Прошу расставить баллы сложности изучения языков. По двум критериям: фонетика и грамматика. Прошу оценивать только те языки, которые лично вы изучали (хоть немного).
Португальский Испанский Итальянский Французский Немецкий Английский Нидерландский Датский Норвежский Швецкий Финский Чешский Польский
>>485271 Сложнее, если брать русский за исходную точку. В английском довольно много гласных. Во французском их несколько меньше, причем часть из них - просто огубленные варианты других гласных; ударение фиксированное (если не углубляться в лингвистические дебри). Носовые звуки тоже легко даются. Из согласных хитрым звуком может показаться только знаменитое картавое r. В английском же куча альвеолярных согласных (непривычно), два зубных фрикатива th (многие плохо осваивают эти звуки), h абсолютно в другом месте, отсутствие смягчения, придыхание после ряда согласных в определенных позициях, ng (да, я думаю, что этот звук сложнее, чем назализация во французском)
>>485259 (OP) Рейтинг по убыванию сложности (чем выше балл, тем сложнее: первый балл фонетика, второй - грамматика): 1: Английский и французский (5/5); 2: Венгерский (4/4); 3: Японский (2/5); 4: Иврит (3/4); 5: Латышский (3/3); 6: Польский (2/1); 5: Болгарский (1/2).
Подозреваю, что английский и французский имеют такой высокий балл поскольку по ним имеется максимум материалов. Именно поэтому начинаешь убиваться с передне- и заднеязычными «и», щелевыми согласными, “h-dropping” и т.п. (для английского) и огубленными гласными и грассированием (для французского). Насчёт польского и болгарского: для них основная сложность заключается в наборе словарного запаса (и она невелика). В польском большие проблемы с фонетикой возникают из-за большого количества шипящих, грамматика чисто на интуитивном уровне (из-за близкого родства с русским языком) очень простая и понятная. В болгарском языке фонетика очень приятная, но из-за наличия артиклей возникают проблемы (ещё, чисто на мой взгляд, в болгарском сложновато выражается прошедшее время и конструкции, в которых в русском языке стояли бы глаголы в инфинитиве).
>>485259 (OP) Самые сложные: Немецкий - фонетика изи, но грамматика и сам язык сложный Финский - всё сложно Средней сложности: Английский - говно говна, много исключений. Фонетика не сложная. Легкие языки: Португальский - очень интуитивный и приятный язык для русскоговорящих Итальянский - тоже простой и мелодичный язык
>>485259 (OP) Большинство изучал ровно настолько чтобы оценить сложность:
> Испанский 3/5 В грамматике сложны только спряжения глаголов > Французский 7/5 То же, что и у испанского, только еще и фонетика может напрячь. Изобилие слабо отличающихся гласных > Английский 8/4 Изобилие слабо отличающихся гласных. Специфические согласные. Письменность - полное говно. > Датский 10/5 Фонетически самый сложный язык Европы, на мой взгляд >Сербохорватский 4/2 Будет легко изучить, если знаешь еще два любых неродственных славянских языков >Литовский 6/5 У грамматики логика такая же, что и у русской, но многим это может не помочь. Фонетика - одновременное наличие палатализации и долгих гласных >Венгерский 7/7 Все чётенько, но очень много надо просто зубрить >Китайский 10/7 Всё какое-то инопланетное. Письменность пиздец >Корейский 8/7 Наиболее употребимы весьма специфические гласные. Грамматика напоминает японскую >Санскрит 9/8 >Фарси 7/5 Две сложные гласные. Письменность - говно
>>485699 >Китайский 9/10 Что тебе там такого сложного в грамматике показалось? Родов, времен, артиклей, падежей, спряжений - ничего этого нету. Да и фонетике, я так понимаю, поставил такую высокую оценку только из-за тонов? Потому что если закрыть глаза на тона, то получится, что фонетика определенно не сложней английской
>>485706 >Родов, времен, артиклей, падежей, спряжений - ничего этого нету В этом-то и сложность Всё-таки слишком много порой нелогичный кейсов нужно тупо заучивать "и", соединяющие только существительные, или "есть", относящиеся только к "существительное есть существительное", но не "существительное есть прилагательное" Хотя понятно, что структурно это даже примитивно Как-то под "грамма"тикой больше представляю, как по итогу буду что-то записывать, а там еще и каллиграфия в 35 движений
Фонетика да, я бубню и не могу в тона. Не 10 поставил из-за как мне кажущегося отсутствия непроизносимых для русского фонем
Понятно, что я диван-диваныч; просто моё первое-второе впечатление от языка в общем
>>485717 >Фонетика да, я бубню и не могу в тона Прекращай такое, бубни с тонами. Я верю, что ты можешь, как и подавляющее большинство людей, просто надо напрячься. Нужно сначала медленно проговаривать с тонами, потом наращивать скорость.
>>486628 Потому что грамматический строй китайского (аналитический, SVO, правое ветвление) весьма похож на инглиш, что облегчает задачу его освоения. Японский же имеет полностью противоположные характеристики (агглютинативный, SOV, левое ветвление).
