Здесь все вопросы про учебники, пособия, карточки со словами, мнемотехники, подготовка к IELTS/TOEFL и так далее.Предыдущий тонет здесь >>181554 (OP)За грамматику и прочие переводы поясняют в соседнем треде >>182427 (OP)> Какую методику стоит использовать для обучения?http://www.antimoon.com/how/howtolearn.htm> Я нихуя не понял! Слишком много ссылок, я потерялся, просто скажите с чего начать изучение с нуля/полузабытого школьного уровня?Игровой формат обучения Rosetta Stone/Duolingo базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение.Rosetta Stone - озвучен носителями языка и избегает перевода на родной язык - http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=897487Duolingo - озвучка заданий запилена с помощью робота от гугла, половина времени приходится переводить на русский – http://www.duolingo.comПосле прохождения одного из курсов чуть выше или средней школы качаем курса от A.J. Hogehttp://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 Качаем Original Lesson (на остальное не обращаем внимания, разве что The 7 Rules можно прослушать) после Розетты все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от Elementary до Intermediate;http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 Power English от Хога соответствует по сложности 3 уровню Original Lesson можно слушать параллельно, либо дропнуть Original Lesson совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.Одним Хогом ограничиваться не стоит, необходимо дополнительно развивать аудирование с помощью подкастов, аудиокниг и т.п.> Так что там насчёт подкастов?http://eslpod.com - Подкасты от профессора прикладной лингвистики, поясняет за все;http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3055484 (EnglishPod) - Подкасты с интересным сюжетом и непредсказуемым концом;http://learningenglish.voanews.com - Муриканские новости, поданные как обучающие подкасты с разбиением по уровням, дикторы говорят медленно и четко;http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3841410 - Подкасты от поехавших канадцев;http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032 (The Bob and Rob Show) - Вещают два препода из США и Великобритании, богатство тем и идиоматических оборотов обеспечено.> А что насчёт книжечек?Наборы аудиокниг с текстами (большинство книг имеют британскую озвучку, будьте внимательны), отсортированные по уровню сложности – отлично для расширения словарного запаса, в т.ч. на слух:https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-15-2-2012-t6192183.htmlhttps://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-supplement-t6192190.htmlhttps://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-2nd-supplement-t6723303.html> Мое произношение желает желать лучшего, как фиксить?AmE:Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4693305Lisa Mojsin - Mastering the American Accent - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2466591Gene Zerna - Master Spoken English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3850498BrE:Tree or Three? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1595469Ship or Sheep? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1029924Серия книг Pronunciation in Use - http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Pronunciation in Use> Какие годные словари стоит использовать?Для самого начала и гугл транслейт сойдёт, как только словарный запас позволит понимать одноязычные словари английского – выкидываем все двуязычные. И начинаем пользоваться монолингвальными словарями.Oxford Basic American Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031Merriam-Webster's Learner's Dictionary - http://www.learnersdictionary.comOxford Advanced Learner's Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5071381Cambridge Advanced Learner's Dictionary - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/englishLongman Dicitonary of Contemporary English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2037514 для него есть более быстрый и лёгкий интерфейс https://hakidame.net/ldoce5viewer/Самый простой монолингвальный словарь существующий в природе Oxford Basic American Dictionary.> Это все конечно хорошо, но я хочу говорить. Что делать, ммм?Говорить. Ничего нового не придумано, Skype и прочие средства связи могут тебе в этом, но надо понимать, что для этого для нужно иметь определенную базу. Так же существуют специальные сервисы. Вот некоторые из них.http://www.interpals.net - Изучаем английский методом социоблядства и прочего вирта;http://italki.com - Интерпалс за деньги;https://buddyschool.com - Более продвинутый аналог интерпалса, можно выбрать тему для разговора заранее. Платно, но можно найти и бакса за 2 в час;http://lang-8.com - Пишем тексты, а нейтивы ищут нам ошибки.> Я слышал что-то про карточный метод. Что это?Memrise - http://www.memrise.comAnki - http://www.ankisrs.netПравильным решением будет создание собственной колоды, но можно и скачать готовые. На сегодняшний день существует всего 2 годных колоды, остальные даже не смотри.http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4716687http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4811029Учить новые слова рекомендуется только в контексте увидели незнакомое слово, добавили всю фразу, парочку примеров, озвучку с этим словом в Anki/Memrise.> Эй, погоди! А как же грамматика? Ни слова о грамматике, почему нет упоминания о ней?Грамматико-переводческий метод давным-давно устарел и не является эффективным, но все же не стоит забывать о грамматике совсем. Не стоит уделять ей слишком много времени.Basic Grammar in Use - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5097196 | Британская версия - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135Grammar in Use Intermediate - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351 | Британская версия http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149Advanced Grammar in Use Third edition - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4569407 Для совсем поехавших на грамматике.> Хм, и переводить нельзя?Не совсем, не стоит заниматься целенаправленным переводом всего и вся, а вот сложные слова, значения которых невозможно узнать из контекста вполне можно перевести. Только без фанатизма.> Анон, мне столько-то, не поздно ли начинать?Начинать никогда не поздно, не слушай залетных долбаебов про возрастные рамки. Если ты ищешь причину, чтобы сказать "Я уже так стар, чтобы изучать языки", то можешь сразу закрыть тред.Список годных каналов на YouTube:http://www.youtube.com/user/engvidenglish - 11 профессиональных ESL учителей к вашим услугам бесплатно и без смс;http://www.youtube.com/user/rachelsenglish - милфа поясняет за американское произношение;http://www.youtube.com/user/MinooAngloLink - еще одна милфа рассказывает за все что только можно;http://www.youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, поясняет во основном за произношение, также выпускает весьма годные подкасты;http://www.youtube.com/user/philochko - гангстер из Бруклина, решивший встать на путь искупления грехов и отправиться в великую Россиюшку пояснять за Английский язык.> Можно ли заменить всё вышеперечисленное простым просмотром сериалов, ведь английский можно выучить просто смотря сериалы?Нет, нельзя. Тем более при просмотре с русскими, а не английскими субтитрами.Архив тредов: http://pastebin.com/5j1YH3i3Шапка: http://pastebin.com/3Hu79T3H
благословляю тред.
Обрекаю тредос на неудачи.
>>184792> захвалилиПросто я его не слушал ещё. Да и вообще за "украинскую национальную идентичность" в эпоху Киевской Руси его сразу надо было на парашу отправить.
>>184862Проиграл.
Как научиться писать? Читаю более-менее, дрочу грамматику, писать совершено не могу, на lang-8 вообще никто не правит, на toflах можно научиться?
>>185204>lang-8>никто не правитэто типа лайвмочи сервис?
>>185204Как научиться писать? Ответ один -- пиши. Вот давай, напиши в тред чего-нибудь, вообще похуй чего.
>>185222I don't know this word "лайвмочи". >>185223<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<Okey, man. I say a my experience work on bigest freelance rialto of world - upwork. I learned a web - html, css and other shit for few months. Then i decided that i ready to work. I signed up on Upwork and watched up for a orders. OMG, I SAW INFERNO. Order published 10 minutes ago - 12 indians are ready to do it work.---------------------------------------------------------------------------Я расскажу о своем опыте работы на самой болшой в мире фриланс бирже - Апворк. Я учил веб - аштмл ксс и другие дисциплины несколько месяцов. Тогда я решил что готов, зарегестрировался на апворк и наблюдал за заказами. Я видел некоторое дерьмо. Заказ опубликова десять минут назад - 12 индусов готовы приступить к работе.//>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>Блять, совршено не могу строить предложения, при том что читаю на английском.
Ч завтрашнего дня планирую заняться английским. Мой уровень недоинтермидиат. С чего начать?
>>185318Значит мало читаешь. При достаточном input всегда будет приличный output.Для примера:>I say a my experience work on bigest freelance rialto of world - upwork>I will tell you about my expirience working with Upwork, the world's largest freelance marketplace.не пиши артикль "а" с множественным числом, пожалуйста
>>185336Бляяяя, на фоне твоего примера, мое предложение это "Ебал восемь по бегущий колоши". Заплакал. Надо наверно нужно читать адаптированые книги по Франку, а то читаю, как бы смысл понимаю, из контекста могу практический все понять, но как результат - мая писанина. Надо блять мне читать и разбирать каждое предложение.
Как подтянуть грамматику, знани времен и их использование, произношение etc.? Дохуя умный в русском, приплетаю к ангельскому лишние правила, как лечить?
>>185427>знаниеФикс.
>>185354>как бы смысл понимаю, из контекста могу практический все понять, но как результат - мая писанина. Надо блять мне читать и разбирать каждое предложение.Мне кажется, что разумным ходом могла бы стать дискуссия по какой-нибудь интересующей (тебя) проблеме. К какому-нибудь форумку пристаканиться. Только без срача и троллинга с твоей стороны. Посмотри что люди пишут. Как выражают мысль. А в своё время о грамматике иноязыка задумался, когда начал переписываться SMSами с одной иноязычницей. И внезапно выяснилось, что все эти окончания не просто так, а несут некий смысл. Ещё такая фишка, что не только ты, но и никто никогда не научится писать, если не будет писать. Ну, нельзя научиться писать читая, или даже говоря. Это первое было. А второе то, что устная речь важнее письменной и если есть в голове звуковой образ языка - то и писать легче. А просточитанием - не выработается навык. Я где-то упоминал, что встретил в интернетах странного чела, который писал по-русски с нечеловеческими ошибками. Это не были ошибки школоло. Это не были ошибки безграмотного взрослого. Это не были ошибки иноязычника. 95% контента отличный русский, и вдруг дичайшие ошибки, какие-то омерзительные, нечеловеческие. Сам пишущий был дураком, но ошибки этим не объяснялись. Что-то за власть белой расы писал и прочие глупости. С него начали прикалываться. Оказалось, что пациент - глухонемой с рождения. Я тогда переписвался с ним и, естественно, что написал ему что нужномногочитать, на что он отписал, что читает много, но это не помогает. И действительно, малограмотные школьники делали иные ошибки, а у небо были бесчеловечные и омерзительные просто ошибки, какие-то похабные, до которых вообще не было понятно как додуматься. Понимаешь, к чему я клоню. Чтение с пониманием - это хорошо, но это не разовьёт навык письма. Хорошо бы как-то научиться звучанию и устной выдаче (что тоже проблема), а тогда уже понимание звучания будет подтягивать за собой письменность. Я английский плохо знаю, но пишу на двух языках кроме русского. Именно по тем темам у меня писание плохо идёт, разговоров на которые я не слышал. По темам же, по которым я разговаривал или слышах радио-ТВ писание идёт гораздо лучше. Ага, вот ещё что. Если ты читаешь по методу Ильи Франка художественную литературу, то это хорошо, но ведь тебе не надо становиться английскийм писателем. Понимание художественного стиля нужно, но оно не может в выдаче собственных текстов, просто потому, что там другой стиль, другая лексика. Можно и стихи почитать, это даже нужно. Но не стихами же ты собираешься писать. Я на всяких форумах регаюсь. Ну, типа: http://askubuntu.com/ - http://ubuntuforums.org/ можно почитать, что там люди пишут, а потом попытаться что-то писать. На http://askubuntu.com/ модеры редактируют ошибки. А вот Yahoo языкач - https://answers.yahoo.com/dir/index?sid=396545217 можно регаться. Тусуется там простой народ. Иногда могут проскакивать вопросы по русскому языку. Тут людям ты можешь помочь. Научишься формулировать предложения, выражать свои мысли. Посмотришь как другие пишут. Ну, или тему по душе себе найдёшь, как-то так.
>>185446>пишу на двух языках кроме русского
>>185461
>>185466Многие русские не одобряют фашизм.>>185461"Где наслаждение, там я"
>>1854612+ языка анон хере.На украинском читаю, и перевожу с украинского, но на украинском языке не пишу. Не умею писать по-украински. Впрочем, это не важно в изучении английского языка треде.
