Визуальные новеллы


Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
137 25 36

VNTS-тред. Памяти тех кто больше не с нами. Да упокоятся их души в истинной Вальхалле. Аноним 08/09/19 Вск 20:52:27 5144631
1.jpg (59Кб, 1280x960)
1280x960
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Amayui Castle Meister - Overall 50% translated
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, early scripts being retranslated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 43.51% translated, overall 35.45% translated Common route patch released
Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 57% (39131/68206) translated
Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
Maji Koi A-3 - 45/95 scripts translated
Midori no Umi - New translation at 2687/22100 lines translated
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Musumaker - 56% patch released
Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released
Nursery Rhyme - 100% translated, 55% edited
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, stuck at technical work
Pure Pure - 91,79% translated, translation resuming
Pure x Connect - 7205/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
Sakura Wars - Saturn version being translated
Sono Hanabira ni Kuchizuke o - Atelier no Koibito-tachi - Released
Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32630/108888) edited
Summer Pockets - Common route translated, 26719/62351 (42.85%) lines translated, Shiroha route patch released
Taimanin Asagi Zero - 70% partial patch released
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha routes 100%, Akira 92.51%, Motoka 63.98%, overall 92.60% translated


Official work

MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - September 19th release
>Sengoku Rance - September 19th release
>Ciconia - October 4th release, Test/Demo version released
Bokuten - Finalizing the Steam version
Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing
Maggot Baits - Release build almost ready
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 25% edited
Hashihime - Finished Beta, finalizing the release build
Room No.9 - 100% translated and edited, UI wrapping up
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished
Overdrive's Final title - English release planned
Amatarasu Riddle Star - Through Beta, finalizing the release build
>Kyonyuu Fantasy 2 - Out of Beta, finalizing release build
Rance IX - 100% translated
Rance X - 24% translated
Luckydog1 - Picked up
Fxxx Me Royally - 100% translated, 60% edited
Choukou Tenshi Escalayer - 100% translated and edited, image editing finished
Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, in image editing
Imouto Paradise 3 - Out of Beta, finalizing the release build
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 75% edited
Rance 01 - 100% translated and 25% edited
>Rance 02 - 100% translated, to be released along side Rance 01
Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, in image editing
>Mugen Renkan - 95% translated and 80% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Entering Beta shortly
>Magic and Slash - 100% translated and 71% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 24% edited

JAST
Majikoi - Summer release
Sumaga- Winter release
Flowers - Fall release
Katahane - Fall release
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release
Josou Sanmyaku - 87% translated, 85% edited, Summer 2019 release
Django - Waiting on translation.
Machine Child - Announced
Togainu no Chi - Picked up
Dramatical Murder - Picked up
Lamento Beyond the Void - picked up
Slow Damage - Picked up
Eiyuu*Senki GOLD - Picked up
Yamizome Revenger - Picked up
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ - Picked up

Age titles with various publishers
Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up

Spike Chunsoft
YU-NO - October 1st release
Robotics;Notes - 2020 release
Robotics;Notes DaSH - Picked up

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam
Sharin no Kuni - In the last stages of debugging
Lilitales - Picked up
Аноним 08/09/19 Вск 20:53:28 5144642
Sekai/Denpa
Karakara 3 - 2019 release
Nanairo Reincarnation - Going through final QA
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review
Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2019 release
Rewrite+ - Kickstarter planned, 67% translated, 17% edited
Love Duction - 100% translated and edited, needs engine work
Hoshizora no Memoria (retranslation) - In progress, 2019 release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 35% translated, 2019 release
Island Diary - 100% translated
Riajuu Plus - 100% translated and edited, awaiting engine work
Creature to Koi Shiyo!! for Otome - Waiting on a third party
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Nekopara Vol 4 - Announced
NarKarma EngineA - Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
Sumire - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 0 - Picked up
NEKO-NIN exHeart 3 - QA starting shortly
Winter Polaris - 70% translated, Summer 2019 release
Sanarara R - 100% translated, Q3 release
Kemomusu - Planning release date
9-nine- Episode 3 - Picked up
Amatsutsumi - Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc - Picked up
The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, waiting on a build
Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress
Kanojo no Seiiki - Picked up
SF - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Nekopara Vol 4 - In development, 2020 release

Sol Press
Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - On hold until a problematic bug is fixed
OniKiss - QA ongoing, September 27th release
Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - October 18th release
Nukitashi - 35% translated, November 22nd release
Himawari to Koi no Kioku - 40% translated, 7% edited, February 2020 release
Irotoridori no Sekai - Kickstarter succeeded
Mirai Radio to Jinkou-bato - work starting shortly, 2019 release
DareSora - Volume 1 Released, info on future volumes soon
Witch's Garden - Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration - Picked up
Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome Kouguchi Rinko - Picked up
Hyper->Highspeed->Genius - Picked up

Nekonyan
Aokana - 100% translated, 90% edited, September release, in Steam review
Aokana Extra1 - Picked up
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Senren Banka - 35% translated, 35% edited, October release
Hello Lady - 80% translated, 65% edited, Q3 release
Making Lovers - 50% translated, 50% edited, Early Q4 release
Melty Moment - On hold until after a newer Hooksoft title is released
Making*Lovers: Geki Icha After Story - "we plan to translate the Fandisc as well"
Secret Project #1 - 100% translated and edited, engine work by developers
Secret Project #2 - 25% translated and 25% edited
Secret Project #3 - 7% edited

Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - 9/20 release
Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Future release

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Late 2019 release
Abaddon: Princess of the Decay - 2020 release

Aksys
NG - October release
Piofiore no Banshou - 2020 release
Gensou Kissa Enchante - 2020 release
Collar x Malice -Unlimited- - Picked up

Other
>Ouka Sabaki - Partial "Early Access" release on 9/17
Raging Loop - October 18th release
Lamunation - Programming work ongoing
Venus Blood Frontier - Translation nearly finished, December 2019 release
Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter planned
>Seven Days - Passed Steam review, 1 of 3 extra CG events scripted
>Taimanin Asagi - Steam release had been planned, but has since been removed from Steam
Yumeutsutsu Re:Master - Announced
Utawarerumono Remake - 2020 release
Project Sakura Wars - 2020 release
Magical Charming - Release planned
Angel Beats - 50% translated
Summer Pockets - Official release planned
Tayutama 2 - Future release, R18 patch planned but may not be ready at launch
Аноним 13/09/19 Птн 13:30:42 5149883
image.png (573Кб, 550x776)
550x776
Открылся сайт последней вн Overdrive за авторством Сетогучи. Написано, что английский релиз запланирован на лето 2020 года. Аллаге версия в стиме и r18 у мангагеймеров.
Аноним 13/09/19 Птн 17:01:32 5150084
>>514988
Че с артом? У Овердрайвов всегда такой был? Чет у меня смешанные чувства за арт, но игру конечно поиграю. Если допройду КируКиру до конца наконец.
Аноним 13/09/19 Птн 17:14:04 5150105
image.png (652Кб, 1156x650)
1156x650
image.png (714Кб, 1156x650)
1156x650
image.png (671Кб, 1156x650)
1156x650
image.png (720Кб, 1156x650)
1156x650
Аноним 13/09/19 Птн 17:39:28 5150126
>>515010
О, на цг теперь вижу норм. Просто на постере как-то не так выглядит. Алсо все таки это не олдовая рисовка. Не старый стиль Овердрайва как по мне. Это не плохо, просто личное наблюдение.
Аноним 13/09/19 Птн 17:39:54 5150137
>>515012
Уши теперь не такие большие.
Аноним 13/09/19 Птн 20:03:36 5150278
>>515013
Похерили фирменный стиль.
Аноним 15/09/19 Вск 02:12:16 5152089
Пока англоплебс прозябает русикобояре встают с колен.

Прогресс перевода визуальных новелл:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 86169/102700 (+0.49%)
Редактура: 81132/102700 (+1.15%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ef - a fairy tale of the two – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 9888/25803 (+6.27%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 264680/279740 (+0.96%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 208/221 (+0.45%)
Редактура: 64/221 (+0.00%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Перевод: 1780/48529 (+3.67%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara – https://vndb.org/v18974
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3361/3361 (+0.00%)
Редактура: 3361/3361 (+0.00%)
Вычитка: 3361/3361 (+0.00%)
KARAKARA(Steam ver) rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/-7Hsd_d-ed5brg
KARAKARA rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/nZCJrK08AVhASg
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1712/28716 (+0.77%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 5029/8190 (+6.01%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 14468/16538 (+3.14%)
Редактура: 8053/16538 (+0.00%)
Вычитка: 0/16538 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 5998/27190 (+1.36%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 20 июля 2019 года
Перевод: 100/204 (+6.86%)
Редактура: 0/204 (+0.00%)
Вычитка: 0/204 (+0.00%)
Изображения: Титры переведены
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Аноним 15/09/19 Вск 07:43:32 51521710
>>515208
Молодцы. Не сдаются.
Аноним 15/09/19 Вск 17:12:29 51527611
VNTS 09/15/19 Аноним 15/09/19 Вск 22:12:58 51528612
1568559138965.jpg (62Кб, 256x307)
256x307
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 76.35% Translated, 53.88% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 58.31% translated, overall 37.66% translated Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32665/108888) edited
>Taimanin Asagi Zero - Released


Official work

MangaGamer
>Hashihime - September 26th release
>Maggot Baits - Release build ready
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 30% edited
>Amatarasu Riddle Star - Release build finalized, through Valve review
>Kyonyuu Fantasy 2 - Release build finalized
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 90% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited
>Magic and Slash - 100% translated and 83.5% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 37% edited

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam

Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - QA in progress
>KoiKuma Fan Disc - 60% translated

