[Ответить в тред] Ответить в тред



[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 25 | 5 | 15
Назад Вниз Каталог Обновить

Трудностей перевода тред №6 Pony 06/05/17 Суб 21:07:29  3810520  
1317086safescre[...].png (1265Кб, 1920x1080)
Этот тред посвящён переводу шестой серии седьмого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://pony.pad.sunnysubs.com/s07e06
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony 06/05/17 Суб 21:07:53  3810523
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 06/05/17 Суб 21:08:47  3810525
1430094safescre[...].gif (518Кб, 630x475)
Pony 06/05/17 Суб 21:13:28  3810529
14853367792400s.jpg (4Кб, 170x113)
ОНАНИМЫ ДРОЧА ОБОСРАЛИСЬ С ТРЕДОМ, НО ВСЕ ЖЕ ОПОМНИЛИСЬ И СРОЧНО БРОСИЛИСЬ ЖАДНО ОТСАСЫВАТЬ У ОФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИ КОММЬЮНИТИ
Pony 06/05/17 Суб 21:13:57  3810530
>>3810529
Эх ты.
Pony 06/05/17 Суб 21:30:04  3810546
>>3810529
Oche mala Loona.
Pony 07/05/17 Вск 01:17:05  3810631
>>3810520 (OP)
Не понятно, то работает, то нет. Вход только по пропускам?
Pony 07/05/17 Вск 01:18:31  3810632
>>3810631
Просто хейтеры набегают постоянно, вот и открывают/закрывают пад. Если хочешь помогать с переводом - пиши об этом Вольфраму.
Pony 07/05/17 Вск 01:25:24  3810633
>>3810632
От меня мало пользы с преводом, сабы долго ждать и я обычно читал еще не готовые.
Pony 07/05/17 Вск 02:52:11  3810640
Вот нахуя на протяжении стольких лет создавать на каждую серию тред о ппреводе если никто не переводит и не собирается? В каждом треде десяток дежурных постов и все. Вот нахуя? Для галочки?
Pony 07/05/17 Вск 04:08:17  3810648
>>3810529
А ты с пикчей обосрался, няша.
Pony 07/05/17 Вск 05:05:29  3810650
>>3810640
Тут вбрасывается ссылка, когда всё готово, и, ты не поверишь, по ней даже переходят.
Pony 07/05/17 Вск 07:20:31  3810665
>>3810648
А помоему это наоборот был хитрый план.
Pony 07/05/17 Вск 07:24:04  3810667
1367293856804.png (283Кб, 600x470)
Перевод выполнен. Правда, качество видео говно, пушо серия раньше срока. А следующая серия - уже сегодня, бугога.

Субтитры отдельно:
# Тв рип: http://my-files.ru/g2g3ew
# Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E06_Russian.ass
# Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E06_English.ass
# Хардсаб: http://my-files.ru/6fqs9f
# Соцсети: http://www.dailymotion.com/video/k24kNzcgfTDtMcmStLC и https://vk.com/video-35743960_456239195

Ну и чтоб джвараза не вставать - докторосравнение:
http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s07e06.html

Pony 07/05/17 Вск 08:11:31  3810675
>>3810650
Тред создается ради одной ссылки? Поясни нахуя целый тред?
Pony 07/05/17 Вск 11:10:35  3810720
>>3810675
Наверно и правда пора переходить на единый тред.
Просто раньше скорость в mlp была такая, что старые переводотреды улетали в девнуль за недельку-другую и это было как раз.
Pony 07/05/17 Вск 11:17:09  3810722
>>3810720
Это параша сдохла. Даже во время показа сезона.
Pony 07/05/17 Вск 11:18:30  3810723
>>3810720
Когда раньше? Во время первого сезона когда еще пытались переводить?
Блять, да сейчас всю доску можно в один тред собрать.
Pony 07/05/17 Вск 11:28:43  3810725
>>3810723
Этот тренд создается только ради того, чтоб постить сюда ехидную луну.
Pony 07/05/17 Вск 12:06:48  3810741
>>3810725
Вот чаю этому знатоку.
Pony 07/05/17 Вск 13:31:46  3810780
>>3810720
>старые переводотреды улетали в девнуль за недельку-другую
Это когда была драма с конфоблядями?
Pony 07/05/17 Вск 13:45:25  3810786
>>3810780
тогда они даже в бамплимит улетали. А потом нет, но новые треды исправно вытесняли старые переводотреды.
Pony 07/05/17 Вск 15:49:41  3810890
Ну, я иной раз перехожу по ссылке с треда. Пусть будет.
А разные ОП-картинки не дают запутаться. Не все же сидят в /МЛП сутками, следя за всеми новостями.
Точнее, я бывает и слежу, по настроению, но обычно мой энтузиазм остывает где-то ближе к 10-ой серии и возгорается снова уже на финальных сериях.

Пусть будут.
Pony 07/05/17 Вск 19:03:48  3811031
>>3810890
Двачую. Вполне удобно если проебал стрим, знаешь, что тут тебя ждет англоверсия, и при наличии обилия Понке в серии - англосабы.
Pony 07/05/17 Вск 19:12:37  3811048
>>3810890
>>3811031
А прикрепленный нахуя?
Pony 07/05/17 Вск 19:18:44  3811058
image.png (2090Кб, 1920x1080)

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 25 | 5 | 15
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное