное дело, что за три месяца школьной программы я его никак не освоил. Сейчас иногда мелькает мысль заново взяться за него, но лень. Да и зачем он мне?
Английский язык: начал изучать (а точнее, имитировать изучение) его во второй половине пятого класса после перехода в другую школу. "Учил" я его так вплоть до отчисления из техникума со второго курса, в техникуме он был с техническим уклоном, поскольку моя специальность была для технарей. Не цеплял и не цепляет вообще, а от его блеющего произношения неимоверно тошнит. И я не понимаю, зачем он мне нужен, да и его самого тоже не особо понимаю.
Белорусский язык: я его изучал в поздние школьные годы при помощи старого советского приёмника "Альпинист-405", настроенного на Першы Нацыянальны канал Беларускага радыё. С грамматикой у меня на нём не очень, но текст и речь воспринимаю хорошо, всё прекрасно понимаю. Пытался на нём разговаривать, но ўсё роўна гавару на пякельнай трасянцы, а не па-беларуску.
Украинский язык: с ним дела куда хуже, чем с белорусским языком, но хотя бы текст хорошо понимаю, и на слух более-менее нормально воспринимаю.
>Фонетика английского и русского достаточно близка.
Это ты так пошутил сейчас, верно?
>Мы можем записать английский текст русскими буквами и прочитать - англофн поймёт.
Понять-то поймёт (и то если это распространённые слова и простое предложение). И скорее он лучше поймёт текст с русскими буквами (если он в курсе, как они работают), нежели поймёт на слух такую речь корректно.
Так что на счёт близкости этой ты сильно преувеличиваешь. В русском простые и чёткие гласные звуки. Нет различий между длинными и короткими гласными вдобавок.
> В русском простые и чёткие гласные звуки.
Не совсем понял о чём ты. Они во всех языках простые и чёткие
>Нет различий между длинными и короткими гласными вдобавок.
Даааа? Да что ты говоришь. Дама - Дома = [ˈdamə] - [dɐˈma]
В слове Дама первый слог ударный, "а" в первом слоге звучит долго, "а" во втором слоге редуцирована до "шва". В то время как в Дома второй слог ударный, "а" в первом слоге которая, вторая - полноценный долгий "а"
>>515148
автор видоса просто придурок и не знает как это должно звучать. Он говорит "биолэдинк" во-первых я не слышу Л в слове bill, во-вторых bɪl əv ˈleɪdɪŋ он просто не произнёс V который там должен звучать. Дифтонг ei он говорит только с Э, без И. Естественно, три звука выкинул, поэтому и не понимает его никто. Если бы он чётко (хоть и с русским акцентом) произнёс "бил ов лэйдин" его бы 100% поняли.
Возьмём русский пример "я был готов" [ja bɨɫ ɡɐˈtof] и теперь просто выкинем 3 звука. Я бы гоф [ja bɨ ɡof]
Ты бы не понял просто что он имеет ввиду, ты бы подумал что он хочет сказать "Я быков" что не имеет никакого смысла.
>Не совсем понял о чём ты.
'А', 'о', 'и', 'ы', 'э', 'у', например. Наичистейшие звуки.
Открытые и ясные.
>В слове Дама первый слог ударный,
Скажи на милость, какой ударный слог в слове 'shit'? А в слове 'sheet'? До сих пор не дошло?
Ты можешь как угодно произносить звуки в плане длины их звучания в принципе. Можешь сказать "мимо", можешь - "миимо". Если бы всё было так легко, то ни один бы русский человек не испытывал проблем с 'i' и 'i:'. Большинство же в реальности испытывает.
Ещё расскажи мне, как русский человек различает 'father' и 'mother'. Я-то всегда считал, что это очень сложно, потому что у нас только 'а' есть для таких ситуаций.
У нас также нету промежуточного звука 'ae'.
Всё, что у нас есть - это вялая 'о' и 'э', когда на слух сложно понять, была ли это 'о' или 'а' и 'э' или 'и', соответственно.
Я бы сказал, что ты просто физически не сможешь произнести в безударном слоге чистую 'о' и 'э'.
>Он говорит "биолэдинк"
Ну носители произносят 'of' в разы мягче воображаемого русского слова 'ов', я думаю, в этом проблема.
Вот он так и запомнил его на слух.
Суть в том, что на слух для русского американская речь так и звучит, это только носители могут расслышать каждый звук.
>"бил ов лэйдин"
Это да. Но это тоже некрасиво звучит. Люди пытаются произносить звуки верно. Но получается как всегда.