Nekonyan
>Aokana - Through Steam review, 9/27 release
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
>Hello Lady - 85% translated, 70% edited
>Making Lovers - 65% translated, 65% edited
>Secret Project #2 - 30% translated and 25% edited
>Secret Project #3 - 10% translated
Аноним 16/09/19 Пнд 04:19:39 51529413
>>515286
Хуита. Зачем они этим занимаются?
Аноним 16/09/19 Пнд 09:34:51 51530114
>>514463 (OP)
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Один кун взялся за перевод с нуля заново, за техническими подробностями по конверту файлов обратился ко мне. Нашел скрипт, подправил и отдал. Вроде жил перевод.
Но глянув последний отчет думаю, что хер положили и лень им. Зря помогал наверно.
Аноним 16/09/19 Пнд 10:16:36 51530215
>>515301
Классика фан переводов
Аноним 16/09/19 Пнд 10:48:12 51530516
Аноним 16/09/19 Пнд 11:41:44 51530617
>>515302
Да вообще лошпендели какие-то, думают, щас побырому сядут, пару абзацев переведут, и на них слава свалится.
Аноним 16/09/19 Пнд 20:12:24 51533318
>Lilitales - Picked up
Сука, ну и стоило стопать перевод ради работы с разрабами, чтоб в итоге обосраться и другие люди через 3 года начали переводить с нуля?
Что за пиздец.
Аноним 17/09/19 Втр 18:23:01 51536819
Аноним 17/09/19 Втр 18:46:56 51536920
>>515368
>people complained about them having too much reading
Это чтоле про комменты "ПАЧИМУ МНОГА БУКОВ И КАГДА ИГРА" от рандомных школьников стима, случайно купивших вн?
Аноним 17/09/19 Втр 19:14:01 51537021
.webm (3708Кб, 1280x720, 00:00:13)
1280x720
.webm (891Кб, 854x480, 00:00:13)
854x480
>>515369
Читаю вн потому что в книгах много букаф и нет озвучки.
Аноним 17/09/19 Втр 20:21:48 51537522
>>515368
Сейчас бы прислушиваться к мнению (самой тупой части причем) гайдзинов.
Аноним 18/09/19 Срд 01:57:30 51538123
>>515369
О да. А еще "Нет русского языка за такие-то деньги, блеадь!".
Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 51540224
>>515381
Самая частая жалоба в стимовских обзорах между прочим.
Аноним 18/09/19 Срд 13:07:34 51540325
Стикер (0Кб, 225x225)
225x225
>>515402
Я вообще не понимаю зачем игры переводят на русский? Они вообще там окупаются, учитывая, что стимодебилы "поддерживают" разработчика покупая по скидке 90% ? Ну ясное дело, что только всякие колды и гташки имеет смысл переводить.
Аноним 18/09/19 Срд 19:43:17 51542726
>>515403
Геймплейно-ориентированные игры почти и переводить не надо. Одначасовая внка будет иметь больше текста чем 95% таких.
Аноним 18/09/19 Срд 22:49:21 51544127
>>515402
> Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 №51540224
>>515402
На то и намекаю. Я бы не осуждал этих людей: сам вкатываюсь в японский, но отчаянно туплю в процессе - а тут можно радоваться, что есть люди, у которых с языками все еще хуже, причем это не полудикие быдланы, а сириус ребята, которые понимают, как важно поддерживать разработчиков, и у которых даже есть на это бабосики... только вот как раз из-за того, что они не могут даже хотя бы в англ, но считают нужным платить за контент, и процветают всякие СакураГеймы.
Аноним 19/09/19 Чтв 03:38:18 51544928
>>515441
>не полудикие быдланы
Учитывая, что на странице каждой игры есть список языков, предупреждение "ваш язык не поддерживается" для особо одарённых и возможность вернуть игру, лично убедившись в отсутствии пусика - я не представляю, каким надо быть дауном, чтобы купить её и засирать потом рейтинг тупыми комментариями.
Аноним 19/09/19 Чтв 15:40:51 51548329
Аноним 21/09/19 Суб 07:55:05 51663830
image.png (1096Кб, 605x900)
605x900
Аноним 21/09/19 Суб 08:50:37 51664431
VNTS 09/22/19 Аноним 22/09/19 Вск 23:34:23 51671932
1569163293898.png (567Кб, 768x348)
768x348
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 76.79% Translated, 56.03% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 68.46% translated, overall 39.17% translated, Common route patch released
>Ichigo-chan to Kyuugo-kun - Released
>Pure Pure - 93,36% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32831/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 29660/62351 (47.56%) lines translated, Shiroha route patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, new partial patch released

Official work

MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - Released
>Sengoku Rance - Released
>Amatarasu Riddle Star - October 10th release

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 30% translated

Sol Press
>OniKiss - September 24th release
>Nukitashi - 44% translated, 5% edited, November 22nd release
>Himawari to Koi no Kioku - 54% translated, 22% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 24% translated, 2% edited