>>185491Я пишу на трёх не считая русского. Дальше что? Тред хуемерянья тонет где-то ниже, ещё можно его поднять.
>>185492>Я пишу на трёх не считая русского. Дальше что?Дальше то, что подскажи анону >>185354 дельный совет, как ему научиться писать по-английски. Вот дальше что. По профилю данного треда. Ты прошёл путь обучения письму на 3+ языках. Полагаю, что у тебя есть ценный опыт, которым хорошо бы тут поделиться.
>>185495А вдруг я их целенаправленно не учил? Ты не думал об этом?
>>185504>А вдруг я их целенаправленно не учил? Ты не думал об этом?Откровенно говоря, я о тебе вообще не думал. Не знал о твоём существовании, не знал я о том, что ты вдруг целенаправленно учил, а чего ты вдруг целенаправлено не учил.О тебя я знаю только то, что ты вдруг внезапно нарисовался в треде изучения английского языка с этим вот постом:>>185492>Я пишу на трёх не считая русского. Дальше что?Это не интимных знакомств тред, а изучения английского языка тред. Писать на 3+ языках как ты - это не хухры-мухры. Если можешь поделиться методикой, то поделись, подскажи анону >>185354 - метóду. Да и остальной анон почитает, как прийти к такому лингвистическому успеху, как у тебя.Это же методики тред.А про твои личные жизненные обстоятельства я не думал.
>>185506Много читать, слушать, и общаться, делать на иностранном языке то, что тебе интересно делать. Хобби, музыка, фильмы, игры — что угодно.
>>185507Ах да, одноязычные словари как можно раньше.
>>185318Ну да, в общем-то, у тебя пока нулевой навык. Инструмент по имени "английский язык" ты даже ещё с какого конца брать не понимаешь.Больше читай -- смотри, как этим инструментом пользуются умеющие люди, смотри на результат их работы. Как подмастерье в цехе, который подглядывает.Okay, man. Gonna tell you about my experience with Upwork, the world's biggest job search platform for freelance specialists. Beforehands I had studied Web shenanigans for a few months, namely HTML, CSS, etc. When I felt I was ready, I registered on Upwork and got to observe listing dynamics. There was some legit fucked up shit happening right there right then, bro. Ain't no kidding. A job is put up, and in ten minutes' time a dozen of Indians are congregating on the premises buzzing readiness.
Вы блять внатуре доебали игнорить нормальыне реквесты. Вы чо жопитесь?Дайте мне нормальных карточек для анки. Без всяких чилдрен, го, бэк, естедей.Желательно просто с определениями, не обязательно на русском языке. Какойто поцан в прошлом треде сливал скриншот свой программы с какой то траблой. ХЗ чо там была за трабла, но словарь который он использовал был именно с англ словом, и его англ значением. Я заебал этот тред что бы мне скинули этот словарь, всем похуй было. Нашел что то вроде такого на anki/share/ но там ватные какие то словечки. Если знаеете нормальыне поделитесь ссылками, или скинте на почту
>>185521>congregating on the premises buzzing readiness.Тип выебнулся? Чо сказать хотел ёпта?
>>185522Ну вот есть на 5к колода из шапки. А в остальном нету нихуя, блядь. Сами делаем для себя, кто может. Но они глубоко индивидуальны, и откровенно ущербны в большинстве случаев, мало кто может в создание completion tests, в основном унылая дрочка на узнавание. Непонятно во имя чего. Часто без контекста. В коем случае результат околонулевой на уровне знаний выше 2к слов.
>>185522>Если знаеете нормальыне поделитесь ссылками, или скинте на почтуПроверяй личку.
>>185523Что такое, в учебнике такого не было?
>>185526Да. Мы это не проходили. А ещё так нейтивы не пишут. Ты тупо выебнулся, это видно.
>>185526Если хочешь знать, у тебя там смешение стилей дикое. Так делают только понтующиеся мудаки, их не различающие, но при этом у которых в жопе свербит похвастаться, как много словей они знают.
>>185528>>185529Я и в русском так стили смешиваю. Потому что я могу.
>>185533Потому что не владеешь.
>>185522>ankiмне одному кажется что анки - просто потеря времени и сил?
>>185427Бамп спойлера.
>>185551Я не знаю, что такое анки. Об этих анках узнал вот тут на двачах. Используется в фразе "карточки анки", потом пишут ещё "задрачивать карточки". Также из контекста я понял, что эти анки-фап-карточки какая-то хуйня. Как я это понял? Так я это понял, что посты, содержащие упоминание анки-фап-карточек содержат всякую хуйню. И наоборот, посты умных анонов хоть как-то владеющих английским языком не упоминают ни дроча, ни анок.
>>185171 (OP)Скачал Хога Power English. Он мне тут втирает про то что надо быть позитивным и слушать музыку по утрам. Ебал я это говно, до какого этапа можно смело дропнуть?
>>185561Все верно же говорит.
>>185427>Дохуя умный в русском, приплетаю к ангельскому лишние правила, как лечить?Это не лечится. По-уму, помогло бы опиздюливание тебя и прекращение финансирования тебя, но на практике такого скорее не произойдёт с тобой, поэтому отметаю вариант опиздюливайния и перекрытия денежного потока из практического рассмотрения. Есть русская пословица об этом "В чужой монастырь со своим уставом" - ну, такой способ вести дела. Американацам присуще такое поведение и русским. У меня тётя русская, тоже со своим уставом везде. Это общая поведенческая установка, а то, о чём ты спросил - это лишь одно из её проявлений. В лингвистике. Я не говорю, что это что-то плохое, просто описываю. Припёрся пиндос в магазин "возвращать" бритву Braun, покупал не в этом магазине, а в соседнем, принадлежащем вообще другой сети. Я аж офигел. Мотивация - бритва слишком простая от присмотрел модель Braun покруче. А почему к нам, спрашиваю? Ну, там Braun и сям Braun - вы продаёте Braun? Ну так гоните деньги мне взад. У нас в Омерике так! (И смотрит на нас как на обезьян). У нас как в Омерике как купишь где-то Braun - так можешь Braun менять во всей Омерике, в любой лавочке! И вы так должы! И смотрит на нам как на обезьян. Ну, у русских не в такой наглой форме, как у американцев, но тоже такое есть. Я не пишу, что это что-то плохое. Деньги есть, силы есть - можно переть со своими правилами в английский язык. Я бы тоже так делал, если бы не был нищебродом.
>>185171 (OP)Почему британская рука темновата как будто араб?
>>185567>Почему британская рука темновата как будто араб?Becaurse fuck you that's why!
>>185568
>>185569
>>185566Чего сказать-то хотел?Я имел в виду орфографию.
>>185566Что несёт...хотя пассаж про бритву занимательный
>>185572Это какой-то главмормон у них был, лет 50-ти. Он уже ей пользовался. Молодые мормончики, кстати неплохо знают локальные языки. Приезжают уже со знанием, а главмормону, видимо, не положено. Очень занимательно говорил, я соединил его с рижским менеджером, с рижской стороны я не слышал, а как мормонский гость менялся в лице я видел. Тема же о попытке ходить со своим уставом в чужой монастырь - и о том, лечится ли это и нужно ли лечить. Я же пиндосскому гостю вежливо объяснил, что действую в рамках существующих правил, а не рамхах им принесённых. То же самое и с попытками тащить правила русского языка в английский.
Why I didn't have similar tichers?
>>185576Как вступить в это дело?
>>1855761984 прямо. Новояз, Лол.
>>185586>>185576Не пойму, что плохого то? Детей учат думать, а не действовать по алгоритму. Эти дети алгоритмов потом жестко врезаются сначала в отрицательные числа, затем в иррациональные.
>>185576>Why I didn't have similar tichers?>teacher >spell-checkerWhy? Why you don't have spell-checker?
>>185588>Why you don't have spell-checker?That's a good question! My PC doesn't understand English, right like me)
Антоша. могу ли я в этом предложении заменить just на simple?just stick your dick in it
>>185597На simply можешь заменить.
>>185566>Nie można wyleczyć. W umyśle by pomóc opizdyulivanie i zakończenie finansowania ciebie, ale w praktyce to nie jest prawdopodobne, aby się z tobą, więc odrzucenie opizdyulivayniya opcję i nakładający się przepływ środków pieniężnych z uwzględnieniem praktycznej. Jest rosyjskie przysłowie o tym, "W obcym klasztoru z jej Kartą" - dobrze, to sposób prowadzenia działalności gospodarczej. Amerikanatsam nieodłącznym elementem tego zachowania i rosyjskim. Ciotka rosyjski, też z jej Kartą wszędzie. Jest to typowe zachowania, ale co z tego, co pan powiedział - to tylko jeden z jej przejawów. W językoznawstwie. Nie mówię, że to coś złego, po prostu opisywania. Pindos przypięte do sklepu "powrotu" o golarki Braun, nie kupuj w sklepie, jak iw następnym, wszystkie należące do innej sieci. Już ofigel. Motywacja - brzytwa zbyt łatwo na oko od modelu Braun gwałtownie. I dlaczego nam, pytam? Cóż, nie ma i nie Braun Braun - Braun można sprzedać? Cóż, ja ścigać z powrotem pieniądze. W naszej Omerike tak! (I patrzą na nas jak małpy). Oboje lubimy Omerike kupić gdzieś Braun - Braun, dzięki czemu można zmienić cały Omerike w żadnym sklepie! A więc należy! A on patrzy na nas jak małpy. Dobrze, Rosyjski Formularz nie tak rażące, jak Amerykanie, ale również istnieje. Nie piszę, że jest to coś złego. Pieniądze ma, siły są - można wpakować się własnymi zasadami w języku angielskim. Zrobiłbym, że jeśli nie było nieuczciwe.Паста с Вичана, расходимся.
Привет, тред. Поясните за вторую и четвертую картинку, всё никак понять не мог за долгое время изучения.Почему на второй написано: in an elementary school, на четвертой же at a college?
>>185615Забыл прикрепить
>>185616>Почему?Потому что так говорят! Лучше не забивай себе голову такими вопросами.
>>185615>Почему на второй написано: in an elementary school, на четвертой же at a college?Так сложилось в английском языке. По-полоски: Uczę się w szkole но Studiuję na uniwersytecie. Стою на крыше университета и на нём студюю. Причём, в школе учусь возвратным глаголом, а на университете не студююсь возвратным глаголом, а именно что-то студюю. Как говорят польские студенты не выучившие ещё русский язык до конца: "Я изучаю на Варшавском университете" (I study at the University of Warsaw).https://www.italki.com/question/97924Как бы нужно привыкать, что английский язык не русский, и не польский - а именно английский.
>>185621Что-то вроде устоявшихся выражений? Спасиб, буду знать
>>185521У меня аж привстал, блять.>>185446Спасибо, бро.
>>185521C предлогами у меня вообще пиздец. У меня даже представления нету как их учить.
>>185648Читать, читать, читать. Английский на 90% состоит из устойчивых выражений. Каждое из них тебе надо увидеть с пяток раз в разных контекстах, чтобы получить начальное, примерное представление, как их использовать.
>>185555Ахах, анон. Люто проиграл и не менее люто тебя двачую.
Комплитнул Baseball Pig Lessons, начал Evil English Teacher Lessons. Охуенное достижение на самом деле, учитывая что я ссаный прокрастинатор. Теперь главное так держать. Про свинью было не оч интересно, про препода нравится, там сам ЭйДжи появился. Буду держать вас в курсе прогресса. Знаю, вам не все равно.
/Fl/oggers, такое дело, надо помочь знакомому с английском, есть свободное время и желание. У знакомого уровень примерно Intermediate, желание учиться и природная любознательность, у меня уже лет 10+ сперва изучения, а теперь, по сути, просто использования инглиша, чтение, кино, (но без практики общения/письма, сами понимаете) частично работа.Какой учебник лучше использовать? Сам учился по Блупринтах/Апстримах/Хардвеях, для 25летнего лба покатит?Красный Мерфи сойдет, или лучше что-то двуязычное сперва?