Для русского действительно это звучит как 'бил о лэндин' в лучшем случае. Это если он попытается прочитать это по-английски, то выйдет то, что ты написал выше.
Ты тоже поймёшь, что значит слово 'пьйэрьйэхоуд', думаю. Потому что ты просто сто раз уже слышал слово 'переход'. Но не потому, что ты просто по звукам распознал это слово.
>'А', 'о', 'и', 'ы', 'э', 'у', например. Наичистейшие звуки.
Открытые и ясные.
В английском языке тоже все звуки открытые и ясные. Ты считаешь русские звуки чистыми потому что ты их привык слышать и может один от другого отличить
>Скажи на милость, какой ударный слог в слове 'shit'? А в слове 'sheet'?
В обоих словах ударение на первый слог - слова односложные. В первом случае ɪ ударный, во втором случае i: , это так называемая минимальная пара, когда звук довольно похож по способу извлечения, но в то же время являются разными звуками. В различных диалектах эти звуки могут по-разному звучать. Имеется ввиду и качество и продолжительность отличается в General American, RP и в Австралии. Русский может просто удлинять обычный И таким образом делать разницу, если он по-другому не умеет обозначать. Вообще самый простой способ это говорить Ы вместо ɪ.
>Ещё расскажи мне, как русский человек различает 'father' и 'mother'
Если человек впервые слышит английский - наверное не отличит.
Всегда считал это сколько по времени? Если ты хоть иногда пытался английский учить, разницу между звуком-домиком и между ɑː ты должен знать
>потому что у нас только 'а' есть для таких ситуаций.
В русском как минимум 3 разных А звука. Смотри прикреплённую картинку
>У нас также нету промежуточного звука 'ae'.
слова хрящ [xrʲæɕː], прядь [prʲætʲ] и т. д.
>когда на слух сложно понять, была ли это 'о' или 'а' и 'э' или 'и', соответственно.
Когда слух не тренирован - не понимаешь. У тебя всю жизнь русский тренировался, поэтому ты очень хорошо любую русскую речь различаешь
>Я бы сказал, что ты просто физически не сможешь произнести в безударном слоге чистую 'о' и 'э'.
Физически смогу. Вопрос времени затраченного на практику
>Ну носители произносят 'of' в разы мягче воображаемого русского слова 'ов', я думаю, в этом проблема.
of может редуцироваться до v, но никак не до о. Пусть даже и мягкий v, но он там всегда есть.
>Вот он так и запомнил его на слух.
Потому что у него ухо русское. И он просто ещё не слышал достаточно английской речи, чтобы ловить такие тонкие моменты
>Это если он попытается прочитать это по-английски, то выйдет то, что ты написал выше.
Пусть учиться читать. Что он там в америке делает с таким невменяемым уровнем английского - мне непонятно. Если он даже не смог в своей голове написать "скрипт" из русских звуков для коммуникации с людьми
>В английском языке тоже все звуки открытые и ясные. Ты считаешь русские звуки чистыми потому что ты их привык слышать и может один от другого отличить
Но они на самом деле чёткие. В английском нет аналогов для большей части наших звуков даже, мало таких звуков у них там.
Я не так выразился, может. В английском просто акцент на этой гамме смежных гласных звуков поставлен. То есть это просто существует там и это ни хорошо, ни плохо. Таков язык. То есть у них в ударном слоге может использоваться очень много смежных по звучание гласных звуков, которые сложно различимы и/или воспроизводимы для русского.
>Русский может просто удлинять обычный И таким образом делать разницу, если он по-другому не умеет обозначать.
Конечно, он не умеет.
Потому что мы не делаем акцент на длине звуков вообще, это касается и глубины звуков. Кто-то может произносить звуки иначе - и это будет лишь особенность его речи, не более.
Потому у нас так мало коротких слов, потому что у нас не так много вариаций звуков, если ты понимаешь, о чём я.
>Если человек впервые слышит английский - наверное не отличит.
Да это просто чужеродно для нас. Они почти одинаково звучат для нас.
>В русском как минимум 3 разных А звука.
В русском есть лишь один 'а' и его искажения, которых невозможно избежать в безударных слогах.
Это естественно. Иначе быть не может. В русском языке это и означает разницу между ударным и безударным слогом.
Не делаешь ударение на слоге - не можешь заставить 'а' или почти любую другую гласную звучать чётко. Так устроен русский. Хотя 'у', 'ы', 'и' звучат практически всегда чётко в безударных слогах. Мощные звуки.