Nekonyan
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited

Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - Released

Aksys
>NG - October 10th release

Other
>Venus Blood Frontier - Translation finished, editing ongoing, December 2019 release
Аноним 23/09/19 Пнд 00:19:19 51672033
>>516638
Надпись смешная, а ситуация страшная.
Аноним 25/09/19 Срд 19:14:36 51685134
>>514463 (OP)
>Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Бля, сколько лет они уже это делают? Я уже 3 раза успел аниме пересмотреть, хотя пытался сдерживаться, чтобы забыть сюжет и поиграть нормально.
Аноним 25/09/19 Срд 19:50:37 51685435
>>516851
Я что-то вообще не понимаю, что происходит в этом треде. Я в мангагеймеровскую Koihime Musou играл черт знает сколько лет назад, а тут ее фаны переводят.
Аноним 25/09/19 Срд 20:05:15 51685536
>>516854
Шин Коихиме Мусоу это же не оригинальный Коихиме Мусоу.
Аноним 25/09/19 Срд 21:40:31 51685937
>>516854
Удвою. Тут у долбоёбов сенгоку ранс вчера вышел.
Аноним 26/09/19 Чтв 14:31:32 51688838
image.png (176Кб, 375x558)
375x558
Аноним 26/09/19 Чтв 16:52:23 51689439
>>516888
Слишком гуро для меня, но с радостью почитаю впечатления анонов.
Аноним 26/09/19 Чтв 17:08:46 51689740
Аноним 26/09/19 Чтв 20:38:35 51690641
>>516897
Ванос в яп умеет? По стилю больше на Моми похоже. В целом звучит лучше даже чем Эйфория, но Эйфория была пиком того что я могу выдержать, без применения ведерка.
Аноним 27/09/19 Птн 06:45:33 51692942
>>516906
Он даже парсер уже перерос.
Аноним 28/09/19 Суб 03:29:06 51700643
>>516897
Почему этот дебил не может нормально свои мысли выражать?
Аноним 29/09/19 Вск 07:00:55 51706044
chrome201909290[...].jpg (26Кб, 461x187)
461x187
>>517006
Потому что ты завидуешь его успешности.
Аноним 29/09/19 Вск 08:48:04 51708945
>>517060
Ну с такими успехами и шизиком побыть можно.
VNTS 09/29/19 Аноним 29/09/19 Вск 19:00:43 51714846
1569772069916.png (943Кб, 1037x380)
1037x380
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 77.06% Translated, 57.22% edited, partial patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33028/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 31308/62351 (50.21%) lines translated, Shiroha route patch released

Official work

MangaGamer
>Hashihime - Released
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 64% edited
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 95% edited
>Magic and Slash - 100% translated and 89% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 47% edited

Sekai/Denpa
>Nanairo Reincarnation - Released
>Sanarara R - 100% translated, Editing and programming started.

Sol Press
>OniKiss - Released
>Irotoridori no Sekai - 30% translated

Nekonyan
>Aokana - Released

Other
>Seven Days - Passed Steam review, preparing gold master
>Summer Pockets Official Translation - 100% translated, plan to release this year
Аноним 29/09/19 Вск 19:06:59 51715047
>>517148
Это все реально вышло за одну неделю?! Скоро переводить будет нечего. Русикам чтоб догнать еще не один год понадобится и все равно это будут васянские коленковые переводы, где у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний.
Аноним 29/09/19 Вск 19:14:01 51715348
sousekipls.jpg (169Кб, 1280x720)
1280x720
>>517148
>Nanairo Reincarnation - Released
Всем рекомендую. Это не моэге, не плотге, не нукиге, а всё сразу в идеальных пропорциях. По сюжету гг переезжает в дом своего покойного деда и наследует его дело помогать духам. Много хорошо нарисованного и написанного с огоньком эро, весёлой комедии и чутка драмы.
Про перевод не могу ничего сказать, но зато расцензуривание должно быть годным, потому как художница сама рисует писечки и возможно предоставила исходники.
Аноним 29/09/19 Вск 19:15:58 51715449
image.png (1132Кб, 1271x711)
1271x711
>>517150
> у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний
А переводы на уровне русиков
Аноним 29/09/19 Вск 22:53:11 51717250
>>517154
У англичанок есть: коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д. А у русиков только Пин и того после повышения на заводе уже не увидишь в переводах.
Аноним 29/09/19 Вск 23:14:37 51717351
>>517172
>коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д.
Все сосут по сравнению с Трипом и Ирру.
Аноним 29/09/19 Вск 23:21:17 51717452
>>517173
Трип не уверен, что будет переводить Цукикану. По сравнению с этим даже отсутствие Virgin Road бледнеет.
А так-то mad lads прекрасны, кто бы спорил.
Аноним 29/09/19 Вск 23:44:06 51717553
>>517172
Лучше бы Пин и дальше за станком стоял. Такого таланта потеряли...
Аноним 30/09/19 Пнд 06:11:27 51718154
>>517172
Отдельные личности, которые выделяются только на фоне убогости большей части индустрии, и те под жидами. У пусиков же целые команды есть, такие как заригани и ясураги, и за свою работу они даже денег не просят.
Аноним 30/09/19 Пнд 07:41:37 51718755
>>517181
А за что им деньги просить, если переводят перевод с японского?
Аноним 30/09/19 Пнд 07:55:37 51719256
>>517187
Сакууту тоже с перевода переводят?
Аноним 30/09/19 Пнд 09:09:12 51719357
image.png (1697Кб, 1920x1080)
1920x1080
image.png (1688Кб, 1920x1080)
1920x1080
Как же качественны официальные переводы, русикам такое и не снилось.
Аноним 30/09/19 Пнд 09:16:56 51719558
>>517193
Переведи на русский чо там неправильно. Не все же японский знают.
Аноним 30/09/19 Пнд 09:29:47 51719659
>>517195
В последней строке фантазии переводчика, не имеющие отношения к оригинальному тексту.
Аноним 30/09/19 Пнд 12:02:27 51720260
>>517196
Ну и что в оригинале? Не все тут японобоги.
Аноним 30/09/19 Пнд 13:08:12 51720361
>>517202
"Жду с нетерпением", вроде бы.
Аноним 30/09/19 Пнд 15:04:37 51720762
>>517203
Просто это расширенная версия строчки оригинала лул
Аноним 30/09/19 Пнд 17:04:55 51721263
Аноним 30/09/19 Пнд 17:35:07 51721464
>>517212
Кстати, когда там анонсировали римейк цукихиме 10 лет назад? Я не пойму, неужели кто-то считает, что он выйдет после того как Насу стал долларовым мультимиллионером?
Аноним 30/09/19 Пнд 18:46:56 51722365
>>517214
Почему нет? Мультимиллионер не может делать что-то для собственного удовольствия кроме как нюхать кокс и ебать шлюх?
Аноним 30/09/19 Пнд 18:54:46 51722566
>>517223
Потому что прошло десять лет и новостей о прогрессе не было лет 5. Хоть какой-нибудь тайтл выходил с такими предпосылками?
Аноним 30/09/19 Пнд 23:15:12 51724767
>>517225
Сакуута например десяток лет Скаджи ее запиливал почти без новостей о прогрессе. Из гайдзинщины Дюк Нукем Форевер. А если из удачных примеров то Prey 2к06 года.
Аноним 01/10/19 Втр 03:49:17 51726068
>>517247
У Сакууты триалка была и целая переделанная игра вышла через 7 лет, тоже самое с дюком и преем у них были уже готовые альфа-версии, которые привозили на выставки и несколько раз переделывали. Совсем другой случай с цукихиме у которой даже триалка не готова и по которой не было новостей чуть ли не с анонса.
Аноним 06/10/19 Вск 12:12:05 51755669
VNTS 10/06/19 Аноним 06/10/19 Вск 15:17:10 51756570
1570357736198.png (502Кб, 920x214)
920x214
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 78.09% Translated, 58.79% edited, partial patch released
>Amagami - "Script translation done. 2008/2329 original edition scenario scripts edited (86.2%)"
>Lover Able - 100% translated, 68.18% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33148/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Ciconia - Released