>>487936 Из-за того, что по изучению английского языка имеется максимум материалов начинаешь вышлифовывать такие моменты, о существовании которых в других языках, скорее всего, даже не подозреваешь. В плане английской грамматики я сильнее всего убивался: - с тонкостями употребления shall и will; - неправильными глаголами (там тоже недостаточно запомнить таблицу, имеются свою оч.неожиданные тонкости); - тонкости использования артиклей (там тоже одними a/an и the дело не ограничивается). Хотя, стоит отметить, что подобных тонкостей в фонетике гораздо больше. Мне удалось натренировать более-менее чистый general american лет за пять, не меньше.
>>485705 Хули у индонезийского-малайского такая сложность? Они ебанулись? Как язык с максимально примитивной аналитической грамматикой без подводных камней может быть сложнее какого-нибудь НЕМЕЦКОГО? Письменность и фонетика тоже простая, никаких тебе шали-мали.
>>491645 В том же немецком есть некий пласт общей лексики - как общегерманского происхождения, так и латинского, тогда как в индонезийском полностью чужеродная лексика. Посмотри на русский и болгарский - при всей разнице в грамматике ты без какой-либо подготовки неплохо сможешь понять болгарский текст.
>>491884 >как общегерманского происхождения, так и латинского, тогда как в индонезийском полностью чужеродная лексика Там есть санскритизмы, да и европеизмов дохуя.
+ Нет падежей, родов, уровней вежливости, излишних систем окончаний в спряжениях слов. - Написание слабо отражает чтения слов, много исключений в правилах, артикли, требующие практики звуки типа "th".
Французский: 6/8
+ в отличие от английского написание точно отражает произношение. - рода у существительных (с русским не совпадают), навороченные спряжения глаголов (например, разные в зависимости от 1-2-3 лица и ед/мн числа). Картавая "р".
Казахский: 4/8
+ кириллица, чтение сторого соответстует написанию, специфичные звуки непринципиальны либо несложные. - падежи (7), всякие навороченные окончания, не имеющие аналогов в русском и английском (например, "моя книга" и "твоя книга" – у слова книга будут разные окончания).
Японский: 5/9
+ произношение простое, хотя если вспомнить про такие вещи как pitch accent и специфичный звук "р", то слишком сильно радоваться не получится. - кандзи, отсутствие пробелов в письме, инопланетное построение фраз, обилие омофонов + слова в целом короткие и похожие между собой, уровни вежливости, некоторые вещи в грамматике не имеют аналогов в других популярных языках ("explanation mode" с отличающимися окончаниями, например). Но сама по себе грамматика не слишком сложная: нет родов, артиклей, обилия исключений и т.п. – поэтому не 10.
>>485259 (OP) если считать что 5/5 это самое сложное, то... французский 3/5 немецкий 5/5 очень ебанутая грамматика, бросил после полугода обучения английский 3/5 норвежский 4/5 (но на комбо англ+нем+фр он ложится довольно легко)
>>485259 (OP) Португальский/Испанский 9/10 все изи, кроме ебучего субхунтива, по которому на момент моего изучения не было внятных объяснений и материалов (давно этими языками занимался, сейчас, думаю, ситуация уже лучше)
Немецкий 8/10 фонетика изи-пизи, грамматика не особо сложная в плане понимания, но сложная в плане привыкания к ее юзанию (напр. сложно было привыкнуть к глаголам с отделяющимися приставками, к перфекту, у которого смысловой глагол в конце и тд. было лень это ботать, поэтому юзал всегда претеритум, лол. так что дойч -- это про много практики ср. с испанским/португальским, с которыми практики у меня было ноль, но пришлось в один момент на работе упорно спорить с испанцами, которые не умели в инглиш)
Английский 7/10 глагольная система и артикли мне не зашли, с остальным норм
Датский/Норвежский/Шведский 10/10 вообще самые изейшие европейские языки, ни с одним проблем не было
Польский 7/10 ненавижу славянские падежи и все, что с ними связано
алсо, анонче, а почему ты не берешь критерий лексики? кмк, как раз лексика больше всего стопорит изучение языка. например, всякие ивриты имеют изейшую грамматику, фонетику, синтаксис, но тяжело живется из-за обилия абсолютно незнакомых корней. по этому же критерию я бы оценил исп/порт/англ более легкими, чем скандинавские/немецкий
>>504190 >ивриты имеют изейшую грамматику, фонетику, синтаксис, но тяжело живется из-за обилия абсолютно незнакомых корней При изучении иврита набор словарного запаса идёт очень быстро. Я даже заметил один интересный момент: ивритская лексика способна замещать русскую. Этот я заметил когда минут 10 вспоминал, как по-русски будет «аптечка». В конце концов, попробуйте найти русскоязычного израильтянина, который пользуется словами «электричество» и «кондиционер» вместо «хашмаль» и «мазган». А вот грамотно строить фразы со смихутом могут только лучшие из джедаев.