>>185731Только что спросил совета у друга, тот предложил взять того же Гарри Поттера и давать его читать (в том числе вслух)/выписывать незнакомые слова/составлять предложения со словами/слушать в исполнении Фрая. Годно?+грамматика офк
Недавно плотно за английский взялся, всё свободное время уделяю. Мне нравится, получаю удовольствие. Решил вот начать читать Властелина колец в оригинале, пойдёт для новичка? И какой там вариант английского, американский? Я в этих тонкостях ещё не разобрался.
>>185748> Решил вот начать читать Властелина колец в оригинале, пойдёт для новичка?Думаю будет сложновато> И какой там вариант английского, американский?Британский, ибо профессор из Англии же
>>185752> Думаю будет сложноватоНу да, возможно. Что посоветуешь? Гарри Поттер подойдёт?> Британский, ибо профессор из Англии жеБлин, мне бы американский.
Кстати, если диктор старается говорить разборчиво я не могу отличить британский от американского. Только по всяким 'can't'. I like it)
>>185753> Что посоветуешь?Даже не знаю, анон. Слышал что у Оруэлла простым языком написаны книги, особенно "1984". Сам на английском читаю пока только ранобэ Toaru Majutsu no Index. Не скажу что легко или сложно, но терпимо. Даже я со своим однолетним стажем осиливаю. Планирую через некоторое время, как почувствую качественный скачок в своем инглише начать читать Кинга и пр. любимые хорроры.Юзай этот гайд - http://www.antimoon.com/how/readhow.htm> Блин, мне бы американский. Честно говоря не вижу тут никакой проблемы. Сам никогда не парюсь какой вариант английского передо мной. Большинство учебников и материалов, по которым учу язык - на британском, некоторые - на американском. Никакого диссонанса.
>>185748Будет сложно поначалу, где-то первый том. Если не забросишь и будешь регулярно читать, пойдёт лучше. И один такой совет -- всегда оценивай употребительность слова, которое ты только что посмотрел в словаре. Если это какое-то говно типа типа редкого оружия -- нахуй оно тебе пока не нужно, просто забудь и читай дальше.>>185731Копай в сторону young adult-шлака. Алсо, лучше не читать всякие фантранслешейны ранобцов и т.д., наберётесь кривой стилистики, будете потом страдать.
>>185765>>185768Спасибо вам большое за советы.
>>185733> выписывать незнакомые слова/составлять предложения со словамиЗаучивание фрагментов наизусть еще не забудь.
Алсо, удивлён, что в этих тредах почему-то вроде никто до сих пор не упомянул Simple English Wiki в качестве чтива.Художка художкой, но в реальной жизни от тебя с вероятностью 99% потребуется не знание 10 синонимов к слову "исключать", а умение внятно объяснить что-нибудь или донести свои желания и соображения по делу, будь то бизнес или иные хлопоты.Можно и саму вики читать. А потом и литературу по своей специальности. Professional English -- это вот то, что котируется, а не твои графоманские способности.Ещё могу предложить читать всякие инструкции, смотреть DIY-каналы и т.д. Будете хотя бы знать, как сказать "поддень ту хуйню со стороны навеса, чтобы она отскочила, только не задень там другую хуйню изнутри с правой стороны вдоль жёлоба по пути, а не то ебанёшь". Это полезнее, на мой взгляд, чем умение описать бороду старого мага или описать в тридцати стихах его подвиги.
>>185774> Simple English WikiI shall take it into accountIs it correct to say that when you want to say "Я приму это к сведению"?t. newfag
>>185774>Ещё могу предложить читать всякие инструкции, смотреть DIY-каналы и т.д. Будете хотя бы знать, как сказать "поддень ту хуйню со стороны навеса, чтобы она отскочила, только не задень там другую хуйню изнутри с правой стороны вдоль жёлоба по пути, а не то ебанёшь".О, это хорошая тема. Я то думал, где вообще что-то найти с такими выражениями. Действительно, при изучении языков часто встречается ситуация, когда изучаемые тексты вообще не пересекаются с реальными.
>>185775You're better off just saying "got it" unless it's a very official situation.
>>185774> вики читать>всякие инструкции>полезнееопять двадцать пять)Технический инглиш, равно как и текст википедии, осознанно максимально упрощен. Технические тексты может прочитать любой нормальный взрослый человек немного знакомый с языком, например изучавший его в школе наравне с другими предметами. Ему может не хватить именно технических знаний, но это не вопрос данного треда.
>>185616В офисеНа заводе
>>185748Только не переводи каждое слово. Старайся понимать интуитивно какие слова перед тобой. Из контекста
>>185798Ну ты как бы адекватно оценивай, для чего этот язык использоваться будет. Алсо, я не говорю, что надо на технических текстах и закончить -- если хочешь больше выхлопа сразу, подумай над тем, чтобы больше дрочить их, а не художку, предположим.Алсо, ты не думай, что самому написать грамотный технический текст на английском (не уровня инструкции к китайскому айфону, ага) -- это прям так просто.
>>185806зашел на Simple English Wiki. Ну, забавно, конечно ,только и нормальная вики легко читается Видимо есть смысл ее читать вместо русской википедии. И животноводство адаптированные книги.
>>185810Это для начинающих. Мне вот от неё уже никакого толку.
>>185818>Мне вот от неё уже никакого толку. Я рад за тебя, Анон!
Про грамматику в шапке какая-то хуета. Есть короткая методичка, чтобы повторить времена, неправильные глаголы и причастия?
>>185825В интернете просто гуглишь. Миллион сайтов по изучению английского. На английском гуглишь офк.
>>185810
>>1858105 шакалов из 10 просто.
Подскажите зачем здесь апостроф."She answers her students' questions." Она отвечает на вопросы её студентов.Это из дуолинго
>>185864Следом задание."She answers her students." Она отвечает своим студентам.Тут как раз все понятно
>>185864plural
>>185868а поподробнее
>>185870>а поподробнее Сам ты тоже не особо подробный, но от анона поподробнее хочешь.В английском языке есть один падеж. Притяжательный: https://en.wikipedia.org/wiki/English_possessive - обозначает принадлежность чего-то чему-то. student's answer - ответ студента. student's book - книга студента. (За артикли тут хорошо абасновывает Анон >>185840 ( https://2ch.hk/fl/res/182427.html )student's book - книга студента student's - книги студента. А теперь как сказать, что это книга не одного студента, а нескольких студентов? Они купили её вскладчину? Множественное число - students, а книга студентов - students' book (Possesive case) http://www.learnenglish.de/grammar/casepossgen.html вкратце так. А более детально почитай по ссылкам.
>>185864А что тебе вообще непонятно? Когда указывается принадлежность одному объекту, пишется 's, когда нескольким - s'.Потому что s's выглядело бы максимально тупо.
>>185877Кстати, иногда пишут и s's.
>>185864Мягкий звук же. Studentsь.
>>185883Размягчился, сука!
>>185886Ахахаха. Проиграл. Причём понял 75%, а остальное по контексту опознавал.
>>185888По контексту brass понять невозможно. Либо ты знаешь, что это за металл, либо нет.
>>185891> brassНу это действительно единственное, с чем проблема была.
>>185888>а остальное по контекстув анекдотах нужно каждое слово понимать обычно, иначе не смешно бывает и с переводом не смешно. Другая культура, хуле
>>185892не, ну и the FDR drive тоже на дороге не валяется
>>185895Ну, как я понял, это шоссе или вроде того.
>>185896>это шоссея то сначала подумал про несогласование времен)
>>185895> the FDR drive> на дорогеха
>>185886> смотри, мам, я умею читать!
>>185753>Гарри Поттер подойдёт?Да. Я, например, с него и начинал. Вообще самый лучший выбор для начинающего - простые книги для массовой аудитории.
>>185901> смотри, двач, я умею читать несложный текст на иностранном языке!так лучше
>>185903>>185901> Смотри, двач, я сижу на форче!
>>185904> Смотри, двач, я сижу на форче!и на ридите же!
Ребят, если я слушаю стори от A.J. Hoge и с первого раза понимаю там практически всё, мне нужно слушать её разбор или нет?
Как адекватно перевести на английки слово быдло? В смысле один человек, а не социальная группа
>>185909Beadler
>>185886Человек заходит в антикварную лавку в Нью-Йорке и видит восхитительную медную статуэтку крысы. Он спрашивает хозяина, сколько стоит.— Ну, — отвечает хозяин, — сама-то крыса всего 75 долларов, но я уверен, что вы хотите купить и книгу, которая идёт в комплекте. Она очень важна! Стоит ещё 200 долларов.— Ну, — говорит человек, — возьму крысу, но книга мне сейчас не сказать, что нужна.— Ваш выбор, но вы за ней точно ещё вернётесь, — отвечает хозяин, вручая крысу покупателю.Человек ушёл. Он приставляет крысу к заднему стеклу своего небольшого компакта. Когда он проезжает по магистрали ФДР мимо Гарлема, он видит, как происходит что-то совершенно необычное. Сначала немного, но затем всё в большем и большем количестве, выпрыгивая из зданий, канализации и пустырей, со всех сторон к его машине рвутся крысы, миллионы, мириады крыс. В конце концов они окружают его машину толпой, все стремясь к медной статуэтке. Водитель, испугавшись за собственную жизнь, направляет машину в сторону Ист-ривер, и выпгрывает из неё прочь. К его вящему восторгу, вся орава крыс мчится вслед за машиной в реку и тонет.Человек сразу же идёт обратно в антикварную лавку.— Я знал, что вы вернётесь, — говорит хозяин. — Уверен, вы здесь сейчас, чтобы купить книгу, я прав?— Срать на книгу, — отвечает человек. — У вас медные ниггеры есть?
>>185909Скажи в трех-четырех словах, что именно ты имеешь в виду.
>>185875Спасибо, анон. Хорошо объяснил. Посмотрел >>185840 и у меня новый вопрос к какому существительному относится артикль the>The Mother's Book of Child Psychology = (Лучшая/Та самая) Книга о детской психологии для матерей. Или же -- Книга (той самой, какой-то известной) матери о детской психологии.Здесь же совершенно определенно должно быть понятно к какому существительному относится the. Либо к book, либо к mother. Мне кажется, анон ошибся. Поясни, пожалуйста, к какому существительному артикль относится
>>185921The Book
>>185921Child
>>185921>>The Mother's Book The Book - по-русски бы было Книга Матери (книга предназначенная матерям).
>>185918– Ванька Ерохин верит Киселёву и Путину– Ну он и быдло!– Ванька Ерохин с тянками встречается– Ну он и быдло!
>>185936Vanya Yerokhin is a straight man.https://en.wiktionary.org/wiki/straight_man
>>185909Chavster
>>185909Hamburgueater
>>185171 (OP)Хотел в rosetta вкатиться а меня микрофон слабый, приходиться орать как ебанутый на весь дом, есть еще что годное?
>>185909Если на пике то что ты имеешь в виду то chavХотя некоторые словари помечают как британское, но на форчонге даже американцы используют при разговоре с европейцами.И опять же слово bydlo http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Bydlo используется иностранцами там же довольно часто
>>185936Это культурологическое.Я так понимаю в твоем случае слово быдло имеет не его прямое значение (глупый человек без образования), а значение "человек который следует каким-то общепринятым правилам, против которых выступает говорящий индивидуум." Так что следует искать именно англоязычный аналог, а не перевод
>>185955Normie
>>185957А кстати идеально подходит
>>185952most Americans have no idea what chav means. Americans on 4chan are an exception.
>>185955Вообще-то прямое значение слова "быдло" это "крупный рогатый скот".
https://chr.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%8B%D0%B4%D0%BB%D0%BEСобственно, вот, ᏩᎦ (waga)
>>185963Прямое значение если применительно к людям именно
Антоши, 4000 слов хватит для того чтобы выйти на уровень знания intermediate?
А есть такой сайт, где можно посмотреть слово и с чем это слово можно ассоциировать. Например troop - войско, отряд - трупы - потенциальные трупы. И сразу запомнилось. creeping - ползти - так криптоно что аж ползет лишь бы не заметили - тоже легко. forward - вперед - уже который час не могу проассоциировать и запомнить
>>185979Ебать поехавший
Как по англ. будет "пизда поперек"?
>>185981horizontal cunt
>>185979> forward - вперед - уже который час не могу проассоциировать и запомнить На Дваче есть всё!
Халп, гайс! Памахите перевести некоторые слова и выражения. Дело в том, что в школе и потом учил френч, инглиш осваиваивал самостоятельно, да и то не по учебникам и пособиям, сколько методом тыка. Поэтому не удивляйтесь некоторым вроде простым фразочкам. Попался тут материальчик, переполненный всякими метафорами и цветастыми выражениями. Всеми средствами пытался разобраться с ними самостоятельно, но всё равно достаточно во многом не уверен. Так что аноны для меня - последняя надежда.Итак.an unself-conscious air of kind amusement (это из описаия человека) - раскованный вид / расслабленные манеры развлекающегося / весельчака?but at first i wonder if - но я первый удивлюсь / прежде всего удивлюсь?he can't make up his mind - нет версий. Это одно предложение. "Он не смог сделать выбор"? Но там как раз вроде речь о том, что человек, к которому это оносится, как раз принял решение из двух вариантов стульев, лулцa little but more and more it's memory lasting longer - это срока из стихотворения. "немного (понемногу?), но больше и больше их память продвигается вглубь"?is running away with the - тут речь не о побеге, а о том, что человек занял одно из первых мест на соревновании.Special - ну тут в принципе ясно, речь об особом моменте во время мероприятия, но даже с помощью словаря синонимов не смог подобрать нужного.You are wanted in the showers - Тебе нужно принять душ?i have often been told - Мне часто говорят / или я часто говорил?, No wonder music and dance, those tools we use to reach beyond words, are so important. - Вообще хз. Только вариант Гугл-переводчика, но он выдаёт не совсем то.(He) looks at me without cracking a smile - Он взглянул на меня без тени улыбки (без намёка на улыбку/усмешку)?car sways down the miles - загвоздка, понятно, в sways.no doubt - нет сомнений, несомненно?these survivors are just a remnant - Имеется в виду, что живущих в данной местности немного. Но как поточнее-то? "Выжившие всего лишь выжившие"... getting strange - про некий ивент, событие. "Оно становится всё более странным"?How are you getting to Connecticut? - Как ты доберёшься до Коннектикута?Those dancers at Connecticut. With all that money, they're going to pull out the moves. - Эти танцоры в Коннектикуте, с их деньгами, они... Запутался совсем.It's big time - одно предложение. Это великое событие / время, что ли?It shows - одно предложение. "Это очевидно"?Какие наиболее точные значения pass out и hit the ground? Дело в том, что там шутливая фраза с игрой слов, где говорится типа "Он наиболее близок к земле, когда pass out and hit the ground" не могу понять - "когда он теряет сознание и падает на неё" или "когда он умирает и его в неё закапывают"?I'm probably good for another 20 years - Надеюсь, я буду неплох следующие 20 лет???Выручайте, ананасики!
>>185986>but at first i wonder if - но я первый удивлюсь / прежде всего удивлюсь?Проиграл. По какому словарю из шапки смотрел слово wonder, Жак?
>>185990Не помню уж))) Да я знаю, что какое-то распространённое выражение, которое переводится не дословно, но всё время забываю и проёбываюсь на нём. Скоро, скоро буду штудировать ваши треды.
>>185994Какое нахуй выражение? Я тебя спрашиваю, по какому словарю из оппоста ты смотрел слово WONDER
Как сказать по-английски "опподливился", "зазмеился-обосрался", "харча", "харкач" с тем же смыслом, что и у нас тут на харче
>>186001Да по своему электронному в пеке. Счас поискал, это типа "Но сначала я наверное"?
>>185986Эта простыня для того треда.
>>186003Дваждую, хотет англо-битардский словарь или разговорник.
>>186005Какого? Где на инглише базарят?
>>186004http://www.learnersdictionary.com/definition/wonderВторое значение. Вот ещё один словарь которым тебе нужно пользоваться.http://oxforddictionaries.com/
>>186006Гугли "преподавание английского в коррекционный школе", должно помочь.
>>185986Тебе именно переводы нужны или понять о чем речь в твоей простыне?
>>186019Это заковыристые не поддающиеся моим скудным знаниям места из той статьи. Всё остальное вроде перевёл, по смыслу всё стройно и логично, а вот на этих местах и фразах спотыкаюсь, не поддаются.
>>186017Погуглил и понял, что ты наебщик. Там одни форумы с обсуждениями таких как ты. Шишечку наверное уже в кулачке сжал
проиграноhttps://www.youtube.com/watch?v=CusttScR33EЧто-то думал что англоязычные без проблем распознают свою речь, а они тоже могут что-то не так услышать
>>186023Но я не убогий битордик с двадцатью словами на все случаи жизни.
У пимслера уроки пол часа. Это долго. Есть где по 10-15 минут? Просто если в перерыве его слушаю, то смогу продолжить только через несколько часов, а к этому моменты забуду про что был урок.
Обсрался.
>>186190Passive not used in Englishпиздёжthe car has been being washed
Поясните за Хога. Как он вообще работает? И почему его здесь так любят?
>>186238>the car has been being washed You sound like a moron.>>186190Зачем пихать интеллект-карты во все щели и плодить мегафранкенштейнов?
>>186242You do, shitheadhttps://en.wikipedia.org/wiki/Uses_of_English_verb_forms#Active_and_passive_voice
>>186242Are you trying to imply that "the car has been being washed" makes sense or that he's wrong about passive voice not being used?
>>186246A piece of advice for the future - try to read to the end of the article.>(it would have been being written). Because of the awkwardness of these constructions, they may be paraphrased
>>186276>they may be paraphrasedmay, not must
>>186279I hate to be rude, but ...
>>186288Опа, мемасы пошли. Умей признавать неправоту, маня.
>>186055>пимслераУ Пимслера нет альтернатив. Слушай кусками, раз уж ты пошел этим путем
>>185986Братишки, ну откликнитесь же!
>>186317>Братишки, ну откликнитесь же! >френч
>>186322лол
>>186322>>186328ай вонт ту бикам эн инглишмен
>>1859861. Непринуждённая атмосфера добродушного веселья.2. Но сперва я гадаю, ...3. Не может определиться.4. Это ёбаная поэзия, никогда не просите её переводить. Тут или понимаешь, или нет.5. Скорее всего, там было is running away with the prize -- убегает с призом в руках.6. Особый.7. Если буквально -- Тебя хотят/тебя разыскивают в душевых. Тут или сленг, которого я не знаю, или вырвано из контекста, или банально ошибка.8. Мне часто говорили.9. Неудивительно, что музыка и танец, эти средства выражать больше, чем могут выразить просто слова, так важны.10. Смотрит на меня с каменным еблом.11. Машина наворачивает мили.12. Без сомнения, несомненно.13. Эти выжившие/выживающие -- всего лишь жалкий остаток/бледная тень от ...14. Становится всё страньше и страньше.15. Как ты собираешься добираться до Коннектикута?16. http://idioms.thefreedictionary.com/big+time17. It shows that = Это показывает, что ...18. Pass out = упасть в обморок.19. Hit the ground = http://idioms.thefreedictionary.com/hit+the+ground+running ; вкратце -- свежачком, быть готовым сходу, начать какое-то дело, ебаша как паровоз.С другой стороны это может буквально означать "столкнуться с землёй", "упасть на землю". И что фраза в оригинале была?20. Меня ещё должно хватить лет на 20 (работы, деятельности).
>>186239Бампую вопрос. Поясните за него.
>>186334> "столкнуться с землёй", "упасть на землю"Bang bang, he shot me down.Bang bang, I hit the ground. Bang bang, that awful sound.Bang bang, my baby shot me down
>>186337ШМЯК
Аноны, слышал про учебники Мерфи. Стоит их изучать? Что скажете? И с какого начинать, а то их много.
>>186376>>185171 (OP)
>>186395Ни слова про Мерфи
>>186398>Basic Grammar in Use
Ghbc
>>185805Я не он, но спрошу.Как так получается, что просто слушая и стараясь понять, специальноничего не заучивая, можно прокачивать соответсвующий навык? При этом свой прогресс мне оценить очень трудно. Если скажем, со школой сравнить, когда 20 слов выучил за неделю, диктант написал и маладца, то сейчас я хуй пойми чем занимаюсь. Сдвиги чувствуются, но объяснить их себе не могу. Например, некоторые слова я незнаю как перевести правильно, но понимаю о чем речь, и мне как бы и хватает пока. Supplemantary и complamantary например я не знаю их аналогов на русском но понимаю что речь идет об углах дополняющих до 180° и 90°. Как правильно они пишутся хз, только в видеолекциях их встречал.Как же эта магия работает анон?
>>186407Тебе не надо оценивать рост своего навыка. Самый лучший путь -- это когда ты день ото дня просто варишься в этом языке, и вечером в кроватке не можешь толком сформулировать, а что же стало лучше. Зато, оборачиваясь назад на год, ты с удивлением осознаёшь, каким днищем был тогда, и насколько же таки этот долгосрочный прогресс большой.Алсо, если тебе не придётся работать с переводами, совершенно необязательно знать точный перевод на русский каждого английского слова, которое ты знаешь.Исключение -- когда ты делаешь переводы, или же когда стоит вопрос твоей проф. компетенции. Билингвальный специалист, который одинаково хорошо шарит с своей профе на обоих языках -- большая ценность.А магия работает по самому естественному принципу обучения -- ты нагружаешь мозг, он учится.Впрочем, это всё не значит, что самоконтроль не нужен. Проходи тестики время от времени, читай учебники, если хочется, заглядывай в референс, это всё тоже очень полезно, просто не надо делать из своего процесса обучения советскую пятилетку с ударными удоями. Чем больше ты заморачиваешься по поводу цифры, количества выученных за день слов, тем меньше времени и ментальных сил ты оставляешь своему мозгу на само выучивание.
>>186407>Если скажем, со школой сравнить, когда 20 слов выучил за неделюВот же пиздец! Никогда не мог в выучивание слов за неделю> диктант написал и маладца, то сейчас я хуй пойми чем занимаюсь. Не ты один так.>Например, некоторые слова я незнаю как перевести правильно, но понимаю о чем речь, и мне как бы и хватает пока.Может быть и такое, что вообще нет адекватного перевода на русский язык. Если не работаешь переводчиком, то и переводить на русский не обязательно. А в каком-то смысли и даже и нежелательно, если не собираешься работать именно переводчиком.>например я не знаю их аналогов на русском но понимаю что речь идет об углах дополняющих до 180° и 90°. Как правильно они пишутся хз, только в видеолекциях их встречал.Это нормально. Так бывает, что человек встречается впервые с некоторой терминологией на каком-то из языков - а на остальных - нет. Это не магия, а отсутствие у тебя знания математической терминологии на русском языке. Ты мог знать как эти углы по-русски называются, а мог и не знать. В принципе, хорошо их узнать и по-русски. Но можно и не узнавать, если ты не работаешь с ними в русскоязычном поле, а только в англоязычном. Русское название не очень часто применяется https://ru.wikipedia.org/wiki/Дополнительные_углы - не очень удобный термин.>Как же эта магия работает анон?На /fl/ несколько тредов о природе языка вообще. Не только английского. Есть разные мнения. Наука пока не пришла к единому мнению о том, что такое вообще язык. Серьёзно. Что есть язык? Как он возникнул-был? А ты хочешь на Двачах узнать то, чего учоные мужи ещё не знают.https://2ch.hk/fl/res/177786.html
>>186407Алсо, supplementary -- вспомогательный, complementary -- дополнительный.