Spike Chunsoft
>YU-NO Remake - Released

Sekai/Denpa
>Kemomusu - October 11th release

Other
>Lilitales - October 11th release
Аноним 06/10/19 Вск 15:35:18 51756671
>>517556
Здесь как никогда бы подошел Don't know if trolling or just stupid.jpg про данного реддитора. Мало ли сколько в день делается тупых постов. Миллионы. Его заминусовали в качестве пруфа тупизны и забыли. Но данный твитторский ноунейм решил выебнуться перед мугимафией показав тупой заминусованный коммент одному из личных друзей Муги. Вот и вся суть.
Аноним 07/10/19 Пнд 02:48:39 51759972
>>517566
На случай, если кто не в теме - фишка еще и в том, что вся ИЛИТА презирает новый графон, новый геймплей, новую музыку (хотя в ремейке вполне можно переключиться на оригинальную), отсутствие хентая и вот это все. А тут чел тоже смотрит на ремейк как на говно, но ВНЕЗАПНО не ИЛИТА.
VNTS 10/13/19 Аноним 13/10/19 Вск 20:05:20 51802273
1570960933878.png (428Кб, 716x362)
716x362
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.05% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 89.74% translated, overall 42.34% translated, Common route patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
>Maji Koi A-3 - 61/95 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33340/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Amatarasu Riddle Star - Released

JAST
>Majikoi - "Suffering some unforeseen delays", in QA and preparing Steam release
>Flowers - Fall release, in QA

Sekai/Denpa
>Kemomusu - Released
>NEKO-NIN exHeart 3 - Build in valve review.
>Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review, "waiting on build approval".
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing

Cherry Kiss
>Magical MILFs - 10/22 release

Aksys
>NG - Released

Other
>Lilitales - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release
Русики встают с колен. Держу в курсе. Аноним 20/10/19 Вск 01:16:37 51823874
Прогресс перевода русиков:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 4334/60590 (+0.54%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 24 августа 2019 года
Перевод: 44927/53173 (+0.00%)
Редактура: 40513/53173 (+1.62%)
Вычитка: 40513/53173 (+11.21%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 2057/49258 (+0.75%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 220/221 (+0.90%)
Редактура: 68/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Перевод: 23/198 (+11.62%)
Редактура: 17/198 (+8.59%)
Вычитка: 8/198 (+4.04%)
Великая империя ОАТ 1.0 — https://drive.google.com/file/d/1lSb_...

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 14 сентября 2019 года
Перевод: 1954/28716 (+0.84%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Перевод: 35/3709 (+0.94%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 6316/8190 (+5.42%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 16374/34851 (+0.90%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 8340/27190 (+2.51%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 153/153 (+11.76%)
Редактура: 57/153 (+3.92%)
Вычитка: 0/153 (+0.00%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 1527/3883 (+7.13%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Аноним 20/10/19 Вск 01:37:17 51823975
>>518238
Зарыганы делают русик Аоканы. Название тимы говорит само за себя.
Аноним 20/10/19 Вск 08:41:45 51825276
>>518238
И опять большинство моэге, им не надоело?
Аноним 20/10/19 Вск 10:06:35 51825377
>>518252
>лучший жанр
>не надоело?
Глупый вопрос.
Аноним 20/10/19 Вск 10:46:39 51825578
>>518252
Большинство с сюжетным уклоном так что норм. Я бы сказал что большинство здесь что ты думаешь есть моэге - на самом деле плотге.
Аноним 20/10/19 Вск 12:44:20 51825879
>>518255
>Большинство с сюжетным уклоном
Тогда прощаю, пусть переводят.
20/10/19 Вск 14:51:49 51826180
Аноним 20/10/19 Вск 14:54:38 51826281
>>518261
Сажа случайно прилипла. Люблю зарыгенов.
VNTS 10/20/19 Аноним 20/10/19 Вск 15:07:49 51826582
1571565431077.png (497Кб, 514x360)
514x360
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.39% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 94.52% translated, overall 43.05% translated, Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33381/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Bokuten - Submitted to Steam for review
>Musicus! - 2020 release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 35% edited
>Rance X - 28% translated
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing nearly finished
>Imouto Paradise 3 - Release build ready
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, in image editing
>Rance 01 - 100% translated and 57% edited
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - In Beta
>Magic and Slash - In Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 55% edited

JAST
>Amayakase - 10/25 release

Frontwing
>Sharin no Kuni - Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing

Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - Released
>Rewrite+ - Kickstarter started, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release

Nekonyan
>Senren Banka - 55% translated, 55% edited, December Release
>Aokana Perfect Edition content - Upcoming
>Hello Lady - 90% translated, 80% edited
>Making Lovers - 86% translated, 71% edited

Other
>Raging Loop - Released
>Lamunation - Submitted to Steam for review
Аноним 24/10/19 Чтв 01:52:43 51838183
Аноним 24/10/19 Чтв 12:18:36 51839484
>>518381
Эроге переводящие компании платят переводчикам копейки и продают жалкие цифры игр?! Вау, будто мы не знали! А Арунару надеюсь засудят за разглашение NDA. Мерзкий кидала и любитель dude. Совсем зажрался.
Аноним 24/10/19 Чтв 13:42:21 51839985
>>518394
Еще Штайнер недавно кукарекал про маленькие зарплаты, ну для СНГ параш очень солидные довольно таки, учитывая работу на пару-тройку часов в день. Я бы сам там работал, если б японский на достаточном уровне знал.
Аноним 25/10/19 Птн 02:00:27 51842086
>>518394
Он не просто любитель dude, он тот кто это придумал и ввел в обиход.
Переводя эроге ты переводишь за идею, чтоб поддерживать нишевый жанр. Мангагеи подобрали Арунару когда он переводил первых Рансов нахаляву и ему начали выдавать хоть какую-то зарплату. А он неблагодарная сука на них насрал за это. Как нигры после отмены рабства кричит что эксплуататоры его эксплуатировали. Вот пускай и уходит, хоть и засрет еще напоследок Винус Блад который я кикстартнул (тогда еще не было известно что его возьмут). Больше солидные компании с ним работать не будут, после того как он разгласил внутренние данные комппнии.
Аноним 27/10/19 Вск 01:05:33 51850287
Прогресс перевода русиков:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 4887/60590 (+0.91%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 266915/279740 (+0.54%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.45%)
Редактура: 72/221 (+1.81%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 23/198 (+0.00%)
Редактура: 19/198 (+1.01%)
Вычитка: 8/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 6569/8190 (+3.09%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 16660/34851 (+0.82%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 13194/80773 (+10.53%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 342/480
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 2329/3883 (+20.65%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
VNTS 10/27/19 Аноним 27/10/19 Вск 17:35:05 51852688
1572166080645.png (994Кб, 1231x361)
1231x361
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.59% Translated, 65.64% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, overall 43.87% translated, Common route patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes
>Koutetsu no Majo Annerose - Released
>Lover Able - 100% translated, 69.72% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33620/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Maggot Baits - Released
>Kyonyuu Fantasy 2 - November 21st release

JAST
>Amayakase - Released

Cherry Kiss
>Magical MILFs - Released

Other
>Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter ongoing
Аноним 28/10/19 Пнд 03:12:29 51856489
>>518502
>Daiteikoku
>Caucasus
Представляю как бомбанет у еопов когда русибоги обставят их в этих играх. Особенно Даитеикоку что так близко и так далеко был от перевода, имеет частичный англюсик с тех уже далеких времен.
VNTS 11/03/19 04/11/19 Пнд 01:07:24 51881690
1572777272624.jpg (42Кб, 256x243)
256x243
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 80.40% Translated, 66.47% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 7.87% translated, overall 45.34% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.98% edited
>Shinobi Harisenbo - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33835/108888) edited
>Summer Pockets - Patch for Ao's route in testing and editing , overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi routes patch released

Official work

Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - November 8th release

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November release

Other
>The Tale of the Lewd Kunoichi Sisters - Released
>Dei Gratia no Rashinban - Localization halted after failed Kickstarter
Аноним 04/11/19 Пнд 19:28:58 51884291
>>518816
Тсурезуре сканс - боги
Аноним 05/11/19 Втр 14:08:30 51885892
>>518816
Такие девочки симпатичные на постере, а в самой игре ебаные дойки.
05/11/19 Втр 17:18:20 51886093
>>518858
Имота достаточно плоская
Аноним 05/11/19 Втр 20:08:58 51886294
Аноним 07/11/19 Чтв 01:58:26 51889495
VNTS 11/10/19 Аноним 10/11/19 Вск 17:56:44 51902396
1573376234556.png (344Кб, 543x376)
543x376
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 81.46% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 11.94% translated, overall 46.1% translated, Common+Bethly routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 53% (36255/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 71.57% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34038/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 40% edited
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 01 - 100% translated and 89% edited
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Out of Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 70% edited

