Визуальные новеллы


Ответить в тред Ответить в тред

<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
685 97 159

VNTS-тред. Памяти тех кто больше не с нами. Да упокоятся их души в истинной Вальхалле. Аноним 08/09/19 Вск 20:52:27 5144631
1.jpg (59Кб, 1280x960)
1280x960
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Amayui Castle Meister - Overall 50% translated
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, early scripts being retranslated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 43.51% translated, overall 35.45% translated Common route patch released
Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 57% (39131/68206) translated
Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
Maji Koi A-3 - 45/95 scripts translated
Midori no Umi - New translation at 2687/22100 lines translated
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Musumaker - 56% patch released
Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released
Nursery Rhyme - 100% translated, 55% edited
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, stuck at technical work
Pure Pure - 91,79% translated, translation resuming
Pure x Connect - 7205/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
Sakura Wars - Saturn version being translated
Sono Hanabira ni Kuchizuke o - Atelier no Koibito-tachi - Released
Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32630/108888) edited
Summer Pockets - Common route translated, 26719/62351 (42.85%) lines translated, Shiroha route patch released
Taimanin Asagi Zero - 70% partial patch released
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha routes 100%, Akira 92.51%, Motoka 63.98%, overall 92.60% translated


Official work

MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - September 19th release
>Sengoku Rance - September 19th release
>Ciconia - October 4th release, Test/Demo version released
Bokuten - Finalizing the Steam version
Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing
Maggot Baits - Release build almost ready
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 25% edited
Hashihime - Finished Beta, finalizing the release build
Room No.9 - 100% translated and edited, UI wrapping up
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished
Overdrive's Final title - English release planned
Amatarasu Riddle Star - Through Beta, finalizing the release build
>Kyonyuu Fantasy 2 - Out of Beta, finalizing release build
Rance IX - 100% translated
Rance X - 24% translated
Luckydog1 - Picked up
Fxxx Me Royally - 100% translated, 60% edited
Choukou Tenshi Escalayer - 100% translated and edited, image editing finished
Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, in image editing
Imouto Paradise 3 - Out of Beta, finalizing the release build
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 75% edited
Rance 01 - 100% translated and 25% edited
>Rance 02 - 100% translated, to be released along side Rance 01
Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, in image editing
>Mugen Renkan - 95% translated and 80% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Entering Beta shortly
>Magic and Slash - 100% translated and 71% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 24% edited

JAST
Majikoi - Summer release
Sumaga- Winter release
Flowers - Fall release
Katahane - Fall release
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release
Josou Sanmyaku - 87% translated, 85% edited, Summer 2019 release
Django - Waiting on translation.
Machine Child - Announced
Togainu no Chi - Picked up
Dramatical Murder - Picked up
Lamento Beyond the Void - picked up
Slow Damage - Picked up
Eiyuu*Senki GOLD - Picked up
Yamizome Revenger - Picked up
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ - Picked up

Age titles with various publishers
Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up

Spike Chunsoft
YU-NO - October 1st release
Robotics;Notes - 2020 release
Robotics;Notes DaSH - Picked up

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam
Sharin no Kuni - In the last stages of debugging
Lilitales - Picked up
Аноним 08/09/19 Вск 20:53:28 5144642
Sekai/Denpa
Karakara 3 - 2019 release
Nanairo Reincarnation - Going through final QA
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review
Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2019 release
Rewrite+ - Kickstarter planned, 67% translated, 17% edited
Love Duction - 100% translated and edited, needs engine work
Hoshizora no Memoria (retranslation) - In progress, 2019 release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 35% translated, 2019 release
Island Diary - 100% translated
Riajuu Plus - 100% translated and edited, awaiting engine work
Creature to Koi Shiyo!! for Otome - Waiting on a third party
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Nekopara Vol 4 - Announced
NarKarma EngineA - Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
Sumire - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 0 - Picked up
NEKO-NIN exHeart 3 - QA starting shortly
Winter Polaris - 70% translated, Summer 2019 release
Sanarara R - 100% translated, Q3 release
Kemomusu - Planning release date
9-nine- Episode 3 - Picked up
Amatsutsumi - Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc - Picked up
The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, waiting on a build
Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress
Kanojo no Seiiki - Picked up
SF - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Nekopara Vol 4 - In development, 2020 release

Sol Press
Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - On hold until a problematic bug is fixed
OniKiss - QA ongoing, September 27th release
Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - October 18th release
Nukitashi - 35% translated, November 22nd release
Himawari to Koi no Kioku - 40% translated, 7% edited, February 2020 release
Irotoridori no Sekai - Kickstarter succeeded
Mirai Radio to Jinkou-bato - work starting shortly, 2019 release
DareSora - Volume 1 Released, info on future volumes soon
Witch's Garden - Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration - Picked up
Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome Kouguchi Rinko - Picked up
Hyper->Highspeed->Genius - Picked up

Nekonyan
Aokana - 100% translated, 90% edited, September release, in Steam review
Aokana Extra1 - Picked up
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Senren Banka - 35% translated, 35% edited, October release
Hello Lady - 80% translated, 65% edited, Q3 release
Making Lovers - 50% translated, 50% edited, Early Q4 release
Melty Moment - On hold until after a newer Hooksoft title is released
Making*Lovers: Geki Icha After Story - "we plan to translate the Fandisc as well"
Secret Project #1 - 100% translated and edited, engine work by developers
Secret Project #2 - 25% translated and 25% edited
Secret Project #3 - 7% edited

Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - 9/20 release
Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Future release

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Late 2019 release
Abaddon: Princess of the Decay - 2020 release

Aksys
NG - October release
Piofiore no Banshou - 2020 release
Gensou Kissa Enchante - 2020 release
Collar x Malice -Unlimited- - Picked up

Other
>Ouka Sabaki - Partial "Early Access" release on 9/17
Raging Loop - October 18th release
Lamunation - Programming work ongoing
Venus Blood Frontier - Translation nearly finished, December 2019 release
Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter planned
>Seven Days - Passed Steam review, 1 of 3 extra CG events scripted
>Taimanin Asagi - Steam release had been planned, but has since been removed from Steam
Yumeutsutsu Re:Master - Announced
Utawarerumono Remake - 2020 release
Project Sakura Wars - 2020 release
Magical Charming - Release planned
Angel Beats - 50% translated
Summer Pockets - Official release planned
Tayutama 2 - Future release, R18 patch planned but may not be ready at launch
Аноним 13/09/19 Птн 13:30:42 5149883
image.png (573Кб, 550x776)
550x776
Открылся сайт последней вн Overdrive за авторством Сетогучи. Написано, что английский релиз запланирован на лето 2020 года. Аллаге версия в стиме и r18 у мангагеймеров.
Аноним 13/09/19 Птн 17:01:32 5150084
>>514988
Че с артом? У Овердрайвов всегда такой был? Чет у меня смешанные чувства за арт, но игру конечно поиграю. Если допройду КируКиру до конца наконец.
Аноним 13/09/19 Птн 17:14:04 5150105
image.png (652Кб, 1156x650)
1156x650
image.png (714Кб, 1156x650)
1156x650
image.png (671Кб, 1156x650)
1156x650
image.png (720Кб, 1156x650)
1156x650
Аноним 13/09/19 Птн 17:39:28 5150126
>>515010
О, на цг теперь вижу норм. Просто на постере как-то не так выглядит. Алсо все таки это не олдовая рисовка. Не старый стиль Овердрайва как по мне. Это не плохо, просто личное наблюдение.
Аноним 13/09/19 Птн 17:39:54 5150137
>>515012
Уши теперь не такие большие.
Аноним 13/09/19 Птн 20:03:36 5150278
>>515013
Похерили фирменный стиль.
Аноним 15/09/19 Вск 02:12:16 5152089
Пока англоплебс прозябает русикобояре встают с колен.

Прогресс перевода визуальных новелл:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 86169/102700 (+0.49%)
Редактура: 81132/102700 (+1.15%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ef - a fairy tale of the two – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 9888/25803 (+6.27%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 264680/279740 (+0.96%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 208/221 (+0.45%)
Редактура: 64/221 (+0.00%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Перевод: 1780/48529 (+3.67%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara – https://vndb.org/v18974
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3361/3361 (+0.00%)
Редактура: 3361/3361 (+0.00%)
Вычитка: 3361/3361 (+0.00%)
KARAKARA(Steam ver) rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/-7Hsd_d-ed5brg
KARAKARA rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/nZCJrK08AVhASg
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1712/28716 (+0.77%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 5029/8190 (+6.01%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 14468/16538 (+3.14%)
Редактура: 8053/16538 (+0.00%)
Вычитка: 0/16538 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 5998/27190 (+1.36%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 20 июля 2019 года
Перевод: 100/204 (+6.86%)
Редактура: 0/204 (+0.00%)
Вычитка: 0/204 (+0.00%)
Изображения: Титры переведены
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Аноним 15/09/19 Вск 07:43:32 51521710
>>515208
Молодцы. Не сдаются.
Аноним 15/09/19 Вск 17:12:29 51527611
VNTS 09/15/19 Аноним 15/09/19 Вск 22:12:58 51528612
1568559138965.jpg (62Кб, 256x307)
256x307
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 76.35% Translated, 53.88% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 58.31% translated, overall 37.66% translated Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32665/108888) edited
>Taimanin Asagi Zero - Released


Official work

MangaGamer
>Hashihime - September 26th release
>Maggot Baits - Release build ready
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 30% edited
>Amatarasu Riddle Star - Release build finalized, through Valve review
>Kyonyuu Fantasy 2 - Release build finalized
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 90% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited
>Magic and Slash - 100% translated and 83.5% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 37% edited

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam

Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - QA in progress
>KoiKuma Fan Disc - 60% translated

Nekonyan
>Aokana - Through Steam review, 9/27 release
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
>Hello Lady - 85% translated, 70% edited
>Making Lovers - 65% translated, 65% edited
>Secret Project #2 - 30% translated and 25% edited
>Secret Project #3 - 10% translated
Аноним 16/09/19 Пнд 04:19:39 51529413
>>515286
Хуита. Зачем они этим занимаются?
Аноним 16/09/19 Пнд 09:34:51 51530114
>>514463 (OP)
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Один кун взялся за перевод с нуля заново, за техническими подробностями по конверту файлов обратился ко мне. Нашел скрипт, подправил и отдал. Вроде жил перевод.
Но глянув последний отчет думаю, что хер положили и лень им. Зря помогал наверно.
Аноним 16/09/19 Пнд 10:16:36 51530215
>>515301
Классика фан переводов
Аноним 16/09/19 Пнд 10:48:12 51530516
Аноним 16/09/19 Пнд 11:41:44 51530617
>>515302
Да вообще лошпендели какие-то, думают, щас побырому сядут, пару абзацев переведут, и на них слава свалится.
Аноним 16/09/19 Пнд 20:12:24 51533318
>Lilitales - Picked up
Сука, ну и стоило стопать перевод ради работы с разрабами, чтоб в итоге обосраться и другие люди через 3 года начали переводить с нуля?
Что за пиздец.
Аноним 17/09/19 Втр 18:23:01 51536819
Аноним 17/09/19 Втр 18:46:56 51536920
>>515368
>people complained about them having too much reading
Это чтоле про комменты "ПАЧИМУ МНОГА БУКОВ И КАГДА ИГРА" от рандомных школьников стима, случайно купивших вн?
Аноним 17/09/19 Втр 19:14:01 51537021
.webm (3708Кб, 1280x720, 00:00:13)
1280x720
.webm (891Кб, 854x480, 00:00:13)
854x480
>>515369
Читаю вн потому что в книгах много букаф и нет озвучки.
Аноним 17/09/19 Втр 20:21:48 51537522
>>515368
Сейчас бы прислушиваться к мнению (самой тупой части причем) гайдзинов.
Аноним 18/09/19 Срд 01:57:30 51538123
>>515369
О да. А еще "Нет русского языка за такие-то деньги, блеадь!".
Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 51540224
>>515381
Самая частая жалоба в стимовских обзорах между прочим.
Аноним 18/09/19 Срд 13:07:34 51540325
Стикер (0Кб, 225x225)
225x225
>>515402
Я вообще не понимаю зачем игры переводят на русский? Они вообще там окупаются, учитывая, что стимодебилы "поддерживают" разработчика покупая по скидке 90% ? Ну ясное дело, что только всякие колды и гташки имеет смысл переводить.
Аноним 18/09/19 Срд 19:43:17 51542726
>>515403
Геймплейно-ориентированные игры почти и переводить не надо. Одначасовая внка будет иметь больше текста чем 95% таких.
Аноним 18/09/19 Срд 22:49:21 51544127
>>515402
> Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 №51540224
>>515402
На то и намекаю. Я бы не осуждал этих людей: сам вкатываюсь в японский, но отчаянно туплю в процессе - а тут можно радоваться, что есть люди, у которых с языками все еще хуже, причем это не полудикие быдланы, а сириус ребята, которые понимают, как важно поддерживать разработчиков, и у которых даже есть на это бабосики... только вот как раз из-за того, что они не могут даже хотя бы в англ, но считают нужным платить за контент, и процветают всякие СакураГеймы.
Аноним 19/09/19 Чтв 03:38:18 51544928
>>515441
>не полудикие быдланы
Учитывая, что на странице каждой игры есть список языков, предупреждение "ваш язык не поддерживается" для особо одарённых и возможность вернуть игру, лично убедившись в отсутствии пусика - я не представляю, каким надо быть дауном, чтобы купить её и засирать потом рейтинг тупыми комментариями.
Аноним 19/09/19 Чтв 15:40:51 51548329
Аноним 21/09/19 Суб 07:55:05 51663830
image.png (1096Кб, 605x900)
605x900
Аноним 21/09/19 Суб 08:50:37 51664431
VNTS 09/22/19 Аноним 22/09/19 Вск 23:34:23 51671932
1569163293898.png (567Кб, 768x348)
768x348
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 76.79% Translated, 56.03% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 68.46% translated, overall 39.17% translated, Common route patch released
>Ichigo-chan to Kyuugo-kun - Released
>Pure Pure - 93,36% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32831/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 29660/62351 (47.56%) lines translated, Shiroha route patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, new partial patch released

Official work

MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - Released
>Sengoku Rance - Released
>Amatarasu Riddle Star - October 10th release

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 30% translated

Sol Press
>OniKiss - September 24th release
>Nukitashi - 44% translated, 5% edited, November 22nd release
>Himawari to Koi no Kioku - 54% translated, 22% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 24% translated, 2% edited

Nekonyan
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited

Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - Released

Aksys
>NG - October 10th release

Other
>Venus Blood Frontier - Translation finished, editing ongoing, December 2019 release
Аноним 23/09/19 Пнд 00:19:19 51672033
>>516638
Надпись смешная, а ситуация страшная.
Аноним 25/09/19 Срд 19:14:36 51685134
>>514463 (OP)
>Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Бля, сколько лет они уже это делают? Я уже 3 раза успел аниме пересмотреть, хотя пытался сдерживаться, чтобы забыть сюжет и поиграть нормально.
Аноним 25/09/19 Срд 19:50:37 51685435
>>516851
Я что-то вообще не понимаю, что происходит в этом треде. Я в мангагеймеровскую Koihime Musou играл черт знает сколько лет назад, а тут ее фаны переводят.
Аноним 25/09/19 Срд 20:05:15 51685536
>>516854
Шин Коихиме Мусоу это же не оригинальный Коихиме Мусоу.
Аноним 25/09/19 Срд 21:40:31 51685937
>>516854
Удвою. Тут у долбоёбов сенгоку ранс вчера вышел.
Аноним 26/09/19 Чтв 14:31:32 51688838
image.png (176Кб, 375x558)
375x558
Аноним 26/09/19 Чтв 16:52:23 51689439
>>516888
Слишком гуро для меня, но с радостью почитаю впечатления анонов.
Аноним 26/09/19 Чтв 17:08:46 51689740
Аноним 26/09/19 Чтв 20:38:35 51690641
>>516897
Ванос в яп умеет? По стилю больше на Моми похоже. В целом звучит лучше даже чем Эйфория, но Эйфория была пиком того что я могу выдержать, без применения ведерка.
Аноним 27/09/19 Птн 06:45:33 51692942
>>516906
Он даже парсер уже перерос.
Аноним 28/09/19 Суб 03:29:06 51700643
>>516897
Почему этот дебил не может нормально свои мысли выражать?
Аноним 29/09/19 Вск 07:00:55 51706044
chrome201909290[...].jpg (26Кб, 461x187)
461x187
>>517006
Потому что ты завидуешь его успешности.
Аноним 29/09/19 Вск 08:48:04 51708945
>>517060
Ну с такими успехами и шизиком побыть можно.
VNTS 09/29/19 Аноним 29/09/19 Вск 19:00:43 51714846
1569772069916.png (943Кб, 1037x380)
1037x380
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 77.06% Translated, 57.22% edited, partial patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33028/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 31308/62351 (50.21%) lines translated, Shiroha route patch released

Official work

MangaGamer
>Hashihime - Released
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 64% edited
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 95% edited
>Magic and Slash - 100% translated and 89% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 47% edited

Sekai/Denpa
>Nanairo Reincarnation - Released
>Sanarara R - 100% translated, Editing and programming started.

Sol Press
>OniKiss - Released
>Irotoridori no Sekai - 30% translated

Nekonyan
>Aokana - Released

Other
>Seven Days - Passed Steam review, preparing gold master
>Summer Pockets Official Translation - 100% translated, plan to release this year
Аноним 29/09/19 Вск 19:06:59 51715047
>>517148
Это все реально вышло за одну неделю?! Скоро переводить будет нечего. Русикам чтоб догнать еще не один год понадобится и все равно это будут васянские коленковые переводы, где у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний.
Аноним 29/09/19 Вск 19:14:01 51715348
sousekipls.jpg (169Кб, 1280x720)
1280x720
>>517148
>Nanairo Reincarnation - Released
Всем рекомендую. Это не моэге, не плотге, не нукиге, а всё сразу в идеальных пропорциях. По сюжету гг переезжает в дом своего покойного деда и наследует его дело помогать духам. Много хорошо нарисованного и написанного с огоньком эро, весёлой комедии и чутка драмы.
Про перевод не могу ничего сказать, но зато расцензуривание должно быть годным, потому как художница сама рисует писечки и возможно предоставила исходники.
Аноним 29/09/19 Вск 19:15:58 51715449
image.png (1132Кб, 1271x711)
1271x711
>>517150
> у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний
А переводы на уровне русиков
Аноним 29/09/19 Вск 22:53:11 51717250
>>517154
У англичанок есть: коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д. А у русиков только Пин и того после повышения на заводе уже не увидишь в переводах.
Аноним 29/09/19 Вск 23:14:37 51717351
>>517172
>коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д.
Все сосут по сравнению с Трипом и Ирру.
Аноним 29/09/19 Вск 23:21:17 51717452
>>517173
Трип не уверен, что будет переводить Цукикану. По сравнению с этим даже отсутствие Virgin Road бледнеет.
А так-то mad lads прекрасны, кто бы спорил.
Аноним 29/09/19 Вск 23:44:06 51717553
>>517172
Лучше бы Пин и дальше за станком стоял. Такого таланта потеряли...
Аноним 30/09/19 Пнд 06:11:27 51718154
>>517172
Отдельные личности, которые выделяются только на фоне убогости большей части индустрии, и те под жидами. У пусиков же целые команды есть, такие как заригани и ясураги, и за свою работу они даже денег не просят.
Аноним 30/09/19 Пнд 07:41:37 51718755
>>517181
А за что им деньги просить, если переводят перевод с японского?
Аноним 30/09/19 Пнд 07:55:37 51719256
>>517187
Сакууту тоже с перевода переводят?
Аноним 30/09/19 Пнд 09:09:12 51719357
image.png (1697Кб, 1920x1080)
1920x1080
image.png (1688Кб, 1920x1080)
1920x1080
Как же качественны официальные переводы, русикам такое и не снилось.
Аноним 30/09/19 Пнд 09:16:56 51719558
>>517193
Переведи на русский чо там неправильно. Не все же японский знают.
Аноним 30/09/19 Пнд 09:29:47 51719659
>>517195
В последней строке фантазии переводчика, не имеющие отношения к оригинальному тексту.
Аноним 30/09/19 Пнд 12:02:27 51720260
>>517196
Ну и что в оригинале? Не все тут японобоги.
Аноним 30/09/19 Пнд 13:08:12 51720361
>>517202
"Жду с нетерпением", вроде бы.
Аноним 30/09/19 Пнд 15:04:37 51720762
>>517203
Просто это расширенная версия строчки оригинала лул
Аноним 30/09/19 Пнд 17:04:55 51721263
Аноним 30/09/19 Пнд 17:35:07 51721464
>>517212
Кстати, когда там анонсировали римейк цукихиме 10 лет назад? Я не пойму, неужели кто-то считает, что он выйдет после того как Насу стал долларовым мультимиллионером?
Аноним 30/09/19 Пнд 18:46:56 51722365
>>517214
Почему нет? Мультимиллионер не может делать что-то для собственного удовольствия кроме как нюхать кокс и ебать шлюх?
Аноним 30/09/19 Пнд 18:54:46 51722566
>>517223
Потому что прошло десять лет и новостей о прогрессе не было лет 5. Хоть какой-нибудь тайтл выходил с такими предпосылками?
Аноним 30/09/19 Пнд 23:15:12 51724767
>>517225
Сакуута например десяток лет Скаджи ее запиливал почти без новостей о прогрессе. Из гайдзинщины Дюк Нукем Форевер. А если из удачных примеров то Prey 2к06 года.
Аноним 01/10/19 Втр 03:49:17 51726068
>>517247
У Сакууты триалка была и целая переделанная игра вышла через 7 лет, тоже самое с дюком и преем у них были уже готовые альфа-версии, которые привозили на выставки и несколько раз переделывали. Совсем другой случай с цукихиме у которой даже триалка не готова и по которой не было новостей чуть ли не с анонса.
Аноним 06/10/19 Вск 12:12:05 51755669
VNTS 10/06/19 Аноним 06/10/19 Вск 15:17:10 51756570
1570357736198.png (502Кб, 920x214)
920x214
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 78.09% Translated, 58.79% edited, partial patch released
>Amagami - "Script translation done. 2008/2329 original edition scenario scripts edited (86.2%)"
>Lover Able - 100% translated, 68.18% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33148/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Ciconia - Released

Spike Chunsoft
>YU-NO Remake - Released

Sekai/Denpa
>Kemomusu - October 11th release

Other
>Lilitales - October 11th release
Аноним 06/10/19 Вск 15:35:18 51756671
>>517556
Здесь как никогда бы подошел Don't know if trolling or just stupid.jpg про данного реддитора. Мало ли сколько в день делается тупых постов. Миллионы. Его заминусовали в качестве пруфа тупизны и забыли. Но данный твитторский ноунейм решил выебнуться перед мугимафией показав тупой заминусованный коммент одному из личных друзей Муги. Вот и вся суть.
Аноним 07/10/19 Пнд 02:48:39 51759972
>>517566
На случай, если кто не в теме - фишка еще и в том, что вся ИЛИТА презирает новый графон, новый геймплей, новую музыку (хотя в ремейке вполне можно переключиться на оригинальную), отсутствие хентая и вот это все. А тут чел тоже смотрит на ремейк как на говно, но ВНЕЗАПНО не ИЛИТА.
VNTS 10/13/19 Аноним 13/10/19 Вск 20:05:20 51802273
1570960933878.png (428Кб, 716x362)
716x362
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.05% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 89.74% translated, overall 42.34% translated, Common route patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
>Maji Koi A-3 - 61/95 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33340/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Amatarasu Riddle Star - Released

JAST
>Majikoi - "Suffering some unforeseen delays", in QA and preparing Steam release
>Flowers - Fall release, in QA

Sekai/Denpa
>Kemomusu - Released
>NEKO-NIN exHeart 3 - Build in valve review.
>Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review, "waiting on build approval".
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing

Cherry Kiss
>Magical MILFs - 10/22 release

Aksys
>NG - Released

Other
>Lilitales - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release
Русики встают с колен. Держу в курсе. Аноним 20/10/19 Вск 01:16:37 51823874
Прогресс перевода русиков:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 4334/60590 (+0.54%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 24 августа 2019 года
Перевод: 44927/53173 (+0.00%)
Редактура: 40513/53173 (+1.62%)
Вычитка: 40513/53173 (+11.21%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 2057/49258 (+0.75%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 220/221 (+0.90%)
Редактура: 68/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Перевод: 23/198 (+11.62%)
Редактура: 17/198 (+8.59%)
Вычитка: 8/198 (+4.04%)
Великая империя ОАТ 1.0 — https://drive.google.com/file/d/1lSb_...

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 14 сентября 2019 года
Перевод: 1954/28716 (+0.84%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Перевод: 35/3709 (+0.94%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 6316/8190 (+5.42%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 16374/34851 (+0.90%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 8340/27190 (+2.51%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 153/153 (+11.76%)
Редактура: 57/153 (+3.92%)
Вычитка: 0/153 (+0.00%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 1527/3883 (+7.13%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Аноним 20/10/19 Вск 01:37:17 51823975
>>518238
Зарыганы делают русик Аоканы. Название тимы говорит само за себя.
Аноним 20/10/19 Вск 08:41:45 51825276
>>518238
И опять большинство моэге, им не надоело?
Аноним 20/10/19 Вск 10:06:35 51825377
>>518252
>лучший жанр
>не надоело?
Глупый вопрос.
Аноним 20/10/19 Вск 10:46:39 51825578
>>518252
Большинство с сюжетным уклоном так что норм. Я бы сказал что большинство здесь что ты думаешь есть моэге - на самом деле плотге.
Аноним 20/10/19 Вск 12:44:20 51825879
>>518255
>Большинство с сюжетным уклоном
Тогда прощаю, пусть переводят.
20/10/19 Вск 14:51:49 51826180
Аноним 20/10/19 Вск 14:54:38 51826281
>>518261
Сажа случайно прилипла. Люблю зарыгенов.
VNTS 10/20/19 Аноним 20/10/19 Вск 15:07:49 51826582
1571565431077.png (497Кб, 514x360)
514x360
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.39% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 94.52% translated, overall 43.05% translated, Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33381/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Bokuten - Submitted to Steam for review
>Musicus! - 2020 release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 35% edited
>Rance X - 28% translated
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing nearly finished
>Imouto Paradise 3 - Release build ready
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, in image editing
>Rance 01 - 100% translated and 57% edited
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - In Beta
>Magic and Slash - In Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 55% edited

JAST
>Amayakase - 10/25 release

Frontwing
>Sharin no Kuni - Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing

Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - Released
>Rewrite+ - Kickstarter started, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release

Nekonyan
>Senren Banka - 55% translated, 55% edited, December Release
>Aokana Perfect Edition content - Upcoming
>Hello Lady - 90% translated, 80% edited
>Making Lovers - 86% translated, 71% edited

Other
>Raging Loop - Released
>Lamunation - Submitted to Steam for review
Аноним 24/10/19 Чтв 01:52:43 51838183
Аноним 24/10/19 Чтв 12:18:36 51839484
>>518381
Эроге переводящие компании платят переводчикам копейки и продают жалкие цифры игр?! Вау, будто мы не знали! А Арунару надеюсь засудят за разглашение NDA. Мерзкий кидала и любитель dude. Совсем зажрался.
Аноним 24/10/19 Чтв 13:42:21 51839985
>>518394
Еще Штайнер недавно кукарекал про маленькие зарплаты, ну для СНГ параш очень солидные довольно таки, учитывая работу на пару-тройку часов в день. Я бы сам там работал, если б японский на достаточном уровне знал.
Аноним 25/10/19 Птн 02:00:27 51842086
>>518394
Он не просто любитель dude, он тот кто это придумал и ввел в обиход.
Переводя эроге ты переводишь за идею, чтоб поддерживать нишевый жанр. Мангагеи подобрали Арунару когда он переводил первых Рансов нахаляву и ему начали выдавать хоть какую-то зарплату. А он неблагодарная сука на них насрал за это. Как нигры после отмены рабства кричит что эксплуататоры его эксплуатировали. Вот пускай и уходит, хоть и засрет еще напоследок Винус Блад который я кикстартнул (тогда еще не было известно что его возьмут). Больше солидные компании с ним работать не будут, после того как он разгласил внутренние данные комппнии.
Аноним 27/10/19 Вск 01:05:33 51850287
Прогресс перевода русиков:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 4887/60590 (+0.91%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 266915/279740 (+0.54%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.45%)
Редактура: 72/221 (+1.81%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 23/198 (+0.00%)
Редактура: 19/198 (+1.01%)
Вычитка: 8/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 6569/8190 (+3.09%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 16660/34851 (+0.82%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 13194/80773 (+10.53%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 342/480
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 2329/3883 (+20.65%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
VNTS 10/27/19 Аноним 27/10/19 Вск 17:35:05 51852688
1572166080645.png (994Кб, 1231x361)
1231x361
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.59% Translated, 65.64% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, overall 43.87% translated, Common route patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes
>Koutetsu no Majo Annerose - Released
>Lover Able - 100% translated, 69.72% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33620/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Maggot Baits - Released
>Kyonyuu Fantasy 2 - November 21st release

JAST
>Amayakase - Released

Cherry Kiss
>Magical MILFs - Released

Other
>Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter ongoing
Аноним 28/10/19 Пнд 03:12:29 51856489
>>518502
>Daiteikoku
>Caucasus
Представляю как бомбанет у еопов когда русибоги обставят их в этих играх. Особенно Даитеикоку что так близко и так далеко был от перевода, имеет частичный англюсик с тех уже далеких времен.
VNTS 11/03/19 04/11/19 Пнд 01:07:24 51881690
1572777272624.jpg (42Кб, 256x243)
256x243
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 80.40% Translated, 66.47% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 7.87% translated, overall 45.34% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.98% edited
>Shinobi Harisenbo - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33835/108888) edited
>Summer Pockets - Patch for Ao's route in testing and editing , overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi routes patch released

Official work

Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - November 8th release

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November release

Other
>The Tale of the Lewd Kunoichi Sisters - Released
>Dei Gratia no Rashinban - Localization halted after failed Kickstarter
Аноним 04/11/19 Пнд 19:28:58 51884291
>>518816
Тсурезуре сканс - боги
Аноним 05/11/19 Втр 14:08:30 51885892
>>518816
Такие девочки симпатичные на постере, а в самой игре ебаные дойки.
05/11/19 Втр 17:18:20 51886093
>>518858
Имота достаточно плоская
Аноним 05/11/19 Втр 20:08:58 51886294
Аноним 07/11/19 Чтв 01:58:26 51889495
VNTS 11/10/19 Аноним 10/11/19 Вск 17:56:44 51902396
1573376234556.png (344Кб, 543x376)
543x376
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 81.46% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 11.94% translated, overall 46.1% translated, Common+Bethly routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 53% (36255/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 71.57% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34038/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 40% edited
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 01 - 100% translated and 89% edited
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Out of Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 70% edited

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA

Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - Released

Nekonyan
>Senren Banka - 65% translated, 60% edited, December Release
>Hello Lady - 95% translated, 85% edited
>Making Lovers - 100% translated, 78% edited
>Secret Project #2 - 40% translated and 35% edited
>Secret Project #3 - 20% translated and 8% edited

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November 21st release

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Base game fully translated, after story translation ongoing, late 2019 release

Other
>Noratoto 2 - Released
>Lamunation - November 22nd release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, fully translated and edited, in testing
Аноним 10/11/19 Вск 20:28:42 51902997
>>519023
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA
Класс. Может успеют до того как из Доки треда уйдет последний из оставшихся 0.5 анонов.
Аноним 11/11/19 Пнд 09:26:02 51904098
>>519029
Гадость же неторарная
Аноним 11/11/19 Пнд 11:46:24 51904299
Аноним 11/11/19 Пнд 12:08:23 519044100
>>519042
Ну-ка, измени мое мнение
Аноним 11/11/19 Пнд 13:00:49 519045101
>>519044
Видал популярность Доки Доки Клуба? Так вот - это его батя.
Аноним 11/11/19 Пнд 13:36:57 519048102
>>519044
В вн всего два рута, в полутора из них ни намека на нтр.
Аноним 11/11/19 Пнд 18:16:08 519063103
>>519045
Так доки хуйня, выехавшая на хайпе. Миллионы мух не могут ошибаться?
>>519048
Я картинки вместо букв не умею читать, но я видел цг где розоволосую пялит какой-то левый поц из драмкружка (а суде по позе скорее она его) прямо на глазах у гг Это бэдэнд, или что? Пили подробнее
Аноним 11/11/19 Пнд 21:40:49 519074104
>>519063
Эпитет "миллионы мух" используют те кому нечего сказать по существу, но надо как-то обосрать популярную вещь.
Аноним 11/11/19 Пнд 21:50:14 519075105
>>519074
Пусики популярны. Летанько популярно. Будешь читать?
Аноним 11/11/19 Пнд 22:06:03 519076106
>>519075
>Пусики популярны
Это у кого? На самом деле фанбаза пусиков крайне мала.
Аноним 11/11/19 Пнд 22:18:21 519078107
>>519076
Ну это форс ради форса. Реальность такова, что большинство быдла читает именно русики, причём молча. Претенциозное илитное быдло читает англюсики и стремится публично об этом заявить, поэтому кажется, что его больше. И только японобояре читают в оригинале и окропляют золотым дождём копошащихся унтерменшей со своими дубовыми недоязыками.
Аноним 11/11/19 Пнд 22:57:49 519080108
>>519078
По-моему, англа достаточно для чтения новелл, несколько непереведенных того не стоят
Аноним 11/11/19 Пнд 23:03:09 519081109
>>519080
Не переведённых на англ гораздо больше, чем несколько. Но это неважно. Ключевое слово здесь
>дубовыми недоязыками
На английском только документацию к апи читать. Для чего-то художественного он не годится, тем более для переводов, и уж тем паче с японского.
Аноним 11/11/19 Пнд 23:42:19 519084110
>>519081
Я про литературную ценность новелл, они не весят cтолько, чтобы ради их чтения учить японский
Аноним 12/11/19 Втр 00:28:04 519086111
>>519084
Тебе к Муги надо обратиться. Он бы тебе часами пояснял за литературную ценность япских новелл.
Аноним 12/11/19 Втр 17:36:07 519100112
Напомните, почему до выхода Доки никто даже не почесался сделать англюсик на Тотоно? И уж тем более русик?
Аноним 13/11/19 Срд 00:51:21 519116113
>>519100
Права на игры Нитроплюсов принадлежат исключительно Джастам и любые попытки в перевод на стороне встретили бы C&D
Аноним 13/11/19 Срд 08:21:38 519120114
>>519116
>C&D
Это что за монстр? И почему тогда другие игры Нитроплюсов переводят нормально?
Аноним 13/11/19 Срд 08:29:59 519121115
Всё, я понял, о чём ты. Но я имею ввиду все переводы, в том числе фановые, где в принципе без разницы, кому там что принадлежит официально.
Аноним 13/11/19 Срд 12:34:28 519127116
>>519121
C&D касается и фанов. Им могут грозить судом, закрыть ихний сайт как минимум.
Аноним 13/11/19 Срд 12:35:30 519128117
>>519120
А кто-то кроме Джастов переводит их игры?
Аноним 13/11/19 Срд 12:42:10 519131118
>>519086
Прежде чем пояснять за литературную ценность, пусть хоть почитает литературу, а не порноигры для подростков.
Аноним 13/11/19 Срд 13:29:48 519133119
>>519127
>>519128
Какие они серьёзные. И что, ни одного неофициального перевода на их игры нет?
Аноним 13/11/19 Срд 13:43:38 519135120
>>519133
Пусики есть. Правда на короткие типа Саечки и Кикугая. Для длинных разве что триалка Мурамасы от Пина которую поди еще найди.
Аноним 13/11/19 Срд 14:01:33 519137121
>>519135
Странно как-то. Почему только русики? Англюсиков нет? Или они все официально переведены? Других языков тоже нет?
Аноним 13/11/19 Срд 17:04:11 519156122
>>519137
Англюсики только от Жастов. Некоторые в давние времена начинали как фановые проекты (Саечка, Демонбейн) но были выкуплены Джастами. Все не переведено, подробней надо в вндб смотреть.
Пусики официально не делают, поэтому они все исключительно фановые. Пусик это синоним фановости, здесь все делается на коленках васянов.
>Других языков тоже нет?
ХЗ. Я понимаю только по пусечному и ангельскому, из крупных языков больше не знаю других и потому не интересуюсь. Если знаешь яп то тебе не надо знать других, а иначе надо смотреть в том же вндб.
VNTS 11/17/19 Аноним 17/11/19 Вск 17:06:27 519284123
1573983035442.jpg (51Кб, 256x366)
256x366
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 82.39% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 18.77% translated, overall 47.38% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.06% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34147/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released

Official work

MangaGamer
>Bokuten - December 19th release

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Kickstarter succeeded, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release

Sol Press
>Nukitashi - 58% translated, 7% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 69% translated, 58% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 48% translated, 38% edited

Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Retranslated, November 28th release
VNTS 11/24/19 Аноним 25/11/19 Пнд 00:59:22 519637124
1574591898683.png (511Кб, 918x215)
918x215
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 83.38 Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.08% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34259/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy 2 - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing+Image Editing
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 50% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 81% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, in image editing
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Finalizing release build
>Magic and Slash - Finalizing the release build
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited

Sekai/Denpa
>Winter Polaris - December release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, bug fixing in progress."
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - Released

Other
>Lamunation - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release, Master build complete
>Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Аноним 29/11/19 Птн 00:01:47 519872125
>>519023
>Noratoto 2 - Released
да они заебали - уже вторую часть оллаге-кусоге выпустили
а до сих пор патча для нормальной версии для белых людей первой части не запилили
что, честно говоря, удивляет
вспомнить ту же самую зацензуренную Maitetsu - мигом для неё over9000 патчей запилили
почему здесь не так? ведь можно было быть уже уверенным, что если игра достаточно качественная, с годными тянками - то аноны скооперируются
неужто вн-сообщество настолько слабо?
Аноним 29/11/19 Птн 00:42:58 519873126
>>519872
В норатото 1 х-сцены составляли треть скрипта. Их надо перевести. Попробуй за раз перевести 10 часов хентая? Смогёшь?
В майтецу хентай был изначально переведён переводчиками, т.к была версия для факку. Тут только оллаге.
Аноним 29/11/19 Птн 01:44:38 519875127
>>519873
да можно было и через машинку пропустить - это ж хеитай, что там переводить?
вопрос не в том, перевели бы или нет - вопрос в том, что даже изначально попыток просто технический патч сделать с 18+ сценами - не было
даже в коносоре такой патч очень быстро сделали - да, потом полноценный перевод пилили пару лет - но начиналось всё именно с технического патча
тут же даже в проекте этого нет - а норатото ведь получше коносоры будет
совсем люди зажрались и обленились, крч - слишком много внок переводят, им проще на другое переключиться что то
Аноним 29/11/19 Птн 02:35:01 519876128
>>519875
А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
Аноним 29/11/19 Птн 03:05:59 519879129
>>519876
>А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
>The English translation is one of the very best i have seen btw
наоборот очень хвалят перевод
Аноним 29/11/19 Птн 22:36:53 519903130
>>519879
Тогда не знаю. Майтецу было восстановить проще, Коносору восстановили благодаря ее популярности. Норанеку восстановить не легко из-за объема текста и не нашлось видимо кто бы захотел это проделать с машиной и даже пропатчить оставив хентайный текст непереведенным вообще.
VNTS 12/01/19 Аноним 01/12/19 Вск 15:51:25 519968131
1575193100240.jpg (42Кб, 256x325)
256x325
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 84.98% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.29% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34595/108888) edited

Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Released
Аноним 01/12/19 Вск 22:15:38 519984132
>>519968
И это всё? Че за хуйня?
VNTS 12/08/19 Аноним 08/12/19 Вск 16:33:41 520761133
1575798455342.jpg (84Кб, 256x348)
256x348
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 85.24% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated
>Chicchakunai Mon - 49.7% translated
>Lover Able - 100% translated, 74.04% edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 55% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited
>Sakura no Mori Dreamers - Entering Beta shortly
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Up for preorder, February release

Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Steam page up

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - In QA, planned to be released near the end of the month

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Being released later this month

Other
>Seven Days - December 13th release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, New demo released
Аноним 08/12/19 Вск 16:39:29 520762134
>>520761
>Amayui Castle Meister
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi
>Baldr Sky
>Aokana Perfect Edition content
>Venus Blood Frontier
Охуенно. Как хорошо что я не пусик. Пусики могут только мечтать обо всем этом.
Аноним 08/12/19 Вск 17:23:55 520764135
image.png (1307Кб, 1280x720)
1280x720
Аноним 08/12/19 Вск 17:38:01 520765136
>>520762
Пусикам эти кусоги даром не нужны.
Аноним 09/12/19 Пнд 08:06:13 521407137
>>520762
>Amayui Castle Meister
Так, вроде, же есть русик.
Аноним 09/12/19 Пнд 10:25:10 521411138
VNTS 12/15/19 Аноним 17/12/19 Втр 20:00:37 522432139
1576407273847.png (509Кб, 917x215)
917x215
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - Project starting up
>Lover Able - 100% translated, 75.22% edited
>Sakura Wars - released

Official work

Sekai/Denpa
>Winter Polaris - Released

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - December 24th release

Other
>Seven Days - Released
>Summer Pockets - Translation finished, awaiting Steam review
>Oshi no Love yori Koi no Love - February 28th release
18/12/19 Срд 04:57:01 522524140
VNTS 12/22/19 Аноним 23/12/19 Пнд 19:54:33 523594141
1577007692047.png (1450Кб, 774x738)
774x738
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 86.04% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Cara the Bloodlord - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 29.0% translated, overall 49.29% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 77.93% edited
>Pure x Connect - 7714/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Sakura Wars - Released

Official work

MangaGamer
>Bokuten - Released
>Magic and Slash - January 16th release

Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Released
>Wabisabi - Released

Sol Press
>Nukitashi - 66% translated, 7% edited

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Misaki scenes to be released before the end of the year
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version planned shortly
>Hello Lady - 99% translated, 95% edited
>Making Lovers - 100% translated, 85% edited
>Secret Project #2 - 65% translated and 50% edited
>Secret Project #3 - 34% translated and 10% edited

Other
>Venus Blood Frontier - Released
>Harem Game - Released
Аноним 23/12/19 Пнд 20:03:20 523595142
>>523594
>Baldr Sky
>Bokuten
Олды этого дня ждали свыше 5 лет. Вот теперь заживем!
Аноним 23/12/19 Пнд 21:20:53 523597143
Какое же унылое говно Венус блат. ЧТо в плане сюжета, что в плане геймплея. Любое низкосортное чууниге лучше этого сблёва.
Аноним 24/12/19 Втр 06:27:26 523608144
>>523597
Чуунипараша, по определению, не может быть лучше чего - нибудь.
Аноним 26/12/19 Чтв 11:30:36 523896145
>Official work
Oral Lessons With Chii-chan подвезли
Аноним 26/12/19 Чтв 11:52:30 523899146
Аноним 26/12/19 Чтв 15:58:17 523916147
>>523896
Это про певицу что ли?
Аноним 26/12/19 Чтв 16:03:07 523917148
>>523916
Про гяру-школьницу и жиробаса.
Аноним 27/12/19 Птн 19:17:57 524027149
>>523597
Муги и Хадлер сказали охуенно - значит так и есть. Сейчас бы к хуйлам с чанов прислушиваться, а не признанных авторитетов.
Аноним 27/12/19 Птн 22:25:46 524038150
>>524027
Сейчас бы ориентироваться на чужое мнение
Аноним 27/12/19 Птн 23:13:17 524041151
>>523595
Наверное никто не дождался, судя по нулевому обсуждению.
VNTS 12/29/19 Аноним 29/12/19 Вск 19:47:36 524151152
1577617718961.jpg (28Кб, 250x300)
250x300
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 86.40% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 34.42% translated, overall 50.31% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.36% edited
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, editing hasn't started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34968/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 65% edited
>Room No.9 - Waiting on Japanese developers for a Beta build
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited, in image editing
>Choukou Tenshi Escalayer - Entering Beta shortly
>Sakura no Mori Dreamers - In Beta
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished

JAST
>Togainu no Chi - Preorders to open in January

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Released

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Released

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - 2020 release
>Adabana Itan - 2020 release

Other
>Summer Pockets - Awaiting the fix of "technical hiccups" and resolving a rating issue with Valve
Аноним 29/12/19 Вск 19:56:12 524152153
>>524041
Внач в целом вымер, поэтому и нулевое обсуждение. Яб тред создал, хотя может можно найти и поднять чего из старых если есть.
>>524151
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts
Неужели наконец? Сколько уже там лет я этого жду? А еще ждать А-4 и А-5. Пиздец...
Аноним 29/12/19 Вск 20:35:05 524159154
Подведите итоги. Что из переведенного за год винишко, а что кусоге?
Аноним 30/12/19 Пнд 01:12:33 524203155
>>524152
>Неужели наконец?
editing hasn't started
Хотя я рад всё равно думал процесс заглох.
Алсо начал играть в Venus Blood но не потянул нихуя слишком нагруженая для меня механика, блять ну что им стоило всунуть в игру контекстно всплывающие подсказки на всяких иконках. Пробежал на одну концовку на изи, и пока онхолдну.
Сейчас балдр скай начал на третьем руте. Очень нравиться система комбо, геймплей реально очень хорошо дополняет эту вн.
Аноним 01/01/20 Срд 17:36:17 524410156
>>524203
>editing hasn't started
Это я видел. Только не говорите мне что это было еще в лучшем случае половина ожидания... А-3 даже не та часть которую я жду больше всего. Мнеб А-4 и А-5 побыстрей.
>Алсо начал играть в Venus Blood но не потянул нихуя слишком нагруженая для меня механика
А я жду пока мне ключ от Стима пришлют. Это была первая игра которую я поддержал на Кикстартере и первая такая длинная которую собираюсь пройти через Стим.
Пусики встаем с колен Аноним 04/01/20 Суб 18:16:54 524592157
Прогресс перевода визуальных новелл:

Grisaia no Kajitsu – https://vndb.org/v5154
Предыдущее изменение: 21 сентября 2019 года
Перевод: 112/183 (+0.00%)
Редактура: 54/183 (+0.55%)
Вычитка: 0/183 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 95147/102700 (+2.43%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 20601/25803 (+2.74%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 278883/279740 (+1.84%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 3760/49258 (+0.30%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 36/198 (+1.52%)
Редактура: 23/198 (+0.00%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1256/11326 (+0.30%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 2353/28716 (+1.22%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 1104/3709 (+5.45%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 46237/80773 (+0.00%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Комментарий:
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 12051/27190 (+0.00%)
Редактура: 5998/27190 (+7.73%)
Вычитка: 5998/27190 (+7.73%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 04/01/20 Суб 19:13:24 524603158
>>524592
Сейчас бы подыматься за счет чужого труда. Англюсики переводят: свой пот и кровь, деньги и время тратят - на изучение япа. Пусики переводят: смотрят что популярно у англюсиканов и переводят за счет школьного уровня ангельского и переводят так слоу что лет через 10 после англюсиков (я эту грисаю еще в 2к13 прошел) тыря по сути труд англюсиканов. Кроме последней - все и каждая в этом списке так работает.
Аноним 04/01/20 Суб 19:16:04 524605159
>>524603
Чем можешь подтвердить свои слова?
Аноним 04/01/20 Суб 19:27:08 524608160
>>524605
Ну давай посмотрим сколько ВН имеет пусик, но не имеет англюсик. Или что переводят ВН, которые уже перевели на англюсик.
Аноним 04/01/20 Суб 20:33:42 524620161
>>524605
Большинство пусиков и не скрывает что переводят вторично, не с оригинала.
>>524603
>Кроме последней
Я хотел возразить что еще Дайтеикоку переводят с оригинала, но потом вспомнил что есть давний частичный англюсик. Пока не переведут непереведенные части нельзя быть уверенным что это не берут текст с того древнего англюсика. C пусиками надо ухо востро держать. Так что да: примерно 10 из 11 в списке>>524592 это пусики потребляют переваренное содержимое желудков англюсиков.
Аноним 04/01/20 Суб 20:37:37 524621162
>>524608
>Ну давай посмотрим сколько ВН имеет пусик, но не имеет англюсик
И что получим?

>>524620
>Большинство пусиков и не скрывает что переводят вторично, не с оригинала.
Вот об этом я не в курсе, есть примеры?
Аноним 04/01/20 Суб 20:49:55 524625163
>>524621
И получим, что пусиков переведённых с нихона крайне мало.
Аноним 04/01/20 Суб 20:55:26 524627164
>>524625
Пруфы давай, пока что никаких доказательств от тебя не было, только домыслы.
Аноним 04/01/20 Суб 21:35:15 524650165
>>524627
Ссылки на все их вконтачи в посте. Вот и пройдись как следует.
Аноним 04/01/20 Суб 21:36:56 524652166
>>524650
Он должен за тебя искать пруфы твоим словам? Нет, так не делают. Либо давай линки на посты, либо расписывайся в пиздабольстве.
Аноним 05/01/20 Вск 01:16:15 524663167
>>524652
Что так трудно самому нажать и посмотреть их страницы? Почему я должен делать за вас всю работу?
Начнем с Зарыганов что переводят самые известные в списке выше. Известна тем что хейтят хентай. Два переводчика (главный из них кавказец) Переводчики называют себя "Переводчик с японского/английского языков" что означает что они переводят с англа якобы сверяясь с япом. Так говорит большинство пусиков с такой меткой. Читай коменты.
Далее Энтузиасты Тим. Самая известная и крупнейшая команда пусиков, специализирующейся на кеете ну и прочем. Не скрывали и не скрывают что переводят англюсики. Просто зайди на их сайт http://enthusiasts-ts.ru/index/0-2#our и вот получите распишитесь: "Первоочередная задача: новый перевод "Clannad" по переводу "Sekai project". Алсо там же про свое же качество переводов англюсиков: "исправление перевода "Little busters!". С Кланнадом тоже самое было, это переперевод.
МинориТим вроде как взялись за непереведенные на ангельский, но результат надо еще увидеть. Как бы то ни было переводчиков они принимают с инглиша https://vk.com/minori_vn?w=wall-167658983_702%2Fall
Перевод Девки в Скорлупе 2. Переводят хохол и белорус япа не знающие. Тест на переводчиков у них был и остается на ангельском.
Голден Абисс никакой инфы по сути у меня нет. Пускай узнают те кому Рюкиши интересен.
Вот только на переводчиков Даитеикоки у меня есть надежда что они и правда японобоги. Я не играл и хз из какой части игр у них скрины, но беглым взглядом оглянув вроде бы на читабельном уровне. Еще не угасла надежда что таки встанем с колен, что хоть кто-то спасет нас в этот трудный час. Так что не все так плохо.
Аноним 05/01/20 Вск 02:25:05 524664168
Аноним 05/01/20 Вск 02:27:09 524665169
Аноним 05/01/20 Вск 02:52:12 524667170
>>524664
Анон не тупи. Мы говорили о переводах из таблицы выше как пример нынешнего положения рупереводов в целом, а не об отдельных случаях за все времена когда удалось разродиться переводом не с ангельского.
Аноним 05/01/20 Вск 09:36:41 524674171
>>524663
Хз что за Зарыганы, но вот Энтузиасты разочаровали. Вроде ресурсов достаточно, чтобы найти нормальных переводчиков с японского, но всё равно занимаются какой-то дичью.
Но есть куча команд, которые в твой список не попали, потому что их пока нет ни на Анивизе, ни ещё где-то, кроме как в своей группке. И как минимум про одну из них я точно знаю, что они переводят с японского (потому что англюсика на переводимое ими ещё нет).
Аноним 05/01/20 Вск 12:11:20 524678172
>>524674
Что за групки и что они переводят? Там был только прогресс в переводе за одну конкретную неделю, это далеко не весь список активных переводов. Но если групппа ноунеймы ничего о своем переводе не говорящие, то их само сабой не будет.
Аноним 05/01/20 Вск 14:01:44 524682173
Пина нам не хватает чтоб поднять пусики с колен, Пина на нас нет. Он бы поднял и сделал великими вновь. Нету великой фигуры, за которым бы все пошли.
Аноним 05/01/20 Вск 14:18:01 524683174
>>524682
Пин кинул переводы ради повышения на заводе. Но я его не виню. Аокану КнС2, Тринолайн, 9 -Nine и т.д. - это переводили люди которым платили деньги за перевод. Грисаю и Кланнад тоже перевыпустили от эроге-компаний. А что у нас? Все на коленке васяны делают. Про-студии у нас отсутствуют в принципе.
Аноним 05/01/20 Вск 14:21:27 524684175
>>524683
Нет никаких про-студий, есть такие же англоговорящие васяны, которым разработчики платят деньги за перевод на англ. В 90% случаев на этом всё заканчивается (в 10% случаев добавляются ещё китаевасяны).
Аноним 05/01/20 Вск 14:45:50 524686176
>>524684
Мангеи, Жаст и прочие это что по твоему?
Аноним 05/01/20 Вск 15:12:28 524693177
>>524686
А, ты про такие студии. Ну да, таких нет. Но они вообще мало где есть, только там, на какие языки часто заказывают переводы разработчики ВН. То есть в каких-нибудь англостранах и в Китае.
Вообще, не в наличии/отсутствии студий дело. Можно нормально переводить на любительском уровне.
VNTS 01/05/20 Аноним 05/01/20 Вск 18:32:12 524708178
1578218416739.jpg (47Кб, 256x294)
256x294
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 86.82% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Akogare no Ano Ko no Musume wa Boku no Yome - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 37.46% translated, overall 50.88% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Kami no Rhapsody - Story patch released, interface and image edits still to come
>Knight & Princess - Released
>Lover Able - 100% translated, 78.37% edited
>Pure x Connect - 8869/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (35242/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Released

Cherry Kiss
>Customer Cums First - January 17th release

Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - 2020 release
Аноним 06/01/20 Пнд 01:51:23 524747179
>>524693
Только на любительском уровне тебе переводить будут школяры+студентота между сессиями или как Пин от нечего делать на заводе до повышения. Как начнутся экзамены-сессия - так и закинут свои проекты и не факт что вернутся. Все делается как того захочется и кем захочется. Дропнуть? Запросто. Нет обязательств выполнить проект до конца или даже половины, нет финансового стимула, нет минимальных стандартов контроля качества. Вот сидели и сидим в жопе. А ведь была искра. Мачо Студио, Акелла перевела первые два Сакура Варс перевела задолго до англюсиков, даже пилили собственные вн (Онегин, Красный Космос) задолго до того как это стало мейнстримом из-за всяких Катав, да летанов. Но не срослось, похерили такие то перспективы. А ведь могли бы уже обогнать и перегнать запад. Но не смогли не обосраться и тут.
Аноним 06/01/20 Пнд 04:51:22 524749180
>>524747
>Мачо Студио
с переводом нукиге-треша
>два Сакура Варс
с машинным переводом
>Онегин, Красный Космос
просто говно

>А ведь была искра
лол, обоссал говноеда
Аноним 06/01/20 Пнд 07:14:42 524751181
>>524749
Пошел нахуй, залетная мелкобуква.
Аноним 06/01/20 Пнд 08:48:48 524753182
>>524747
Ну ты сравнил. Тогда много чего было, что потом забросили. Новый, по сути, рынок, поэтому заезжали все, кому не лень и кто при ресурсах, и анализировали спрос. Видимо, не так много платёжеспособных виабу в СНГ было на тот момент. Да и неплатёжеспособных тоже.

>или как Пин от нечего делать на заводе до повышения
Кто такой этот Пин? Где можно взглянуть на примеры его переводов?
Аноним 06/01/20 Пнд 08:56:11 524754183
>>524753
Пин это Моисей от мира пусиков.
Аноним 06/01/20 Пнд 12:26:09 524762184
>>524753
>Где можно взглянуть на примеры его переводов?
Триалка Мурамасы
Аноним 06/01/20 Пнд 13:42:56 524767185
Аноним 06/01/20 Пнд 14:04:41 524771186
>>524749
Это были только зачатки более великих свершений - все начинали с малого. Мангеи тоже вначале были более нукижной компанией. Зачатки которые не проросли.
Аноним 06/01/20 Пнд 14:16:34 524775187
>>524767
>чуть ли не треть переводов - триалки
Ох могучий русекопереводчик.
Аноним 06/01/20 Пнд 14:25:36 524779188
>>524775
Пина не зря называют мастером триалок. Не даром именно он стоял за триалкой Мурамасы.
Аноним 07/01/20 Втр 02:03:09 524822189
>>524771
>Мангеи тоже вначале были более нукижной компанией
ты когда последний раз их каталог смотрел?
она и счас нукигежная, лол

Великие свершения с такого говна не начинаются. Начинаются они сразу с винчиков и серьёзного отношения к потребителю - см. Sol Press или NekoNyan. Вот за этими компаниями будущее хороших эроге. Их аналогов в рашке просто не было и не будет.
Аноним 07/01/20 Втр 10:22:00 524830190
>>524822
>не будет
Если завтра создам такую - засунешь флажок в анус с супом и извинениями?
Аноним 07/01/20 Втр 11:30:53 524835191
>>524830
Завтра создашь, а после завтра развалишься.
Аноним 12/01/20 Вск 02:52:12 525131192
Прогресс перевода визуальных новелл:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 96147/102700 (+0.97%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 4610/49258 (+1.73%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 37/198 (+0.51%)
Редактура: 24/198 (+0.51%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1628/11326 (+3.28%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1878/3709 (+20.87%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 2334/4593 (+13.72%)
Редактура: 2334/4593 (+13.72%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 20864/34851 (+0.82%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.82%)
Редактура: 5998/27190 (+0.00%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 2661/3975 (+11.19%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Перевод: 5975/11423 (+52.31%)
Редактура: 0/11423 (+0.00%)
Вычитка: 0/11423 (+0.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Аноним 12/01/20 Вск 03:02:11 525132193
>>525131
>Trinoline
>Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Вау. Одна сотая процента прогресса! Есть надежда что получим пусик в этом тысячелетии!
Аноним 12/01/20 Вск 08:40:16 525135194
>>525132
В этом тысячелетии пусика не будет, там ещё редактура.
Аноним 12/01/20 Вск 13:04:32 525154195
>>525135
Пусикомейкеры вампиры что ли?
Аноним 12/01/20 Вск 13:32:39 525156196
>>525154
Скорее вампирские подстилки.
VNTS 01/12/20 Аноним 12/01/20 Вск 19:29:49 525205197
1578824477435.jpg (51Кб, 256x330)
256x330
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 87.20% Translated, 77.76% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 42.1% translated, overall 51.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.39% edited
>Pure Pure - 93,68% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (35329/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 42651/62351 (68.40%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 75% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - In Beta
>Wan Nyan A La Mode! - In Beta
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete, in programming

Other
>Chuusotsu - 1.5th Graduation - January 17th release
Аноним 12/01/20 Вск 19:38:03 525210198
Когда выйдет триалка Мурамасы? Пин все еще ебашит на заводе?
Аноним 12/01/20 Вск 19:50:23 525213199
>>525210
На пусичном вышла уже, но не от пина.
Аноним 19/01/20 Вск 02:39:31 525766200
Прогресс пусиков:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 96647/102700 (+0.49%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 53173/53173 (+0.00%)
Редактура: 53173/53173 (+0.00%)
Вычитка: 53173/53173 (+0.00%)
На крыльях мечты - русская версия — https://drive.google.com/file/d/145fxZwA…
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 22044/25803 (+5.59%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 4815/49258 (+0.42%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Fault Milestone One – https://vndb.org/v12694
Перевод: 6570/6570 (+100.00%)
Редактура: 0/6570 (+0.00%)
Вычитка: 0/6570 (+0.00%)
Переводчики: Переводчик Дмитрий Чирцов – https://vk.com/public189540676

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 99/221 (+3.62%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 39/198 (+1.01%)
Редактура: 25/198 (+0.51%)
Вычитка: 23/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2879/27960 (+1.87%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2072/3709 (+5.23%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 21747/34851 (+2.53%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.00%)
Редактура: 6263/27190 (+0.97%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 19/01/20 Вск 08:00:05 525780201
>>525766
Пусики как всегда...на дне.
Аноним 19/01/20 Вск 08:06:19 525781202
>>525780
Пусики берут не количеством, а качеством!
Аноним 19/01/20 Вск 08:41:40 525786203
>>525781
Количеством перепереводов кланнада.
Аноним 19/01/20 Вск 09:31:56 525788204
>>525786
Пусики читают достопочтенные господа, не приемлющие второстепенный продукт, в отличие от еопов.
Аноним 19/01/20 Вск 10:08:11 525789205
>>525788
Все верно. Еопам - второстепенный, пусикам - третьестепенный.
Аноним 19/01/20 Вск 10:53:53 525792206
>>525766
Где ты эти цифры берёшь? Неужели все как один делают отчёты в одном и том же формате?
Аноним 19/01/20 Вск 11:51:42 525793207
Нахрена вообще постить русики? Будто на них всем не поебать. Всем, кому не поебать на анивизе сидят.
Аноним 19/01/20 Вск 12:01:08 525796208
>>525789
Всё лучшее и проверенное пусикам.
Аноним 19/01/20 Вск 12:18:16 525804209
>>525793
Я сижу на анивизе и здесь.
Аноним 19/01/20 Вск 12:26:01 525807210
>>525804
Чё интересного на анивизе?
Аноним 19/01/20 Вск 12:38:32 525811211
>>525792
Это копипаста поста одной из групп вк. Их и раньше постили, просто там переставали постить эти прогрессы на очень долгое время, сейчас вернулись.
Аноним 19/01/20 Вск 13:34:08 525817212
>>525807
Ничего, в блогах как всегда хуйня но там был пиздатые советы переводчикам, в разделе новелл полно всякой западной и пусичной хуйни.
VNTS 01/19/20 Аноним 19/01/20 Вск 14:24:52 525822213
1579432572821.png (290Кб, 652x216)
652x216
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 87.62% Translated, 78.37% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 51.16% translated, overall 53.44% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.56% edited
>Pure x Connect - 9634/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets - Overall 42651/62351 (68.40%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao+Kamome routes patch released

Official work

MangaGamer
>Magic and Slash - Released
>Imouto Paradise 3 - February 13th release

JAST
>Togainu no Chi - February 25th release

Nekonyan
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version released

Cherry Kiss
>Customer Cums First - Released

Other
>Chuusotsu - 1.5th Graduation - Released
Аноним 19/01/20 Вск 23:35:59 525860214
Chuusotsu! 1.5t[...].png (1131Кб, 1268x709)
1268x709
Аноним 21/01/20 Втр 20:23:17 526007215
1578789094289.png (158Кб, 672x808)
672x808
>>525766
Нахуй они в основном переводят либо никому не нужное нонейм говно, либо то на что уже есть англюсик?
Аноним 21/01/20 Втр 20:56:03 526010216
Аноним 21/01/20 Втр 22:45:54 526016217
>>526007
Я тут не вижу ноунеймовых игр. Все вполне известные, если ты достаточно хорошо ознакомлен со всем что выходит и выходило. А по поводу второй претензии - being pusik is suffering
Аноним 22/01/20 Срд 05:01:37 526034218
>>525781
>>526007
>>525766
прикол в том что они ещё и переводят машиноговно
например для коносоры они взяли машиноисходник от моеновел, а не версию с реддита для белых людей
Аноним 22/01/20 Срд 06:29:44 526036219
>>526034
Они понимают, что пиздоглазую ссанину ни один перевод не спасёт, приходится придумывать всё чуть ли не с нуля.
Аноним 26/01/20 Вск 02:33:15 526617220
А теперь представьте что произойдет, когда Муги раскроет что он переводил все это время. Ожидания: Мурамаса. Реальность: заурядная юриге.
Аноним 26/01/20 Вск 06:44:53 526620221
image.png (1185Кб, 1280x720)
1280x720
>>526617
>заурядная юриге.
Sakura no Uta?
VNTS 01/26/20 Аноним 26/01/20 Вск 14:39:00 526655222
1580031224344.jpg (49Кб, 256x362)
256x362
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.07% Translated, 79.28% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - Still ongoing
>Lover Able - 100% translated, 78.73% edited
>Tales in Distress - Released

Official work

Sol Press
>Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - 30% translated, 10% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 74% translated, 68% edited
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 10% edited

Nekonyan
>Secret Project #4 - listed

Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - Summer release
>Piofiore no Banshou - late 2020 release
>Gensou Kissa Enchante - late 2020 release
Аноним 26/01/20 Вск 14:45:17 526656223
>>526655
Так мало. Всё, пузырь англюсиков умер?
Аноним 26/01/20 Вск 15:06:27 526658224
>>526656
Десяток+ это мало? Бывает и в разы меньше. Зависит от того, когда компании решают запостить свои прогрессы. По крайне мере больше в среднем чем пусиков, а о них еще говорят что они якобы с колен встают.
Аноним 31/01/20 Птн 13:01:18 527087225
>NekoNyan анонсировали официальный перевод Dracu Riot и Riddle Joker на английский
>Ещё две крайне популярных моэге от Yuzusoft. Некоторые из вас могут вспомнить, что анонс Dracu Riot был ещё в 2017 году от Sekai Project, но, как оказалось, те поспешили и в итоге потеряли лицензию
Ахаха.
Аноним 31/01/20 Птн 22:46:25 527112226
>>527087
>притом что сама она переведена уже года три как
Аноним 01/02/20 Суб 06:41:15 527120227
>>527112
Там перевод с китайского был.
Аноним 02/02/20 Вск 12:01:36 527212228
Прогресс пусиков:

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 24330/25803 (+6.44%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 101/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 42/198 (+1.01%)
Редактура: 27/198 (+1.01%)
Вычитка: 25/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 января 2020 года
Перевод: 2849/3709 (+20.95%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 3883/3883 (+0.00%)
Редактура: 598/3883 (+15.40%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Аноним 02/02/20 Вск 17:17:42 527248229
>>527212
На всё это есть англюсик.
Пусикогосподин, ты лучше пости пусики с японского. Хоть какой-то смысл будет.
Аноним 02/02/20 Вск 17:21:20 527250230
Аноним 02/02/20 Вск 17:34:02 527253231
>>527248
Не все переводы постятся. Анон просто берёт пост с контукта.
Аноним 02/02/20 Вск 20:27:43 527257232
>>527248
Пусики с японского? Постить прогресс одного-максимум двух пусиков в неделю?
Аноним 02/02/20 Вск 20:45:54 527259233
Аноним 02/02/20 Вск 21:07:28 527260234
VNTS 02/02/20 Аноним 02/02/20 Вск 21:30:02 527262235
1580646630923.jpg (46Кб, 256x354)
256x354
Fan translations
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 58.13% translated, overall 54.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.78% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35512/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 58841/62351 (94.37%) lines translated, February 17th release planned

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 finishing up programming
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 80% edited
>Rance 01 - 100% translated and edited
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - Heading into Beta shortly

Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, image editing & bug fixing in progress."
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 40% translated

Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 20% edited

Nekonyan
>Senren Banka - February 14th release
>Making Lovers - 100% translated and edited, 15% through QC
>Hello Lady - 100% translated and edited
>Dracu Riot - 100% translated and edited
>Riddle Joker - 65% translated and 50% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 40% translated and 12% edited
>Clover Days - 100% translated
>IxShe Tell - 45% translated and 45% edited
>Aokana Extra1 - Translation starting in the next few months

Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Submitted for review
Аноним 03/02/20 Пнд 05:46:52 527270236
>>527262
Как можно было анонсировать лицензию, иметь на руках готовый перевод и проебать?
Аноним 03/02/20 Пнд 11:30:40 527273237
>>527270
На то это и Секай Прожект
Аноним 03/02/20 Пнд 12:38:55 527277238
>>527259
Какая-то она страшная даже по меркам 2010 года. Впрочем, фетишисткие ВНки безобразны практически все (фетишистам арт не нужен), так что я их уже давно игнорирую.
Аноним 03/02/20 Пнд 17:11:37 527303239
Аноним 03/02/20 Пнд 18:45:17 527313240
Аноним 03/02/20 Пнд 19:28:52 527320241
>>527313
Я уж было расстроился, когда подумал, что люди которые могут переводить с япусика потратили кучу времени на такую огромную херобору вместо перевода чего-то более актуально-интересного простому обывателю... пока не увидел как она на самом деле была переведена
Аноним 03/02/20 Пнд 20:16:57 527330242
>>527320
Русню всегда кормят машинным говном приправленным Поливановым, ей не привыкать.
Аноним 03/02/20 Пнд 20:24:11 527331243
>>527320
Ну и как она была переведена? Пусики очернять не дам.
Аноним 03/02/20 Пнд 22:41:58 527341244
>>527320
>простой обыватель
>визуальные новеллы
да ты поехавший
>>527330
>Русню всегда кормят машинным говном
машинкой не переводят по 3 года
Аноним 04/02/20 Втр 05:26:01 527353245
>>527341
Расскажи это пусикам.
Аноним 04/02/20 Втр 05:43:38 527355246
>>527330
>>527320
Беспруфный пиздеж. Давай конкретные строчки с неправильным переводом.
Аноним 04/02/20 Втр 07:18:56 527358247
>>527355
Жри руснявое говно, ради тебя никто ошибки искать не будет.
Аноним 04/02/20 Втр 07:24:29 527359248
>>527358
Пиздеть - не мешки ворочить.
Аноним 04/02/20 Втр 07:27:17 527360249
>>527359
Может тебе еще надо доказывать, что Земля - не плоская? Пошел нахуй, пидорас.
Аноним 04/02/20 Втр 07:31:04 527361250
>>527360
Аналогия не является аргументом.
Сейчас весь внач проснётся и увидит, что очередной антипусик оказался ПИЗДАБОЛОМ. Не стыдно?
Аноним 04/02/20 Втр 11:44:00 527379251
>>527361
Проснулся. С самого начала было похоже на пиздешь. Здесь пиздят про пусики потому что это особенно смишно в глазах местного анона, а как доказывать свои слова так моментальный слив. "ВАА МАШИНА". Пишет каждый первый. Или сразу давай пруф, или не пиши того что незнаешь, лишь тупо как попугай повторяя заеженные фразы. Хейтеры пусиков не лучше их слепых фанатов. Шо то хуйня, шо это хуйня.
Аноним 04/02/20 Втр 15:26:06 527384252
>>527379
Дурачек. Пусики это прекрасно, потому что они помогают быдло-скоту приобщиться к божественной культуре внок.
Антипусики тоже молодцы, потому что стимулируют быдло-скот к саморазвитию и изучению цивилизованных языков.
Вместе пусики и антипусики это как реактор на антиматерии, создают светлое будущее для быдло-скота из ничего. Главное чтобы был баланс. Когда пусиков слишком много, а антипусиков недостаточно, пусики слишком комфортно себя чувствуют, живут в своих свинарниках и жрут что им в корыто навалят машинного говна, вместо того чтобы развиваться.
Аноним 04/02/20 Втр 16:32:25 527385253
>>527384
>живут в своих свинарниках и жрут что им в корыто навалят машинного говна
Каждый пусик с англюсика.
Аноним 04/02/20 Втр 16:38:04 527386254
Test
Аноним 05/02/20 Срд 02:05:51 527438255
>>527385
>Каждый пусик с англюсика.
Н-но Amayui и Rhapsody переведены с японки
Аноним 05/02/20 Срд 06:37:10 527445256
Аноним 05/02/20 Срд 06:52:22 527446257
Аноним 05/02/20 Срд 06:56:43 527447258
Аноним 05/02/20 Срд 07:25:06 527448259
>>527447
Они используют ВНР для вставки текста. Пруфы того, что именно переводили машиной.
Аноним 05/02/20 Срд 07:52:45 527449260
>>527448
>Сообщество программы для чтения и перевода визуальных новелл Visual Novel Reader (VNR)
>перевод игры через VNR
Ты слепой или тупой?
Аноним 05/02/20 Срд 08:00:33 527450261
>>527449
Это ты тупой походу. Где они говорят, что пользуются машинными переводчиками?
ВНР сам по себе не переводчик, это программа, которой можно вставлять или доставать текст.
Аноним 05/02/20 Срд 08:44:42 527451262
>>527450
Ты троллишь или русского языка не знаешь?
Аноним 05/02/20 Срд 09:02:23 527452263
>>527451
Давай скрины с ошибками, по которым можно узнать машинный перевод.
Аноним 05/02/20 Срд 10:50:51 527453264
>>527448
Кто переводит сам не будет вставлять в ВНР, а будет релизить нормальный перевод, либо не будет переводить если не может. ВНР это машиноговно и сидят там только машинодауны, копипастящие гуглотранслейт. Для извлечения текста из игр есть нормальные программы вместо этого чудовищного питоно-поноса.
Аноним 05/02/20 Срд 11:08:39 527454265
>>527453
Блаблабла. Хоть одни ошибку уже покажи, клоун.
Аноним 05/02/20 Срд 11:38:36 527456266
какие же агрессивные говноеды пошли
Аноним 05/02/20 Срд 11:43:25 527457267
>>527456
Классические хейтеры пусиков.
Аноним 05/02/20 Срд 12:54:51 527470268
>>527453
Чушь какую-то несёшь, они вставляют текст через ВНР явно потому, что у них нет программиста, который хакнул бы новеллу и вставил туда текст.
Аноним 05/02/20 Срд 12:58:33 527471269
>>527470
Помнится Патлатый так какую-то моэту даже переводил.
Аноним 05/02/20 Срд 13:32:00 527474270
>>527471
Конфоблядок оказался машинистом, кто бы мог подумать.
Аноним 05/02/20 Срд 14:07:32 527479271
>>527474
>>527471
Это они вроде переводили там в конфе. Не было человека, который выдернул бы текст и вставил, поэтому перевод через внр так делали.
https://vndb.org/v2516
Аноним 06/02/20 Чтв 13:30:44 527562272
image.png (496Кб, 1938x432)
1938x432
Согласны?
Аноним 06/02/20 Чтв 16:23:21 527565273
>>527562
Нууу дя, сыглы бля. А чо там написано?
Аноним 06/02/20 Чтв 21:43:30 527589274
>>527262
>Kinkoi: Golden Loveriche
Это та самая моэге про курение? Бля, ненавижу курево и курцов. Лучшеб вместо этого взялись бы за чегонить от Ниджимы Ю.
VNTS 02/09/20 Аноним 09/02/20 Вск 15:50:17 527832275
1581245669438.jpg (83Кб, 256x362)
256x362
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - 2229/46118 (4.83%) lines translated
>Do S na Onee-san wa Suki Desu ka? - Released
>Lover Able - 100% translated, 79.00% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35795/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, common route through TLC, partial patch released

Official work

Sekai/Denpa
>Secret Project 1 - Listed

Visual Arts/Key
>Summer Pockets - Released

Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - February 21st release

Other
>Marco to Ginga Ryuu - Demo out, February 28th release
Аноним 09/02/20 Вск 15:54:54 527833276
image.png (1397Кб, 1280x720)
1280x720
image.png (1154Кб, 1280x720)
1280x720
>>527589
Зато там мораль есть. Курение убивает.
Аноним 09/02/20 Вск 15:56:20 527834277
>>527832
Еопам опять провели шершавым по губам вместо полной версии, к которой относится картинка.
Аноним 09/02/20 Вск 16:17:15 527835278
Аноним 09/02/20 Вск 16:51:25 527839279
>>527835
На картинке обложка новой версии с дополнительными рутами, а еопам старую дали.
Аноним 09/02/20 Вск 19:50:17 527850280
>>527839
Она даже в Нихон только летом выйдет.
Аноним 16/02/20 Вск 03:18:14 528228281
Пусики быди бы офигенны, если бы не были так говненны.
Аноним 16/02/20 Вск 04:20:22 528232282
>>528228
Это диалектика Гегеля.
Аноним 16/02/20 Вск 06:05:00 528233283
>>528228
Слово "пусики" можно на что угодно заменить и смысл не поменяется.
Аноним 16/02/20 Вск 08:01:41 528234284
Аноним 16/02/20 Вск 08:48:05 528235285
>>528234
Похоже на буллинг. Злые твиттерособаки. Могли бы помочь человеку.
Аноним 16/02/20 Вск 09:56:33 528236286
rin.png (33Кб, 720x500)
720x500
>>528234
А всё потому, что елмо не написал требования стим-эмулятора в своей раздаче, которую тот кретин скачал.
https://sukebei.nyaa.si/view/2940534
>1. No need to install.
>2. Run SmartSteamLoader.exe
Должно было быть еще
>3. Microsoft(R) Visual C++ 2010 Runtime (x86)
как полагается с пикрела.
Аноним 16/02/20 Вск 10:34:49 528240287
1496420680416.png (1993Кб, 1553x1879)
1553x1879
>>528234
Ничего, скоро всех англичан импортозаместят китайцами.
Аноним 16/02/20 Вск 10:56:10 528241288
>>528240
Как же приятно, что пиндосам дают пососать даже в интернете. Вперёд, китайские братушки! Уничтожьте империю зла их любимым рыночком!
Аноним 16/02/20 Вск 15:02:55 528251289
>>528234
Кек, это сверх-уровень кретинизма или бесстыдства?
Аноним 16/02/20 Вск 16:19:18 528264290
>>528251
Это фанаты юзусофта.
Аноним 16/02/20 Вск 16:59:50 528266291
>>528264
Мне нравятся юзуге, но я ведь не такой
Аноним 16/02/20 Вск 17:05:33 528268292
Аноним 16/02/20 Вск 17:15:19 528269293
VNTS 02/16/20 Аноним 16/02/20 Вск 21:22:11 528296294
1581856329044.png (1003Кб, 753x699)
753x699
Fan translations
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 65.3% translated, overall 56.08% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Harlem Blade ~The Greatest of All Time.~ - Released
>Lover Able - 100% translated, 79.86% edited
>Pure x Connect - 9704/43896 lines translated, 5043/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35937/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Imouto Paradise 3 - Released
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - March 12th release

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, recieved build

Nekonyan
>Senren Banka - Released
Аноним 16/02/20 Вск 21:24:32 528297295
>>528296
Пост случайно за рано отправился. Самого главного нет.

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - After Story released

Other
>TroubleDays - Released
>Moe Moe Niji Taisen (Ryaku) 3 - Released
>Oshi no Love yori Koi no Love - Trail out, February 28th release
>Project Sakura Wars - April 28th release
Аноним 17/02/20 Пнд 00:16:35 528303296
Аноним 20/02/20 Чтв 08:07:21 528617297
>>528303
Всего 300 скачавших. И стоило ли переводчикам столько трудиться?
Аноним 20/02/20 Чтв 13:45:02 528631298
>>528617
Немногие будут после того как те кто хотел уже прочитали. Да и трудились не все, только Трип. А он любитель себя помучить.
>As for what’s changed: Script revisions. Translated Touko’s ending movie.
>…Yeah, that’s it. Doesn’t look like much, I know, but the translating the movie and editing it was a huge pain. Or so Trip says, I wouldn’t know. I don’t do shit. We’ll most likely do this for Runa’s ending movie too. She deserves it.
Аноним 20/02/20 Чтв 16:53:37 528649299
>>528631
>любитель себя помучить
>отказывается переводить 1-2 рута фандиска только потому, что не понравился оригинал
Какой выборочный мазохизм
Аноним 20/02/20 Чтв 18:23:50 528652300
>>528649
Меру мазохизма тоже надо знать. Цучидоу ему не понравился-Хошиори понравился. Вот и разница.
Аноним 23/02/20 Вск 02:26:33 528788301
PUSIK STRONG. Прогресс переводов:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 февраля 2020 года
Перевод: 44/198 (+0.51%)
Редактура: 32/198 (+1.01%)
Вычитка: 28/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 2660/11326 (+4.86%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 5376/27960 (+2.55%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 34851/34851 (+0.00%)
Редактура: 34851/34851 (+38.32%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Аноним 23/02/20 Вск 06:44:48 528796302
>>528788
Пусики всё также говно.
Аноним 23/02/20 Вск 07:56:51 528800303
>>528796
Пожаловался модератору за оскорбление чувств русских.
Аноним 23/02/20 Вск 08:29:29 528803304
>>528788
>Статус перевода: Завершен
Очередная победа пусиков.
Аноним 23/02/20 Вск 08:40:31 528805305
>>528803
Ну это сложно победой назвать. Надо поебаться с ВНР, а на 10 и вовсе не работает.
VNTS 02/23/20 Аноним 23/02/20 Вск 20:09:57 528846306
220px-AiyokunoE[...].jpg (25Кб, 220x301)
220x301
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.22% Translated, 85.59% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 5993/46118 (12.99%) lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 68.3% translated, overall 56.64% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36114/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 in Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 85% edited
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished, "we will be bringing in more resources to speed up Rance Quest's development."
>Sakura no Mori Dreamers - Finished Beta
>Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and 90% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - In Beta

JAST
>Flowers - 3 is up for preorder
>Yamizome Revenger - 50% translated

Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Released

Other
>Utawarerumono Remake - May 26th release
Аноним 28/02/20 Птн 10:49:44 529072307
Аноним 28/02/20 Птн 11:11:06 529073308
1566961051802.mp4 (1361Кб, 704x576, 00:00:04)
704x576
>>529072
Ждем дальше, как бы на следующий год не перенесли.
Аноним 29/02/20 Суб 10:21:52 529157309
Аноним 29/02/20 Суб 10:35:25 529158310
2020.jpg (81Кб, 634x891)
634x891
29/02/20 Суб 11:05:37 529161311
image.png (41Кб, 686x787)
686x787
помогаю грязным еопам приобщится к прекрасному
Аноним 29/02/20 Суб 11:13:27 529162312
>>529161
Ты болен коровавирусом.
Аноним 29/02/20 Суб 11:22:13 529163313
Аноним 29/02/20 Суб 11:33:30 529165314
>>529163
Почему-то думал, что эльфов уже Гаре переводил.
Аноним 29/02/20 Суб 11:50:13 529168315
>>529162
Это один мелкобуквенный пусик с порванной жопой беснуется >>529150 →
29/02/20 Суб 12:25:30 529170316
>>529168
я жоп, меня ваши гомосрачи о переводах в генерале не ебут и я охуеть как люблю 聖 少女, вот так блять и помогай людям, уебки неблагодарные
Аноним 29/02/20 Суб 12:35:15 529172317
Пин гордость пусиков. Пацан к успеху шел. Был простым работягой на заводе, переводил после тяжелой смены. Сейчас повысили - даже на это времени не осталось. Но страна своих героев не забывает - Пин навеки в наших сердцах.
VNTS 03/01/20 Аноним 01/03/20 Вск 21:05:36 529252318
1583070575308.png (589Кб, 772x351)
772x351
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.40% Translated, 85.95% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 18012/46118 (39.05%) lines translated
>Pure x Connect - 9814/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36132/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released

Official work

JAST
>Togainu no Chi - Released
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - May 5th release

Nekonyan
>Making Lovers - 100% translated and edited, 50% through QC
>Riddle Joker - 80% translated and 60% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 45% translated and 15% edited
>IxShe Tell - 55% translated and 55% edited

Other
>Oshi no Love yori Koi no Love - Released
>Marco to Ginga Ryuu - Released
Аноним 01/03/20 Вск 21:09:51 529253319
>>529252
2 из 7 на этой пикче (левее и по центру) я только что видел у Миччи в бложике. В очередной раз ЖОПы соснули и остались ни с чем.
Аноним 01/03/20 Вск 21:11:02 529254320
>>529253
Точнее 2 из 3 на пикче из 7 в бложике. Ну вы понели.
Аноним 02/03/20 Пнд 04:49:16 529267321
>>529254
Вообще похуй че ты там вякнуть пытался, бложикоклоун.
Аноним 02/03/20 Пнд 04:52:59 529268322
>>529253
Юрихуита не нужна.
Аноним 02/03/20 Пнд 08:36:46 529273323
>>529268
Только 1 из 3 - юри
Аноним 02/03/20 Пнд 09:05:24 529274324
>>529273
Нет кунов - юрипараша.
VNTS 03/08/20 Аноним 09/03/20 Пнд 22:00:48 529901325
1583669697223.jpg (42Кб, 256x243)
256x243
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.73% Translated, 86.58% edited, partial patch released
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 13,40% [5011/37383] lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 75.81% translated, overall 58.04% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Pure Pure - 94,47% translated


Official work

Sekai/Denpa
>SF - Released

Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 55% translated, 31% edited
Аноним 15/03/20 Вск 12:02:35 530328326
VNTS 03/15/20 Аноним 15/03/20 Вск 21:59:39 530373327
1584268713850.jpg (62Кб, 460x215)
460x215
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.76% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 85.12% translated, overall 59.79% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, 32/95 scripts edited
>Pure x Connect - 10482/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36152/108888) edited
>Steps to Love - Common route TL patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 87%, overall 98% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released

Official work

MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Released
>Sakura no Mori Dreamers - April 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - Through Beta
>Wan Nyan A La Mode! - Through Beta
Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and edited to be released along side
>Nyan Cafe Macchiato - Through Beta
>Mugen Renkan - In Beta

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 80% translated

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - QA started
>Nekopara Vol 4 - Translation started, 2020 release

Sol Press
>Nukitashi - 98% translated, 7% edited

Other
>The Humbling of a Holy Maiden - Announced
Аноним 15/03/20 Вск 22:19:18 530375328
>>530373
Знатно переводов подвалило. На следующей неделе еще больше вангую будет, ибо объявили коронавирус пандемией и позакрывали на время во многих странах универы и многие места где работают. Теперь настало время возрождения дрочко-хобби типа эроге. Ждем Ренессанса переводов, а если шкалки позакрывают и в рашке то и пусики встанут с колен.
Аноним 15/03/20 Вск 22:30:51 530376329
>>530375
У нас не закроют.
Аноним 16/03/20 Пнд 00:43:35 530396330
>>530376
С чего ты так уверен? Уже позакрывали в странах где 3.5 человека заразилось, а в Рашке гораздо больше многих из уже закрывших стран. Если только наша власть куча уебанов и решит угробить пусики угробив население.
Аноним 16/03/20 Пнд 08:14:11 530427331
>>530396
> Если только наша власть куча уебанов и решит угробить пусики угробив население
Ну как бы))0.
Аноним 16/03/20 Пнд 08:46:04 530429332
>>530427
Ну как бы смысл им ещё дальше себя дискредитировать и не закрывать?
Аноним 16/03/20 Пнд 09:21:29 530431333
Насколько нужно быть дауном, чтобы вести на заговор фармкомпаний и истерию сми?
Аноним 16/03/20 Пнд 10:21:26 530433334
>>530431
Скажи это правительствам многих стран. В любом случае лучше перестраховаться, чем уйти на тот свет. Школяры и студентота только рады будут таким каникулам, не перезаражают друг друга и поспособствуют росту вн. Одни плюсы. Укры с 3 зараженными закрылись, в рашке зараженных уже 60+ в разных областях, закрылись только в Липецкой области где больны 3, но не закрылись в Москве где больных 30+ и половина на всю страну. Где логика? Так чего наше правительство медлит?
Аноним 16/03/20 Пнд 10:35:57 530435335
>>530433
>В любом случае лучше перестраховаться, чем уйти на тот свет
Какой тот свет, деб? От этой хрени мрут только старики, для которых ЛЮБАЯ ПРОСТУДА ОПАСНА. Государство от их смертей только выигрывает Закрывать границы или вводить режим чс - сверхтупое решение и детектор некомпетентности властей.
В Японии отменили занятия и массовые мероприятия - так тамошнего пыньку хусосят вообще все, от экспертов до даже школьников, так как они проебывают драгоценное время, которое могли потратить на подготовительные курсы.
Аноним 16/03/20 Пнд 13:46:03 530446336
>>530433
Так и в боженьку лучше верить по такой логике. Лучше перестраховаться, чем попасть в ад.
Аноним 16/03/20 Пнд 18:08:03 530465337
>>530435
А старики думаешь жить не хотят? Об этом кажись говорил австрийский канцлер "Мы делаем это ради стариков" (о чс в его стране).
Границы в рашке и так уже почти полностью закрыты и частичный режим чс введен. Только что поступила инфа что образовательные учреждения в дс1 таки закроют. Пусики все-таки встанут с колен!
Аноним 16/03/20 Пнд 18:14:49 530467338
>>530465
А старики уже своё отжили. Именно эти твари разрушили СССР, а теперь голосуют за пыню и не дают жить нам. Пошли они нахуй.
Аноним 16/03/20 Пнд 21:08:49 530476339
>>530467
Не забывай что старики управляют страной. Пыне под 70, в правительстве сидят бумеры - всем за 50. Им похуй что ты тут сморозил. Им главное свои жопы спасти.
Аноним 18/03/20 Срд 09:53:05 530539340
chrome202003180[...].jpg (27Кб, 791x194)
791x194
Аноним 18/03/20 Срд 16:55:54 530564341
>>530539
Интересно, стоит ли это воспринимать как слив-анонс выхода RJ летом?
Аноним 19/03/20 Чтв 17:13:40 530645342
>>530539
Чего-то там пост этот пропал. У них там залётный JOP, помимо "тёплых слов" про их перевод последний, спросил об этом, но что-то пока никто не ответил.
Аноним 19/03/20 Чтв 17:25:43 530647343
>>530645
Видимо им по шапке настучали за слив даты выхода, или сами поняли. Ну или просто решили интригу намутить
Аноним 19/03/20 Чтв 17:26:14 530648344
Аноним 19/03/20 Чтв 17:43:18 530651345
>>530648
Сперва добейся, а потом завали свой ебальник, жри чё дают и пиздуй отсюда, мы крутые переводчики с английского на русский и нам поебать
Аноним 21/03/20 Суб 15:31:21 530773346
> Видимо им по шапке настучали за слив даты выход

Нет, эти русеки-хуепуталы обосрались и решили, что у них официальное партнёрство с NN и что они теперь переводят РЖ, хотя в личной беседе с представителем NN у них речь шла только о бесплатном переводе демки Сенрен банки, чтобы NN мог оценить спрос на пусек и собрать фидбек о качестве их работы. Откуда они взяли 5 месяцев - в душе не ебу. Только вот в NekoNyan очень расстроились, когда узнали о качестве их пусиков и о том, что у них в группе пусеки выкладываются не в виде отдельных патчей, а в виде уже пропатченных переведенных ВН целиком. В очередной раз хуй сосёте кароч, пусики, не видать вам афицыальнава пиривода.

мимо-залетный-жоп-парсеробог
Аноним 21/03/20 Суб 15:33:47 530774347
>>530773
>парсеробог
Оксюморон.
Аноним 21/03/20 Суб 19:49:31 530800348
VNTS 03/22/20 Аноним 22/03/20 Вск 17:04:42 530856349
1584875277262.jpg (29Кб, 256x198)
256x198
Fan translations
>Lover Able - 100% translated, 81.33% edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "QA finished, bug fixing and more text checking."
>Amairo Chocolate - 30% translated
>Secret Project - Listed

Nekonyan
>Making Lovers - April 3rd release
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, release will include fan disc content, tentative Summer release
>Aokana Extra1 - Translation started

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - June release
Аноним 22/03/20 Вск 17:26:57 530858350
>>530773
>бесплатном переводе демки Сенрен банки
где он тогда?
>не в виде отдельных патчей, а в виде уже пропатченных переведенных ВН
что им мешает делать отдельные патчи?
Откуда у тебя вообще такая инфа, я думаю эти попущенки не стали бы таким хвастаться
Аноним 22/03/20 Вск 17:41:30 530861351
>>530856
Карантины поднимут переводы говорили они. А что в итоге? Ничего не поднялись.
Аноним 22/03/20 Вск 17:56:31 530863352
>>530858
Да это хуйло с паблоса бомбит.
Аноним 22/03/20 Вск 18:00:38 530865353
>>530861
А тем временем цифры в всяких Стимах бьют рекорды. Нашли время слоупочными быть. Сейчас наоборот надо выкатывать релизы побыстрей.
Аноним 22/03/20 Вск 18:02:17 530866354
>>530861
Скидывай мне на патрон или иди нахуй, не моя вина что плотят только за фурри яой высеры, сам бы я это не трогал.
мимо ж-е пиривотчик
Аноним 22/03/20 Вск 19:20:22 530872355
>>530858
> где он тогда?
В душе не ебу.

> что им мешает делать отдельные патчи?
Они выкладывают и в виде отдельных патчей и в виде уже пропатченных спираченных игр, не ебу зачем.

> Откуда у тебя вообще такая инфа
Ну можешь не верить и ждать, лул.

>>530863
>пук
Аноним 22/03/20 Вск 19:23:22 530873356
>>530872
>ждать
все чего я жду это НН релиза, мне их пусики нахуй не упали, просто интересно, это реально у них там такой клоунский марафон, или ты все это придумал чтобы тут повонять
Аноним 22/03/20 Вск 19:28:28 530875357
Напоминаю, что НН это чмошные выродки из секая, которые создали новую компанию в попытках отбелить своё имя.
Аноним 22/03/20 Вск 20:15:44 530876358
>>530866
Щас бы платить скоту с неродным английским (= полностью проебанной стилистикой). Без редактуры носителем эти высеры на рунглише читать нереально.
Аноним 22/03/20 Вск 22:38:14 530882359
>>530876
Английский самый легкий и убогий из всех языков, достаточно 3-4 книги прочесть и на форче сидеть. Все подписчики жрут причмокивая и говорят что невьебенное качество, а "эстет" с пусико внача недоволен, лмао.
Аноним 23/03/20 Пнд 00:39:51 530888360
>>530866
Если скину на патрон то будет перевод Мурамасы?
Аноним 23/03/20 Пнд 15:33:30 530908361
>>530888
Не будет, мем должен жить.
Аноним 23/03/20 Пнд 17:09:25 530910362
>>530908
А Великая Пусия?!
Аноним 23/03/20 Пнд 23:12:38 530936363
Аноним 27/03/20 Птн 17:21:54 531244364
Аноним 27/03/20 Птн 17:26:37 531245365
chrome202003271[...].jpg (114Кб, 666x622)
666x622
>>531244
>Ссылки паходу битые
А пройти по ссылке в паблос переводчиков и увидеть там рабочие ссылки они не в состоянии? Господи, какие дегенераты.
>пик
Скоро пацаны улетят на сгущенку, помянем.
Аноним 27/03/20 Птн 18:27:18 531253366
>>531245
Люди бросаются на амбразуру за пусики. Национальные герои.
Аноним 27/03/20 Птн 18:37:58 531254367
>>531253
В Великой Пусии будем в их честь улицы называть.
Аноним 27/03/20 Птн 19:18:28 531260368
Опять этот парсерочмо в комментах в паблике высралось
Аноним 27/03/20 Птн 19:42:22 531262369
>>531260
Причём он настолько тупой, что не понимает, как делаются переводы. Ему подстрочник подавай, точно парсерочурка.
Аноним 28/03/20 Суб 14:25:33 531325370
>>531262
Если я с ним согласен, то я тоже парсерочурка? Парсер в жизни не трогал.
Аноним 28/03/20 Суб 21:27:38 531387371
>>531244
>катану из его ножен
>уклониться от вопроса
Еб твою мать какой же блять пиздец
Аноним 29/03/20 Вск 06:13:42 531414372
>>531387
Ёб твою мать какой же ты тупой блять пиздец.
Аноним 29/03/20 Вск 09:32:42 531430373
SenrenBanka28 d[...].png (166Кб, 756x130)
756x130
SenrenBanka28 d[...].png (169Кб, 834x119)
834x119
SenrenBanka28 d[...].png (109Кб, 584x101)
584x101
SenrenBanka27 d[...].png (247Кб, 872x133)
872x133
Аноним 29/03/20 Вск 09:34:36 531432374
>>531414
Еще один дефектный с пиздой под носом решил поделиться своим охуенно нужным и важным мнением. Такое озлобленное говно нужно в гуманных целях пристрелить, как блохастого пса, что бы не вертелся под ногами.
Аноним 29/03/20 Вск 09:41:35 531433375
>>531430
Днище как всегда.
Аноним 29/03/20 Вск 10:41:51 531449376
Эксперты сравнивают перевод с другим переводом, а не с оригиналом. Как же авторитетна ваша критика.
Аноним 29/03/20 Вск 10:49:01 531455377
спасибо Абу, куда пост делся?
Ой, а критики-то нет нихуя. Только смешные картинки и >>531432.
Аноним 29/03/20 Вск 11:00:50 531456378
>>531449
С чего переводили, с тем и сравнивают.
Аноним 29/03/20 Вск 11:23:09 531462379
>>531456
Что за шатания-то сегодня?
Короче, суть моего поста сводилась к тому, что ты не можешь знать, с какого языка переводилось, если только не участвовал лично во всех без исключения переводах.
И даже это всё равно не делает местную "критику" валидней. Вы перевод сравниваете с другим переводом и на полном серьёзе считаете это адекватным. Вам просто нравится вариться в собственном мирке, где вы илита, а кругом пусикобыдло. Других причин такому ебанутому поведению я пока не вижу.
Аноним 29/03/20 Вск 12:02:37 531475380
не преподают.png (28Кб, 606x205)
606x205
>>531462
Еще раз, дорогой пусик, с чего переводили, с тем и сравнивают.
Переводчик признает, а ты отрицаешь. Зачем?
Аноним 29/03/20 Вск 12:07:43 531476381
>>531475
Да ты бы в следующий раз сразу его нахуй посылал. У этих ребят слишком много гонора, надо на землю опускать таких хуесосов-пиздаболов.
(Автор этого поста был предупрежден.)
Аноним 29/03/20 Вск 12:07:57 531477382
>>531475
Блять, вот это я сел в лужу. Не знал такого факта, если честно.
Тогда да, согласен со всеми, наверное, тезисами.
Аноним 29/03/20 Вск 12:14:58 531480383
>>531476
Кому-то блядь заняться нечем кроме как предупреждения делать и посты мои удалять? Лучше бы треды вопрошаек поудалял >>531085 (OP) . То-то тут русиков дохера развелось, модератор культивирует.
Аноним 29/03/20 Вск 12:54:42 531485384
изображение.png (256Кб, 866x139)
866x139
изображение.png (147Кб, 841x67)
841x67
изображение.png (267Кб, 873x152)
873x152
изображение.png (127Кб, 527x97)
527x97
Аноним 29/03/20 Вск 13:05:07 531486385
>>531485
Да-да, я уже признал ошибку. Не надо мне так самодовольно раз за разом на неё указывать.
Pusik Strong! Аноним 29/03/20 Вск 13:18:22 531487386
stonks-template.png (509Кб, 825x619)
825x619
Прогресс перевода визуальных пусиков:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 100962/102700 (+3.94%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 5362/49258 (+0.08%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 137/221 (+0.90%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 56/198 (+2.02%)
Редактура: 38/198 (+0.51%)
Вычитка: 32/198 (+0.00%)
Комментарий: Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского.
===
Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Аноним 29/03/20 Вск 13:18:35 531488387
>>531486
>Не надо мне так самодовольно раз за разом на неё указывать
Или что?
Аноним 29/03/20 Вск 13:20:07 531489388
Ладно бы ещё сам перевод, тут и на самом языке перевода предложения иначе как странными не назовёшь, а от этого уже не отвертишься, каким бы язык оригинала ни был, такое глупо просто защищать.
Аноним 29/03/20 Вск 13:26:37 531490389
>>531487
>Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского
Ору каждый раз. Каким дебилом надо быть, чтобы этому верить?
Аноним 29/03/20 Вск 13:28:27 531491390
>>531490
Никто не заставляет верить недоверчивый ты наш. Как выйдет игра будет выдаваться только по паролям.
Аноним 29/03/20 Вск 13:28:38 531492391
>>531488
Прост.

>>531489
Справедливости ради, я сначала начал искать смысловые проёбы, а не стилистические. По сути на первых двух пикчах ничего особо странного нет, по крайней мере, если не знать оригинала.
Аноним 29/03/20 Вск 13:29:40 531493392
>>531487
Кто эти чарты делает всё время?
Аноним 29/03/20 Вск 13:32:29 531494393
>>531485
1 odd jobs - рутинная работа
2 хз, слишком дословно? Я бы сделал: Улицы и здания отдают очень старой эстетикой, навивающей воспоминания о древних исторических районах Киото.
3 ошибка в том что связали вторую часть с человеком, а не с гостиницей. "Ты знаешь что он управляет гостиницей, в которой наплыв клиентов весной, летом и в новый год."
4 ебаная машина, lost your manners - стал бесцеремонным/невоспитанным
>>531430
1 - хз
2 - Смешно. Контекст не знаю, но наверное правильнее "мышцы на руках толще чем мои ляжки"
3 - (машина, очевидно что значение переносное) "Электрическая дрожь пробежала по моим пальцам."
4 - Незнание русика. В пятом классе учат не составлять предложения вроде "чарующая красота очаровала". Просто замените одно слово на синоним. Я бы взял "заворожила".
мимо в жизни ничего не переводил
Аноним 29/03/20 Вск 13:32:41 531495394
Аноним 29/03/20 Вск 13:34:51 531496395
>>531494
Ну да, я как раз про >>531430 первые две пикчи тут. В >>531485 всё более-менее понятно.
Аноним 29/03/20 Вск 13:35:15 531497396
Аноним 29/03/20 Вск 13:36:16 531498397
Аноним 29/03/20 Вск 13:39:18 531501398
Аноним 29/03/20 Вск 13:41:38 531502399
>>531496
"странная работа", это ебаная машина. Со второй действительно не знаю.
Аноним 29/03/20 Вск 13:41:57 531503400
Аноним 29/03/20 Вск 13:43:30 531504401
>>531503
Я, конечно, слепой и тупой, но где на сайте можно посмотреть вот такой >>531487 чарт?
Аноним 29/03/20 Вск 13:44:48 531505402
>>531487
> Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Лолирую с русикоблядков. Если ты считаешь, что перевод на английский - говно, зачем его берешь за основу? С другой стороны, раз у тебя нет компетенции полностью переводить с японского как ты можешь судить о качестве английского перевода? Потом у таких даунов и получаются всякие ОДД джобс - странные работы.
Аноним 29/03/20 Вск 14:50:02 531522403
>>531505
Хватит срать на пусики! Только с колен начали вставать, а ты опять их на лопатки ложишь.
Аноним 29/03/20 Вск 15:04:00 531525404
firefox29 d 19-[...].png (21Кб, 1299x185)
1299x185
изображение.png (249Кб, 848x108)
848x108
изображение.png (242Кб, 915x97)
915x97
изображение.png (201Кб, 627x128)
627x128
>>531505
>Лолирую с русикоблядков. Если ты считаешь, что перевод на английский - говно, зачем его берешь за основу? С другой стороны, раз у тебя нет компетенции полностью переводить с японского как ты можешь судить о качестве английского перевода? Потом у таких даунов и получаются всякие ОДД джобс - странные работы.

Анон, я с тобой полностью согласен, перевод перевода это полная хуйня. Но при должных усилиях даже при двойном переводе яп-англ-ру можно было бы высрать что-то гораздо более адекватное, чем у них. Они же даже не стали менять структуру предложений при переводе(пик2-3-4), может они действительно переводили машиной(хотя даже у гугла адекватнее переводы, судя по всему), или просто тупые школьники. Я не знаю, нахуя они в перевод тогда лезут, да ещё и не хотят признавать собственные проёбы.

>>531502
>"странная работа", это ебаная машина. Со второй действительно не знаю

Прикол хочешь? Даже гугл не переводит odd jobs как странная работа. (пик1)

>>531494
>2 хз, слишком дословно? Я бы сделал: Улицы и здания отдают очень старой эстетикой, навивающей воспоминания о древних исторических районах Киото.

Старая эстетика звучит пиздец как странно, хватило бы "веет стариной"

> 3 ошибка в том что связали вторую часть с человеком, а не с гостиницей. "Ты знаешь что он управляет гостиницей, в которой наплыв клиентов весной, летом и в новый год."

Много времени во время весны

> 4 ебаная машина, lost your manners - стал бесцеремонным/невоспитанным

Именно так.

> 1 - хз
Подошёл к мечу с уверенной ухмылкой. У кого ухмылка то, у мужика, или у меча?


Аноним 29/03/20 Вск 15:24:31 531531405
image.png (32Кб, 647x206)
647x206
>>531414
Возвращайся, когда закончишь третий класс
Аноним 29/03/20 Вск 18:41:47 531556406
>>531531
А что, "я сел в запорожец и поехал на ней домой", всегда так говорю.
Аноним 29/03/20 Вск 19:38:48 531568407
>>531531
>корень -катан-
Когда знаком с японским такие выверты супер ржачно выглядят. Хотя понятно, что это русский язык и нормально, но всё равно сука ржачно. "Катан", блять, лооол.
Аноним 29/03/20 Вск 20:10:08 531569408
1494600568688.webm (280Кб, 720x404, 00:00:01)
720x404
Аноним 29/03/20 Вск 20:22:44 531573409
>>531568
ЛОООООООООООООООЛ какой же лол!!!!!! РЖУ ОРУ ЛОООООЛ
Аноним 29/03/20 Вск 21:10:15 531579410
>>531491
Пуссия закрыла границы? Что происходит? Какие пароли?
Аноним 30/03/20 Пнд 00:41:52 531596411
>>531579
Пусики скоро будут выдавать только по паролям.
VNTS 03/29/20 Аноним 30/03/20 Пнд 16:02:50 531632412
1585479464210.jpg (74Кб, 256x348)
256x348
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - 33910/46118 (73.85%) lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 96.71% translated, overall 61.95% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 81.52% edited
>Pure x Connect - 11183/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Tsumamigui 3 - Partial patch for the beginning released

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 through Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 95% edited, work ongoing on Refrain content
>Room No.9 - In Beta
>Rance 01 - Almost finished Beta

Frontwing
>Yuki Koi Melt - April release

Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 70% translated, 46% edited
Аноним 30/03/20 Пнд 16:08:47 531633413
>>531632
Благодаря коронавирусным рекомендациям социально дистанцироваться фан-переводы встанут с колен говорили они. А что в итоге? Англюсиков не больше чем всегда; как фановых так и не фановых. Обычно даже больше бывало и не в короновирусные времена. Русиков>>531487 меньше чем пальцев на одной руке. Единственной пользы коронавируса и той нет.
Аноним 30/03/20 Пнд 16:21:39 531638414
>>531633
Так это списки от одних сводчиков. Они же не могут следить за всеми существующими переводами одновременно.
30/03/20 Пнд 16:28:33 531641415
>>531632
Какой всратый арт
Аноним 30/03/20 Пнд 16:38:48 531644416
>>531638
Но тем не менее следят. Все переводы что публичны (не секретны) представлены здесь.
Аноним 30/03/20 Пнд 17:37:45 531652417
>>531644
Не знаю, какой порядок включения в чарт англоязычных переводов, возможно, его автор действительно подключается к космическому спутнику жидорептилоидов и стягивает оттуда инфу о всех существующих переводах, даже тех, авторы которых слыхом не слыхивали об этом списке и обитают на сайтах, на которых автор чарта не сидит. Но в список русских переводов, насколько я знаю, включают тех, кто сам им напишет о своей работе.
Аноним 31/03/20 Втр 00:36:35 531687418
>>531652
Повторяю - каждый перевод в этой спискоте отслеживается одним аноном. Раз в неделю он постит прогресс за неделю на форчане. Все просто. Отслеживается легко: большинство фан-переводов имеют свои сайты или твиторы. Официалы тем более имеют сайты и постят прогрессы регулярно.
Аноним 31/03/20 Втр 10:40:48 531724419
>>531687
Не о том речь. Как они могут быть уверены, что нашли 100% делающихся публичных переводов?
Аноним 31/03/20 Втр 11:07:11 531727420
>>531724
Еще раз - секретные переводы в список само собой не включены. Никто не говорил что это список всех 100% ведущихся переводов, только тех о которых известно. Бывали ведь случаи типа Балдр Форса когда о нем стало известно лишь когда он уже был полностью завершен.
Аноним 31/03/20 Втр 11:09:39 531728421
>>531727
>Как они могут быть уверены, что нашли 100% делающихся публичных переводов?
Аноним 31/03/20 Втр 13:29:21 531738422
>>531728
Весь тред самого форчонга полный анонов. Автор треда читает тред и все знает. Если они все не знают о каком то переводе - никто не знает.
Аноним 02/04/20 Чтв 03:08:28 531860423
Я долбоеб и быд[...].png (766Кб, 1544x1157)
1544x1157
Аноним 02/04/20 Чтв 03:41:50 531861424
>>531860
Что это за клоунада? Неужели этой чмоне кто-то всерьёз занёс денег?
Аноним 02/04/20 Чтв 07:13:04 531865425
>>531861
Пусики тупые. Они дают деньги.
Аноним 02/04/20 Чтв 10:27:55 531869426
>>531860
Он больше не гражданин Пуссии. Такие нам не нужны.
Аноним 02/04/20 Чтв 18:41:16 531937427
Аноним 03/04/20 Птн 21:16:57 532033428
30.jpg (167Кб, 960x640)
960x640
Аноним 03/04/20 Птн 21:47:00 532035429
>>532033
Все кроме алко-быдлячки выглядят красиво.
Аноним 04/04/20 Суб 01:44:44 532042430
>>532033
Эроге рекомендованная лично смии-аноном.
Аноним 04/04/20 Суб 02:08:30 532043431
>>532042
Тот анон назывался карен-аноном. Давно уже его не встречал.
Аноним 04/04/20 Суб 02:12:31 532044432
>>532043
Умер от избытка кусогина в крови.
Аноним 04/04/20 Суб 05:21:33