Поясните за скайп курсы. Кто-нибудь юзает? Какой сайт порекомендуете?
>>186407>>186415И ещё пару слов туда же.Когда ты учишь слова по методу блокнотика, ты учишь пары вида "слово на русском" — "слово на английском".Однако, словарная статья для определённого слова в английском содержит сильно больше инфы, включая разные значения и случаи употребления. В твоём блокнотике этого нет. А ещё есть более углублённая инфа -- множество контекстов, где ты можешь употребить это слово по какому-то из смыслов. Это уже крайне дохуя инфы. А ещё есть обратный перевод. Слово на английском может переводиться на русский несколькими разными способами, в зависимости от контекста. И это будет уже другое множество контекстов. Shit gets overwhelming quite fast, doesn't it?А ключ один -- IRL опыт. Увидел слово в контексте, читая книгу, оно врезалось в память, в следующий раз уже будешь знать, как его употреблять. Сам того не подозревая, ты за день прочитываешь несколько десятков тысяч знаков, просто луркая интернеты, например. Вот это -- именно тот брутфорсовый объём инфы, без которого мозг учится крайне херово. Теперь представь себе, сколько инфы входит в мозг, если ты весь день читаешь книги, интернеты, газеты на английском, а на фоне сериал или англоязычный тв-канал? Так можно за день под мегабайт входящих данных набирать.
Ананасы,хочу сдать тоефл,гайды есть?Расчитывал поковырять пару тестовых тоефл,определить поточнее свои перспективы,и если устраивают-сдать по хардкоруС чего начать?Заранее спасибо
>>186420Well, first of all, you are not going to get a score higher than your actual language knowledge in any of those tests, be it TOEFL or IELTS.What preparation does, on the other hand, is that it lets you reach the highest possible performance within your knowledge. You get to learn about the method, a set of guidelines and rules on how to perform the best, that is.I recommend using official textbooks, or preparation kits as they call them. I have been seeing them on rutracker, so head there and use the search.Also, going to a course might be helpful too. It really depends on how good the course, the teachers, and the layout of the programme is. A qualified native-speaker teacher does wonders.
>>186421Спасибочки,попробую с рутракера скачать!Скажи еще ,офф сайт предлагает бесплатный тест-стоит пробовать?или он кастрированный?
Ну и суть мысли-я до препарейшена сначала хочу бесплатным тестом определить Где подтянуть,волнует качество бесплатного теста на офф сайте,соответствует ли туфле настоящей?
>>186422>>186423I'm pretty sure it's nearly identical to what you'll get during the real exam. However, not all modules might be present. As a general rule, you can't really аssess how good you are going to do on the speaking module without hiring a privаte teacher or going to a trаining.In short, just try doing every practice test you can lay your hands on.
>>186424О рунглина пожаловалаопять в б забанили, походу навсегдатеперь я снова с вами
>>186442Блядь, почему спойлер сломался?
>>186424Ну я устного не боюсь.С грамматикой всегда обьебываюсьСпасибо!
как гуглить перевод текстов, например как в школьных учебниках, когда есть две полосы, одна на русском вторая на английском? перевод текстов песен идут сразу нахуй.
>>186448bilingual books, подстрочник
>>186442О, ну тогда перепиши, чтобы не было рунглиша.
ОБЩАЕШЬСЯ С НЕЙТИВОМ@ВЫШЛИ ЗА РАМКИ ХАУАЮ@ДУМАЕШЬ КАКОЕ СКАЗАТЬ СЛОВО@НЕ НАХОДИШЬ@ПАДАЕТ ПРОИЗНОШЕНИЕ@В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ@ЕЩЕ 30 СЕКУНД ВОДИШЬ ГЛАЗАМИ В НАДЕЖДЕ ВСПОМНИТЬ@ЗАКАНЧИВАЕШЬ ПОВЕСТВОВАНИЕ СЛОВАМИ Ю НОУВопрос - в пассиве запаса слов достаточно, а как пополнить активный вокабуляр?
>>186419Антоша, как посоветуешь разговорный прокачивать инб4 говорить? Читаю художку вообще без проблем (ну может какие-то обскурные слова придется смотреть, типа всяких там anfractuous и picayune), в разговоре совсем пиздец. Работаю анальным супортом (внезапно англоязычным), но с клиентами всё одно и то же, между собой на русском. Начал неделю назад шедоувинг надрачивать, в среду собираюсь пойти в разговорный клуб после работы, что еще посоветуешь?
>>186486Сам догадаешься, как? Конечно же почитать залупняка
>>186486>ОБЩАЕШЬСЯ С НЕЙТИВОМ@В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ
Начал слушать KFI и WABC и это какой то пиздец по сравнению с NPR. Год слушаю NPR и думал что могу воспринимать на слух инглишю. Видимо на ТЗК выбирают дикторов и старательно выговаривают каждое слово.
>>186493Молодец, а теперь объясни, что значат эти аббревиатуры.
>>186494NPR национальное радио США что типа Радио России или старого маяка, остальные 2 - разговорное радио.
>>186493Просто тут важно понять, что есть два вида людей. Первый которые разговаривают нормально, как положено. Второй вид это те которые сначала берут хуй в рот.
>>186448А нахуя?
>>186487Восстановил пароль скайпа, оставил свои данные на первом же сайте, уже успел поговорить с Ахмедом, Вахидом и Феди, такие дела. У всех троих отвратительный разговорный английский, как вы уже поняли, хотя у меня тоже очень так себе
>>186420Найми кого-то кто уже сдавал там на 8-9. Даже пусть на 7. (IELTS)Там главное не знания как таковые, а знание структуры экзамена и правил которых следует придерживатья при выполнении каждой секции
>>186486>>186487Говорить же. Слова в активном запасе застревают когда их используешь. Ну и, это больше тому у кого в глазах темнеет, используй описательные конструкции вместо таких слов, которые не можешь вспомнить. Нэйтив тебе его и подскажет.
>>186517На самом деле подавляющее большинство людей на любом языке говорят с максимально расслабленной артикуляцией. Так что я бы не стал так бросаться словами.
>>186523Лол. У меня IELTS 8, готовился с неделю в режиме похуй. Не думаю, что могу кого-то научить его сдавать.
>>186493Найти аудио in between, поройся по подкастам, чтоб было посложнее NPR, но легче KFI/WABC.
>>186531>На самом деле подавляющее большинство людей на любом языке говорят с максимально расслабленной артикуляцией. Так что я бы не стал так бросаться словами. Есть которые внятно говорят, членораздельно, а есть которые невнятно говорят, нечленораздельно.
>>186545Алсо, включил KFI, вроде нормально всё, я с некоторых подкастов по запросу типа "10 best podcasts" больше QUAILED.
>>186542Как там спикинг сейчас проходит?
>>186559Заходишь, тебя спрашивают, есть ли при себе электронные девайсы. Потом проверяющий нейтив включает диктофон, говорит своё имя, твой номер кандидата, потом вы о чём-то там пиздите, потом тебе говорят тип всё, можешь пиздовать.
>>186561>>186559На всё про всё где-то минут 8-12.
Ted talks как advanced подкасты охуенные со своей транскрипцией и субтитрами. Рекомендую.
>>186561Нужно каких-то правил придерживаться или как с друзяшкой из доцки можно говорить?
>>186564В смысле оценивают стиль говорения или флюентность
>>186564>>186565Ну, ты не должен использовать сленг, это как бы должно быть понятно. А так, ну просто говори, как если бы ты говорил с преподом в универе или там в достаточно формальной обстановке с нейтивом. То есть, you know — можно, well... — можно. Мемасы в форчонга уже нельзя лол.А так, по идее, оценивают тебе там 4 вроде критерия. Точно не помню, гугл в помощь, так и ищешь -- IELTS speaking criteria.
Йоу чуваки, шарю школьный англ (алфавит все дела)Хочу, изучить англ, на полный разговорный + грамматика, но тут я подумал, я ленивый, если в соло учится то забью членЕсть ли смысл идти в языковую школу, в нашем зажопинске ДС3 (Казань)
Какой же всё-таки английский ебанутый язык. 50% текста просто никак не переводится дословно, это говно только запоминать.
>>186606Не нравится, не учи. Хотя как будто ты пробовал
>>186442Кусман дебила. Ну давай, покажи нам, где у обосанного тобой анона >>186424 и >>186421 наблюдаются ошибки?
>>186493кстати нашел охуенный сайт где море станций и внезапно можно скачать m3u файл для любой станции и слушать не через браузер. Вот например для сшаhttp://www.surfmusic.de/staaten.htm
>>186603>ДС3 (Казань)Кто тебе сказал, что Казань - это ДС3? По какому признаку лол, ты убеждён, что Казань вообще близка к ДС3?
>>186606> Какой же всё-таки английский ебанутый язык. 50% текста просто никак не переводится дословно, это говно только запоминать.How then all-indeed english fucked tongue. 50% text simply not how not translating verbatim, this shit olny to memorise.А какой тогда язык тебе не ебанутый, анон?
>>186617Русский, очевидно же.
>>186616Получал патент на бред "Третья столица". Вскукареки НСК и ЕКБ не слышны
Аноны, как вы находите мотивацию? Сижу, учу, хватает на недели 2 с перерывом в 2 недели. Не могу систематически заниматься. Пропадает какой-нибудь input и все, я ухожу в отдых, обдумывая будущее. Посоветуйте что-нибудь
>>186611Может он о тяжеловесности конструкций вообще
>>186522Так и быть, буду о своих скайпоприключениях тут рассказывать.Сегодня с двумя ребятами хорошо пообщался, с одним минут 20 и с другим 70 минут, оба уверенно говорят, не сказал бы, что уровень эдвансед, но как собеседники очень даже хороши. Хорошая штука, так и чувствуется, как всплывает говно полезный вокабуляр при попытках объяснить что-то собеседнику.
В чём суть being? Нахуй его пихают туда, где и без него всё нормально?
>>186630
>>186625> Аноны, как вы находите мотивацию? Мотивация не нужна http://lurkmore.to/Не_нужен (а)
>>186611had to take a screenshot of my post because this site is shit.
>>186641Давайте кактать заяву в /d/, пусть абу почистит спам-лист. Почему за последние полтора года этого ещё никто не сделал?
dе su test
https://2ch.hk/d/res/316970.htmlhttps://2ch.hk/d/res/316970.htmlhttps://2ch.hk/d/res/316970.htmlСОСТАВИЛ ПЕТИЦИЮ, ГОЛОСУЕМ!
>>186625>мотивациюУ тебя подход просто неправильный.Читай на английском то, что тебе интересно, слушай и смотри то, что тебе интересно. Если хочешь научиться говорить - говори на интересующих тебя форумах на интересующие тебя темы.И не нужна будет никакая мотивация.
>>186025Скажу больше, они могут вообще не понимать о чём поётся.Например эта песня успела стать хитом прежде чем большинство разобрало её текст.https://www.youtube.com/watch?v=SDTZ7iX4vTQ
>>186649там же есть Lyrics в описании
>>186650Радио. Отсталые американские варвары иногда слушают музыку на радио.
>>186641Найс. Посмотрел на критику, некоторые ошибки вижу, по некоторым позициям не согласен, кое-что учёл."Рунглина-кун"
Почему меня так жутко раздражает этот тред, как и, впрочем, вся эта атмосфера изучения английского в разных местах в интернете?
>>186659Дидько, так чому ты тут вообще сидишь? Иди на курсы, в разговорный клуб там то же самое, кек
>>186660Да я вообще мимокрокодил из польско-французско-немецкого треда, просто не смог сдержаться.
>>186659Потому что тут протек Б, со своим рунглишем, к месту и не к месту, Залупняков, школьниками, траллирующими друг другу.
>>186656Не только варвары, но и продвинутые люди слушают радио.
>>186649Вся суть английского. Недоязык.
>>186671>Вся суть английского. Недоязык.Это изучения английского языка тред, а не его хейтерства. Нехорошо, анон. Если хочешь хейтить, то создай какой-нибудь хейт тред. Я бы создал 400 миллионов тредов, по 1 треду о каждом английском языке.
Кто-нибудь может понять хотя бы половину текста?http://lyricstraining.com/en/play/the-neighbourhood/sweater-weather/H9pBOeCSy9#Это пиздец. Тут заглатываются не буквы, а целые предложения.
>>186025>all we need is a white man's chode
>>186688chodeДаже для этого есть название вот уж язык так язык
>>186617Вот это рунглиш так рунглиш.
>>186776>Вот это рунглиш так рунглиш.Ну, хотелось дословнее. Для анона недовольного английским языком я старался подословнее.
>>186690Просак же согласно фолк-этимологии и фильму Жмурки.
Как это перевести?
>>186821В тот тред. Или в японский, если ты про лозунг.
>>186823Нахуй в тот? Такие вопросы всегда тут задавали.
>>186824Шапку перечитай, это тред методик изучения. Переводы в тот тред. Ладно. Не удержусь. Английская фраза на картинке переводится "Я бы предпочёл не впутываться в его заваруху".
>>186821Является ли данная шутка продолжением этой?
>>186563Смотрел их пару месяцев. Потом понял, что это сраная секта и дропнул. На Ютубе есть куча познавательных каналов с субтитрами с роликами на пять минут.
>>186830Читай заголовок, школьник:TED: Ideas worth spreadingа не как научиться программировать на джаваскипт за 5 минут.
>>185171 (OP)
>>186518когда например делать ничего не хочется и учить тоже, так хоть почитаю. После работы особенно.
>>186448aligned bux, есть хорошая группа вкомпакте
http://wooordhunt.ru/text вот если кому нужно, можно выделять слова и смотреть перевод помимо перевода по смыслу.
>>186867выпилился уже как месяц, но спасибо.
Есть где сайт с эссе на разные темы? Поэзия музыка слов или мы с моим другом. Нужны большие от 800 слов. В гугле только рандомные тексты.
>>186875так подписывайся на блоги или тумблеры, там много такого, по категориям
>>186885Какие?
>>186863Скорее всего ты читаешь слишком сложные или (и) неинтересные книги (как для твоего уровня). Попробуй с переводом ofc, хуже не будет, но это не лучший способ учить английский. Если тяжело читать вечером, наверни каких-то несложных аудиокниг по дороге домой/дома, на пайратбее паки лежат по уровнях.>>186827Без контекста - нет.>>186680ONE LOVE TWO MOUTHSна эдвансд норм, хотя я let's пиздец долго пытался там разобрать
Привет, аноны.Реквестирую грамматику английского языка, чтобы она была на русском, были объяснения, строились они на контрасте с русским языком (т. е. ортодоксального советского типа) и была подробной (более полный материал по сравнению с курсом неязыковых вузов). Несколько штук глянул - пока не нашёл.С меня спасибо.
>>186895Качалова и Изралевич.
>>186890Let's ещё ничего, а вот wouldn't ВООБЩЕ не слышно.
>>186909Вот это то, что надо! Спасибо, анон.
Так, анон. Скооперировав информацию из тредов сформировал себе тактику на первые месяцы обучения1)ANKI колоды со словами и фразами в контексте2)Подкасты от хога, EnglishPod3)Читаю худ.лит на англ с плагином-переводчиком(кликнул на слово-получи перевод)4)Отрыл старые школьные англоязычные учебники подтянуть грамматику5)В свободное время смотрю How i met your mother| Friends, TED talks и пара каналов на тытрубе6)lang-8, пишу короткие эссе, исправляю япошек7)interpals заместо контактика.Ну тут и день к концу подошелЧто дополнить, что убрать? Хотелось бы еще и speaking качать, но как-то стыдно лажать даже по скайпу с моим "айем фром раша"
>>186916Удали плагин-переводчик. При чтении нужно угадывать слова и отсеивать те, что для понимания не нужны, а которые реально нужны - в идеале лазить в бумажный словарик, чтобы раздражало. Так мозг напрягается и за одну книгу ты больше запомнишь (к тому же реально частотные слова, которые ты несколько раз посмотрел в словаре, матеря себя).
Я один дебил не могу скачать русификатор к Rosetta? https://msilab.net/rus.8204 хромоговно блокирует мол опасно и не дает выбора, лиса вообще ничего не говорит. Залейте на ргыхост пожалуйста.
>>186937Всё, сам скачал кое-как.
>>186239Он такое скучное мудло, что я не смог его слушать больше недели. Слушайте EnglishPod.com и будет вам охуенное счастье, посоны.У Хога одна хуйня типа популярной философии: развивайся, будь успешен, мысль материальна и прочее дерьмо. Фу блядь!
>>186951популярной психологии*fix
http://strawpoll.me/6866211http://strawpoll.me/6866211http://strawpoll.me/6866211
http://strawpoll.me/6866211http://strawpoll.me/6866211http://strawpoll.me/6866211http://strawpoll.me/6866211ГОЛОСУЕМ!!!
>>186954А серьезно есть такие которые полгода его слушали (это если по правилам слушать по топику в неделю)
Уважаемые посоветуйте сериалов
Luke's english podcast наше все
>>187029>Luke's english podcast наше всеВнесите уже в шапку блядь
>>187029> 2016> слушать какие-то там подкасты, вместо того чтобы применять язык на практике.
>>187033Как бы прослушивание подкастов это один из способов применения языка на практике, нет?
>>187033Как ты собрался применять язык на практике, не умея воспринимать его на слух?
Англаны, только закатываюсь в английский, розетта норм для старта или ну ее нахуй? В инете почитал - противоречивые статьи и отзывы, хотя как-то видел, что анон хвалил ее.
>>187172Если хочешь изучать, а не выучить - то да, норм.
>>187173Поясни, пожалуйста. Чувствую иронию в твоей фразе. Снова тралируете?
Ребят, хочу по поводу этого видео разузнать.Тут авторша утверждает, что i wish в определённом контексте надо переводить, как "мне жаль" и последующую часть менять на полностью противоположную.https://youtu.be/mxEeJwICvrwНо суть в том, что до этого я находил ещё несколько видео, где говорили, что i wish следует переводить дословно, как "я желаю, мне хочется"Как правильней?Почему автор утверждает, что "жаль, что я не умею летать" это более правильно, чем "я желаю уметь летать?" дословный перевод?Просто более красиво что ли?
Привет, аноны. Какие аудиокниги более-менее понятны на уровнях Intermediate / Upper Intermediate? Пробовал слушать Adventure of Sherlock Holmes, сложно.
>>187182>переводитьЕсли ты не учишься на переводчика, то совсем не обязательно всё подряд точно переводить. Видео не смотрел, но wish с подчинённым предложением в субъюнктиве действительно может выражать оттенок сожаления. Как и в русском вообще-то: "хотел бы я, чтобы ты была здесь" и "жаль, что тебя здесь нет", "жаль, что ты не здесь" — это всё эквивалентные переводы английского "I wish you were here". Изучающему английский, впрочем, полезнее развернуть точку зрения и усвоить, что если хочешь сказать по-английски "жаль, что я не птичка" то лучше сказать "I wish I were a bird", а не рунглишное "it's a pity that I'm not a bird".
>>187185А если wish заменить на want, можно такой же смысл вложить или он только с wish работает?
>>187172Бумп же. Я немного не понял контекст, в котором выразился тот анон.
>>187188want - это просто нейтральное ХОТЕТ
>>187192Ну вот парень сидит и думает про себя "I want you were here"По сути он тоже огорчается, что его тут нет, как и с i wish. Можно перевести это так же "жаль, что тебя здесь нет?"
>>187193Это никак нельзя перевести, потому что неправильно грамматически.С want пишут вот так: I want you to be here.
Как научиться пиздеть как австралиец. Имею в виду, акцент.
>>187198Как коренной хочешь научиться пиздеть или же как понаехавший?
Где брать значение выражений, если их нигде нет? Ни в одном ёбаном в словаре.
>>187201>Где брать значение выражений, если их нигде нет? Ни в одном ёбаном в словаре. Более того скажу, выражений, которых ты имел ввиду нет не только в словарях, но даже их нет и в интернетах. Взять их можно только из твоих мыслей при помощи телепата.
>>187193Вот этот >>187194 прав. Причём вот это I want you to be here звучит как достаточно жёсткий приказ. В определённом контексте можно перевести как "ну-ка быстро сюда!"
>>187207А так правильно: I wish you gone. Имея ввиду, "жаль что ты ушел".
If grandmother was a dick, she would become a grandfatherВсё правильно написал?
>>187210
>>187210>was had a dick
>>187204
>>187215Не увиливай что ли?
>>187209бамп
>>187217Не знаю, поэтому и спрашиваю. Нигде не найти значения. Я думаю, что что-то типа "Не упустит своего".
>>187209Там противоположный смысл же должен бытьI wish you don't gone
>>187219Ещё бы контекст знать
Вообще на "не упусти шанс" смахивает
>>187221
wow, только что закончил 12500 колоду
>>187225Тут такой ответ нашёл, что это значит типа "не сомневайся", "без колебаний". Какой-то анонимус так написал: http://forum.wordreference.com/threads/did-not-miss-a-step.1524925/ - типа русского "будьте покойны", "не могнув глазом", "не повернув головы качан и чувств никаких не изведав".
>>187227ты теперь нэйтив))))00
>>187209Блять, что ты несёшь?
>>187227Ты хоть 2 слова-то связать сможешь, анкидрочер?
>>187230Пидрила, я спрашиваю, правильно ли это или нет, и если нет то как правильно сказать такое, конина ты блядская.
>>187228По контексту не очень подходит, учитывая, что предыдущую фразу можно перевести как "Очень похоже на Кагами".
>>187231на данный момент меня больше интересует восприятие, а не взаимодействие, но и мерфи тоже задрачиваю
>>187232>А так правильно: I wish you gone. Имея ввиду, "жаль что ты ушел"I wish you gone - Я надеюсь, что ты ушёл / Я надеюсь, что ты скончался. - так правильно.
>>187209Ты походу вообще не вдупляешь в грамматику. I wish you gone - ты попробуй на русском так сказать. Я хотел бы, чтобы ты ушедший. Кто так говорит? Как минимум нужно сказать, я хотел бы, чтобы ты был ушедшим. Это хотя бы обладает минимальным смыслом. Второе - тебе уже сказали, что I wish - это не буквально мне жаль. Это просто одно и тоже, жалеть, что чего-то нет и хотеть, чтобы что-то существовало. Я хочу есть и мне жаль, что я не ем - по сути это одно и тоже. Пойми это наконец уже, потрудись маленько включить мозги.
>>187209Нет, это значит "я желаю, чтобы ты ушёл". >>187220>don't goneбля
>>187237А как именно сожаление выразить? Учитывая контекст беседы чуть выше про "I wish you were here". Или в случае с "Жаль, что ты ушел" эта конструкция неприменима?
>>187232Пидрила и конина блядская здесь ты. Тебе уже всё сказали, но ты у тебя походу башка набита хуями, туда свет знания не пробивается.
>>187236>на данный момент меня больше интересует восприятие, а не взаимодействиеОхуенский просто мем!Достоин занять своё место в ряду "выучить язык до конца", "знать язык в совершенстве" и "400 миллионов английских языков".
>>187238He is said to winА тут всё правильно, или тоже ошибка?
>>187242Утырок, я же спрашиваю, про конструкцию с Wish и о её применимости в таких фразах. Почему "Мне жаль что тебя нет" можно сказать I wish you were here, а "Мне жаль что ты ушел" нельзя? Вместо "ушел" можно любой другой глагол поставить, "Мне жаль что ты уснул" "Мне жаль что ты встал" и т.д.
>>187243А что не так-то? Мы на анонимной имиджборде. Я выучил двадцать языков и все для того чтобы читать.
>>187244Он сказавший победить?
>>187243а че такого то, просто в основном слушаю радио и читаю и изредка на форче что то пощу или в онлайн играх
>>187247Все пнятно, школьник, иди учи грамматику, потом спорь с умными людьми.
>>187249is там явно не к месту и превращает глагол в прилагательное
>>187250Все там к месту и правильно. Учи грамматику лучше. Мерфи перечитай, например.
>>187244Правильно http://www.native-english.ru/subscribe/62Только в реальной ИРЛ жизни обычно говорят they say he won / it's said he won
>>187254Вот ты молодец. Адекватный. Скажи про Wish пожалуйста. >>187245
>>187256
>>187250He is said -> о нем говорят.
>>187255Дебил вытащил откуда-то неиспользуемую схему и начал считать себя гуру.They say употребляется, he is say и прочее давно не употребляется в том значении.
>>187259ДА НЕ БОМБИТ У МЕНЯ!!!
>>187258they say about him чем не устраивает?
>>187262Рунгли. Залупнякуе апрувед.
>>187245>Утырок, я же спрашиваю, про конструкцию с Wish и о её применимости в таких фразах. Почему "Мне жаль что тебя нет" можно сказать I wish you were here, а "Мне жаль что ты ушел" нельзя? Вместо "ушел" можно любой другой глагол поставить, "Мне жаль что ты уснул" "Мне жаль что ты встал" и т.д.Бля, ну включи уже мозги, пёс.Мне жаль что тебя нет = Хочу, чтобы ты был здесь = I wish you were here.Мне жаль что ты ушел = Хочу, чтобы ты не уходил = I wish you did not leave.Тупая ж ты скотина.
>>187264Тварюга, я это и спрашивал. Спасибо, собака ты сутулая, что просвятил.
>>187262Всем устраивает. Можно сказать и так, и так.
>>187263they say about him ни с чем не спутаешьHe is said можно перевести, как Он спизданувший
>>187267>можно перевести, как Он спизданувшийТолько ты так можешь перевести со своим рунглишом.
>>187265Не благодари, кусок хлюпающего говна. Просто научись выключать хуи в своём залитом спермой мозгу. Удачи в изучении.
>>187270Сперма, хуи. Ты блять, поехавший, всё, пиздец.
>>187265>>187270Проиграл с вас обоих. Какая милота, вы друг другу подходите.
>>187269Лол.>>187267>He is said можно перевести, как Он спизданувшийЭто просто значит, что о нём говорят. Пассивный залог, короче. Иди дрочи мёрфи, в общем.
>>187200>Как коренной хочешь научиться пиздеть или же как понаехавший?Как понаехавший. Разве бывает английский местных бушменов?
>>187172Бумп.
He is down - он опущенный?
>>187280Он погиб, не? В каком контексте фраза выражена?
>>187281В зоновском контексте.
>>187282Мне лень даже петросяна постить.
>>187282
Нет я таки хочу услышать ответAlex has been downedАлёшу опустили можно так перевести?
>>187280В карцере ли он?
>>187285Сашу посадили.
>>187285Можно, батя разрешил.
>>187285Избили его до посинения и упадания, вот в чём дело.
>>187287>>187290Жизнь ворам!
>>187280Ранен или погиб. Когда упал и не подаёт признаков жизни.
Платина, наверное.Как объективно лучше набить активный словарный запас? Английский-то как родной, а вот писать/говорить не очень получается из-за словарного запаса маленького. Найти собеседника не вариант.
>>187317>Английский-то как родной>писать/говорить не очень получаетсяkeked since native speaker
>>187317Эссе пиши, письма воображаемому другу и т.п. Но для развития продуктивных языковых навыков всё таки крайне желательна обратная связь, а то назакрепляешь ошибок, потом переучиваться будет сложнее, чем сразу правильно усвоить.
Английский такой тупой или просто лингулео меня дрочит?Изучаю презент континуоус. Там типа вопросы все типа:You are not going anywhere, но мне так и хочется написать You will not go anywhere. Смысл почти всегда ведь идентичен? Или второй вариант это грамматическая ошибка в английском? Если да, то английский язык тупой нахуй. Какая разница сказать "ты не идешь никуда" или "ты не пойдешь никуда"?
Каждый день трачу на дорого около 2х часов, чем будет эффективней заняться это время? Прослушиванием подкастов или уже прочитанных аудиокниг? Интересует именно за уже прочитанные, т.к. кажется хорошей идей за счет закрепления консрукции и повторения выученные слова с этой книги.
Бля, паст континуес еще тупее.Почему вы кричали?"Why were you shouting"Почему нельзя сказать"Why did you shout"Или можно? Поясните, епт.
И вообще почему нельзя просто сказать "Why you shouted"
Идеально знаю английский, но не могу ничего ни перевести, ни написать, ни сказать.Я нормален?
>>187340>>187342>>187344Иди тот тред побампай. Какое отношение имеют твои кукареки к методикам изучения? Кстати, you will not go anywhere и why did you shout — вполне грамматичные предложения.
>>187342ты ведь понимаешь разницу между продолженным и обычным временем?Я кричу (сейчас)иЯ кричу (обычно)I am shouting (now). Look at me (второе предложение указывает что действие происходит сейчас)I shout at him, when he asks stupid questions - здесь показываем что мы обычно делаем, когда происходит другое событие
>>187348Ну тогда норм, епта, я просто думал что английский ебнутый, а это линголео меня дрочит. Суть то в том, что разницы в 99% случаях нет.>>187349Бля, ну ведь вопрос про другое совсем. Тут то разница понятна, хотя тоже тупо, кстати, если вдуматься. В моем случае там блять какоето сука продолжаемое прошлое, чо за бред нахуй.
>>187350хз как тебе объяснить лучше, мне со школы втирали про временные интервалы и ключевые слова, которые указывают на эти интервалы. может это неправильная метода, я пока не копал глубоко
>>187340Оба примера грамматический привильны.>>187342>"Why were you shouting"продолжительное действие в прошлом>"Why did you shout"Оконченное действие>"Why you shouted"Грамматически не верно. При вопросильном и отрицательном предложении добавляется вспомогательный глагол указывающий на время.Вообще возьми учебник по грамматике наконец.>>187346Скорее всего планка "идеальности" у тебя сильно заниженна.
>>187352Учебники не советую.Лучше просто объяснить, что в инглише каждое время ещё имеет продолженное время.Я подрочил - прошлое.Я дрочил несколько часов вчера - продолженное прошлое. Как-то так.
>>187353Отличное обьяснение на попросы типа "Почему нельзя сказать "Why you shouted"".
>>187359> Почему ты кричал?> Я дрочил> Ты всегда кричишь, когда дрочишь?
>>187352>продолжительное действие в прошломбред
>>187362Ты второй час занимаешься ёблей мозга.У нас это тоже есть.
>>187362В чём бредовость?
>>187361Не видишь ошибки в предлжении "Why you shouted"?
>>187365Тама did ножен
>>187353То есть похуй по сути, можно говорить оба варианта:Why did you masturbate for few hours yersterday?ИЛИ Why you were masturbating for few hours yersterday?
>>187366Нужен, нужен. Я сегодня таки понял наконец, что если стоит did или does то глагол нихуя не меняется, а остается в обычном презент симпле или как его. А раньше я писал всякую хуйню типа why you did shouted, что, я так понял, грамматическо неправильно, ибо ДИД уже указывает на прошлое время. Кароч на самом деле это тоже хуйня. Я если чо другой анончик, а не тот.
>>187364Бредовость в том что в твоём определении упущено "действие, на фоне которого разворачивалось другое действие"(одновременность действия) и "действие, неоконченное в силу прерванности другим действием"
>>187367Там только 2 вариант подходит.1 может бытьWhy did you masturbate?И будет означать "Почему ты дрочишь?" (вообще)
>>187367>Why you wereтебя порядок слов не смущает, дрочер?
>>187372Двачую, а why will you have been masturbating будет означать "почему ты дрочишь по четвергам".
>>187367Why were you masturbating во-первых. И for a few.
>>187376Лол. Как ты эту херню так внимательно читаешь. Я вообще только начало фраз чекнул.
Меня вот удивляет. Почему залётные битардики для своих примеров используют то мамкоеблю, то дрочку. Других тем нет?
>>187371Это в первую очередь длительный аспект. А то, что ты перечисляешь, это уже варианты ситуаций, в которых он используется.
>>187383Просто по-моему твоё определение misleading. Я бы не догадался сразу, что если мы имеем фоновое действие, надо использовать паст континус, если знал только твоё куцее определение.Это - существенно.
When I started to masturbate, I masturbating for a few hours поправляйте
Начал смотреть "друзей" недавно.Поясните, как мне учить новые слова и английский вообще, если я за эти 22 минуты одной серии успеваю себе выписать пару-тройку десятков новых слов? (да, я ньюфаг в английском).Тут же все учат по 2-3 часа в день. Так ЧТО вы учите и что мне делать, чтобы добить эти 2-3 часа, если я за 20 минут получают дозу новых слов?
>>187385И еще нужно было упомянуть за использование continuous с "always". Иначе ты бы скорее всего не догадался что имеется ввиду в предложении с такой конструкцией. Именно поэтому нужно взять учебник по грамматике, а не спрашивать элементарные правила на дваче. Да и тот чувак, на мой взгляд, и не хотел разверных правил.
>>187389Тебе надо фразы запоминать, а не слова.
>>187392В прошлом и будущем времени без особых слов, обозначающих продолжительность действия, инговое окончание вообще нельзя употреблять, я считаю.
>>187389>>Тут же все учат по 2-3 часа в день.Хаха. НЕТ
>>187389я вот, например, Battlestar Galactica начал смотреть. смотрю на watchepisodes1, для этого сериала там нет источников с субтитрами. Если заябывает какоето слово, которое не понимаю - гуглю его (пишу на слух, иногда не нахожу). Иногда это сленг и нахожу его в urbandictionary. Все подряд естественно не гуглю, иначе заебет и дропну
>>187396В смысле в педагогических целях?
>>187401Просто неправильно это.Если в настоящим времени всё 100% понятно и означает, что я прямо сейчас делаю это, то в прошлом и будущем без указания продолжительности - всегда, регулярно, 5 часов, два дня и тд. хер поймёшь, как это понимать.
>>187408Хаха. "Ключевые слова" это хорошо, но далеко не всегда временные конструкции типа present perfect или этих континуусов употребляются с ними. Да, я готов согласиться, что они зачастую подразумеваются, но не говорятся, но это не сильно меняет дело.
>>187410Подразумеваются, если это очевидно по контексту, просто в отдельном предложении без этих слов никуда.
>>187414В отдельном, без контекста? Ну да, конечно. А то получается как с тем недавним реквестом перевода "miss a step"
>>187346
>>187264>I wish>Мне жальОткуда вы это берете?
>>187346>Идеально знаю английский, но не могу ничего ни перевести, ни написать, ни сказать.>Я нормален?Ты живёшь по Дао - Знающий не говорит, говорящий не знает. >Красивые слова не всегда заслуживают доверия. Добрый — не обязательно красноречив. Красноречивый может и не быть добрым. Знающий не спорит, спорит незнающий.
>>187426Он жылает.
>>187388Поправил тебе за щёку, уёбок. Бери учебник и поправляйся.
Двачую этого >>187439 сосачера.
>>187388Меня вот удивляет. Почему залётные битардики для своих примеров используют то мамкоеблю, то дрочку. Других тем нет?
Аноны, есть ли сайт со списком и переводом идиом? Ну что-то вроде lie through your teeth - не просто врешь, а пиздишь, как сука, и я это знаю.
>>187445Ты это уже писал здесь >>187379. Тебе уже не ответили. Успокойся. Иди подрочи на мамкоеблю.
>>187388When I masturbate, I masturbate for a few hours.
>>187426Там чуть выше всё раскашляно до упора. В >>187185 например.
>>187445А какая разница
>>187449Меня вот удивляет. Почему залётные битардики для своих примеров используют то мамкоеблю, то дрочку. Других тем нет?
>>187185>полезнее развернуть точку зрения Странный у тебя жаргон.
>>187505Нет.
>>187185>рунглишное "it's a pity that I'm not a bird". Где тут рунглишь?
>>187246Выучил язык все таки подразумевает 4 аспектаНо цели разные у каждого конечно же
Братаны, начал подкасты люка слушать. Они все такие простые или дальше повеселее будет?
It was a great pity we couldn’t visit the Louvre.~I wish we've visited Louvre.It’s a pity we couldn’t stay longer in Boston.~I wish we could've stayed longer in Boston.Так а в чем разница все таки решили? Почему иваны I wish перевоят так же как и It’s a pity ?
>>187609Я тебе больше скажу. В некоторых случаях I wish можно и так же как I'd better перевести.
>>187609pity это скорее сожаление об утраченном, а wish это всё-таки с заделом на будущее
Ананасы, когда-то читал о пропедевтической ценности параллельного изучения второго языка, в частности, речь шла об эсперанто. Т.е., о чем речь: группы студентов, параллельно с изучением, допустим, английского, посещавшие курсы эсперанто 2-3 часа в неделю, показывали лучший результат по знанию английского, чем групп, изучающая только английский.Что скажете?
>>187656На любой филологической специальности изучаются минимум 3 языка. Наверное, филологи знают в этом толк.
>>187656Любой выученный язык даёт тебе плюс к изучению нового. Во-первых, привыкаешь к тому, что в твоём языке "всё правильно и просто", а в чужом "всё не так, слов не хватает, неудобно, нелогично". Во-вторых, осваиваешь методы изучения языка. В третьих, в эсперанто около 20% корней слов из английского. В целом не думаю, что польза прямо ощутимая, но какая-то точно есть.
>>187656Зависит ещё от того, как изучать. Если, как обычно абы как, то польза может и есть. Но если ты как бешеный за год хочешь выучить язык до хорошего уровня, то вряд ли тебе пойдёт на пользу отвлекаться.
>>187677> Но если ты как бешеный за год хочешь выучить язык до хорошего уровня, то вряд ли тебе пойдёт на пользу отвлекаться.Лучший отдых - смена вида деятельности.
>>187661Толк как учить 3 и не выучить ни одного
>>187609>I wish we've visited Louvreno. You could say "I wish we had visited the Louvre">Почему иваны I wish перевоят так же как и It’s a pity ? probably because it's more important to translate the meaning of a sentence rather than translate every word. Both "I wish I had..." and "It's a pity that I didn't" express a desire that something had been done differently or happened in a different way. If the translation into russian sounds more natural with жаль/жалеть instead of желать or vice versa, then that's how it should be translated.For what it's worth, most people would just say "It's too bad that..." instead of "It's a pity that..." I noticed that Russians tend to overuse the phrase "it's a pity" for whatever reason.
>>187724>Толк как учить 3 и не выучить ни одного...,,,до конца и в совершенстве.
>>187708>Лучший отдых - смена вида деятельности.Попытка изучения другого языка не есть смена вида деятельности. Вот вагоны разгружать пойти, это да.
>>187733Родной-то знать достаточно хорошо - уже проблема.
>>187733Ну за 5 лет интенсивного изучения достаточно хорошо можно выучить язык
>>1877385 лет обучения на специальности, например?
>>187739Ну переводчики всякие, учительницы английского, международные отношения. Много где язык считается основным предметом
https://inspeak.ru/Кто что может сказать об этой площадке?Спасибо.
>>187752Пожалуйста.
>>187752Подобие дуолинго, только денег просят.
Почему вы до сих пор учите английский? Совсем тупые, что ли? Образованные люди по три языка иностранных как минимум в совершенстве знают.
>>187605>начал подкасты люка слушать. Они все такие простые или дальше повеселее будет?Ну послушай последние/из середины.У Люка очень заточенный на иностранцев язык. Он используя тысячу-две слов бегло говорит на любые темы. Создает иллюзию выученности английского. Мне просто нравится его слушать, он занятный чувак, еще и с таким ВВС инглишем. Даже не знаю с кем сравнить, ну среди подкастов для изучающих.
http://strawpoll.me/6866211/rhttp://strawpoll.me/6866211/rhttp://strawpoll.me/6866211/rЭй, а мы тут решили убрать Хога
Знаете, как определить рунглана? Рунглана из кожи вон лезет, чтобы имитировать то, что ему кажется "настоящим английским", который, как правило, в действительности оказывается каким-то сленгом нигеров и других отбросов с форчана и тому подобных помоек.
>>187766>РунгланаНазову так свою дочь.
>>187656Как выборки формировались?Если студенты сами добровольно выбрали и посещали курсы эсперанто, а не по указанию экспериментатора, то это значило, что они больше мотивированы к изучению языков - ничего удивительного, что они показывали лучшие результаты и в английском.Для чистоты эксперимента надо было выбрать группу одинаковых студентов и специально направить половину из них на курсы эсперанто, после чего сравнить изменения в успеваемости.
>>187764> Он используя тысячу-две слов бегло говорит на любые темы. Создает иллюзию выученности английского. Двачую. Сам слушал Адама с EngVid, считал себя охуенным знатоком. Как же мне порвало потом шаблон от реальной разговорной речи.
>>187763Тут каждый день новые люди. Те, кто выучил, здесь не сидят. Я завтра доучу английский, послезавтра освою испанский, а к концу недели уже буду выбирать, куда перекатиться с японского, т.к. языков уже почти не осталось. А ты и дальше сиди на харкаче, зеленый.
>>187766Удвою. Еще эти утырки утверждают, что есть только один верный способ сказать что-либо, причем его знают только они.
>>187264>Мне жаль что тебя нет = Хочу, чтобы ты был здесь>Мне жаль что ты ушел = Хочу, чтобы ты не уходил http://lurkmore.to/Мне_вас_жаль
>>187736>Родной-то знать достаточно хорошо - уже проблема......если ты не нэйтив.
>>187777>роднойКак раз-таки т.н. "нэйтивов" имею в виду. Каждый день вижу, что и как эти "нэйтивы" пишут, и не могу понять, из какой помойки их достают.
Как по англ будет слово "печет, жжет" кожа например или желудок?
>>187769>Как же мне порвало потом шаблон от реальной разговорной речи.Слушаю с утра, "на свежие уши", буржуйские радио - BBC news, Fox news, etc. Понимаю когда как, интересные мне темы почти полностью, не интересные - отдельные слова и переключаю нахерКстати, посоветуйте интересное американское радио. Ато у англичан есть интересное BBC, стопицот каналов, а у американцев пиздец какой-то, все со своими выборАми носятся. Глобус Америки и "ну тупые" прям.
>>187774>Те, кто выучил, здесь не сидят.Я выучил, но сижу тут.
>>187779Ну это и есть реальный разговорный английский. Ты-то продолжай учить по учебнику 50-х годов, конечно.
>>187780burnsтвой кэп
>>187786Я про русских.
>>187786> Ну это и есть реальный разговорный английский.> метет под одну гребенку > подразумевает, что речь каждого не является показателем образования, социального статуса, интеллекта и так далее, а верит в некий единый "разговорный английский"
>>187790Давно уже все разложено по полочкам. Куча книг есть по разговорному английскому.
>>187793Картинка отклеилась.
>>187794> ЗалупентьеваНу ясн))
>>187795Что тебе не нравится?
>>187784Наверни подкастов же, сам слушаю Cracked (иногда, уже надоели), актуальные темы иногда поднимают, темы для дискуссий типично питурдские, смехуечки имеются. Сайт их пиздец конечно, а вот подкаст сойдет.
Суть такова.Грамматику не знаю, словарный запас маленький, но играю на евро серверах, понимаю практически всё что написано интуитивно, на пальцах кое-как с местными изъясняюсь.Не хочу начинать по факу, ибо там уровень "май нейм из". Мне английский нужен для того, чтобы свободно читать литературу, возможно, техническую.Чем лучше упарываться? Может попробовать адаптированную литературу для начала?
>>187800>CrackedСпасиба, послушаю!А так я судорожно ищу сравнимую альтернативу Люку, т.е. сугубо развлекательный подкаст с легкой обучающей нитью. Но на американском. Я послушал подкасты из шапки - это как землю есть. и да, неожиданно для себя, потихоньку укрепляюсь в мнении о тупости американцев, особенно по сравнению с англичанами. Может я и не прав, но пока так
>>187819
>>187818>Не хочу начинать по факу, ибо там уровень "май нейм из".Ясно.
>>187787I just want to say that my penis is burning. Is that right?
>>187761300 рублей за два года, вроде небольшие деньги. Стоит того?
>>187780Sting, как правило.
>>187826Suka blyat, так как правильно будет-то? Мне надо чтобы дохтур меня понял.
>>187823>I just want to say that my penis is burning. Is that right?In case that your penis is in fact burning, this is correct. If not, this is incorrect.YOUR CAP
>>187830muh dick is on fire
>>187831OLSO, you should have used better protection during sexual intercourses. That would have prevented you from contracting the penis burning condition.
>>187824>300 рублей за два годаХм.
>>187831I feel pain only in my urethra. Is it burning or not?
>>187832Dear doctor,Here's my dick.It's on fire,Can you lick?Dear doctor,Lick me quick.My dick's on fireMakes me weak.Dear doctor,All the weekMake some lovinWith my dick.
>>187836It can burn. You can also say that you simply feel the pain in your urethra if you are unsure. The doctor will understand you either way. If not he will ask you for details.
>>187835Я тут нашел.http://biglion.ru/deals/easylanguage4-94/
>>187838
>>187831>In case that your penis is in fact burning, this is correct.
>>187843>English language thread.>Pictures with Latino characters.>OK.
>>187839Thank you. I send you kiss in your booty.
>>187822Но это скучно пиздец.
>>187849Ну сходи ещё в дотанчик катани, это весело.
>>187849Правила дрочить куда веселее, ага.
>>187818Так напиши о себе пару предложений уровня май нейм из и двигайся дальше
>>187853My name is Ivan, 14. I am from Russia. I live in Mahachkala. I like to play dota2 and your mom. Sometimes she can be very jelous of my dick because hers is smaller. But we managed to sort it out by an idea of petting our dics alternitely so that nobody feels downtrodden.
>>187864Give yourself a head, Ivan.
>>186491донт тач ми иф ю вант ту лив, мазафака ниггер. ай килл ю, ю мам, анд ю дад анд ю дог анд фак зей афтер ит
>>187937андесенд , блядь?
https://2ch.hk/fl/res/187953.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/187953.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/187953.html
Доброго времени суток!Прошу помощи! Изучал английский язык в ВУЗе, закончил его два года назад, с тех пор языком не занимался, подзабыл грамматику и вообще все остальное. Подскажите учебники, которые помогут вспомнить язык. Задача - быстро вспомнить, чтобы начать заниматься репетиторством.Еще прошу .если это возможно, доставить список лит-ры на англ. языке от более простого чтива в плане лексики до более сложного.Заранее спасибо!
https://docs.google.com/document/d/1thZNWV1ipZbByQf0cTDgRwd3RvGVyNnsxAglGcijySc/edit
https://docs.google.com/document/d/1thZNWV1ipZbByQf0cTDgRwd3RvGVyNnsxAglGcijySc/edit?usp=sharing