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA

Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - Released

Nekonyan
>Senren Banka - 65% translated, 60% edited, December Release
>Hello Lady - 95% translated, 85% edited
>Making Lovers - 100% translated, 78% edited
>Secret Project #2 - 40% translated and 35% edited
>Secret Project #3 - 20% translated and 8% edited

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November 21st release

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Base game fully translated, after story translation ongoing, late 2019 release

Other
>Noratoto 2 - Released
>Lamunation - November 22nd release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, fully translated and edited, in testing
Аноним 10/11/19 Вск 20:28:42 51902997
>>519023
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA
Класс. Может успеют до того как из Доки треда уйдет последний из оставшихся 0.5 анонов.
Аноним 11/11/19 Пнд 09:26:02 51904098
>>519029
Гадость же неторарная
Аноним 11/11/19 Пнд 11:46:24 51904299
Аноним 11/11/19 Пнд 12:08:23 519044100
>>519042
Ну-ка, измени мое мнение
Аноним 11/11/19 Пнд 13:00:49 519045101
>>519044
Видал популярность Доки Доки Клуба? Так вот - это его батя.
Аноним 11/11/19 Пнд 13:36:57 519048102
>>519044
В вн всего два рута, в полутора из них ни намека на нтр.
Аноним 11/11/19 Пнд 18:16:08 519063103
>>519045
Так доки хуйня, выехавшая на хайпе. Миллионы мух не могут ошибаться?
>>519048
Я картинки вместо букв не умею читать, но я видел цг где розоволосую пялит какой-то левый поц из драмкружка (а суде по позе скорее она его) прямо на глазах у гг Это бэдэнд, или что? Пили подробнее
Аноним 11/11/19 Пнд 21:40:49 519074104
>>519063
Эпитет "миллионы мух" используют те кому нечего сказать по существу, но надо как-то обосрать популярную вещь.
Аноним 11/11/19 Пнд 21:50:14 519075105
>>519074
Пусики популярны. Летанько популярно. Будешь читать?
Аноним 11/11/19 Пнд 22:06:03 519076106
>>519075
>Пусики популярны
Это у кого? На самом деле фанбаза пусиков крайне мала.
Аноним 11/11/19 Пнд 22:18:21 519078107
>>519076
Ну это форс ради форса. Реальность такова, что большинство быдла читает именно русики, причём молча. Претенциозное илитное быдло читает англюсики и стремится публично об этом заявить, поэтому кажется, что его больше. И только японобояре читают в оригинале и окропляют золотым дождём копошащихся унтерменшей со своими дубовыми недоязыками.
Аноним 11/11/19 Пнд 22:57:49 519080108
>>519078
По-моему, англа достаточно для чтения новелл, несколько непереведенных того не стоят
Аноним 11/11/19 Пнд 23:03:09 519081109
>>519080
Не переведённых на англ гораздо больше, чем несколько. Но это неважно. Ключевое слово здесь
>дубовыми недоязыками
На английском только документацию к апи читать. Для чего-то художественного он не годится, тем более для переводов, и уж тем паче с японского.
Аноним 11/11/19 Пнд 23:42:19 519084110
>>519081
Я про литературную ценность новелл, они не весят cтолько, чтобы ради их чтения учить японский
Аноним 12/11/19 Втр 00:28:04 519086111
>>519084
Тебе к Муги надо обратиться. Он бы тебе часами пояснял за литературную ценность япских новелл.
Аноним 12/11/19 Втр 17:36:07 519100112
Напомните, почему до выхода Доки никто даже не почесался сделать англюсик на Тотоно? И уж тем более русик?
Аноним 13/11/19 Срд 00:51:21 519116113
>>519100
Права на игры Нитроплюсов принадлежат исключительно Джастам и любые попытки в перевод на стороне встретили бы C&D
Аноним 13/11/19 Срд 08:21:38 519120114
>>519116
>C&D
Это что за монстр? И почему тогда другие игры Нитроплюсов переводят нормально?
Аноним 13/11/19 Срд 08:29:59 519121115
Всё, я понял, о чём ты. Но я имею ввиду все переводы, в том числе фановые, где в принципе без разницы, кому там что принадлежит официально.
Аноним 13/11/19 Срд 12:34:28 519127116
>>519121
C&D касается и фанов. Им могут грозить судом, закрыть ихний сайт как минимум.
Аноним 13/11/19 Срд 12:35:30 519128117
>>519120
А кто-то кроме Джастов переводит их игры?
Аноним 13/11/19 Срд 12:42:10 519131118
>>519086
Прежде чем пояснять за литературную ценность, пусть хоть почитает литературу, а не порноигры для подростков.
Аноним 13/11/19 Срд 13:29:48 519133119
>>519127
>>519128
Какие они серьёзные. И что, ни одного неофициального перевода на их игры нет?
Аноним 13/11/19 Срд 13:43:38 519135120
>>519133
Пусики есть. Правда на короткие типа Саечки и Кикугая. Для длинных разве что триалка Мурамасы от Пина которую поди еще найди.
Аноним 13/11/19 Срд 14:01:33 519137121
>>519135
Странно как-то. Почему только русики? Англюсиков нет? Или они все официально переведены? Других языков тоже нет?
Аноним 13/11/19 Срд 17:04:11 519156122
>>519137
Англюсики только от Жастов. Некоторые в давние времена начинали как фановые проекты (Саечка, Демонбейн) но были выкуплены Джастами. Все не переведено, подробней надо в вндб смотреть.
Пусики официально не делают, поэтому они все исключительно фановые. Пусик это синоним фановости, здесь все делается на коленках васянов.
>Других языков тоже нет?
ХЗ. Я понимаю только по пусечному и ангельскому, из крупных языков больше не знаю других и потому не интересуюсь. Если знаешь яп то тебе не надо знать других, а иначе надо смотреть в том же вндб.
VNTS 11/17/19 Аноним 17/11/19 Вск 17:06:27 519284123
1573983035442.jpg (51Кб, 256x366)
256x366
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 82.39% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 18.77% translated, overall 47.38% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.06% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34147/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released

Official work

MangaGamer
>Bokuten - December 19th release

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Kickstarter succeeded, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release

Sol Press
>Nukitashi - 58% translated, 7% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 69% translated, 58% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 48% translated, 38% edited

Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Retranslated, November 28th release
VNTS 11/24/19 Аноним 25/11/19 Пнд 00:59:22 519637124
1574591898683.png (511Кб, 918x215)
918x215
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 83.38 Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.08% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34259/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy 2 - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing+Image Editing
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 50% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 81% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, in image editing
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Finalizing release build
>Magic and Slash - Finalizing the release build
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited

Sekai/Denpa
>Winter Polaris - December release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, bug fixing in progress."
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - Released

Other
>Lamunation - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release, Master build complete
>Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Аноним 29/11/19 Птн 00:01:47 519872125
>>519023
>Noratoto 2 - Released
да они заебали - уже вторую часть оллаге-кусоге выпустили
а до сих пор патча для нормальной версии для белых людей первой части не запилили
что, честно говоря, удивляет
вспомнить ту же самую зацензуренную Maitetsu - мигом для неё over9000 патчей запилили
почему здесь не так? ведь можно было быть уже уверенным, что если игра достаточно качественная, с годными тянками - то аноны скооперируются
неужто вн-сообщество настолько слабо?
Аноним 29/11/19 Птн 00:42:58 519873126
>>519872
В норатото 1 х-сцены составляли треть скрипта. Их надо перевести. Попробуй за раз перевести 10 часов хентая? Смогёшь?
В майтецу хентай был изначально переведён переводчиками, т.к была версия для факку. Тут только оллаге.
Аноним 29/11/19 Птн 01:44:38 519875127
>>519873
да можно было и через машинку пропустить - это ж хеитай, что там переводить?
вопрос не в том, перевели бы или нет - вопрос в том, что даже изначально попыток просто технический патч сделать с 18+ сценами - не было
даже в коносоре такой патч очень быстро сделали - да, потом полноценный перевод пилили пару лет - но начиналось всё именно с технического патча
тут же даже в проекте этого нет - а норатото ведь получше коносоры будет
совсем люди зажрались и обленились, крч - слишком много внок переводят, им проще на другое переключиться что то
Аноним 29/11/19 Птн 02:35:01 519876128
>>519875
А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
Аноним 29/11/19 Птн 03:05:59 519879129
>>519876
>А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
>The English translation is one of the very best i have seen btw
наоборот очень хвалят перевод
Аноним 29/11/19 Птн 22:36:53 519903130
>>519879
Тогда не знаю. Майтецу было восстановить проще, Коносору восстановили благодаря ее популярности. Норанеку восстановить не легко из-за объема текста и не нашлось видимо кто бы захотел это проделать с машиной и даже пропатчить оставив хентайный текст непереведенным вообще.
VNTS 12/01/19 Аноним 01/12/19 Вск 15:51:25 519968131
1575193100240.jpg (42Кб, 256x325)
256x325
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 84.98% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.29% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34595/108888) edited

Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Released
Аноним 01/12/19 Вск 22:15:38 519984132
>>519968
И это всё? Че за хуйня?
VNTS 12/08/19 Аноним 08/12/19 Вск 16:33:41 520761133
1575798455342.jpg (84Кб, 256x348)
256x348
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 85.24% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated
>Chicchakunai Mon - 49.7% translated
>Lover Able - 100% translated, 74.04% edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 55% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited
>Sakura no Mori Dreamers - Entering Beta shortly
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Up for preorder, February release

Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Steam page up

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - In QA, planned to be released near the end of the month

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Being released later this month

Other
>Seven Days - December 13th release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, New demo released
Аноним 08/12/19 Вск 16:39:29 520762134
>>520761
>Amayui Castle Meister
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi
>Baldr Sky
>Aokana Perfect Edition content
>Venus Blood Frontier
Охуенно. Как хорошо что я не пусик. Пусики могут только мечтать обо всем этом.
Аноним 08/12/19 Вск 17:23:55 520764135
image.png (1307Кб, 1280x720)
1280x720
Аноним 08/12/19 Вск 17:38:01 520765136
>>520762
Пусикам эти кусоги даром не нужны.
Аноним 09/12/19 Пнд 08:06:13 521407137
>>520762
>Amayui Castle Meister
Так, вроде, же есть русик.
Аноним 09/12/19 Пнд 10:25:10 521411138
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов