Визуальные новеллы


Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
27 3 13

Boku to Sensei no Nyuuin Seikatsu (Наша с сэнсэй развратная жизнь) Аноним 13/05/20 Срд 18:54:20 5378541
01.jpg (352Кб, 1280x720)
1280x720
Добрый день!

Вышла русская демо-версия новой визуальной новеллы от Pajamas EX.

Судя по группе переводчиков (vk.com/pajamasex), это опубликовывается с разрешения разработчиков? Звучит очень странно, но если это и правда подвижки на рынке визуальных новелл в России... Какие у вас мысли и идеи на этот счёт?

Стоит ли начинать официальный перевод с нукиге? И во что это всё выльется?

Тем более, про качество самого перевода и говорить не приходится.

Ссылки на скачивание:
Google - https://drive.google.com/file/d/1A9Dny3g7hEFwM0FbEP63Brpdn8Vfhn6Y
Yandex - https://yadi.sk/d/UJwf16PC7EF0CQ
13/05/20 Срд 21:44:52 5378722
Про качество всегда нужно говорить и разбирать по частям. Но я не буду, кусоге с жировыми мешками не читаю.
14/05/20 Чтв 02:56:49 5379223
Оригинал
>больничная жизнь
Хрюсек
>развратная жизнь
Сасуга чушкоинтеллект, обязательно нужно разжевать, будто по картинкам не ясно про что игра.
Аноним 14/05/20 Чтв 03:53:16 5379404
image.png (644Кб, 811x486)
811x486
>>537922
Класека, хули.

>>537854 (OP)
Пускай говноделы занимаются говноновеллами - они нашли друг друга. А потом и подтянутся говноеды любители вульгарщины и вымени до пола. В общем, все довольны.
Аноним 14/05/20 Чтв 09:09:08 5379495
>>537940
Опять ебанат носится со своей мемной картинкой, как с писанной торбой. Ебанат не понимает разницу между адаптацией и просто хуёвым переводом, ему главное поумнее выглядеть в глазах таких же мемных даунов.
Аноним 14/05/20 Чтв 09:52:17 5379526
>>537949
Пажамас, ну не позорься.
Аноним 14/05/20 Чтв 13:57:37 5379547
>>537854 (OP)
>про качество самого перевода и говорить не приходится
Ты настолько наивен?
Аноним 14/05/20 Чтв 18:00:51 5379678
>>537854 (OP)
Так у нас же все порно запрещено, включая рисованное, о чем разговор вообще?

>про качество самого перевода и говорить не приходится
Это почему это? Они никто и звать никак, поэтому заранее ждать ничего нельзя (хотя скорее всего будет говно).
Аноним 14/05/20 Чтв 18:09:05 5379689
Мне нравится, что у кого тут есть иллюзии, что перевод может быть не говном. Даже единственный официальный перевод ВН в России был говном.
Аноним 14/05/20 Чтв 18:19:58 53797010
>>537968
>Даже
Что за даже-то? Какие-то васяны сделали машинную хуйню, ожидаемо ничего не продали. Причём тут "даже"?
Аноним 14/05/20 Чтв 18:25:59 53797111
>>537970
"Даже" потому что на официальный перевод самой популярной ВН в Японстане Акелла, конечно, молодец, что купила права на издание назначили машину и пару человек.
Про нынешний перевод и говорить не приходится.
Аноним 15/05/20 Птн 04:20:11 53801512
image.png (196Кб, 256x362)
256x362
>>537952
Пока что опозорилась здесь парсероручка >>537922, высравшая свою критику, не посмотрев на японский постер.
15/05/20 Птн 04:55:45 53801713
>>538015
Вот ты запостил сам оригинал, там игра слов через иероглифы, которую я даже по латинице без иероглифов увидел. А машинные хрсековысиратели тупо из гугла скопипиздили чтение и нарисовали у себя на заставке. Игра слов? Откуда им знать, свиньям.
Аноним 15/05/20 Птн 05:20:19 53801814
>>538017
Зачем ты продолжаешь обсираться?
Аноним 15/05/20 Птн 06:34:07 53802515
>>538018
А что - то кроме
>ти абаслалься йа зною
будет?
Аноним 15/05/20 Птн 06:43:37 53802716
>>538025
Когда ты извинишься за собственную ошибку, тогда и поговорим.
Аноним 15/05/20 Птн 06:47:05 53802817
>>538027
Я тебя удивлю, но я - другой анон. Ты написал, что анон обосрался, а объяснить это не смог.
Аноним 15/05/20 Птн 06:51:16 53803018
>>538028
Что объяснять? Типичная пидараха решила выебнуться на анонимном форуме и написала хуйню, не посмотрев на оригинал, а в оригинале оказалось то же, что и в переводе.
15/05/20 Птн 06:59:40 53803319
>>538030
> а в оригинале оказалось то же, что и в переводе.
> то же, что и в переводе.
> игра слов иероглифами
Хрюсекомашинная свинья обосралась, но визжит еще громче для маскировки обсера.
Аноним 15/05/20 Птн 07:04:54 53803620
>>538033
И тут ты такой даешь перевод игры слов.
Аноним 15/05/20 Птн 10:18:55 53806621
>>538036
Сразу дал, первым же постом, с чего визг и начался.
>>537922
А хрюсекочушки в ОП только иероги перевели гуглом , а произношение записали латиницей тупо не понимая смысла. И еще проебали сиськи, даже банально иероги не смогли нормально перевести. И еще, почему "сенсей", в русском докторов так и зовут - доктор. Это реревод или учебник японского для даунов?
15/05/20 Птн 10:34:06 53806922
>в англюсиках переводят онисанов/семпаев/сенсеев на английский
>АРЯЯЯ КАК ПОСМЕЛИ ТРОНУТЬ ЯПОНСКИЕ КОРНИ
>пусики учли и не стали переводить эти слова
>АРРЯЯ ТУПЫЕ МАШИНОЧУРКИ
Неблагодарный скот.
Аноним 15/05/20 Птн 21:01:05 53816923
Я больше чем уверен, что если бы они перевели по-другому, все равно стали бы возникать.

Нет бы порадоваться что хоть какие-то официальные подвижки есть.
Аноним 15/05/20 Птн 23:18:37 53817324
>>538169
>официальные подвижки
Они и раньше были. Но не настолько сладкие.
Вот только навскидку вспомнил.
https://vndb.org/v15940
https://vndb.org/v38
Можно еще в пусистиме посмотреть что есть из официального.
Аноним 16/05/20 Суб 19:35:27 53827725
>>538169
Я порадуюсь, если подвижки будет хотя бы приятно читать, а пока там о каждое слово спотыкаешься, такие подвижки и гугль может клепать тоннами. Вон Sakura Games (или как там те пиздоглазые машинопродаватели говна в стиме теперь называются?) тоже вполне себе официальные, а дрисня от них просто эпическая.
Аноним 25/05/20 Пнд 02:05:16 53948026
Аноним 25/05/20 Пнд 02:06:16 53948127
Аноним 25/05/20 Пнд 02:10:44 53948428
>>539480
Извините, просто скройте или удалите этот пост
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов