Сегодня сходил на Борна. Доволен. Но вот о чем я хотел поговорить на ночном. Во-первых, как анон относится к данной серии фильмов. Во-вторых, если вы живете в Украине, то как относитесь к принудительному украинскому дубляжу в кинотеатрах? Я например больше не могу смотреть кино на русском. Оригинал да, а дубляж только украинский. После того как начали прокатывать на украинском языке, я начал ходить на каждый более-менее годный фильм. И да, новый Борн классный. Не лучший фильм из серии(лучший первый), но на 2 месте.
Бамп.
Слава Украине!
Чет не взлетает? Тред дудосят российские спецслужбы?
>>132852658 (OP)хуйня этот дубляж блядьбебал и его и тебя и твою мать в рот, педрила ты сукадубляж блядьгде ты живешь мразьб я тебе ебало набью
>>132852658 (OP)> хохлы даже в билете в кино умудряются обосраться
>>132853049Го прямо сейчас на Крещатике? Я буду держать розу.
По поводу дубляжа скажу так:когда Укр дубляж только появился он был на 5/10,а сейчас 8/10. Русский как был 5/10 так и остался.
Єдине, що потрібно дивитися лише в українському перекладі (при умові знання мови)
>>132853308В смысле?
>>132853049или что?
>>132853392Сейчас появился канал Qtv, там все мультики годнота. Грифины, Спанч Боб, Симпсоны. Все на украинском.
>>132853334на крещатике я твою мать ебал, даун ты сука ебаный
>>132853553Слился, петух дебильный. Небось из Крыма, чмо. Завидуешь что боги могут смотреть в божественной украинской озвучке, а ты вынужден перебираться рассеянской.
>>132853308Так в чем там хохлы обосрались?
кстати, украинский дубляж сериала Друзья намного смешнее, чем русский
>>132853957 хуй - это пися, братан
>>132854094Даже не в юморе дело. Голоса у российских дублеров деревянные, и к тому же не подходят героям.
>>132854212Даже не знаю, из Крыма ты или с дамбаса.
>>132853551> Сейчас появился канал QtvЯ ещё помню время когда он КуйТБ назывался. Только это было давно, я старшую школу заканчивал
>>132853551>Сейчас появился канал QtvХуй ТВ уже лет десять минимум.>>132852658 (OP)Украинский дубляж внезапно не просто норм, но часто лучше российского. Помню было обсуждение переводчиков этого вопроса. Суть в том, что в украинском дубляже сформировалась школа профессиональных актеров, плюс особенность вокабуляра самого языка, который ближе английскому, чем русский. ну и в русском дубляже озвучивают не актеры, а приглашенные люди со стороны, типа мартиросяна и харламова. Нет школы перевода, нет традиций.
>>132852658 (OP)Эт какого хуя у меня в мухосранске премьера только в сентябре?
>>132855458О, спасибо за расширенный ответ.
Смотрел отрывок из Гарри Поттера на украинском. Даже Кубик в кубе до такого ржача не дотягивает. Анон, пiдскажи, где бы взять полный фильм?
>>132858966торренты же.Вот тут https://toloka.to/ пошукай.