>слова хрящ [xrʲæɕː], прядь [prʲætʲ] и т. д.
Это мягкий согласный звук р' в комбинации с гласным а. Я понимаю, что пытаются натянуть английскую фонетику на русский, но это не работает, как и наоборот. Совсем это иной звук, в общем.
Вот тебе слово английское даже: 'ran'. И русское выдуманное: 'рян'.
Ничего общего.
>Когда слух не тренирован - не понимаешь.
Да и русские не понимают букву на слух в таких случаях, это смазанный звук. Ты просто знаешь, как словно это пишется. Нет у нас обозначений для смазанных звуков, ставишь ударение - дальше всё как по маслу идёт.
Кто-то, кстати, может в речи пытаться произносить более чёткие звуки в безударных слогах - это не ошибка, а особенность речи. Но полностью чётко произнести их физически не представляется возможным, иначе сместится ударение.
Кто-то может произносить 'лесА' как 'л'исА' (хотя явление такого рода нечасто встретишь), кто-то может произнести что-то близкое к 'л'эсА' (звучит акцентировано), кто-то может произнести что-то между 'э' и 'и' (довольно типично).
Просто особенность речи. Или даже, быть может, зависит от того, на какое слово в предложении поставлен акцент.
То есть иногда 'лисА' и 'лесА' могут звучать одинаково, иногда - нет (когда на слове ставится акцент).
>Физически смогу.
"ДомА" сможешь-то? Захочешь сделать 'о' чётким, у тебя ударение сместиться всё равно.
Где-то что-то с какими-то звуками в каких-то словах работает, где-то - нет. 'О' - звук капризный, в безударном слоге не хочет звучать так, как надо.
Ну попробуй, вдруг получится.
>of может редуцироваться до v, но никак не до о.
Только не в русском ухе.
>Потому что у него ухо русское.
И это нормально. Для англоязычных людей тоже концепт мягких согласных в русском не до конца ясен. Почему это "п'эро", а не "пьэро", ведь "е" - это "йэ"? Как это без "й"? Тогда не могу, извините.
>Пусть учиться читать. Что он там в америке делает с таким невменяемым уровнем английского - мне непонятно.
Не знаю даже. Хотел найти его канал на ютубе или что-нибудь в таком роде - не нашёл.
Хотел широко развернуть, но магнитная буря, поэтому пока так.
Язык мне нужен ради фильмов и чтива. Но звучит он нечленораздельно, а грамматика ебанутейшая.
С английским, можно сказать "пиная хуй", смотря фильмы и читая известную борду, я разобрался за 10 лет. Да, вокабуляр местами жидкий, но перспектива видна.
Здесь же, есть серьёзные опасения, что от изощрённого бульканья и вывернутого порядка слов меня будет постоянно тошнить, а привыкнуть к этому не удастся. Включил FRA сабы. Посмотрел пару фильмов и репортажей Евроньюс, понял процентов 10, может даже меньше. Такая вот ситуация
>а грамматика ебанутейшая.
Надо бы заценить как-то.
Такие языки надо любить, я считаю. И типа мотивация нужно. Например, мало у кого возникает вопрос: "Зачем учить английский?", он в любом случае может оказаться полезен хоть где-то, хоть как-то.
Так зачем ты учишь его? Только ради фильмов и чтива? С другой стороны, вроде бы неплохая мотивация.
Но я бы вообще никакой язык не смог бы выучить, думаю. У меня таланта нет. Английский просто повсюду и школа всё равно даёт базу, даже если ты выходишь без способности два слова связать.
Для меня вот русский - это тоже инструмент, вообще говоря. Без него я бы не смог жить в России. Это мой первый язык, к которому привык мозг. К английскому мозг не привык, но он тоже нужен. Если подумать, то это ведь очень классно, что зная лишь английский, можно общаться с кем угодно. С теми же французами, японцами, немцами (кто тоже знает английский). Но они не обязаны учить русский, а я не обязан учить их языки, да и смысла нет. Ломанный английский выглядит понятнее, чем ломанный русский или французский, думаю.
Я просто не смог промолчать, решил выплеснуть это, просто мысли вслух.
Ну типа надо полюбить французский, в общем, если нет таланта к изучению языков.
>И типа мотивация нужна
>Но я вообще никакой язык не смог бы выучить, думаю.
Хотя и с русским по невнимательности делаю ошибки, лол.
И то же самое в английском. Ну, типа могу сделать тупейшие ошибки (но там просто нету привычки писать на нём даже). Типа нужна практика. А я хикка. Даже русский редко использую уже.
>Так зачем ты учишь его? Только ради фильмов и чтива?
Основной драйвер был такой: меня окончательно заебала отсебятина в бубляже. Крайне неприятное чувство, когда бублятор держит тебя за дегенерата. Надоело выбирать на раздачах "лучший перевод", надоело ждать свежую серию в ТОЙ САМОЙ озвучке от Пидарасова, к которой я так привык. Пришло понимание, что все они суррогат и костыль для говноедов
Казуальщина для тех кто хочет ощущать что он молодец и изучает язык, но при этом и ничего особо не делая. Это для тех кто согласен есть язык только если это значит по 5 минут в день расставлять слова в нужном порядке, а от предложения открыть нормальный учебник теряют всю мотивацию и забивают.
Если намерение - действительно выучить язык, а не набор фразочек для туристов, то учить язык надо нормально.
Делать то, что способно привести тебя к нормальному владению языком. Нормальные учебники/гайды, практика по контенту, опционально для словарного запаса анки или его аналоги, по желанию занятия на курсах или с репетитором.
Дуолинго максимум способно привести тебя с нуля до А1-А2, он покрывает лишь азы. Но даже тут он вызывает много вопросов, ведь по пять минут в день сраный А1-А2 займёт слишком много времени. Не очень круто за год выучить то, что мог бы за месяц. Да и наверняка этот А1-А2 будет слабым, т.к. знания скорее всего будут с проплешинами по сравнению с нормальным изучением.
Кое как вкатился в 2 языка, на уровне "могу читать новости без словаря".
Сейчас вкатываюсь в третий. При этом ловлю себя на том что начал забывать русский язык. Крутится слово в голове, но не могу вспомнить его (в итоге вспомнил что за слово).
И это пиздец страшно. Хз норма ли это или нет, может мне пора к специалистам обращаться.
>И это пиздец страшно. Хз норма ли это или нет, может мне пора к специалистам обращаться.
Норма. Нужен ли тебе этот русский? Сейчас английский рулит. Русский не надо знать в совершенстве. Просто англицизмы используй, если можешь.
А какие языки выучил-то?
Могут быть хорошими и не очень – так же как всё остальное типа учебников, репетиторов и т.п. Надо смотреть на отзывы.
Я считаю самым простым способом скачать pdf какого-нибудь популярного и проверенного временем учебника для вузов с торрентов или либгена и просто идти по нему. Нужно лишь немного погуглить чтобы узнать какой именно лучше + опять же отзывы. Остальное по желанию как дополнение.
А затем все блять до единого преподы были пидорасами, все 4. Это чсв мрази, нихуя не объясняют, только выёбуются своим илитарством знания ангельского и дают задания уровня с1 для даунов ели осиляющих б1. Ещё больше не навижу гнид с моих групп, которые учились в школах с углубленным ангельским, такие же чсв чмошники. С преподами были на одной волне, знали они,конечно, не на с1, но с преподами ещё как-то могли коммуницировать. Это пиздец и ад. Ебучие книги и самоучители тоже составлены от таких же профессоров, которые заумными блять словами что-то пишут. В итоге знаю симпл и континиус, могу как-то читаьт тех документацию и хуй с ним. Рот ебал этот английский, детская блять травма. Думаю такие тоже есть итт.
Более- менее успешно вкатился в дойч пару месяцев назад, получаю удовольствие от языка, нет такого бекграунда.
>В школе ещё был норм препод, но мы там толком нихуя не учили
Отличный препод, верно.
>и дают задания уровня с1
А типа в каком виде? На словарный запас или на грамматику? Или комбинация?
>Ещё больше не навижу гнид с моих групп, которые учились в школах с углубленным ангельским, такие же чсв чмошники.
Лол, понимаю тебя. Они, кстати, все учат британский английский. Хотел бы я знать углублённо американский английский и подрывать им пердаки, потому что он отличается во многих вещах (произношения, слова, грамматика), но при этом это лишь ещё один вариант английского.
По сути у меня не было английского тоже, можно сказать. Но базу вдолбили кое-как (я её только недавно подхватил и осознал, правда, но без школы я бы долго аутировал над ней, думаю). Так что углублённая школа в детстве - это читерство вообще.
>Более- менее успешно вкатился в дойч пару месяцев назад, получаю удовольствие от языка, нет такого бекграунда.
Он ещё хуже для русских, потому что там есть определённые и неопределённые артикли, которые вдобавок надо склонять.
>подрывать им пердаки, потому что он отличается во многих вещах
Не прокатит, американский слишком распространён и все они его много раз слышали. Бери шотландский тогда уж, вот там да, от него и носителям голову ломает.
>он отличается во многих вещах (произношения, слова, грамматика)
Да не особо, между некоторыми британскими диалектами разница куда существеннее, чем между британским и американским стандартами. Не говоря уже о том, что какие-то "британские" черты вполне себе бытуют в некоторых регионах США, а "американские" вполне живут на островах, т.е всё это довольно искусственно.
>Не прокатит, американский слишком распространён и все они его много раз слышали. Бери шотландский тогда уж, вот там да, от него и носителям голову ломает.
Да, но то, что верно в американском английском, то неверно в британском английском.
Хотя есть обратная ситуация: некоторых нативов, которые говорят не на стандартном британском, пердаки подрывает от каких-нибудь шведов, которые начинают их исправлять, лол.
>Да не особо, между некоторыми британскими диалектами разница куда существеннее, чем между британским и американским стандартами.
Это правда.
> некоторых нативов, которые говорят не на стандартном британском, пердаки подрывает от каких-нибудь шведов, которые начинают их исправлять, лол.
Почему-то думаю, что носители таких нестандартных говоров должны прекрасно понимать, что иностранцы могут и не знать о существовании их говора или о том, как он звучит. Возможно, при разговоре с тобой они даже постараются говорить на усредненно-стандартном английском. Я общался с одним таким челом, он оказался из-под Йоркшира, но при разговоре со мной старался произносить "u" в закрытых слогах как /ʌ/, хотя иногда у него проскальзывало /ʊ/.
Ну там даже американец был. И у них (забыл, откуда он) норм сказать что-то вроде 'the car needs washed' вместо 'the car needs washing'.
Он просто создал пост об этом на реддите как раз. Его просили сказать, что там за предложение было. Но он уже забыл его и просто привёл вот это в пример. Типа он говорил не то же самое, но что-то в этом роде. И его типа шведка гордо поправила. И потом она сказала, что она, как человек, который изучает английский вторым языком, изучает тот язык, который не коррумпирован всякими неправильными выражениями, которые используют необразованные люди.
Что-то вроде этого, в общем. Он типа охуел с этого всего. Он говорит, что у них так принято говорить, хотя он знает, что это нестандартный вариант. Но он не считает его неверным.
Смотря какие.
Есть просторечия, которые не являются ошибками грамматики. Есть упрощённые конструкции, которые в принципе сами по себе не являются грамматическими ошибками. Можно сказать "убери музыку" или "заканчивай с телевизором и иди сюда", например, в разговорной речи.
Что ты именно имеешь в виду?
Комбинировано, при этом одна преподша в случае, если подлизы с углубленным не понимали что делать, она либо скипала им задание либо почти все делала им, остальные 80% группы сосали бибу. Самый последний просто приходил и давал листы с заданиями , уходил и в конце собирал. Понятно, что почти всё списывали либо коллективно решали, но нахуй такое обучение, это блять были просто дебаты по грамматике среди даунов.
Проблем с артиклем нет, изменяются почти так же как и окончания в русском. В целом да, он сложнее английского, после него английский совсем изи язык, изучается с помощью пары таблиц всего-то. если не учитывать какие-то правила для выебонов и проффесоров, которые юзают 1.5 слуги в Буккингемском дворце.
>Комбинировано, при этом одна преподша в случае, если подлизы с углубленным не понимали что делать, она либо скипала им задание либо почти все делала им, остальные 80% группы сосали бибу.
Что за пиздец?
>Понятно, что почти всё списывали либо коллективно решали, но нахуй такое обучение, это блять были просто дебаты по грамматике среди даунов.
Да, знакомая хуйня.
>Проблем с артиклем нет, изменяются почти так же как и окончания в русском.
Но никакой логики нет схожей ведь. У нас вообще артиклей нет. И артикли (в английском, но немецкий такой же ведь в этом плане, не?) не всегда логичны. Русский человек со своими "нелогичным" языком понимает определение артикли достаточно прямолинейно - "the" - для реальных объектов, "a/an" для всех неопределённых вещей, теоретических и общих утверждений. Но это не совсем так. В реальности такие градации не работают.
Ну тут таки да, в плане самого артикля. Хер знает, артикли в принципе не сложно отличать, нужно только привыкнуть.
В русском меняется окончание при склонении, в немецком артикль. Вот англичанин такую тему не поймет, у них нет аналога, у нас же есть нечто похожее.
Стол - Der Tisch - The table
На столе - Auf dem Tisch - On the table
Это как бы безграмотность.
Я имею в виду, например: "Я думаю то, что..." - это безграмотность.
Но при этом: "То, что вы говорите...", - здесь наоборот без "то" будет безграмотно.
Вот и всё.
В английском же, например, в первом случае будет просто 'that', который не обязателен. А во втором случае будет 'what'.
Я привёл в пример английский. Но вообще, если честно, я не думаю, что английский как-то мог на это повлиять. Английский скорее приучит тебя писать названия народов и языков с прописной буквы в русском языке или что-то вроде это.
Ну это не ужасная ошибка. Это может быть сказано по невнимательности. Типа как "Я если бы знал бы...", где "бы" использовано дважды.
>>519837
>В русском меняется окончание при склонении, в немецком артикль. Вот англичанин такую тему не поймет, у них нет аналога, у нас же есть нечто похожее.
>Стол - Der Tisch - The table
>На столе - Auf dem Tisch - On the table
Я понял их логику. Я-то сначала не врубался, зачем они и артикли склоняют. Так они слова не меняют вообще же. Теперь всё стало на свои места.
> Иначе был бы полный абсурд, ибо если в русский вводить артикли, то нет никакого смысла склонять ещё и их, ибо это не внесло бы никакой информации.
Но это никакая не закономерность, анон, а просто в немецком так сложилось. Например, есть греческий язык, в котором при склонении меняются как артикли (как в немецком) так и окончания самих слов (как в русском) и всё это одновременно.
Неприятным открытием для меня оказалось отсутствие аудиоверсии толкового словаря.
Хочу, сидя на унитазе и не только, слушать в алфавитном порядке слова и определения (ENG - ENG), но цивилизация, судя по всему, лишила меня такой возможности.
Да, мне прекрасно известно, что аудиокнига будет иметь приличную проложительность. Речь о нескольких десятках часов. Однако, меня такая отмазка совершенно не трогает
Употребил тонны контента, прокачал аудирование. В повседневной речи тоже понимаю почти всё, но когда требуется поддержать разговор - это полный провал. Могу односложно ответить на вопрос. Развёрнуто выражать свои мысли, строить сложные предложения - никак. Год прожил в англоязычной стране, почти никакого прогресса в этой области.
Наверное я аутист.
1 греческий учил потому что язык очень понравился но я забил в какой-то момент оправдывая это недостатком русскоязычных материалов по некоторым моментам в языке
2 голландский вроде пошло нормально но потом начало все из головы вылетать и я забил
3 щас пробую испанский, скорее всего тоже неосилю
Как научиться говорить на русском? Учил в школе 11 лет, так и не осилил.
Аноны, я почитал тред и знаю в чём ваша проблема.
Не вы тупые и не языки слишком сложные. Если вы вкатились в русский то и в любой другой смогли бы.
Проблема в ваших родителях. Вам никто не нанимал репетитора по англ в 4 года. Вы ходили в обычные садики, без изучения английского.
Школы тоже скорей всего были самыми обычными, с пидорахами учителями и классами по 25 человек.
А теперь вам за 20 и в таком возрасте учить новый язык уже СЛОЖНО. И в этом нет вашей проблемы, оно действительно сложно.
Проблема в пидорахах родителях, которые родить родили а дальше, как хочешь так и живи.
Хз, к 20 годам самостоятельно выучил английский без всяких репетиторов и родителей, учась в самой обычной школе. Всего-то нужно было потратить немного времени не только на пьянки и задрачивание игорей. Сейчас бы mommy issues в таком возрасте иметь. Немедленно позвони родителям, и скажи, как ты их любишь, подлец.
Чел ты? Сейчас вкатиться в языки проще, чем жопу почесать. Вообще нихуя усилий прилагать не надо. Ввел в ютубе "хочу учить английский", сидишь слушаешь говорящую голову. Потом модную приложуху поставил и ходишь учишь языки. Хоть в 20 лет, хоть в 60. Алгоритм один и тот же. Поэтому такой процент долбоебов и дропающих.
Чтобы вкатиться в то же рисование надо купить хотя бы пару карандашей. Это уже какой-никакой порог вхождения. Для языков нихуя не надо. Не-не-не. Даже тетрадку с ручкой покупать не надо, за тебя приложуха все запишет.
Серьезно, если кто-то утверждает, что учит язык и при этом еще не выучил - скорее всего перед тобой долбоеб, либо скоро дропнет.
Звонить еще этим пидорасам старым, только портить настроение себе))
>>533650
Молодец. А теперь людей которые к 18 годам знают английский на крепкий b2. Много таких даже с интернетом? Сомневаюсь.
>Сейчас вкатиться в языки проще
Кому ты пиздишь, пидор? Я сам успешно сдал ielts на 7.5 со 2 попытки. Учил 3 с лишним года с репетитором, въебал столько денег сколько тебе и не снилось. При том что всё это время я жил английским. Весь дом в стикерах, приложения на телефон, зубрёжка в общественном транспорте, даже на унитазе я сидел с телефоном и учил слова. Почему так? А потому что английский на момент начала занятий я знал на уровне ландон из зи кэпитал оф грейт британ. В школе не пропускал, но такая школа, такие учителя были.))
Если бы повезло чуть больше с семьёй то на тот же ielts ушло бы максимум пол года с репетитором.
Но ты давай корми себя и других мантрами что родители не причём, люди сами всего достигают, ага.
Ну у шарящих родителей тоже были шарящие родители. Или они пришли к выводу, что детей надо развивать и делать это с пелёнок, путём анализа и размышлений. Только большинство об этом не думает и тянется это ещё с ссср, когда ребёнок думал что отучится в пту на сварщика и всё, он устроен.
>Но ты давай корми себя и других мантрами что родители не причём, люди сами всего достигают, ага.
В смысле? Ебанушка, ты же сам привел пример
>Я сам успешно сдал ielts на 7.5 со 2 попытки. Учил 3 с лишним года с репетитором, въебал столько денег сколько тебе и не снилось.
Ну и шуе
Немецкий учить легко, особенно если уже знаешь английский. Оба языка качаются до С1 ~за год-полтора самостоятельного обучения.
Китайский и Японский не так страшны, какими их выставляют. Если знать подходы, то Китайский можно выучить до хорошего уровня немногим больше, чем за 1.5 года. На японский из-за система письменности уйдет чуть больше, но в целом в районе 2-2.5 года - результат достижимый, уровень гораздо выше N1. Неосиляторы просто слабохарактерные, тупые и быстро сдающиеся.
> за 20 и в таком возрасте учить новый язык уже СЛОЖНО
Оправдание глупых неосиляторов. На ncbi и сайте Кэмбриджа есть свежие статьи, которые всю эту хуйню уже опроверги. Мозги начинают деревенеть только от 40+. И то там просто скилл запоминания надолго меняется на скилл моментального решения текущих ситуаций - долгосрочно запоминается хуже, но когда нужно быстро соображать налету получается лучше. Если заниматься физ. нагрузками ежедневно, то и в 70 можно иметь светлый разум.
Оглянись, ты за свою жизнь хотя бы раз встречал снг-пидорашку, которая хотя бы письменный английский смогла осилить на натив уровне? Я вот нет. С2, С42, им всем до носителей как до луны просто. Когда ты сам более-менее прилично знаешь английский, то примерно тогда начинаешь осознавать масштаб пропасти (это реально пропасть) и тихо охуеваешь. Даже Набоков, говоря на англюсике с детства и прожив хуй знает сколько лет в америке, все равно писал с ошибками и корявостями, его книги потом перед публикацией долго вычитывали нейтивы. Я уже не говорю про акцент.
Ой бля хватит нагнетать. Это ты в англотреде из треда в тред кошмарил анонов энглишем? Английский очень даже возможно осилить, учитывая количество контента, учебных пособий, просто распространённости, и ДАЖЕ ТРЕДА на 2че, в котором тебе всё разъяснят. Там и за времена, и за артикли пояснили, а кто то всё продолжает гнуть шарманку "ой дА мы никАгда по ангЛийски не загАвАрим". Я молчал, молчал, но это паникёрство меня уже начинает подбешивать
>В лингвистическом вузе у каждого второго препода С1, а не С2. Там многие угорают по педагогике, грамматике, литературе, переводу, и только единицы действительно умеют тянуть студентов к С2. При этом студент 2-3 курса иногда, бывает, пойдёт и сдаст экзамен С2, но это бывает редко.
Это абсолютная правда. Ещё там есть такие тётушки, которые только включают кассету, только зачитывают вопрос по учебнику, только дёргают студентов по именам, и их инглиша никто никогда не слышал... Максимум - короткие реплики из 2-3 слов и кивание головой. И именно они всегда берут репетиторство, а у самих сертификат IELTS со спикингом шестёркой, например
>160-170ч/мес это семестр языка в лингвистическом вузе
В вузе всего 6-8 пар в неделю первого языка, это 12-16 часов в неделю аудиторных, а на домашку надо не менее 10 (на пятёрку 20), и самостоятельные доп.впахивания поверх программы шараги (а-ля подготовка к IELTS/CPE у англичан) на 14 часов в неделю это минимум, иначе просто не пройдёшь дрилл-книгу по каждому аспекту, плюс читаешь для себя худ.литру в транспорте. Поэтому, извините, лингвистический вуз отличается от простой оплаты репетитора... И сильный студент с С2 так или иначе имеет 8-часовой англоязычный день, условно 56 часов в неделю.
Расслабься, язык надо сначала учить разговорный и научиться на нём прилично болтать, и только потом лезть в писанину и разборы грамматики. А ты, толком небось ни черта не говоря, лезешь в грамматику и огорчаешься, что не улавливаешь.
Поищи аудио курс метод мишеля томаса, хара гаруфалия миддл, зазубри диалоги, послушай подкасты. Потом отдельно займись орфографией, есть спец. книжонка по орфографии новогреческого, автора не помню, но слова там не из уровней а1-а2.
>Хотя бы только по раскладке запалил
Вот тут заметно кстати, но если бы ты не акцентировал но этом внимание, то я бы не заметил. Но спалить по сказуемому в конце предложения это уже какой-то супер уровень имхо. Я иногда по задумчивости иногда могу лишнюю "й" добавить и написать "понимаю по-русский" вместо "понимаю по-русски", что является типичной ошибкой для казаха в интернете.
язык это не только способность общаться, это еще и способность мыслить, немцы просто совершенно другие люди с другим складом ума, откуда берутся эти стереотипы о нациях? Как раз от того что человек думает на каком-то одном языке и у него выстраивается такая система мышления, рискну предположить что с немцами у тебя не прокатит в жизни так как ты их не понимаешь на уровне строения мышления:) Послушай Татьяну Черниговскую умная женщина.
Нет, я там жил (в Германии и Италии) и нам напрямую говорили (в Италии), что вы всегда будете чужаками, хотя по внешности похожи на итальянцев. В школе немцы смеялись над тем, что русский. Это у нас в России народ многонациональный, поэтому тут легко будет всем жить, и корейцу, и немцу. А там по другому, наверное потому, что один народ, все там националисты, и их можно понять.
>поэтому тут легко будет всем жить, и корейцу, и немцу
Не пизди, недавно случай был, когда над якутянками две московские алкоголички стебались.
https://www.youtube.com/watch?v=abv4HQd3dJI
Ну, у меня есть совет, который мне бы помог не тратить время впустую. Просто не учите нахуй не нужный и не интересный для себя язык. Около десяти лет пытался вкатиться в английский и нихуя не выходило. Но давление со всех сторон, заставляло меня постоянно к этому возвращаться. Море контента говорят они! Самые лучшие книги по узким направлениям! Прогрессивно, стильно молодёжно. Но на деле мне это всё нахуй не нужно и не интересно было с самого начала и до сего момента. А вот как только начал изучать интересный для себя язык - украинский, то прогресс не заставил себя ждать, буквально через пару лет уже смог свободно говорить с носителями.
>Около десяти лет пытался вкатиться в английский и нихуя не выходило. Но давление со всех сторон, заставляло меня постоянно к этому возвращаться. Море контента говорят они! Самые лучшие книги по узким направлениям! Прогрессивно, стильно молодёжно. Но на деле мне это всё нахуй не нужно и не интересно было с самого начала и до сего момента.
Двачую, самого заебал этот форс на Дваче. Тоже ненавижу английский, прямо как форсящих его айтишнеков 300к/наносекс. И он мне так же не нужен и тоже не интересен.
>А вот как только начал изучать интересный для себя язык - украинский, то прогресс не заставил себя ждать, буквально через пару лет уже смог свободно говорить с носителями.
Лол, я так в шкалке ради лулзов пытался выучить белмову. Только вот не знаю, зачем, ведь контента на ней нет и ей никто не пользуется, кроме БЧБ-либерашек.
А в плане контента мне вообще японский учить надо, однако я не буду это делать, потому что меня сейчас на это ничего не мотивирует, даже японский контент.
>Просто не учите нахуй не нужный и не интересный для себя язык.
Имхо, это всё зависит от собственной мотивации.