Сап видач. Наконец дошли ручонки до ведьмака, решил пройти всю серию.Собственно купил\украл всю эту красоту, сел играть.Ну, думаю, Поляки - почти братья родные, небось на великий и могучий игру перевели и озвучили годно.Но вот какая хуйня, смотри, первый час игры: Саолла совершенно без выражения грозится ПОЗВАТЬ демона (не призвать, а просто позвать) дабы он меня выпотрошил. Дальше по уровню Трисс валяется на полу в позе эмбриона, и совершенно спокойным голосом, вообще без боли, сообщает мне что она дескать недооценила мага, бла бла бла иди спасать лабу.Попробовал польский - появились в голосах эмоции. Инглиш - Трисс шипит сквозь зубы и боль.Вопрос такой: Такая хуйня с русской локализацией всю игру или дальше будет лучше?И какую советуешь выбрать в следующих играх?
>>3051215 (OP)Фууууу, дерьмак, катись отсюда!
>>3051228Тодд, отъебись, купил я твой скайрим.
А вот и геркатред, давно не было.
>>305121Проходил в детстве раз 5, каждый раз тоже воротило от русской озвучки, словно не идет она Геральту и остальным.Но ближе к середине привыкал и даже считал ее лучшей, хотя пробовал польскую и даже китайскую вроде.Правда сейчас я прозрел и считаю всех играющих не на оригинале даунами без знания языка, потому не знаю стоит ли ко мне прислушиваться.
Как же я проиграл. Скроллю нулевую, в каждом третьем треде упоминается дерьмак.
>>3051229А Ремастер?
>>3051300Нет, ремастер я не покупал.Ты мне его бесплатно дал, забыл?
>>3051215 (OP)>Дальше по уровню Трисс валяется на полу в позе эмбрионаУ!@А!
>>3051215 (OP)Если у тебя есть головной мозг, то ты играешь на английском. В любом случае 99% игр лучше озвучены именно на нём, даже если английский не является оригиналом. Из исключений можно с трудом вычленить десяток французских/немецких игр, ну и очевидную японщину.Если ты родился на территории бывшего Союза и случайно знаешь пшекскую мову - играешь на курвапердоле. По крайней мере так ты точно будешь знать, какого цвета лобковые волосы у Трисс и сколько от груди жмёт Геруха. Ну или знал бы, если бы читал книги. Если ты ограниченное быдло без серого вещества в черепной коробке и образования, то однозначно русский.
>>3051328Поцчему бы тебе не съебать на фочан? Следуя твоей карго-логике там и швабодки побольше и собеседники не такое дерьмо.
>>3051215 (OP)>Поляки - почти братья родные, небось на великий и могучий игру перевели и озвучили годно.ПХХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХ
>>3051399Какой логике? М-м? Я уже одного лексикона вижу, что ты тупой, но всё же попробуй пояснить суть претензии.
>>3051411Тоже смотриш стопгеев?))) Полизал бы анус Саше Кост?))))
>>3051418
>>3051215 (OP)Английская.
>>3051427Хочу чтобы этот язычок помассировал мне простату...
>>3051411>оригинальный, каноничный>пиндосская озвучкаЧто за уебища делали видос?
>>3051450Уёбище - это ты, к сожалению. Разработчики подтвердили что англюсик - главная озвучка под которую они работали.
>>3051453Мне жаль твоих родителей.
>>3051479Кем по масти будешь?
>оп спрашивает за озвучку>развели срачевник
>>3051411Но ведь речь про первую часть.
>>3051487Срачевник у тебя в штаназ
>>3051498Если уж в расхайпанной третьей такой позор сделали, то в первой части наверно вместо русской озвучки - просто пердёж в микрофон хахахахаха.
>>3051507>нет ты
>>3051514Дрочи мой хуй себе в рот.
>>3051215 (OP)>я пришел вам сообщить удивительную новость, господа: очередная рузке озвучка говно!Это ты еще не знаешь как они третью озвучили. С подключением, чо. Еще интересная инфа будет?
