Иностранные языки


Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
163 10 80

Bonvenon al la Fremdajn Lingvojn Аноним Чтв 21 Июн 2012 15:28:41 470921
(9Кб, 300x100)
300x100

Приветствуем тебя, анон, на доске посвященной изучению иностранных языков!
Ориентироваться на ней тебе поможет этот пост и система тегов сверху.
Не знаешь с чего начать? Вообще ничего не знаешь? Что-то хочешь спросить? Для общих вопросов предназначен этот тред.
Посмотри сначала тут. Возможно, необходимые ответы найдутся в FAQ.
Задать интересующие вопросы по разделу можно здесь.
Создать платиновый тред всегда успеешь. Приветствуется предварительное использование услуг Google Inc. и ООО «Яндекс».
Задавайте свои вопросы по иностранным языкам в соответствующих тредах.
fl-talks@conference.jabber.ru — Jabber-конференция /fl/.

Хочешь переводить? Для этого понимать язык оригинала недостаточно, еще нужно владеть родным языком.
Основы можно узнать в книге Норы Галь «Слово живое и мертвое» https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3551964
До прочтения не берись даже за фансаб. Но если очень хочется жиденько обосраться, то прочти хотя бы это http://pornolab.net/forum/viewtopic.php?p=12377796#12377796
Телепередача «Полиглот» на канале «Культура» https://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Полиглот


Популярные языки:
Английский и методы его изучения;
Немецкий, Китайский, Испанский, Французский, Японский.
Треды отдельных языков в алфавитном порядке:
Арабский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Венгерский, ВьетнамскийГолландский, Греческий, Грузинский, Датский, Иврит, Идиш, Ирландский, Ифкуиль, Исландский, Итальянский, КазахскийКорейский, Латынь, Латышский, Литовский, Норвежский, Марийский, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Сербский, Словацкий, Словенский, Токипона, Турецкий, Украинский, Фарси, Финский, Фризский, Шведский, Чешский, Эсперанто, Эстонский.
Остальное:
Лексикогеография;
Искусственные языки;
Диалекты и говоры русского языка;
Малые романские языки;

Увидев здесь нерабочую ссылку/тред без тега в разделе/прочие непотребства большая просьба воспользоваться кнопкой "Пожаловаться" и указать соответствующую причину.

Аноним 21/09/19 Суб 03:37:58 4386642
Аноним 21/09/19 Суб 09:20:11 4386743
Есть какие нибудь хорошие аудиокниги для изучения французского?
Аноним 22/09/19 Вск 00:21:03 4388124
IMG201909220015[...].png (57Кб, 236x236)
236x236
Какой это язык и что здесь написано?
Не один картинкопереводчик не справился.
Аноним 22/09/19 Вск 01:56:29 4388185
Screenshot20190[...].png (104Кб, 1080x1920)
1080x1920
>>438812
Чего непонятного-то?
Аноним 22/09/19 Вск 10:09:51 4388286
>>438812
Язык коммунистический, написано 動力, значения разные, чекай в словаре. По иероглифам, движение+сила.
Аноним 23/09/19 Пнд 05:45:18 4389707
Эсперанто или синдарин? Первый проще и на нем больше контента, но второй охуеннее.
Аноним 23/09/19 Пнд 23:02:52 4391268
>>438970
Ты сам же и ответил на свой вопрос. Если тебя интересует практическое применение конланга, то эсперанто, если чисто повтыкать и поэстетствовать - то выбирай артланг на свой вкус.
Аноним 25/09/19 Срд 16:45:55 4394289
Аноним 26/09/19 Чтв 20:27:10 43960010
Аноним 27/09/19 Птн 15:54:05 43970911
>>438970
шо то хуита,шо это
Аноним 30/09/19 Пнд 09:40:30 43999912
>>438828
Пиздец, во что же китайцы собственный язык превратили. Это же надо было так иероглифы изуродовать до неузнаваемости.
Аноним 03/10/19 Чтв 09:33:58 44051213
e
Аноним 03/10/19 Чтв 20:47:58 44074314
>>439999
Не язык, а письменность. Язык остался в порядке.
Аноним 04/10/19 Птн 09:13:33 44081315
>>440743
Но ведь они классический язык отменили и начали на быдлячьем нахрюке всё писать.
Аноним 04/10/19 Птн 09:22:09 44082116
>>440813
Пруфы отмены языка есть? Я очень плохо знаю историю Китая, но зато неплохо знаю лингвистику, и в лингвистике понятие "отмена языка" отсутствует.
Аноним 04/10/19 Птн 10:10:23 44082817
>>440821
В выражениях анона выше, никак не показывающих его высокую культуру, о коей он пытается заявить, так резко противопоставляя байхуа и вэньянь, имеется отсылка об отмене веньяня как языка официальных документов около ста лет назад, и постепенном его вытеснении из литературы.
Столь уничижительное высказывание о байхуа лишь показывает, насколько поверхностны знания сего анона о китайской культуре. Ведь даже четыре классических романа написаны именно на байхуа (с поправкой на эпоху их создания - ведь любой разговорный язык постепенно меняется,и, конечно, приправленные вэньянем).
И даже классический китайский в свое время, вероятно, был ничем иным, как разговорным языком, и в достаточно древних трудах можно даже проследить диалектные особенности того или иного автора.
Аноним 04/10/19 Птн 10:16:46 44083118
>>440828
> отмене веньяня как языка официальных документов
С этим могу согласиться. Государство имеет право изменить норму оформления официальных документов. Но это не то же самое, что "отменить язык". Язык никуда не девается.
Аноним 05/10/19 Суб 11:27:48 44102919
Украинское "и" - это русское "и" без йотации и смягчения предыдущей согласной?
Аноним 05/10/19 Суб 11:30:29 44103020
И ещё, чем в русском отличаются

>[a] ([а]) — основной аллофон, представлен после твёрдых согласных: пат [pat];
И
>[ɑ] — после твёрдых согласных перед /ɫ/: палка ['pɑɫkə];
?
Между остальными аллофонами разница хорошо заметна, а тут не могу понять.

Взято отсюда:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0
Аноним 05/10/19 Суб 12:51:41 44105621
Аноним 05/10/19 Суб 14:55:41 44108522
>>441056
Точно нет, далее на слух слышно
Аноним 05/10/19 Суб 20:43:19 44114723
>>441030
Потому что разница миллипиздрическая. Между /пат/ и /пал/ её вообще, можно сказать, не будет, а вот в /тат/ гласный уже несколько более передний получится на фоне второго. Дело в том, что твёрдые губные и /л/ вызывают сдвиг гласных назад, причём неважно, до гласного он идёт или после: смещение по ряду будет в обоих случаях. Если с обеих сторон губной или /л/, то ещё сильнее сдвиг получится. Но это со всеми гласными происходит, не только с /а/. Скорее всего, это даже не особенность конкретно русского, а общеязыковая закономерность. Не знаю, откуда они эту хуйню про "пɑлку" взяли.
Аноним 05/10/19 Суб 20:56:25 44114924
>>441147
Да, точно, уловил.
Ну дело в артикуляции звука "л", для его произнесения, нужно язык выгнуть, произнося звуки из большей глубины.
Спасибо .

Я тут просто балуюсь, хотел сделать алфавит, учитывающий фонетику языка. А вот звук [ɑ] пропустил, т.к. не понял. Как думаете, стоит ли учитывать все аллофоны, даже такие, или всё же взять только более явные, как [а], [æ] и [ä], например?
Аноним 06/10/19 Вск 19:48:22 44128725
как сука запомнить во франсе все правила чтения,это же пиздец
Аноним 06/10/19 Вск 21:05:00 44130026
>>441287
А в английском как запомнить?
Аноним 07/10/19 Пнд 04:20:52 44134527
>>441287
Палю методу тебе, долбоебушка, хотя и самому додуматься оптимизировать обучение несложно.
Правил хоть и много, но они упорядочены. Поэтому запоминаются они молниеносно если немного поглощать аудио/видео контеет на языке.
Но сначала надо их запомнить. Все очень просто: берёшь русское прямое заимствование из франсэ, благо их много, и разбираешься, как оно пишется и какие правила к нему применимы.
Например: "Je ne mange pas six jours". Же не манж па сис жур, стало быть. Можно вычленить нечитаемые s и e, чтение g и x, диграф ou.
Подобных фраз, слов и словосочетаний дохрена, есть на чем практиковаться: parachute, Déjà vu, c’est la vie и тд
Аноним 07/10/19 Пнд 09:08:32 44135028
>>441345
херовый метод
>>441300
задрачивание,там нет правил
Аноним 07/10/19 Пнд 14:33:51 44139429
>>441287
Просто читаешь ПоПоКакову и делаешь все упражнения. Всё. Как по маслу идет. Без задней мысли. От упражнений на транскрипцию не отлынивай.
Вот этого >>441345 шизика с русской транслитерацией не слушай. Знания должны быть структурированными.
Аноним 07/10/19 Пнд 20:33:20 44151830
>>441345
Эту фразу в фильме произносили "же не манж па СИ жур". Хотя в книге "сис". Вообще -х может читаться, а может и нет, четких правил вроде нет.
Аноним 08/10/19 Втр 19:45:20 44173231
>>441518
Как так нет? Не читается, т.к. следующее слово начинается с согласной.
Аноним 08/10/19 Втр 20:17:23 44174132
>>441732
В мн.ч. -x (например tableaux) не читается и в изолированной форме. В six читается как -s.
Аноним 09/10/19 Срд 15:28:31 44182433
>>441741
При чем здесь изолированная форма? Я тебе про правили чтения в предложении. В six jours и six mois не читается, в six ans и six heures читается - все просто.
Аноним 09/10/19 Срд 21:45:58 44192934
>>441824
Ну а в изолированной форме читается как -s. А в tableaux не читается. Где последовательность?
Аноним 10/10/19 Чтв 00:55:01 44194735
>>441929
В том, что слова во множественном числе звучат так же, как и в единственном и на слух определяются по артиклю.
Аноним 10/10/19 Чтв 02:36:10 44194836
>>441947
Ну или возьмем prix. Тоже икс немой в изолированной форме. Короче, все это туфта, что во французском 100% можно определить по слову как оно читается не заглядывая в словарь.
noran 10/10/19 Чтв 17:01:41 44197637
Lf cjukfcty
Аноним 11/10/19 Птн 09:20:47 44207438
4
Аноним 12/10/19 Суб 18:23:37 44223939
Аноним 13/10/19 Вск 19:19:31 44240240
U8gDgBvZSMw.jpg (74Кб, 700x989)
700x989
Сам не знаю, туда ли зашел...
Но, задам вопрос тут:
Нужны книги во в физическом издании, а именно - детских классиков: Остэр, Успенский, Заходер, но на англ языке
Если кто нибудь знает, где надыбать - буду ДИАВОЛЬСКИ БЛАГОДАРЕН ^_^
Аноним 17/10/19 Чтв 01:27:35 44279141
Есть ли какие нибудь исследования по улучшению языков, что можно изменить, сделать лучше, по каким критериям? Типа искуственное развитие языка.

