Сап,лингвач. Неделю назад купил книжку. К сожалению,я не удосужился прочитать первую страницу,там-ПИКРИЛЕЙТЕД. Суть треда:реквестирую годный рассказ или повесть 100-130 стр.Пересказ надо сдать в вусе с переводами и прочей ебалой,так что просьба советовать книженции адекватные.Спасибо.
Только что понял,что дцпшник и это язык такой,но реквест,тем не менее остается
ты чё э ну ты чё
>>168918 (OP)Это Заводной Апельсин.
"Что дальше делать будем, а?"Это был я, Алекс, и три моих droog'а - Пит, Джордж и Хмур. Хмур и в правду был хмурым. Мы сидели в молочном баре "Корова", что взбаломучивал нам rassoodockи, что, вообщем-то, мы делали каждый вечер.Примерный перевод начала. Знаю, перевожу на уровне ПОТРАЧЕНО, ничего с собой не могу поделать.
>>168927>>168925>>168918 (OP)
Что происходит в этом треде?
>>168918 (OP)Я б на месте автора постыдился с таким рунглишем книги писать.
>>168918 (OP)В заводном апельсине бар назывался Korova. Тут всё верно.
>>168935Цирк с конями.>>168937Он нэйтив, ему можно.
Добра ОПу. Повеселил. Там кстати дальше будут убийства бомжей и изнасилования профессорских жён. Не знаю как ты это для вуза пересказывать будешь. Язык как раз представляет наименьшую проблему.
>>168918 (OP)Вот тебе школьная классика, которая уже всех заебала. Мне честно говоря уже противно её рекомендовать даже. Но написана книга очень простым языком, должна пойти — The Catcher In The Rye
А как незнакомые с русским её читают?проиграл с making up our rassoodocks
>>168942Пффф. Мы этот роман в школе проходили на зарубежной литературе.
>>168958>проиграл с making up our rassoodocks А так и читают. Это collocations как правило. Make up one's mind is a set phrase, so if anyone sees make up one's rasoodocks\gehirns\whatever in a context that suggest making up their minds they understand it as such.
Преподша одобрила,забавно.>>168943Спасибо за совет ,в любом случае.Тредуху можно и закрывать
>>169001Что именно одобрила?
>>168943Как же у меня бомбит, когда эту книгу называют легкой. Да ты охуел сука. Легкая она лишь на русском. Что там легкого? Легкое это Агата Кристи и ее детективы с экшеном и минимум размышлений. Как вы заебали.
>>169005Пиздец ты неосилятор. Это самая лёгкая книга, которую я вообще видел на английском.
>>169003Заводной апельсин
>>169020А ну если легко читать, то читай. Я хз вообще чё тебя там смутило. Заодно выучишь всякие сочетания типа make one's mind. Если, конечно, будешь всякий раз искать, какое слово должно было стоять на месте надсата (название для выдуманного сленга).
>>169006У тебя просто не с чем сравнивать. Спроси у любого, что лучше и проше читать, экшон или манярассуждения.
>>169025Ну почему же. Читал ещё американских авторов 20 века, читал и Агату.Рассуждения там подростковым языком, "sorta kinda that really killed me", ну охуеть сложно.
В заводом апельсине это фишка такая. Транслит трова ныне слова