>>3051328О англодаун пожаловал, давно не было. Английская озвучка ведьмаков - худшая в природе. >>3051453>Разработчики подтвердили что англюсик - главная озвучка под которую они работали. Пруфы где, хуеглот? Марти Момот говорил, что оригинал - польский.
>>3051557>Это ты еще не знаешь как они третью озвучили. С подключением, чоПиздуй отсюда, свинопас.https://www.youtube.com/watch?v=7INMPMIsjyo
>>3051572
>>3051271>Проходил в детстве раз 5 >игра 2007 года >не знаю стоит ли ко мне прислушиваться Зато я точно знаю.
>>3051566>говорилА Курти Курдот говорил - что английский.
Когда уже украинську озвучку зделают?
>>3051511https://www.youtube.com/watch?v=4W2VQ3lGie0Соответствие роли минут сысяч процентов, это просто смехотворный пиздец. Геральта нормально озвучили только американцы, потому что почитали книгу перед записью и догадались, что Гертрундий не клоун (мастер драматических монологов с интонациями невпопад, как в детском спектакле), а обычный мужик со своей мрачной философией, которого всё давно заебало и вообще эскобар.мп4
>>3051628>ПУУУУК ГЕРБЕТ НИЕМОЦИОНАЛЬНИЙ!>ВООПЩЕ НИКАКИХ ЕМОЦИЙ Я ВАМ ГОВОРЮ!
Хули наши полуёбки не могут нормально озвучку сделать?В жизни играл только 2 игры с хорошей, годной русской озвучкой: морские титаны и варкрафт 3. Остальной пиздец на рюзке было просто невозможно слушать. Либо реплики сделаны на отъебись, либо "copy that" в разговоре пилотов переводят как "скопируйте это"
>>3051645Третий варик озвучен, м-м, своебразно. Не профессионально, с горой отсебятины, потерей смысла и кучей ошибок, но очень душевно и здорово, потому и запомнился. Я ещё могу добавить в целом неплохую озвучку "Гномов", тех самых, немецких. Самая развёселая и наркоманская из трёх доступных. X3, поскольку там все озвучки одинаково бездарны, но у наших актёров самые приятые голоса и грамотные интонации. Ну и Драконья Сажа, пожалуй. Да, до ангельской там даже близко не доплюнули, а сам перевод отвратительный, но всё равно работу сделали огромную и качественную, мне очень понравилось.А не могут сделать ввиду того, что бюджеты не позволяют. У нас либо берут трёх прокуренных дебилов старой школы уровня Репетура, куда вливается половина средств (вторая, понятно, уходит по карманам), либо толпу первокурсников заборокрасительного института за дошираки и чай. В развитых же странах это крутая и почитаемая профессия, ребят зовут озвучивать аудиокниги, мультики, рекламу, игры, кино, да что угодно! У них прекрасное образование и огромный опыт работы, у них огромная мотивация (материальная, профессиональная и личностная), а профессиональные студии звукозаписи чуть ли не на каждом углу. Мало того, актеры стараются вжиться в роль, читают и смотрят сопуствутющие материалы, изучают законы и порядки мира, в котором живёт их персонаж, и так далее. Наши работяги, как правило, впервые в жизни слышат о предмете работы, между собой не скоординированы от слова вообще, и поставлены перед жёстким дедлайном, чтобы побыстрей быдлу русек впихнуть.
>>3051511>>3051628https://www.youtube.com/watch?v=PePHIpAZI34#t=52
>>3051688>В развитых же странах это крутая и почитаемая профессия, ребят зовут озвучивать аудиокниги, мультики, рекламу, игры, кино, да что угодно! У них прекрасное образование и огромный опыт работы, у них огромная мотивация (материальная, профессиональная и личностная), а профессиональные студии звукозаписи чуть ли не на каждом углу. Мало того, актеры стараются вжиться в роль, читают и смотрят сопуствутющие материалы, изучают законы и порядки мира, в котором живёт их персонаж, и так далее. Наши работяги, как правило, впервые в жизни слышат о предмете работы, между собой не скоординированы от слова вообще, и поставлены перед жёстким дедлайном, чтобы побыстрей быдлу русек впихнуть.Лол, на форчане точно так же срут на свою английскую озвучку, и твой тезис применяют исключительно к ниппонским оригинальным актерам, которых нихуя не понимают.
>>3051708На форчане людей, для которых английский является родным, дай боже половина. Там горы всяких жидов, мексов, поляков, турок и прочего мусора, вдобавок к очевидным троллям. Для общего развития посмотри на трубе ролики того, как работают студии у нас и за рубежом, и послужные списки актёров.
https://www.youtube.com/watch?v=4hHuEv9f1B8Вот, пожалуйста, самый яркий пример. Да, немцы слегка базэмоциональны, что им и свойственно, а голоса слишком молодые для некоторых лиц, в то время как французы тараторят слишком быстро. Но в целом прилично, ничего криминального. Русек же? Ебаный пиздец, стыд и позор. Мало того, что наши ребята вообще не понимают, какого возраста их персонажи и каким характером обладают, так и переводчики нагородили невероятной херни, ни в одной другой озвучке не встречающейся.
>>3051714ну местами нормально.
>>3051714Обратите внимание, что только в оригинальной озвучке Цири делает характерный акцент на том, что её персонаж ранен и испытывет боль. В локализациях, включая польскую, ни намёка, Ласточка спокойно щебечет себе, даже ни поморщившись. В оригинале Цири реально выбирает интонации так, как вёл бы себя реальный человек, пытается успокоить ребёнка, и выбирает уверенную интонацию в духе "нас ждут приключения!", чтобы отвлечь девочку от скверной ситуации. В остальных случаях мы слишим только ровный похуистичный/оптимистичный тон, будто актёры вообще не знали, что там на экране происходит и с кем взаимодействует их герой.
>>3051728доктор хаос))))))
>>3051215 (OP)Играл на польском, с руссабом./тред
>>3051756>/тредить свой же постТак дела не делаются.
>>3051756Что значит /тред, уебок? ОПу нужны мнения, нужен совет, нужен опыт уже поигравших, а не твой тупой комментарий. Никто пока не дал исчерпывающего ответа. Никто даже полноценного ответа не дал на вопрос о том, исправится ли это безобразие дальше, потому что основная аудитория русека уже спит.
>>3051776>>3051783Идите нахуй долбаёбы, польская озвучка единственная каноничная, какие ещё тут мнения могут быть, кроме как от школьников, которые читать не успевают.
>>3051839Свой пост в приличном обществе не /тредят, няша.
>>3051849>вегач>приличное общество
>>3051859>все жрут говно>И Я БУДУ ЖРАТЬ ГОВНО ВЕДЬ ВСЕ ЖЕ ЖРУТ ГОВНО>ЗАЧЕМ ВЕСТИ СЕБЯ ДОСТОЙНО НЕТ Я ХОЧУ ЖРАТЬ ГОВНО
>>3051839>польская озвучка единственная каноничнаяТыскозал? Или потому что пан Сапек изначально писал на польском? Как насчёт того, что третий фаршмак целиком и полностью нацелен на западный рынок и изначально озвучивался только на английском, а все остальные версии всего лишь локализация?
>>3051870Наверно потому что разработчики польские? Ну и хуле с трёшки, польских актёров разгонят и возьмут подешевле, или скажут им играть наотебись, а то в этот раз они не главные? Дженифер заромансил?
>Попробовал в русский - вообще не встал.>Попробовал в польский - вяло приподнялся. Кончить не смог.>Попробовал английский - обдрочился, устала рука. Тян не нужны.>И какую советуешь выбрать в следующих играх?
>>3051889Следуя твоей логике, Юбисофт должны выпускать игры на французском, разработчик-то французский. А Биовари вообще на двух языках, хуль, интернационализм же. И Сталкеры с Казаками должны быть на мове, а не на великом-могучем. К слову, в команде разработки третьего Педьмака почти четверть состава заменили на зарубежных специалистов. Если посмотреть на титры первой и второй части, то там будут только пше-пше и курвы. Выводы делай сам.
>>3051929Твоя логика инвалид, польские разработчики, с первой части делали игры, по книге польского писателя, с сеттингом напоминающим Польшу более чем остальную европу, и вот по беспруфным кукарекам я должен тебе поверить что раз трёшку делали для американцев, то английская озвучка лучше, хотя при этом в игру почему-то забыли вставить индейцев, ковбоев, сильных и независимых негров и жирух-феминисток, рэпчик, да даже Цири не ездит на своём мустанге в старшую школу.
>>3051927Японскую сагу о Гературо-сане и его верной собаке Лоуче, что берет свои корни в Саду Белых Фруктопосадок Уайто Оручардо, где первые блики рассвета озаряют путь самурая.https://www.youtube.com/watch?v=aPUYvbO_0J4
>>3051955Для левой руки норм.
>>3051948> с сеттингом напоминающим Польшу более чем остальную европуВоу-воу, сына. С хуя ли? Тащи примеры, раз уж заикнулся. Я книги читал лет 15 назад, и память может подводить, но Польшей в историческом смысле там нихрена не пахло, даже близко.
>>3051966Там никем и не пахнет в историческом смысле, но есть друиды, короли, таверны, рыцари, это явно не Франция, Италия, Испания, Америка, Россия, скорее Англия или Германия, Польша, а теперь подумай на исторический быт какой страны может опираться автор, живший в Польском совке.
>>3051993А ещё там есть дивные охуевшие эльфы, и прочие нелюди, и викинги, и духи, и волшебники в огромных башнях, образованная магоэлита (чего в Польше испокон веков не было) в лице баб (чего вообще в истории человечества не было), родовые замки и вся херня, и параллельные миры (включая, возможно, наш). Если бы не периодические упоминания про говно, кметов и водяных, я бы ни за что не отличил Сапека от Сальваторе, чесслово. Обычное фентези, ничего особенного.
>>3052003>в лице баб (чего вообще в истории человечества не было)сука, проиграл.
>>3051215 (OP)Не нравится русская озвучка - не играй с ней - читай субтитры со словарём, как все порядочные англогоспода.
ДЖЕННИФЕРДЖЕРАЛЬДДЖОННИСИРИ
>>3052013В полку батхертнутых школьников, не могущих один из самых простых языков мира, прибыло. Ура, товарищи, ура!
>>3052020Ты хоть в игру-то играл, клоун?
>>3052024ИВАСИК ПО ПРОЗВИЩУ ДЖОННИ ПЕРЕДАЕТ ПРИВЕТ!
>>3052013>не нравится - не ешь\не смотрииди нахуй, требую хлеба и зрелищ. На моём родном языке не смогли ебануть нормальную озвучку. Я не говорю ХОРОШУЮ, нет. Я прошу НОРМАЛЬНУЮ, не такую где Тётя Фрося монотонным текстом читает по бумажке.Сука, я блядь именно поэтому начал учить инглиш. Мне в 9 лет купили пека, и в 10 лет я начал учить инглиш. Потому что от руснявых переводом, за РЕДКИМ СУКА ИСКЛЮЧЕНИЕМ, у меня течёт кровь из ушёй.Просрали ВСЕ полимеры, мономеры, димеры, меры, ВООБЩЕ ВСЁ ПРОСРАЛИ БЛЯДЬ
>>3052027>РУСНЯ РУСНЯЯЯЯ РУУУУУУУСНЯЯЯЯЯЯ!!!
>>3052032иди нахуй мудила, за отчизну обидно.
>>3052013Ты что? Англошлюхи будут плакать, колоться, но продолжать грызть кактус играть в русскую локализацию. При этом неистово надрачивая на локализацию английскую. Не со словарём же им играть.
>>3052033Раньше надо было думать, свыня.
>>3052037Нет Мыкола, думать вообще не нужно.Если не думать-жизнь проще становится.
>>3052034>не умеет в инглиш>2018в голос.
>>3052040И все равно элитисты из вэ не могут играть без субтитров на ненавистном им языке.
Хуй знает, играть в игру со славянским сеттингом на английском это как-то хуего, да и голос кузнецова приятнее, чем проперженный, прокуренный голос геральта в английской озвучке, а уж про Джонни вместо пивасика я вообще молчу, это просто пиздец и сколько там еще такого пиздеца хуй знает.
А я все американские боевики, начиная с первого терминатора смотрю только с оригинальной озвучкой. Потому, что с русским дубляжом смотреть ваще не круто. Русский дубляж - говно полное. Ни интонаций... ничего... А тут озвучка в оригинале - класс! А интонации?! Охуеть же какие интонации! Какие голоса... Правда я нихуя не понимаю, чего они там пиздят, но и похуй. Я с русиком то их все по нескольку раз пересмотрел. Поэтому знаю, о чём они там пиздят. И книжки читаю только на англюсике. Нихуя не понятно, за то интонации какие! Ахуеть же! Да разве можно передать такие охуительные интонации переводом на русский? Да ни за что в жизни. Все книжные переводы с англюсика на русик - говно полное.
>>3052027Нормальная там озвучка. Я все три части прошёл на русском и даже не задумывался о том, чтобы сменить язык, даже не обращал внимание на это. И только здесь узнал, что оказывается русская озвучка плохая. Ради интереса послушал английскую и польскую и мне они не понравились - голоса какие-то невыразительные.
>>3052045Не стоит судить всех по себе, дружочек. Хотя бы окончив среднюю школу и сыграв пару простеньких игрушек в оригинале, ты уже спокойно сможешь играть во всякие Ведьмаки с Массэффектами. Да, для прохождения чего-то сложнее, хотя бы той же Планетки или Обсидиановских высеров (Столбы, к примеру) в словарик всё же придётся заглядывать время от времени, но через два-три года регулярной практики придёт и это. После чего ты с недоумением будешь смотреть каких-нибудь американских летсплейщиков за тридцать, с женой и пузиком, которые знают родной язык хуже, чем ты неродной.
>>3052054Тебе и юмор от ТНТ наверное смешным кажется, а сериалы про ментов - интересными и интригующими.
Привет, пацаны! Можно я тут присяду?
>>3052058>Нет, ты!Классика.
>>3052040>В 2018 все знают англюсик на разговорном уровне.В голос.
>Я инглиш бы выучил только за то, что им разговаривал Леннон.
>>3052058Я в школке изучал немецкий 5 сраных лет и знаю несколько песен Раммштайн наизусть.И все равно могу только в пару десятков стандартных разговорных фраз. Ну вот кому ты пиздишь?
>>3052045Честно? Вот если честно, то субтитры я перестал включать через год, после того как стал учить инглиш. Мне ещё дед мой сказал: "молодец, хорошее дело. Я в свои годы взял книженцию, начал читать. Поначалу со словарём, по ходу дела все меньше в него заглядывал. Последнюю главу прочитал без словаря"Учить начал потому, что знатно бомбануло от игр. Хотел знать, а как оно, энто говно звучит на оригинальном языке.Давеча вот автобусе ехал, попросил позвонить. МЧ вытащил наушник из уха и мне объяснили что сори ай донт спик рашен. Попросил телефон на англицком - без проблем одолжили. Позвонил, сказал маме что задерживаюсь. Всю оставшуюся поездку трепался с парнем. И всё это время на нас смотрели как на двух ебанутых.Почему я тебе это рассказываю, анон? Я не знаю. Я бухой, и у меня жутко бомбит от всех этих локализаций и вопросов типа "А КАГДА РУСЕК БУДИТ". Я, блядь, свои любимые игры перевожу, да вот только всё это дерьмо хранится а .txt файлах и я понятия не имею как это впихнуть в игру. Потому что я устал от "copy that" - "скопируйте это".Нытик мод OFF.
>>3052073Я даже не стал эту копипащеную стену говна читать.
>>3052071Во-первых, у тебя не было никакой практики, вообще. И едва ли ты его всерьёз "изучал" тогда. Плюс, английский в разы проще, что для произношения, что для запоминания. Я тоже забросил немецкий после окончания школы и перешёл на французский, и сейчас дай боже если элементарный разговор смогу поддержать (хотя уже дюжина лет прошла, думаю, это простительно) с бюргером, уровня "чо на завтрак" и "как пройти в библиотеку". Но на семнадцатилетие, пожалуй, смог бы вполне пообщаться со студентом по обмену.
>>3052077>ДIЛО В ТЕБЕ, А НЕ ВО МНЕ!>ОБОСРАЛСЯ НЕ Я, А ТЫ!
>>3052074да не читай, я не заставляю.Это знаешь, как легенда про короля Мидаса и его ослиные уши.Похуй, услышали тебя и поняли или нет. Главное выкрикнуть, хоть в камыши, снять камень с души, понял, нет?
>>3052073>Я, блядь, свои любимые игры перевожуНо зачем? Если ты хоть чуть-чуть шаришь в языке, то уже должен понимать, что хороший дословный перевод невозможен, а близкий по смыслу теряет всю свою значимость и смысл, оригинальную идею. Тебе это не нужно, поскольку ты спокойно читаешь на обоих языках, не задумываясь. Рядовому Васе это тоже не нужно, потому что его интеллектуальный уровень столь низок, что даже похабные локализации ничуть не испортят его впечатления от игры. В конце концов он ведь не книжку читать пришёл.
Я аниме смотрю исключительно на японском. Хотя нихуя его не знаю. Но на русском смотреть это же зашквар. Русские переводы эти только всё портят. Интонации не те! А вы всё на русском смотрите? Фу бля быдло ебаное!
>>3052101КСОООО!
>>3052085>В конце концов он ведь не книжку читать пришёл.И книжки тоже надо читать только в оригинале. Переводы для быдла! Да какая тян тебе даст, если ты книжку английского или американского автора на русском читаешь? Или американское кинцо на русском смотришь? Или в игруху гамаешь? Да никакая! Потому, что это зашквар и никрута.
>>3052101Единственное аниме, которая я смотрел в дубляже, было Devil May Cry. Не знаю, почему да из-за лоли, конечно, что тут скрывать. Озвучивал его какой-то картавый утырок с цифирками в нике. И у него был такой задроченный, усталый, безэмоциональный голос, что образу Донте он идеально соответствовал. Такие дела, друзья.
>>3052109Так бы сразу и сказал что любительская одноголоска.
>>3052085Перевожу для себя, анон. Иногда видишь откровенное говно, и думаешь: а я могу лучше. Вот я и сохраняю для себя то, что смог. Может реально лучше, может мне кажется. Какая хуй разница, никто этого никогда ни увидит. Просто мне нравится знать что я, ебаное дитя, которое за идею и благодаря репетитроам и самоучебникам учило инглиш смог лучше чем эти дядьки и тётки которым ПРАФЕСИАНАЛЫ за это заплатили.
>>3052116Да у нас тут в треде непризнанный гений!
>>3052118нет, я быдла. Я часто и много бухаю. Просто родители вовремя спохватились и заставили учить инглиш.В итоге мы имеем типичного быдлана который бухает пивасик, ходит на турнички, но одновременно хочет помогать гостям столицы пройти на экскюз ме вич вей ту стадиум и играть в игоры с англицкой озвучкой потому что русская ну это уже совсем пиздец.
>>3052116>Иногда видишь откровенное говно, и думаешь: а я могу лучшеНемного чести в этом, превзойти убожество. И смысла тоже немного, раз ты ни денег не делаешь на своём умении, ни людям не помогаешь. Если тебе так нравится заниматься переводами, и в качестве хорошей практики, лучше б уж вписался на ЗОГ или Нотабеноид, или книжку, не имеющую издателя, помог бы донести до наших граждан.
>>3052104ЩИНЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!
>>3052126Пиздеть на сосаче - не мешки ворочать.
>>3052130На самом деле ничего сложного в этом нет. Не знаю насчёт этого анона, но лично я бы занялся подобным. Только вот без зарубочек в портфолио и без перспектив конвертации труда в ништяки тратить своё личное время очень жалко, для этого нужно быть реально увлеченным человеком.
>>3052136>>3052126Не знаю про такие сайты, да и не интересовался никогда. Про нотабеноид пишут что вроде закрыли, роскомнадзор, копирастия, все дела. Про ЗОГ впервые в жизни слышу.Да и нахуй нужны эти переводы Васи Ноунейма, который чисто от скуки переводит диалоги каких-то НПС в ебучих дебрях древних игр.
Прохожу щас игру детства с русеком и ору с каждого диалога, настолько они натужно героические, будто фентезятина для двенадцатилетних. И телка вампирша натужно-сексуально шпарит.Наткнулся на тред и сразу же пошел на ютуб смотреть че там у пендосаф. Хех, действительно, там заебатая озвучка, приятная слуху
>>3051215 (OP)Ранние вообще говно. Годная вышла только третья с вддонами. В том числе и по переводу.
>>3051215 (OP)В русской локализации стараются только Герка/Золтан/Лютик. Ну еще Адда может быть.
>>3051271Каждый раз представлял, что геральт - это джокер из темного рыцаря (актёр тот же) и становилось полегче
>>3051215 (OP)О вау, ещё один очнулся. Озвучка в рашкинской локализации всегда говно. Кто бы мог подумать.Она говно и в английской тоже. Вывод: первый ведьмак говно.
>>3052224О, вы гимназист.
>>3051595Поляки? Украинську? Даже не смешно. Это русские перед украми пресмыкаются, пшеки к ним всегда относились с крайней степени презрением. Именно что презрением, как к червю-пидору.
>>3051215 (OP)Заебись там локализация.Если ты не носитель польского или английского, то играй на русике и не выёбывайся. Даже в годных локализациях встречаются хуёвые актёры.
>>3052381А что мешает ставить польский/английский и врубать субтитры? Бонусом - иногда проигрыш от качества перевода и мысли уровня "тут надо было так сказать".
>>3051215 (OP)Русик страдает озвучкой Герки, а баб ускоряли-замедляли. Ну и пару тупых шутеек про хуй добросили. Герку не стоит на другие языки переключать. Вот смотри собаки на русском играть-это пиздец.
>>3052386Потому что если ты не воспринимаешь речь на слух, ты проёбываешь атмосферу и погружение.
>>3052386>проигрыш от качества перевода и мысли уровня "тут надо было так сказать".Вот эта фича, кстати, очень полезная в плане не то чтоб изучения языка, но в плане подъема уровня его владением.Ну и проигрывать тоже не всегда удается, в какой то момент просто начинает заебывать, что ты сидишь и сам на слух переводить должен, т.к. в субтитрах откровенная ересь написана.По теме треда: Если знаешь польский, то играй на нем, он оригинал (Как в готике), если знаешь английский, я б рекомендовал играть на нем, потому что глупо отрицать, что у нас в стране с озвучками хуево все, ни актеров нормальных нет, ни желания. А на западе это все это (и фильмы и игры и мультики) зародилось раньше и у людей там больше опыта.Именно по этому игра в блек флаг на английском я слышу Эдварда Кэнуя, а играя на русском Тора из мстителей. Такая же ситуация с Геральто-Джэоло-Альтаиром.
>>3051215 (OP)Ну так жри собачье говно из боярского ануса, стекломойная каргопидораха, в чём твоя проблема?
>>3051215 (OP)>и совершенно спокойным голосом, вообще без боли, сообщает мне что она дескать недооценила магаЭто первая часть? По моему она там таки охала слегка.
>>3052414> на западе это все это (и фильмы и игры и мультики) зародилось раньше и у людей там больше опытаЧё ты несёшь, дегрод, в гейропах и тем более у пиндосов фильмы сегодня не дублируют практически никогда (причём как раз потому, что не смогли в нормальный дубляж в своё время).> Тора из мстителейА, ясно-понятно. Усыпите этой комиксопарашное животное кто-нибудь
>>3052416Ватник в том и проблема что порашка и раньше не могла в норм озвучку а сейчас тем более. Особо учитывая что она даже в просто в лохализацию не может.
Любой перевод всегда хуже оригинала, если нет драматической разницы в production values, к в переводе снежка первой готики.
>>3051215 (OP)Все части прошел с английской озвучкой. Вроде норм.
>>3052419Ну именно что слегка, и то оханье было слышно именно в этом самом "У! Э!". Про недооценку мага она почти что спокойно говорит, только разве что немного на адреналине.
>>3051566>Английская озвучка ведьмаков - худшая в природе. Ты скозал? Пиздец, ну ты и каложор конечно.
>>3051638Тебя чего так разорвало, русикодаун?
>>3052013>читай субтитры со словарёмШутканул что-ли? Как можно не знать английского и не играть в игры с божественным англюсиком? Ты чё бредишь что-ли?
>>3051411https://youtu.be/y6-wlEKdVO0?t=107
>>3052414Внезапно, у Герки 3 оригинал-англюсик. С него дублировали на другие языки.
Алсо, думаю это потому что наши дублеры сами не играли и не имеют прямой связи с разработчиками, а просто по тексту ориентируются.До сих пор вспоминаю как в планетке медик кидая хиляющую гранату союзникам кричал "Ловите гранату сволочи!"
>>3052561Представил, как в Торменте fall-from-grace кидает гранаты, и басовито ругается сволочами. Покакол
>>3052571Не знаю, не играл в тормент, я про планетсайд 2.
>>3052546Ничуть не внезапно. Если мировой рынок это Англоговорящие, то я не вижу смысла выебываться и делать на польском. Но 1 часть, была все же на польском
>>3052584Да я понял. Прост для стариков типа меня планетка=планескейп
>>3052667Представь, как ждалкероутки бомбанут от нового сталкера, если там англюсик в основе будет
>>3052702Вот кстати хуй знает. У сталкера была озвучка русская, тк озвучивали ее сами разрабы. Но в том же метро, насколько я знаю оригинал все же Русский
>>3051645>>3051688Озвучка третьего Варика — что гоблинский перевод Властелина Колец. То есть, где-то проскальзывает что-то общее с оригиналом, но в целом —цирк с конями. Что такое озвучка, или, что более релевантно, дубляж? Это, в первую очередь, соответствие голосов и интонаций. Орки еще туда-сюда, некоторые люди тоже, а все остальные будто зачитывают текст на сцене, как учили в родной театралке.Однако, те же близзы через годы выкатили очень приличный дубляж второго Старика. Только первой главы, что за людей, правда. Во второй похуже, но там и оригинал кромешный ужас, в третью играл сразу в оригинале, но, подозреваю, там тоже мрак. Еще помню старенькую игрушку Vietcong, которую дублировали с любовью и знанием дела. Хотя, может, это говорит ностальгия.Так или иначе, больше нормального дубляжа я не знаю. Самое большее, на что он способен — пересказать тебе, тёмному, о чем там в игре нипанашему балакают.
А у меня есть загон на тему того что это все таки и славянский сеттинг, но это все равно фэнтези мир с чародеями, эльфами и монстрами и слышать чистый Русский язык как то выбивается из картины, а с учетом того что у нас нихуя не умеют в акценты, так еще и все от краснолюдов до нильфгаардцев, говорят на чистом русском без капли акцента.
>>3054985Читай субтитры, с акцентом.
>>3051215 (OP)> Вопрос такой: Такая хуйня с русской локализацией всю игру или дальше будет лучше?Дальше будет хуже. Натужный и перегруженный ПАФОСОМ голос Жеральта, писклявые голоса массовки, пидорастично-саркастичные нотки в голосе Лютого. Но эта проблема не только русика но и англюсика. Сейчас просто планка настолько высоко задрана, что без блевоты слушать хоть локализацию, хоть оригинал — невозможно. Так что если прям ценитель хорошего звучания, то лучше дропай или читай сабы и скипай озвучку.
>>3054996Английский звук и русские сабы это отличное решение. У тебя и в ушах проффесианальные голоса и акцентами, верными интонациями и тд, а в субтитрах весь русский колорит с гузнами, ивасиками, и конечно смищными бляканиями и суками Барона
>>3051411начало первого видоса>в оригинале его озвучил Дак Каколдзаебись играть с таокй озвучкой ммм?