Ничего подобного не могу нагуглить, гугл заваливает меня либо статьями о машобе, либо статьями о изучении языка
Аноним 17/10/19 Чтв 14:14:41 44283442
0
Аноним 17/10/19 Чтв 18:36:36 44286443
Интересный этимологический выверт - английское слово bugger "педераст" происходит через франц. bougre от слова "болгарин" (ср. на сербском - бугарин). Так называли членов болгарской секты богомилов, которым приписывали всевозможные пороки, включая содомию. "Одно слово - болгарин".
Аноним 18/10/19 Птн 11:18:01 44293244
>>442791
Таких статей нет, потому что "улучшение языков" это фричество или чисто теоретические построения. На практике никому никогда не удавалось улучшить язык. Ухудшить, впрочем, тоже.
Аноним 20/10/19 Вск 08:12:49 44314245
>>442932
>ухудшить тоже
Замеры пока с этим прекрасно справляются.
Аноним 20/10/19 Вск 10:25:32 44314446
>>443142
Какие ещё замеры? Ты чего несёшь?
Аноним 20/10/19 Вск 13:35:03 44315647
>>443144
Зумеры. Автокоррекция на телефоне. Тупой ты пень, можно было и понять о чем речь.
Аноним 20/10/19 Вск 13:55:12 44315948
>>443156
А что зумеры? Вполне владеют разговорным русским языком. Живым, в своём роде богатым. Анон, тебе слишком сильно вбили в школе в голову, что русский язык это только литературная норма, и что если литературной нормой не пользоваться, то язык портится. Это бред марьванны. Язык нельзя испортить. А то, что он меняется, это всегда было так.
Аноним 21/10/19 Пнд 12:34:42 44324549
>>47092 (OP)
Какой из топовых языков наименьшее привязан к грамматике, по типу душного русского, язык где больше запас слов и лексики?
Аноним 21/10/19 Пнд 12:55:05 44324650
Аноним 21/10/19 Пнд 13:46:26 44324851
>>443245
Что значит привязка к грамматике?
Аноним 21/10/19 Пнд 13:47:54 44324952
>>443248
Очевидно, он о том, чтобы время не обозначалось, род, количество и так далее.
Аноним 21/10/19 Пнд 14:18:31 44325153
>>443249
Ага, и приводит в пример русский.
Аноним 21/10/19 Пнд 14:20:01 44325254
>>443251
Я так понимаю, он русский дал, как пример привязанного к грамматике.
Аноним 21/10/19 Пнд 14:29:20 44325355
>>443252
В таком случае, он выразился настолько косноязычно, что нихрена не понятно, что имел в виду.
Аноним 21/10/19 Пнд 14:46:39 44325756
>>443253
Ты просто чурка тупая. По его оскорблению в сторону русского понятно, что пример относится к нежелательной категории.
Аноним 21/10/19 Пнд 14:50:43 44325957
>>443252
Всё верно написал, мне до пизды грамматика хочу просто учить слова и говорить на отъебись языках
Аноним 21/10/19 Пнд 14:54:10 44326158
>>443259
Китайский, написал же. Но это в обе стороны работает-откроешь какого-то древнего мыслителя-и на выперд из трёх иероглифов надо будет гуглить грамматическое и контекстуальное пояснение на страницу, чтобы понять, о чём именно речь. Это же много сложности добавляет.
Аноним 21/10/19 Пнд 14:55:49 44326259
1570495264419.jpg (472Кб, 1280x1706)
1280x1706
>>443261
Ладно попробуй китайский спасибо анон, хотя конечно же мне не нравится как он звучит
Аноним 21/10/19 Пнд 14:59:20 44326360
>>443262
И классический потом учи, там грамматики ещё поменьше, чем в разговорном.
Аноним 21/10/19 Пнд 15:06:20 44326461
Аноним 21/10/19 Пнд 15:08:16 44326562
>>443264
>пикрил
пдфрил, извеняюсь
Аноним 21/10/19 Пнд 18:11:51 44327963
>>443261
Бредишь же. В любом языке есть грамматика, просто она выражается по-разному. В русском языке (флексивном) это изменение окончаний слов, в китайском - жесточайший порядок слов и всякие служебные слова.
Аноним 21/10/19 Пнд 18:45:10 44328364
>>443279
В русском вся грамматика обязательна. В китайском большинство проставляется по желанию.
Аноним 21/10/19 Пнд 19:59:10 44329265
Аноним 21/10/19 Пнд 20:13:50 44329566
Безымянный.png (82Кб, 1754x888)
1754x888
>>443292
Вот тебе развернул рандомных мест из пдфки, раз ты сам развернуть не можешь.
Аноним 21/10/19 Пнд 20:16:16 44329867
>>443295
Это не значит, что "грамматика необязательна". Это примерно так же, как в русском можно опускать подлежащее, например. Особенно в разговорной речи.
Аноним 21/10/19 Пнд 20:17:20 44329968
>>443298
Если что-то можно опускать, оно не обязательно.
Аноним 21/10/19 Пнд 21:59:23 44331569
>>443299
Я просто к тому, что в русском языке это точно так же необязательно. Так что твой пример вообще не особо в тему.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:00:41 44331670
>>443299
Ну и опять же, это значит всего лишь, что в конкретных ограниченных случаях какую-то грамматическую конструкцию можно опустить без потери смысла. Это ни в коем случае не означает, будто "грамматика необязательна", грамматика как таковая.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:06:07 44331871
>>443315
Ты в русском языке никак не можешь опустить время, как на первом примере на скрине. Ты никак не можешь опустить количество, тогда как в китайском множественность указывается скорее как исключение, пола у слов нету, как я уже говорил, не надо окончания менять и всё остальное, о чём ты копротивляешься? В русском можно опустить крайне мало и если контекст уж очень позволяет.
>>443316
Количество, например, опускается постоянно без контекста и с потерей смысла, абсолютно похуй пиздоглазикам, они этому не придают значения. Ты как раз смотришь с позиции русни, которая такого допустить не может и считаешь, что обязательно хотя бы должен быть контекст, который позволит сохранить чёткий смысл, но нет. Я подозреваю, что из обязательной грамматики один порядок слов, но и в этом сомневаюсь, если честно.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:19:49 44331972
>>443318
В русском языке можно опустить время, и даже часто это делается. В 1906 году Ленин бежит за границу. Как будто он в настоящем времени бежит, но ведь нет. А это абсолютно нормальное предложение.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:20:28 44332073
>>443318
> Я подозреваю, что из обязательной грамматики один порядок слов
А, ну раз подозреваешь, то это уж точно так, ага.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:21:13 44332174
>>443319
Бежит-значит "сейчас". Сейчас по отношению к 1906 году. Ты не можешь отдельно произнести слово "бежать", чтобы его время было непонятным.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:22:48 44332275
>>443321
Ты только что произнёс это слово. "Бежать" - непонятно, какое время.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:24:07 44332376
>>443321
И ты категорически заблуждаешься насчет "сейчас по отношению к 1906 году". Смысл предложения "Ленин бежит за границу" совсем не в том, чтоб показать, что вот он бежит такой, бежит и никак добежать не может. Парадокс именно в том, что "бежит" означает свершившийся факт, синоним - "сбежал".
Аноним 21/10/19 Пнд 22:24:18 44332477
>>443322
Ты не скажешь "Ленин бежать". Если бы сказал, тогда бы действительно можно было с китайским сравнивать.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:26:11 44332578
>>443323
Имхо, говорится именно о том, что он бежит, а время-лишь обстоятельства, в которых он бежит. Рассказывается так, чтобы ты представлял картинку живую.
1906 год. Ленин бежит.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:31:42 44332779
>>443324
Насколько я понимаю, в китайском просто-напросто отсутствует грамматический признак каждого конкретного слова. Это совсем не означает, что грамматика не обязательна. Это просто означает, что один лишь глагол, без других слов, и в самом деле никак не указывает ни на лицо, ни на время, ни на другие аспекты. Это все выражается служебными словами, и вот их в китайском овердохуя, и они-то и составляют грамматику. Без грамматики никуда, просто разные языки по-разному её передают. Собственно, именно по этому признаку языки и делятся на синтетические и аналитические, и разница между ними не в обязательности грамматики, а просто в способе передачи одного и того же.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:34:12 44332880
>>443325
Нет, ты не прав. Ленин никуда не бежит, он вообще скорей всего едет. Суть здесь именно в том, что он сбежал. Другой пример - После ссоры с отцом Лайла выбегает из ресторана и её сбивает машина. В госпитале она рожает сына. Сам подумай, все эти три действия - моментальны, в них процесс не имеет смысла, и поэтому смысл предложения - передать свершившиеся факты.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:36:16 44333081
>>443328
>Сам подумай, все эти три действия - моментальны, в них процесс не имеет смысла, и поэтому смысл предложения - передать свершившиеся факты.
Ну я именно такой стиль повествования понимаю, как попытка вовлечь читателя, будто это сейчас происходит. Как в сериале показывают "в прошлых сериях". Чтобы проникся, а не просто отдалённо "сбежал, родила".
Аноним 21/10/19 Пнд 22:41:30 44333582
>>443330
Это ты, безусловно, правильно подметил, но суть-то в том, что это в некотором смысле нарушает строгую грамматическую функцию слов: глаголы настоящего времени передают смысл прошедшего.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:48:12 44333683
>>443335
Но время-то есть в любом случае. А в китайском, например, будущее время никак не выразить грамматически, разве что по контексту догадываться, даже при желании. Обходятся же как-то.
Аноним 21/10/19 Пнд 22:59:06 44333884
>>443336
Просто, насколько я понимаю, в китайском в принципе грамматика построена совсем иначе, и некоторые категории, которые для индоевропейских языков обязательно присущи, в китайском размыты, но и наоборот, в китайском наверняка существует с десяток других грамматических категорий, которые нам, носителям европейских языков, чужды и малопонятны.
Аноним 21/10/19 Пнд 23:01:41 44333985
>>443338
Ну вот что вики пишет.
"китайский язык является языком без категории времени, так как у него нет формальных морфологических средств выражения времени осуществления описываемой ситуации"
В китайском из грамматики одни костыли, которые половину времени ещё и нихуя не работают и вообще не нужны, именно такой язык реквестился, именно его я дал, чего ты на меня сагрился? Там невероятно мало грамматики и она очень нечёткая, ни в какое сравнение не идёт с тем, что в европках есть.
Аноним 21/10/19 Пнд 23:03:52 44334086
>>443338
Вот ещё.

В китайском языке слова не изменяются по временам, как в русском: ходил, хожу, буду ходить. Вместо изменения глаголов по временами в китайском языке для указания на время, в котором произошло событие, используют специальные слова, например, «сегодня», «завтра», «на прошлой неделе»:

明天我去北京。- Míng tiān wǒ qù běi jīng.
Завтра день я уехать Пекин (дословный перевод)
Завтра я уеду в Пекин. (литературный перевод)
С другой стороны, употребление неизменяемых по временам глаголов в очень коротких предложений, которые лишены контекста, в большинстве случаев приводит к недопониманию между говорящими. Так, если не указать ни времени, ни других глагольных меток (завершённости, незавершённости, действительности, длительности, ограниченность по времени и т. д.), нижеприведённое предложение можно толковать по-разному:

我去北京。- Wǒ qù běi jīng.
я уехать Пекин (дословный перевод)
Я обычно езжу в Пекин. (литературный перевод)
Я ездил в Пекин. (литературный перевод)
Я иду в Пекин. (литературный перевод)
В таких многозначных случаях по умолчанию чаще всего принимается первый вариант перевода — так называемое «привычное (действие в привычке у говорящего) толкование не отмеченных глаголов».
Аноним 21/10/19 Пнд 23:14:33 44334287
>>443339
> так как у него нет формальных морфологических средств
Эту статью писал какой-то капитан очевидность. Ведь суть аналитического изолирующего языка как раз в том и есть, что в нём практически отсутствуют морфологические средства. Это не значит, что в нём необязательна грамматика, это просто значит, что она выражается другими способами, как-то служебные слова.

> В китайском из грамматики одни костыли
Это не костыли, это и есть суть китайской грамматики.

> половину времени ещё и нихуя не работают
Просто в китайском языке другие правила и категории, не такие, как в индоевропейских языках.

> и вообще не нужны
Иногда не нужны, иногда нужны, и есть чёткие правила, когда они нужны, а когда нет.

> именно такой язык реквестился
Реквестилась невразумительная хуйня, из которой ты понял своё, а я своё. Может быть, ты просто угадал с толкованием косноязычного анона.

> чего ты на меня сагрился?
Ты ниче не попутал? Кто на кого агрился? >>443257-пост, который из этой дискуссии был самым агрессивным, писал не я, это наоборот мне адресовалось. >>443259 - это тоже не моё сообщение. Я всю дискуссию вёл напористо, но вежливо.

> Там невероятно мало грамматики
Грамматика не измеряется количеством.

> она очень нечёткая
Просто её правила очень сильно завязаны на контекст, какой-нибудь там стиль, тон, режим вежливости и т.п., которые нам, европейцам, не сразу понятны.

> ни в какое сравнение не идёт с тем, что в европках есть.
С этим абсолютно соглашусь, грамматика китайского совсем не такая, как в индоевропейских языках. Но она есть, никуда она не девается.

Аноним 21/10/19 Пнд 23:16:34 44334388
>>443340
> Вместо изменения глаголов по временами в китайском языке для указания на время, в котором произошло событие, используют специальные слова, например, «сегодня», «завтра», «на прошлой неделе»:
Ну вот я о том и толкую, что китайская грамматика выражается служебными словами. И только попробуй перепутать порядок слов, получишь дом труба шатал. Необязательная грамматика, ага.
Аноним 22/10/19 Втр 05:20:37 44335289
image.png (28Кб, 928x229)
928x229
Аноним 22/10/19 Втр 05:30:14 44335390
>>443352
С третьего раза Гугл помог-таки: Scrabble — это такая игра https://en.wikipedia.org/wiki/Scrabble, а value of letters в контексте викторины означает, что нужно прикинуть сумму чисел, соответствующих буквам в названии страны, названия согласно правилам этой игры (в Italy меньше). Ох, беда с этими культурными отличиями.
Аноним 22/10/19 Втр 10:06:14 44337191
>>443343
Ну так перечисленные слова-не служебные, а обычные. Чтобы было понятно, о каком времени ты говоришь, употребляй любое временное слово, а не специальную грамматику. Он и просил "просто учить слова".
Аноним 22/10/19 Втр 10:32:34 44337292
>>443371
Ну так не только ж категория времени существует в китайской грамматике. Ещё категория вида, и ещё там хрен знает что (я не специалист).
Аноним 22/10/19 Втр 10:41:48 44337593
>>443372
В любом случае грамматику можно рассматривать как отдельные слова, а не учить словоизменение к каждому слову, как в русском.
Аноним 22/10/19 Втр 11:24:52 44337894
>>443375
Это и есть определение аналитической грамматики, алё. Это и означает то, что я с самого начала пытаюсь доказать - в китайском грамматика столь же обязательна, как и в русском, просто она выражается не с помощью словоизменения (морфологии), а с помощью других слов и их порядка.
Аноним 22/10/19 Втр 11:56:22 44338295
>>443378
>столь же обязательна, как и в русском
А я пытаюсь доказать, что нет. Тысячу раз уже сказал, что в русском 99% грамматики опустить нельзя, а в китайском можно. Грамматика есть, но ею пользоваться не обязательно.
Аноним 22/10/19 Втр 12:43:18 44338496
>>443382
> Грамматика есть, но ею пользоваться не обязательно.
Просто там другие правила. Уверен, что вот это твоё "не обязательно" имеет тысячу пунктов и подпунктов, которые объясняют, в каких случаях что нужно использовать, чтоб не звучать как "дом труба шатал".
Аноним 22/10/19 Втр 12:46:49 44338597
>>443384
>Уверен, что вот это твоё "не обязательно" имеет тысячу пунктов и подпунктов, которые объясняют, в каких случаях что нужно использовать, чтоб не звучать как "дом труба шатал".
Нет. Может, в разговорном некоторая грамматика и ожидается (хотя большинством пользоваться без крайней необходимости как раз выглядит кринжово, а не наоборот), в письменном языке, особенно классическом, всё именно звучит как "дом труба шатал" и требует комментария, как я уже писал.
Аноним 22/10/19 Втр 14:01:44 44339298
>>443385
> всё именно звучит как "дом труба шатал"
Ты не понял моей метафоры. Что я имею в виду, что если ты не будешь строго соблюдать порядок слов и употребление/неупотребление тех или иных служебных слов в разных ситуациях, то твоя речь будет звучать как грубо ненативный китайский. Т.е. правила грамматики китайского тем и сложны, что они касаются не морфологии слова, а конкретно выбора слов и порядка слов в каждой конкретной ситуации, и это куда более тонкие и сложные для постижения правила, чем легко формализуемая логика индоевропейской морфологии.
Аноним 22/10/19 Втр 14:03:13 44339399
>>443392
>как грубо ненативный китайский
Я думаю, они переживут. Ты так говоришь, будто это что-то плохое.
Аноним 22/10/19 Втр 14:07:29 443395100
>>443393
Точно так же и нативы русского прекрасно переживут речь какого-нибудь китайца, который опускает везде времена, числа и лица. Что и требовалось доказать - что русская грамматика столь же "необязательна", как и китайская, если брать критерий "носители потерпят ненативную речь с ошибками".
Аноним 22/10/19 Втр 14:09:55 443397101
>>443395
Но Пушкин не написал бы на том, что ты называешь "ненативной речью с ошибками", а какой-то Конфуций мог бы писать на том, что ты называешь "ненативным китайским". Если ты в русском так разговаривать будешь, это будет неправильно, если в китайском, это будет странно.
Аноним 22/10/19 Втр 14:18:58 443398102
>>443397
> какой-то Конфуций мог бы писать на том, что ты называешь "ненативным китайским"
Конфуций разве не был нативом китайского языка? Я просто честно не знаю.

> если в китайском, это будет странно
Это будет точно так же неправильно.
Аноним 22/10/19 Втр 16:20:20 443409103
Всем привет
Выручайте, нужны первые 4 юнита учебника the business 2.0 upper
никак не могу найти его в интернете.
Помогла бы ссылка либо просто фотки этих юнитов. Спасибо заранее
Аноним 26/10/19 Суб 10:54:58 443810104
>>47092 (OP)
Анчоусы, есть кто два языка параллельно изучает, начиная с самых основ? Как полет вообще, нормальный или каша начинается в голове?
Аноним 26/10/19 Суб 12:15:28 443814105
>>443810
Каша начинается, когда учишь два родственных языка. Я учил польский и сербский, в итоге путаю их. А вот польские слова в немецкий не вставляю.
Аноним 26/10/19 Суб 18:15:20 443877106
Не знаю где можно такое спросить, но попробую тут. Как узнать, имеют ли какую-то ценность иранские учебники персидского языка 1979 года, изданные как раз до исламской революции?
Аноним 26/10/19 Суб 20:07:16 443923107
>>443877
Если буковы знаешь, можешь язык учить.
Аноним 27/10/19 Вск 13:25:54 443975108
Я говорю эсперанто и я ненавижу ошибку «Bonvenon al la Fremdajn Lingvojn». Это «Bonvenon al la Fremdaj Lingvoj»
Аноним 27/10/19 Вск 13:45:37 443977109
>>443975
>Я говорю эсперанто и я ненавижу ошибку «Bonvenon al la Fremdajn Lingvojn». Это «Bonvenon al la Fremdaj Lingvoj»
Если б говорил по-русски, то ненавидел бы и еще кое-что...
Аноним 28/10/19 Пнд 04:52:33 444015110
>>443977
Простите, я родом из Испании и плохо говорю по русский ещё, грамматика очень плохо
Аноним 28/10/19 Пнд 08:19:11 444019111
Ананасы, знаю несколько языков, как монетизировать? Училкой не хочу работать пока что, больше особо нихуя не умею, железки тягать разве что только.
Аноним 28/10/19 Пнд 10:09:02 444025112
>>444019
Какие языки? Самое главное забыл написать. Не все языки можно монетизировать.
Аноним 28/10/19 Пнд 17:06:12 444043113
>>444019
фриланс
переводить тексты, статьи и тд
корректировать тексты, статьи и тд
Аноним 28/10/19 Пнд 17:52:56 444045114
Аноны извините за очередной 999-ый вопрос про учебные пособия. FAQ прочитан. Нужен актуальный учебник по грамматике, желательно с объяснением на русском языке, и упражнениями. И посоветуйте способ как можно выучить новые слова.
Аноним 28/10/19 Пнд 20:53:14 444056115
>>444045
"Латинский без репетитора" такой небольшой с красным мягким переплётом и знаменем "спкр" на фоне храма. Не без грехов, но очень дешёвый, понятный и интересный учебник с множеством грамматики, выданной концентрированно, а не размзанной как говно по железной дороге среди воды
Аноним 29/10/19 Втр 17:01:23 444132116
Аноним 29/10/19 Втр 18:40:47 444147117
>>444132
И тамада интересный
Аноним 30/10/19 Срд 11:16:37 444199118
>>444132
Хуйня на уровне Петрова + кликбейт.
Аноним 30/10/19 Срд 12:53:30 444202119
>>444132
Мутной гражданин этот энциклоп: вода водой + реклама своих кабанчиковых услуг ПА СОСТАВЛЕНИЮ МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ, - что-то вроде компьютерных мастеров, которые ПОРАБОТАЮТ с твоей автозагрузкой за трёшник и накатят аваст со скидоном.
Аноним 30/10/19 Срд 21:42:36 444241120
Правда ли что зарубежную литературу нужно читать только на языке оригинала чтобы усвоить качественней, или наши лингвисты переводчики не зря едят свой хлеб?
Аноним 31/10/19 Чтв 00:30:21 444253121
>>444199
1)Разве Петров так плох?
2)Разве тут есть что-то общее с Петровым?
3)Почему кликбейт? Он же и вправду месяц учил язык с отчётами.
Аноним 31/10/19 Чтв 01:33:50 444260122
>>444253
>Он же и вправду месяц учил язык с отчётами.
И что, мне обосраться что ли. Петровы какие-то, энциклопы. Заканчивай телек смотреть, чувак, ну серьезно, не смешно уже.
Аноним 31/10/19 Чтв 11:18:20 444280123
>>444241
В других языках другая грамматика, другие слова, ясное дело, что другое произведение будет, если переводить. Если в оригинале использовано повседневное слово, а в языке перевода это слово звучит по-древнему или ебловато или вообще его нету и надо описывать десятью предложениями этот смысл. Или те же 10 уровней вежливости, которых в языке перевода может не быть и надо будет пороть отсебятину, чтобы передать атмосферу.
Аноним 31/10/19 Чтв 16:40:15 444311124
Ребят, знаю что вопрос глупый, но все же, за сколько где-то можно осилить с нуля с1 немецкий если ходить на занятия 3-4 раза в неделю и сидеть за учебниками каждый день по несколько часов?( есть с1 инглиш )
Аноним 31/10/19 Чтв 16:58:20 444319125
>>444311
Года два где-то. Я каждый день на протяжении года занимаюсь немецким и смог только слабенького Б2 достичь, но хз, может ты способнее.
Аноним 02/11/19 Суб 14:44:31 444474126
рпа
Аноним 03/11/19 Вск 05:21:17 444638127
Какие ещё сайты типа busuu и dualingo?
Аноним 03/11/19 Вск 12:21:03 444648128
Что будет если изучать несколько языков одновременно??
Аноним 03/11/19 Вск 12:46:44 444650129
>>444648
Хуй набухнет так, что можно будет гвозди забивать. ты долбоёб?
Аноним 03/11/19 Вск 14:41:52 444663130
>>444650
чел поясни я ньюфаня
Аноним 04/11/19 Пнд 15:09:41 444837131
>>444648
Если родственные - будут путаться. Если нет, то ничего.
Правда может быть напряжно в плане усилий.
Аноним 04/11/19 Пнд 15:33:35 444843132
есть чета типа анки на мобилу?
Аноним 04/11/19 Пнд 16:09:21 444845133
>>444843
Приложение анки.
Аноним 04/11/19 Пнд 19:00:14 444858134
Как в анки сделать поле для ввода текста?
Аноним 05/11/19 Втр 16:36:28 444964135
Аноним 06/11/19 Срд 12:04:36 445072136
>>444964
Спасибо! А как сделать, чтобы это поле было только в одной колоде, если у меня все колоды сделаны в одном формате с одними и теми же полями вопрос и ответ?
Аноним 06/11/19 Срд 19:28:27 445116137
>>445072
Создать новый note type. Открыть card browser, выделить все карточки из нужной колоды и «Change Note Type».
Аноним 10/11/19 Вск 12:39:33 445607138
ауыа
10/11/19 Вск 15:08:51 445623139
Ребят, как перевести на английский оборот
"Не грусти - пофисти "
Аноним 10/11/19 Вск 18:11:34 445651140
>>445623
> Ребят, как перевести на английский
С русского!
Переводи с русского.
Сначала на русский язык переведи этот оборот - а тогда уже и с русского языка на английский.
10/11/19 Вск 18:49:29 445656141
>>445651
уже на русском есть. не грусти пофисти.
как сохранить ловкость реплики при переводе? don't be sad - get fisted?
Аноним 10/11/19 Вск 18:59:04 445658142
>>445623
Если тебе нужна рифма, могу предложить don't be sad - fist ahead.
Аноним 10/11/19 Вск 22:53:17 445688143
Jason-Voorhees-[...].png (433Кб, 616x445)
616x445
>>47092 (OP)

Не знаю сюда ли писать, но поясните за смену раскладки клавишами.

Я вот привык переключаться с русской кириллицы на английскую латиницу альтшифтом, но если добавить ещё хоть одну раскладку то получается надо уже по 3 раза жать.

Можно ли как-то настроить шиндошс так, чтобы на третью раскладку переключаться другим сочетанием клавиш или вообще только кликом внизу справа?

Как вы вообще переключаетесь, жамкаете по 3 раза?
Аноним 11/11/19 Пнд 01:34:39 445695144
>>445688
Punto Switcher, англ/рус на капслоке, остальные так.
Аноним 11/11/19 Пнд 18:21:24 445745145
>>445688
>Можно ли как-то настроить шиндошс так, чтобы на третью раскладку переключаться другим сочетанием клавиш
Можно. Ищи в панеле управления -> язык -> дополнительно -> изменить сочетания клавиш.
Аноним 12/11/19 Втр 21:13:31 445829146
bump
Аноним 12/11/19 Втр 22:30:08 445853147
Какие ресурсы есть в онлайне для изучения русского как иностранного? Желательно на английском. Сам ботаю персидский по вот этим двум ресурсам, вот хотелось бы в таком же виде:
https://www.easypersian.com/farsi/lesson-1/
- тут простейшим языком разжёвывается грамматика и даются примеры,
https://www.persianlanguageonline.com/learn
- тут уроки на чтение и перевод.

Уверен, тема обсуждалась уже не раз, подскажите хоть, в каком треде искать
Аноним 12/11/19 Втр 22:32:49 445854148
>>443877
Если чисто в прикладном аспекте - грамматика там не менялась со времён великих поэтов Фарса и Хорасана, так что глобально ничего нового из более современных учебников не извлечь, но сейчас почти всегда параллельно с литературной нормой дрочат разговорную, которая местами заметно отличается, дают ли её те учебники - хороший вопрос.
Аноним 13/11/19 Срд 23:42:51 445996149
>>444241
но ведь книги есть не только на английском - т.е. 5-10 языков нельзя выучить что бы легко читать книги разных стран.
Аноним 13/11/19 Срд 23:46:03 445998150
>>445853
duolingo - выбрать язык обучающегося - английский и там будет курс русского языка для англоговорящих.
Аноним 13/11/19 Срд 23:46:29 445999151
>>445998
но там совсем нет грамматики.
Аноним 14/11/19 Чтв 02:00:23 446002152
Аноним 14/11/19 Чтв 03:27:34 446006153
>>446002
может и можно, но почти никто не станет учить столько языков, и детей до 7 лет не станет так обучать.
Аноним 15/11/19 Птн 19:57:55 446237154
Fgg
Аноним 17/11/19 Вск 02:58:33 446349155
9.png (9Кб, 548x510)
548x510
Что это за символ? Это арабский? Что обозначает?
Аноним 17/11/19 Вск 05:30:08 446353156
>>446349
Счет хищника, этот завалил деаятерых.
Аноним 17/11/19 Вск 11:25:35 446376157
image.png (1866Кб, 2299x1372)
2299x1372
Продублирую это здесь и в тематическом.
Ищу анона-носителя литовского языка или хотя бы достаточно хорошо знающего - для создания русских субтитров к фильму "Кирпичный флаг"
https://www.youtube.com/watch?v=_tsGqatr-eU
Требуется перевод и текст, сам займусь редактуркой небольшой (если будет нужна) и технической частью.
сто раз просил в пораше, где эта тема ежегодно поднимается - только обещания и тишина
тележка @soltaere
Аноним 20/11/19 Срд 09:55:56 446919158
А почему нету треда о Хинди?
Аноним 20/11/19 Срд 11:27:43 446922159
>>446919
А нафиг он надо? Зато есть тред про пушту. И он тоже нафиг нужен
Аноним 20/11/19 Срд 11:45:17 446929160
>>446922
1.4ккк людей или это потому-что Индия страна 3-го мира?
Аноним 20/11/19 Срд 11:52:42 446930161
>>446919
Был, не взлетает. Я так полагаю что интересующихся немного.
Надо - создай.
Аноним 20/11/19 Срд 12:58:48 446937162
Аноним 20/11/19 Срд 16:19:38 446972163
>>446929
Во-первых, второе. Во-вторых, в самой Индии хинди вроде как не является самым распространённым языком. Уж точно им владеют далеко не все эти миллиарды. Хорошо если треть-четверть. В-третьих, приличные индусы предпочитают хинглиш. Это престижнее, чем хинди или другие %язык-неймы% субконтинента. Ну а с неприличными лучше вовсе не общаться.
Аноним 20/11/19 Срд 21:16:13 447043164
Есть два стула:
добить англ до с1 (сдавал 92% тоефл очень давно), но 0 практики за все эти годы, свели на нет мои прошлые усилия
или
начать учить немецкий.
Цель в конечном итоге уебать в Гермашку.
Мне больше по душе что-то новое, поэтому я склоняюсь ко второму варианту, но блин мне кажется профита от охуенного англа, чем от средненького немецкого будет больше.
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов