В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста глупо стыдиться чего-либо на анонимной имиджборде, а вот нервы людям трепать не стоит).Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.д.Прежде, чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите шапку, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.Прошлый тред:>>200817 (OP)Информация для любопытствующих и раздумывающих начать:1) Статьи "Японский язык", "Японская письменность" в Википедии.2) Лурк: http://lurkmore.to/Fl Полезные ссылки изучающему анону1) Список рекомендаций с форчана: http://docs.google.com/document/d/1pKgBm8Aa58mjB1hYhbK-VOPZsRBTXBuPBzw8Xikm2ssЕщё один список рекомендаций, на этот раз на русском языке: http://www.boku.ru/learn-japanese/?2) Онлайн-словари:- японо-русские:http://e-lib.ua/dic/ (бывший http://warodai.ru переехал на этот домен), http://susi.ru/yarxi/- японо-английские:http://jisho.org/http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1Chttp://dic.yahoo.co.jp (здесь также японский толковый словарь)3) Лёгкие тексты для начинающих: http://life.ou.edu/stories/4) Японские видеоуроки и не только: http://www.erin.ne.jp/5) "Лёгкие" новости: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/ , http://mcha-easy.com/6) Чтение имён/фамилий:http://kanji.reader.bz/7) Разные шрифты символов:http://moji.tekkai.com/8) Плагин rikaikun, показывающий перевод слов по наведению мыши:- для хрома: https://chrome.google.com/webstore/detail/rikaikun/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp- для огнелиса: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/rikaichan/- для оперы: https://addons.opera.com/en/extensions/details/rikaisan/9) Google IME вместо стандартной майкрософтовской (больше возможностей, более гибкая настройка):http://www.google.com/intl/ja/ime/10) Гайд по переработке анимы в колоду анки с помощью subs2srs:http://subs2srs.sourceforge.net/11) Альтернативный порядок изучения кандзи (по радикалам), а также некоторое количество любопытной информации для новичков (осторожно, инглиш):http://www.kanjidamage.com/12) Практика чтения реальной повседневной грамматики (неадаптированных предложений). Есть настройка от 1 до 50 уровней по сложности кандзи: http://duendecat.com/13) База произношений:http://www.forvo.com/14) Языковой обмен - пишем посты на изучаемом языке и носители их поправляют, не забываем сами поправлять посты изучающих наш родной язык:http://lang-8.com/15) Ещё один крупный сайт со своей методикой обучения и встроенной системой взаимопомощи изучающих иностранные языки:https://www.busuu.com/16) Онлайн-курс imabi, написан японцем на ломаном английском языке, очень много материала, включая классический японский:http://www.imabi.net/17) Seiichi Makino, Michio Tsutsui "A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=255347518) 日本語文型辞典 (грамматический справочник на японском языке):http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/19) Перечень требований для сдачи 日本語能力試験:http://krakozyabr.ru/category/materialy-dlya-noryoku-siken/Что-то типа FAQQ: Кто вы такие вообще?A: Мы - анимешники, профессиональные лингвисты, виабу и просто интересующиеся аноны. Мы рады всем, кроме троллей из /b.Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?A: Скорее всего у вас Windows XPhttp://www.hanline.ru/nofont_b.htmlQ: С чего начать изучать язык?A: С изучения слоговой азбуки (годзюон). Хирагане уделите больше внимания - она встречается чаще.Q: А я смогу? А у меня получится? А японский сложный?A: Сможешь, получится, сложный. А вообще мы мотивацией не занимаемся. Тут уж сам. Как говорится в самой часто встречающейся фразе в учебниках японского: 日本語は面白いですが、ちょっと難しいです。Q: Подскажите наиболее быстрый способ освоения хираганы с катаканой.A: Выжги их на сетчатке лазером.Q: Вот выучил я хирагану с катаканой, а дальше-то что делать?A: Берёшь любой учебник для начинающих на выбор (несколько вариантов с указанием их преимуществ и недостатков предоставлены здесь http://pastebin.com/k3jm9MHb ) и занимаешься, занимаешься, занимаешься.Q: Как учить иероглифы? Стоит ли делать карточки или есть хорошая, годная программа их заменяющая?A: Программа есть, даже несколько: Anki для пекарни, Ankidroid или Obenkyo для ведроида (последняя имеет тест на ввод иероглифов от руки на экране). Краткая инструкция по применению:Берёшь иероглиф, который ты хочешь выучить (обычно в учебнике, в интернете, в тексте). Разыскиваешь его в словаре, смотришь все его чтения и для каждого чтения находишь по несколько слов-примеров. Добавляешь этот иероглиф в колоду иероглифов, слова - в колоду слов, и заучиваешь до победного! Прописывание от руки помогает запоминать радикалы и порядок черт.Готовые колоды для anki (среди которых в том числе колоды для многих популярных учебников) можно скачать прямо на сайте производителя: https://ankiweb.net/shared/decks/japaneseЕщё несколько удобных программ-помощников для изучающих японский язык: zKanji, Yarxi, Wakan. Q: Анон, я прошёл сквозь %учебникнейм%, как ледокол, зазубрил всю грамматику, но не нашёл там ничего про разговорные искажения! Что мне делать?A: К сожалению, учебников с разговорными искажениями анон не знает. Тебе придётся поступить по другому - взять какую-нибудь несложную мангу с разговорной речью (например, Yotsubato), читать её, и при нахождении незнакомой конструкции гуглить её.За что в этом треде можно словить репорт:1. "Зачем японцам эти три тысячи закорючек? Почему японский до сих пор не перевели на латиницу?"2. "Зачем вам сдался этот японский? Это же непрактично! Лучше учите персидский/английский/французский/зулусский!"3. Спор с очевидным без предоставления внятных аргументов на 20+ постов, а также посты, целиком состоящие из оскорблений и перехода на личности.Как писать по-японски в браузере без дополнительного софта: http://translate.google.comВыбрать японский язык, после чего, кликнув по иконке あ слева снизу, можно писать ромадзи либо рисовать символы мышкой.История японотредов в /fl: http://pastebin.com/tGDjf7i9
転がって来ました
>>204676 (OP)Лин, а давай ты включишь в шапку, что контекст обязателен по требованию при любом обсуждении смысла слов, и отказ от предоставления контекста вместе с требованием подобрать под него перевод = репорт, чтобы анал-карнавала как в прошлом треде не возникало?
>>204689Ох лол, а оно уже и есть в шапке, вот же я в глаза-то совокупился.
>>204627То, что там все не так. Иди дальше гугли, можешь, например, 気遠い.
>>204689На самом деле, тот парень обосрался лишь в том, что не стал дальше читать, а взял первое более-менее похожее значение. И, наверное, в том, что языка не знает. Его вопрос в контексте не нуждался. Пример:В: Что может значить в русском языке слово "замок" (либо, "какие ещё есть значения, кроме большого укреплённого здания")?О: Ну, много значений. Это или огромное здание с вот такенными стенами, либо штука, которую вешают на двери, чтобы их нельзя было открыть, либо приём из борьбы.Теперь парень идёт в текст и смотрит, какое из значений ему больше подходит - контекст оказался не нужен. Хотя казалось бы.Сразу говорю, что сраться не буду - можешь не отвечать.
Там в а тред о японском.Вопрос такой, за сколько времени изучения можно смотреть аниму в оригинале с японскими сабам?
>>204723Так как выучить язык, как я считаю, не возможно - языки только учат - то я думаю, что никогда. А вот учат японский, чтобы поближе познакомиться с культурой страны. Ну и когда побываешь в Японии, сможешь купить себе пиво в магазине, используя накопленные знания.
Ох ну нихуя ж себе. Мочератор снёс весь предыдущий тред. Там вообще-то кроме срача и полезный контент был, аллё? Там надо было-то постов 40 вилкой почистить, а не унитаз снести. Да и хули толку - тот траль вон опять срёт >>204717, никому кто видел предыдущий тред, кроме этого долбоёба, такую хуйню ляпнуть просто не в состоянии. Результат как обычно, короче. Я уже начинаю подозревать, что это либо сам модератор, либо его дружок, а тред снесли чтобы скрыть состав преступления. По-другому происходящий пиздец объяснить уже становится просто невозможно.
>>204728Не, это я вчера спрашивал, а вот это >>204717 уже не я. Но да, он прав, я примерно так себе в идеале представлял вопрос и ответ, до того как его задать.
>>204728Срач утих, тред в бамплимите - самое время сносить, охуенчик.
>>204723Смотря какую аниму. Слайсики через полгода смотреть можно будет, а какую-нибудь чунибьёшную поеботу или онеме про самураев будешь смотреть и из гугла не вылазить первое время.
>>204729Няш, ну ты ведь убедился, что лучше было сразу предоставить контекст и все были бы довольны? Я тебя ни в чём не обвиняю, просто хочу понять, какие выводы из произошедшего вынесли участвующие.
>>204728>>204732Подозреваю, что модератор хотел снести один из перекатов, а снёс случайно предыдущий тред. Ну ничего страшного, на архиваче всё есть.
>>204744Мне так начинает думаться, что в шапку надо сразу ссылку на предыдущий тред в архиваче тогда писать.
>>204752Ну это неудобно и неоправданно - обычно тред в /фл держится ещё два-три переката.
>>204743Да, да.
母に花をおくった。Понять, послал ли маме цветы или просто дал без контекста нельзя, так?
>>204759Можно. Просто "дал" не подходит. Только "послал".
>>204760Ну если точнее, может быть и "передал", но только в том смысле, что она допустим в другом конце комнаты, и ты ей через другие руки передал, ну или на крайняк, через всю комнату кинул. Из рук в руки - точно нет.
>>204762Спасибо, всё встало на свои места.
2 дня назад начал изучение японского языка. Сразу же возник вопрос: в разных прописях символы хираганы немного отличаются друг от друга, (например: в разных прописях символ "e" имеет немного разные формы изгиба). Надо ли вообще обращать на это внимание? Существует ли вообще в японском языке такое понятие, как почерк? Насколько сильно нужно придерживаться "каноничного написания".
>>204771Не заморачивайся такими мелочами.
>>204771Обычно вариант который используется в рукописи и вариант в большинстве шрифтов одинаковые. Но бывают символы как き、さ у которых они сильно отличаются.
>>204771> Существует ли вообще в японском языке такое понятие, как почерк?Ну как тебе сказать. Пикрелейтед. Сильно не заморачивайся конечно, но лучше научись пидорить кану как можно лучше, это поможет тебе в распознавании в том числе. Скорее всего ты ещё не в состоянии понять, какие детали закорючки на самом деле важны, а на какие можно хуй положить. Учи всё по-чёткому, всё равно у тебя ещё стопицот кандзей впереди, если ты даже кану на отлично не сможешь запидорить, у меня для тебя плохие новости.
>>204777Я прекрасно понимаю. НО. Мне просто не хочется учить лишний завиток просто потому, что автору захотелось приукрасить символ. Поэтому не могли бы вы мне посоветовать тру прописи хироганы и катаканы. П.С.: ещё не нравится тот факт, что во многих прописях контуры иероглифоф слишком толстые. На данный момент использую данную книжицу:
>>204789Вот примеры написания иероглифов из этой книги.
>>204788>не хочется учить лишний завитокМожешь прямо сейчас дропать если мыслишь таким способом.
А вот пример написания тех же самых иероглифов, но уже из соввершенно других прописей, найденных на просторах:
>>204792Вот это делай, тут точно нормальный рукописный вариант. Сам по ним учился писать кану.
>>204791Я скорее неправильно сформулировал свою мысль. Я готов учить любые завитки, но просто в различных прописях количество завитков у каждого иероглифа различается, иногда различен даже угол, под которым, например, одна линия пересекает другую, и это приводит к некоторому диссонансу в моей голове. Мне просто нужно найти прописи с наиболее каноничным гаписанием иероглифов.
>>204791Не дизмораль.
>>204793Спасибо
>>204794Нет каноничного написания, есть стандартное соотношение углов и т.д. Пока ты можешь этого не замечать, но с практикой всё станет более менее понятно. И порядок строк у всех одинаковый/очень похожий.>>204796Если тот пост снизит ему мораль настолько сильно, то я думаю можно и вправду не продолжать.
>>204798Не настолько сильно, чтобы он ливнул. Пусть он верит в меня, верящего в него. Но достаточно, чтобы снизить эффективность. И самооценку. :[
Мужики, я тут читать вроде как начал, с грехом пополам правда. Сразу же набегает множество новых слов, процентов 80 - незнакомые слова. Плюс у меня есть колода в Анки, кор 6к которая, там тоже слов 200 повторений и 20 новых каждый день. Такой вопрос: стоит ли заучивать и повторять слова ещё и из книжек? Их за день набегает под 200, все новые, ну может пара десятков кандзей знакомых. Или стоит на первое время сосредоточиться на грамматике, а слова просто переводить на раз? И вообще сколько новых слов местный анон учит и повторяет за день?
>>204801Я 50 новых слов из кор 6к делаю пока, после 2к начну и колоду из своих слов. Если у тебя только две колоды на слова, без колоды на канзди, то я думаю ты можешь две сразу делать. Зависит от того сколько времени на это уходит и сколько времени ты готов на это тратить.
>>204804Такс-такс-такс. Что-то я не понял.>Я 50 новых слов из кор 6к делаю покаЭто я понял>после 2к начнуЭто которая кор 2к? Так она же меньше в три раза, и все её слова есть в 6к. Я как раз с 2к начинал, потом узнал про 6к, теперь вот две колоды 2к и 6к с удалёнными оттуда 2к карточками.>начну колоду из своих словА разве так можно? Или ты вручную будешь каждую карточку забивать?>без колоды на канздиА зачем брать отдельно просто кандзи?>сколько времени ты готов на это тратитьВ моём распоряжении почти 10 часов...>сколько времени на это уходит...но мне кажется что я провожу его не очень эффективно. Закончил мнн для начинающих, скачал для продолжающих англ версию, и что-то хуй на мнн немного подопустился. Решил начать читать вот, заглядывая к Киму и сюда в случае непонятных ситуаций, ну и вот я здесь.>можешь две сразу делатьЭто как? Создать свою колоду и добавлять туда слова из книжки? Объясни плз, если я чего-то не понял. Так-то у меня времени и желания дохуя, просто я слегка нерасторопный тугодум.
>>204807>Это которая кор 2к?Я про колоду 2к/6к с форчана, которая с озвучкой всех предложений.>А разве так можно?Да, с помощью rikaisama и фаерфокса можно добавлять карточки в анки одной кнопкой. Можно из книг в HTLM формате брать, можно текст в ВНок выводить, тут уже от тебя зависит.http://pastebin.com/DgZ84qwk - гайд по выводу текста с ВН. Можешь просто плагин этот установить и что угодно в HTML формате майнить. Версия хрома сильно отстаёт от фаерфокса, в ней нет такого функционала.
>>204807Про канзди забыл написать, это уже от предпочтений зависит. Я слова запоминаю намного лучше если знаю кандзи заранее.
>>204808>>204810Спасиб, бро. Сейчас рикайсаму накачу на фф.
>>204742>Слайсики через полгода смотреть можно будетУ нас тут армия анонов, которые начали смотреть слайсики через полгода, или два с половиной человека, которые форсят такого типа мемасы среди мимокрокодилов? Это риторический вопрос, не отвечайте. В слайсиках вам будет игра слов, цитаты, выдуманные слова и т.п.
>>204771Хочу заметить, что в первых прописях используются варианты написания кистью (разная ширина линий, характерное оформление ханэ), а во вторых типа рукописный, но компьютерный шрифт. Если ты так хочешь заморачиваться с красивым написанием карандашом/ручкой, то используй примеры, которые ими и написаны.
>>204834Пишу как на пиках, само собой так вышло, никаких прописей.
>>204832>игра слов, цитаты, выдуманные слова и т.п.Просто сленг, архаизмы, разговорные сокращения, индивидуальные особенности речи. От всего этого среднеанон выпадет в осадок задолго до финальной странице.>начали смотреть слайсики через полгодаПочему "английский за 3 месяца" можно, а им нельзя?
>>204837>Просто сленг, архаизмы, разговорные сокращения, индивидуальные особенности речиНу, кстати, да.
>>204832>>204837> слайсики> игра слов> архаизмыМы смотрим какие-то разные слайсики.
>>204771> Существует ли вообще в японском языке такое понятие, как почерк?Да. Как и в любом другом языке, знание языка от почерка не очень-то зависит, так что задрачивать красивый почерк или нет - твоё личное дело.> Насколько сильно нужно придерживаться "каноничного написания"?Обязательно - ровно настолько, чтобы один символ можно было отличить от другого, не прилагая особых усилий. Всё остальное уже за тобой.
>>204843Мб я ошибаюсь, это же слайсик?
>>204807> А зачем брать отдельно просто кандзи?Чтобы знать кандзи, очевидно. Как и сказал >>204810君, гораздо проще запоминать слово, если знаешь кандзи, из которых оно состоит. Ну и в принципе задрачивание высокоуровневых сущностей и игнорирование низкоуровневых, из которых они состоят, кажется мне несколько нелепым.
>>204846Не знаю, не смотрел.
>>204847Ассемблер для игры в пеку выучил? Хотя я не против задрочки отдельно кандзи после слов, чтобы увеличить кол-во ассоциаций в голове. Но только потом и от него делать.
>>204848Я думал, что ты эксперт по слайсикам, а ты эксперт по слайсику.
>>204849В процессе игры в пеку игроком не применяются ассемблерные команды. Сводить к абсурду ты, конечно, молодец, но более валидной твоя позиция от этого не становится.
>>204851Тут тоже не было.
>>204853И драгонболл еще, я знаю. И правда есть тайтлы, которые можно смотреть без сабов, и без японского тоже.
>>204852Мне просто понравился тот твой аргумент. Про пользу того или иного обучения есть научная литература, а я в любом случае бы бред скукарекнул.
Вообще, раз такая пьянка, палю годноту. Каждая сцена идеально подходит для обучения.
>>204837> Просто сленг, архаизмы, разговорные сокращения, индивидуальные особенности речи. От всего этого среднеанон выпадет в осадок задолго до финальной странице.Это если у него мозг в гомеостазисе и он вообще необучаемый.
>>204857Во, двачую. По ней и учился.
>>204859すべては愛のた〜めりっく。はらはらはらぺーにょ〜。泣かれちゃやだもん!しなもーんかるだもん。無理かぱふりか。こりこりこりあんだ〜。錯乱してさふらん。ちょこっとちょこれーと。ちょこはうまいぞ〜。でも明日があるもん…
>>204771Пикрел - Ты где проживаешь сейчас?
Возможно ли за год выучить японский до N2? (4 часа в день). Есть планы сдать экзамен и работать переводчиком (С английского переводить - дело тошнотворное).
>>204869JLPT это такой хороший показатель уровня.
>>204870Че
>>204870Да. Тебя спрашивают: Че, переводить с японского/на японский можешь? А ты такой: ОПА, у меня сертификатик есть.
>>204872Я и говорю, получаешь сертификат и сразу умеешь переводить.
>>204874>Возможно ли за год выучить японский до N2? (4 часа в день).
>>204875За 4.5 часа можно.
>>204876вау, Спасибо ;)
>>204869Если поставить целью именно экзамен, то, вероятно, можно. Другой вопрос, что это будет прямой дрочь на скорость отфильтровывать неправильные ответы. Круто, конечно, как возможная база для дальнейшего изучения, но, блин, год личной жизни работающего человека убить на бумажку, чтобы потом все равно из гуглтранслейта перевод клепать.
>>204878У меня нет личной жизни.
>>204880Но 4 часа ты же на что-то тратил раньше. Лучше в внки тебе. Экзамен, мб, не сдашь, но будешь тут илитой.
>>204794>Мне просто нужно найти прописи с наиболее каноничным гаписанием иероглифов.Няш, ну подумай, есть такой канон для русского языка? Если не считать чертёжный гостовский шрифт, то нихуя нету. А некоторые буквы вообще имеют туеву хучу начертаний. Не зацикливайся на мелочах, просто юзай какие-нибудь прописи и всё. На твоих скринах – нормальное написание в прписях.
>>204834>ханэКак это кандзями написать, что за слово?
>>204857Анон получит культурный шок от 小学生, которая всех подряд называет バカ野郎.
Анонсы, никак не могу найти книгу в электронном варианте. Если кто-то натыкался на неё, был бы крайне признателен. Japanese Sentence Patterns for Effective Communication: A Self-Study Course and Reference (by Taeko Kamiya)
>>204922Она エリート
>>204922Лол, так вот как оно пишется.мимоньюфаг
>>204944Оно вот так пишется: 馬鹿野郎。
>>204857>Каждая сцена идеально подходит для обучения.Обучения чему? ну и название давай может потом гляну
>>204954К чему такая формулировка, как будто твоё написание - единственно верное? В жизни оно пишется любой комбинацией из ばか・バカ・馬鹿/やろう・やろ・野郎・ヤロ・ヤロー. Иногда даже с 莫迦・破家・馬稼, для особых ценителей. Написание хираганой и даже катаканой встречается чаще чем 馬鹿, по очевидным причинам.
>>204962みなみけ
Уже несколько раз видел/слышал слово セリフ, но нигде в англоязычных словарях не нашел его толкования. Кто-нибудь знает, что оно означает?
>>204974>セリフзасечка
>>204974ЗАСЕЧКА (СЕРИФ) — поперечный элемент на конце основного штриха буквы (знака). Может иметь форму треугольника, трапеции или линии
>>204974>нигде в англоязычных словарях не нашёлМне даже интересно, как ты умудрился. Выбирай один из двух смыслов. Если ты слышал серифу вне типографического контекста, то это 台詞. Иначе другие уже пояснили.http://jisho.org/search/%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95
>>204979А я не догодался дать ему 台詞, ибо он катаканой написал сразу.>>204974А вообще где ты его слышал то?
>>204981Да в песнях всяких анимешных и в вн-слайсике. Там точно не про типографию.Всем спасибо.
>>204981На самом деле 台詞 тоже иногда пишут катаканой (и практически никогда - хираганой), по моей статистике - минимум в одном случае из 5, и то только из-за лёгкого компьютерного ввода. Рукописным текстом - всяко ещё чаще.
>>204981Да оно везде встречается. こっちの台詞だ。и так далее
Серифу это типа "фраза", но с каким-то сложным диапазоном применения. Но вряд ли тут кто-то общается на нихонго, так что мы не узнаем.
>>205006Как наше "попиздим"
>>205006>оскорбление обитателей треда>>205007>бредовое сравнениеЭто типа приманка такая? Ок, я поймался. В 台詞 нет ничего сложного, это действительно "фраза"/"высказывание". Но настоящий буквальный смысл - "строчка из пьесы, произносимая актёром", и все остальные её использования, включая こっちの台詞 (дословно "это фраза моего персонажа, дебил, блядь") - это лишь использования в переносном смысле, как будто человек играет роль. Они просто стали встречаться чаще, чем буквальный смысл. Таким образом 台詞 - это "фраза", но с акцентом не только на самой фразе, но и на том кто её произносит и манере произнесения. Впрочем, когда-то у этого слова были ещё другие, несвязанные значения, но сейчас их только в старой японской литературе встретить можно.
>>205010> "строчка из пьесы, произносимая актёром"Это называется "реплика". В остальном я бы ответил так же, как и ты, если бы у меня было желание отвечать очевидному толстяку.
>>205011>репликаБлагодарю, сразу на ум не пришло.
Никакого оскорбления не было. В треде очень часто хорошо переводят. "Реплика" это очень удачный перевод, да. Но про диапазон использования(в собственной речи) слов пишут мало, потому что этого в гуглословаре не найти. Иногда кто-то можешь поделиться тем, что слышал, типа こっちの台詞だ и только. Вроде бы можно было привести стену текста, с кучей примеров, какой-то анализ, но это тяжеловато для здешнего анона. Про то, чтобы самому сгенерить японский текст из головы, я уже молчу. Сейчас, возможно, кому-то даже не лень станет ответить мне, но предлагаю просто зарепортить мой пост по традиции.
>>205015Сейчас и тебя еще толстяком назовут.
реально все счетные суффиксы обязательно используются? нет ли как в китайском какой-нибудь универсальной хуйни, которую можно употреблять, если не знаешь столько хуйни? это ж просто охуеть
>>205077хитоцу, футацу... Это оно. Штуки.
>>205078Мне полегчало. Спсибо
>>205079Но это кодомостайл, учти.
>>205080Думаю, мне как иносранцу это простительно выходит.
>>205081Неправильно думаешь.
>>205083Почему? Неужели носителям не похуй как я считаю кроликов, коров, карандаши и коллайдеры?
>>205084Зачем ты учишь язык если ты не хочешь учить его важную составляющую?
>>205085Ты считаешь это важной составляющей? Это глубоко сидит в культуре Японии с древних времен и для сознания иностранцев не имеет значения, ну разве, что при очень высококультурном изучении языка, на филологическом(и может даже историческом) уровне
>>205086Ну ты сам как думаешь, правильно считать это важная часть языка или нет?
>>205088Хорошо, я признаю свою неправоту, если ты ответишь на вопрос, правильна ли следующая параллель:>- принесите мне три чашки чаю, две тарелки супа, 5 качанов капусты, два мешка картошки, три бутылки водки, восемь свинячих тушек, 5 бокалов вина и 7 упаковок клея?Мне кажется - нет
Это что за хуита написана? Я нигде не могу найти подтверждение.
>>205095Наполовину правда, наполовину бред. Это такие же одинаковые слова, как и русские зАмок и замОк.
>>205095神 【カミ】 ー бог.紙 【カミ】 ー бумага髪 【カミ】 - волосы
>>205095Вот этот кун >>205097 имеет в виду тоновое ударение, на самом деле, ты его даже не услышишь (вернее, изменение тона тебе не покажется содержательной информацией, заключенной в слове). Для русского уха всё одно "ками".
>>205099Как в китайском что ли?
>>205102Нет. Как в норвежском.
>>205103нипанятно
>>205090Моя правота не зависит от твоего примера, но я думаю скорее всего нет. Счётные суффиксы отличаются от всего похожего в русском.
>>205117Вот кстати подобная хуйня наводит на мысль, что прежде чем учить язык, надо сменить образ мышления. Как бы ни банально звучало, но надо на певых порах заставить себя перестать переводить. То есть если нужно сказать слово "кошка", то представляем себе кошку, и к ней сразу звуковое сопровождение 猫. Тобишь освобождаем мозг от лишней работы.
こちらは、いとこの健太くん。Не стыкуется в голове. の же показатель принадлежности. Получается кузен Кента-куна. Но означает - мой кузен Кента-кун.Если поднять фразу до полной, то разве не так:こちらは私のいとこ健太くんです?Зачем の после いとこ?
>>205127Мне такого не приходилось сознательно делать, возможно сказывается то, что с детства знаю два языка.
>>205129На каком ты думаешь и что происходит в голове, когда ты хочешь сказать что-то на втором?
>>205130Думаю когда как, сейчас говорю обычно на русском поэтому перед этим на нём и думаю.
>>205131А как в тебя загружали второй?
>>205132По USB.
>>2051332.0 или у тебя уже был синий порт?
>>2051341.0
>>205135Так там же скорость маленькая! Походу еще и под ДОСом работал.
>>205128>の же показатель принадлежностиЭто японский. Не позволяй кратким названиям лингвистических вещей вводить тебя в заблуждение, что никаких других функций оно не выполняет.>㋓同格の関係を表す。現代語では「ところの」「との」の形をとることがある。(a)「政治家―山下氏」Использованное тобой самим описание "показатель принадлежности" можно натянуть на глобус, если считать, что Кента-кун принадлежит не некоему конкретному кузену, а классу кузенов вообще.
>>205145Ну хорошо. Только ебанутые вопросы еще не закончились. Имеем две фразы:1.Я понимаю японский язык2.Я изучаю японскийВ первом как мне сказали надо ставить "га". Во втором, если я правильно понял, надо ставить "о". Но раз это частица показывает дополнение, то почему нельзя поставить ее вместо "га" в певом предложении?
>>205149Перетолстил, но я всё равно отвечу.Ставить が, を, に или даже と - зависит от глагола и роли объекта.Для нетранзитивного 分かる - が обозначает понимаемую вещь. Для транзитивного 勉強する - を обозначает изучаемый предмет, в то время как が - того, кто его изучает. Вообще с такими нубскими вопросами иди прочитай сначала Тае Кима хотя бы разок, перед тем как спрашивать, впрочем это такие основы основ, что даже без доп. занятий и вопросов тебе бы это "сказали" на следующем уроке вообще, если сейчас ещё было непонятно.
>>205149> Имеем две фразы:Давай мы будем сразу приводить эти фразы на японском, а то иначе смысла особого нет.> 1. Я понимаю японский язык私は日本語が分かる。> 2. Я изучаю японский私は日本語を習う。В первом предложении глагол 分かる непереходной, и значит он не "понимать", а "быть понятым/понимаемым". Т.е. первое предложение, если переводить его буквально, звучит как "Что до меня, то японский язык - понимаемый.", поэтому и употребляется частица が.
>>205159>>205160Судя по тому, что переходность-непереходность не совпадает с русским, придется заучивать для каждого глагола все отдельно? Алсо>ПеретолстилНи разу. Просто затупил, мне объяснили, теперь я все понял(наверное)
>>205159Так он перетолстил или нуб? Вопрос адекватный, сколько мучиться с тем же 忘れる
>>205169Ещё один толстый. Дя остальных на всякий случай: 忘れる - обычный транзитивный глагол. Там не с чем мучиться.
>>205172Немного даже подгорает от этих ваших "толстый". Вот я же могу тебе сейчас два примера кинуть, но ты же упорот, зачем мне это делать?
>>205173Два примера толстого наброса? Не нужно, просто съеби.
>>205172Под кроватью посмотри, может, там тоже толстые?
>>205173Щас еще нахуй пошлет и зарепортит, лучше не начинай.
>>205167> Судя по тому, что переходность-непереходность не совпадает с русским, придется заучивать для каждого глагола все отдельно? Большинство глаголов в японском имеют пару переходной-непереходной:終える "заканчивать" - 終わる "заканчиваться"始める "начинать" - 始まる "начинаться"続く "продолжать" - 続ける "продолжаться"и т.д.Что до 分かる и его несколько неочевидного для русского нейтива употребления, оно описано в любом словаре, например, тот же вародай:わかる【分かる・解かる・判る】(вакару)1) быть понятным;分かりました понимаю, понятно, понял;私は分からない мне непонятно, я не понимаю;2) быть известным кому-л.; знать, узнавать что-л.;親の分からない子 ребёнок [от] неизвестных родителей;その家が分からなかった я не смог найти этого дома;試験の成績はいつ分かりますか когда будут известны (когда мы узнаем) результаты экзаменов?;時がたてば分かる время покажет, со временем всё станет ясным;3) узнавать кого-л.;ちょっと君だという事が分からなかった я тебя что-то не узнал;4) иметь смысл (толк);分かった事を言う говорить дело (с толком);ものの(訳の)分った人 толковый человек;訳が分かっている знать (понимать) что к чему.
>>205184> 続く "продолжать" - 続ける "продолжаться"Наоборот, конечно же.быстрофикс
>>205184ТО есть с непереходными частица を не ставится никогда?
>>205149Прост запомни, что с わかる нужно がА с 勉強 будет を
……どうやら自信作らしいけど。そんなにじっと見られてると食べにくい。もっと離れて。もしくは見るな。Вкатываюсь в тред с очень глупым шицумоном. Зачем там と перед 食べにくい?очевидный контекст в том, что тян приготовила еду и пристально смотрит и, собственно, мешает спокойно поесть человеку
>>205190> Прост запомниТакой подход весьма непрактичен.>>205189Существуют исключения. Например, с глаголами движения место этого движения может выделяться を:空を飛ぶ "лететь по небу"
>>205191> Зачем там と перед 食べにくい?Условие же.> そんなにじっと見られてると食べにくい。"Когда на тебя так пристально смотрят, есть сложно."
>>2051281 Это определение к слову, потому что дополнение стояло бы после. Это кузен по имени Кенто.2. Так японцы бы не сказали, твоя русская логика.
>>205159>Для нетранзитивного 分かる - が обозначает понимаемую вещь. Для транзитивного 勉強する - を обозначает изучаемый предмет, в то время как が - того, кто его изучает. Анон, спасибо! Я джва месяца пытался понять эту транзитивность-непереходность по всем википедиям, таекимам и нечаевым с имаби. Сейчас до меня внезапно дошло. Серьёзно, блядь столько с этим маялся, спасибо тебе человеческое.
>>205192>лететь по небуЗдесь で значит вообще не канает?(Лететь по средстам неба)
>>205193О, точно. Спасибо за скорый ответ.
>>205192>акой подход весьма непрактичен. Какое универсальное средство средство Вы используете?>лететь по небу>Здесь で значит вообще не канает?(Лететь по средстам неба)Правило же. ГСам предмет, по которому ты передвигаешься будет c を公園を散歩する。
Ок. А если надо сказать Летим в небо? там будет に или へ?
Что за пиздец? Человек по имени Урашима чтоли? И где то тут есть субстантиватор, я так понимаю.
>>205206>>205206>2016>Не знать историю Уросимы Таро
>>205207Не ну я серьезно спрашиваю
>>205206>Что за пиздец? Где?>Человек по имени Урашима чтоли? Да, смысл именно таков. Если хочется дословно, Говоримый как "Урашима Тароу" молодой человек. >субстантиваторЧего блядь.жпг
>>205210Блядь, перепутал жирноту с курсивом.
>>205210>субстантиваторНу вот の перед が. Не?
>>205212Нет, это слово 若者【わかもの】"молодой человек".
>>205201>Летим в небо? там будет に или へ?И так и так, в зависимости от ситуации. Разница стандартна для частиц に и へ, летание ничем не особенно по отношению к ним.
А мы продолжаем:Почему там ni, вроде должно быть de(с помощью ветра развивающиеся)?
Есть вопрос по изучению языка. Учу японский уже несколько месяцев. Языковой обмен на такой стадии изучения будет эффективен?Имеет ли резон сейчас искать нэйтив-спикера и общаться с ним (например в скайпе), будет ли это полезно или на данный момент вряд ли? Если да, то где это можно сделать?И да, с ロシア人 они таки нормально на контакт идут? Или им все гайдзины на одно лицо?
>>205218До японского я изучал другой язык. Через два месяца полез искать нейтивов. Помню до сих пор ощущение, когда тебе СТОЛЬКО ВСЕГО надо сказать, а ты чисто блеешь три слова и все. Если переписываться, то еще более менее, а на слух ты просто психанешь и демотивируешься раньше срока. >Где сделатьЯ сидел в видеочатах забугорных. Оттуда собеседников и доставал. Идут на контакт, но нужно терпение и не сдаваться.
>>205194> Так японцы бы не сказали, твоя русская логикаГде про это почитать, чтоб на рупонише не говорить?
>>205221Почему то всмехнул с твоего поста.
>>205217Угу угу, вот только ещё в пробелы немного научиться, и будет норм.>>205218>несколько месяцев>будет ли это полезноВряд ли. В речи ты сможешь сымитировать только детсадовца с ДЦП пока. Поучи ещё годик полтора чтением.>с ロシア人 они таки нормально на контакт идутЕсли боишься - не говори какой ты национальности, и всё.>>205221>> Так японцы бы не сказали, твоя русская логикаНе слушай его, японцы бы так сказали и говорят. На крайняк там паузу надо поставить, но и так сойдёт.>こちらは私のいとこ、健太くんです>>205215>Почему там niПотому что это пассивное спряжение глагола nabikasu. Развеваемое ветром.
>>205223>Потому что это пассивное спряжение глагола nabikasu. Развеваемое ветром.Фу блядь, что я пизданул. Каузативное спряжение nabiku конечно же.
>>205206Блядь это пиздец, ненавижу тексты без кандзи.
Здравствуйте друзья мои, подписывайтесь на мой канал https://www.youtube.com/user/AnchousJap
Я залетный, just one question.Смотрю анимцо и постоянно слышу в лексике англицизмы. Говорит-говорит человек, и тут зачем-то совершенно обычную вещь или понятие называет по-английски. Причем с японским акцентом еще поди разбери, что человек сказал.Это нормально в современном японском, или это чисто для молодежных мультиков? А как же стереотип о том, что японцы не знают английский?
>>205379Я встречаю не редко, но мало японцев, которые очень-очень хорошо знают английский. И в каких аниме? Если ты про такие как Sengoku Basara, Gintama, Osomatsu-san, в которых один сейю для шуточного эффекта пихает английские слова. https://www.youtube.com/watch?v=mgOlWHMbduwhttps://www.youtube.com/watch?v=xZO2vcIb2YcИли же ты говоришь о гайрайго? — японское слово, обозначающее заимствование из других языков, кроме китайского. Для китайских заимствований существует отдельный термин — кангоНапример, タバコ, コーヒー
>>205380Вот допустим "тебуру" и "икура" - это гайраго, а пример канго есть?
>>205380Я не готовился отвечать на такой вопрос, сходу не найду примеры.Например, пусть опенинги и эндинги, которые в современном аниме уже чуть ли не наполовину на английском. Среднестатистический японец их понимает?
>>205381да, гайрайго записывается катаканой. >пример канго本、金大学
>>205382Что ты подразумеваешь? Что в японской песне есть строчки на английском? Тип этого? https://www.youtube.com/watch?v=LGFmgKEcj6c Или когда поют на ингрише? https://www.youtube.com/watch?v=pffJj1Bca1sТам в любом случае примитивный английский в песнях, а японцы учат английский в школе. У них скорее проблемы возникают с произношением. Предположение, конечно. Такая же тема( про запихивание слов на английском) и у корейцев есть. И думаю у других стран в песнях. Не думаю, что это тема разговора подходит к языкам.
>>205385>Что в японской песне есть строчки на английском? Судя по "наполовину на английском" именно это. Возможно, в попсе всё по-другому, но те песни, которые я слышал, если уж были на английском, то целиком на нём. А редкие вставки английских слов я видел только у японцев (корейщиной не интересуюсь), плюс всякие америкэн бои, которые были убоги и уже вымерли, насколько я знаю.
Как по японски будет - безцензурный? Не дословно, а самая популярная вариация смысла.
а ещё лучше как сказать фразу - 'кошка безцензурная', где кошка - 猫, к примеру её возьмём как объект >>205389
>>205379> Это нормально в современном японскомЭто. В японском очень много заимствований, в том числе и из английского языка. Некоторые заимствования, которые удачно звучат, даже мимикрируют под японские слова: например, глаголы ググる guguru "гуглить" и トラブる toraburu "вызывать проблемы", благодаря нативным окончаниям る, спрягаются, как обычные японские глаголы.А японцы не знают английский не потому, что они не знают английских слов, а потому что они плохо могут в английскую грамматику (она сильно отличается от японской) и ещё хуже - в произношение.
>>205389Что ты понимаешь под словом "бесцензурный"? Поясни.
>>205393Без квадратов.
>>205394Я даже догадываюсь, что ты имеешь ввиду, конкретно
>>205391モザイク処理なしの猫
>>205398А можешь разобрать по составу?
>>205399モザイク処理 - обработка "мозаикой", эффект "мозаики"なし - без
>>205404А какую роль выполняет здесь の?
>>205405Как можно настолько тупым быть если ты больше 10 минут учил?
>>205405>какую рольНаучить тебя читать шапку и не задавить вопросов, ответ на которые есть на первой же странице любого учебника.
>>205406>>205407Что такое の я знаю, но я не был уверен, что оно здесь выполняет роль падежа, а не превращает фразу в существительное
>>205408Фраза и так уже существительное, куда еще превращать собрался?
>>205409Да хуй его знает
Я хочу чтоб меня обоссали за этот метод. Это не вброс, просто расскажите почему я страдаю такой хуйней.
зачем вам язык?
>>205413Чтобы обмазываться им и дрочить.
>>205412Обоссал.>просто расскажите почему я страдаю такой хуйней.Потому что ты тупой уёбок.
>>205414дарк соулс уже перевели, нет причин учить чтоб поиграть раньше всех
>>205415Пацанчики тоже учат нипоньский?
>>205417А ты не видишь?
>>205412Какой пиздец.
>>205417Только пацанчики и учат, мамкины омежки смотрят аниме и мечтают о Японии вместо этого.
>>205419Собственно я за этим и пришел. Только я б хотел чтобы мне конкретно по понятиям объяснили, если не трудно.
>>205421У меня есть диванная теория, что ты просто догадываешься о том слове, которое там должно стоять, и от того иероглифа тебе ни жарко, ни холодно, но я не уверен на 100%.
>>205420И что пацанчики будут делать, когда приедут в Нипонию?
>>205425Жарить японских телочек.
>>205428Для этого незачим учить язык и куда-то ехать
>>205421В чем суть этих извращений? Запомнить кандзи? Так в твоем рассказе они и так простые, из списка n5 и скопом учатся за пару дней. Зачем тратить время на чтение этих сказок, если эти же кандзи можно выучить намного быстрее обычным прописыванием? Более того, мне кажется, без прописывания кандзи не запомнить в любом случае. Ну и этот анон >>205423 тоже дело говорит.Все это больше похоже на овиабушивание всего, что тебя окружает с целью убеждения самого себя, мол, вот - я учу японский! Я молодец! На ычане тоже подобной хуйней заниматься любят, ты только посмотри на них: http://iichan.hk/b/res/3991946.html припекло пиздец
>>205433Тебе и русский учить "незачим", да?
>>205435докопался до опечатки и рад колхозник
>>205434Зашёл в тред, а там> Зачем вам знать японский?> Вот большинство из вас живут в СНГ.И зачем вам знать японский?Для чего он вам пригодится?Даже на сырночане эффективные менеджеры... ДОКОЛЕ?!!
>>205440>эффективные менеджерыЧто за мемас?
>>205442> Ты относишься к такому специфическому, я бы даже сказал, синтетическому типу людей, как эффективные менеджеры. Это люди, которые видят получение профита целью своего существования и все свои действия, мечты и стремления посвящают исключительно этой одной цели. Такие зашоренные люди, конечно, вызывают у меня презрение, но презрение - чувство пассивное: если хотят, пусть себе копошатся в своём меркантильном говне, мне-то что. Ты же пошел дальше - ты не просто эффективный менеджер, ты помимо этого ещё и мудак. Ты пытаешься навязать своё эффективно-менеджерское мировоззрение всем вокруг, даже не смотря на то, что это не принесёт тебе никакого прямого профита, тебя просто грызёт изнутри мысль о том, что в интернете кто-то думает не так, как ты. Тебе отчаянно хочется кого-то научить, переубедить, наставить на путь истинный, пусть даже и против воли. Вот такие люди вызывают у меня не просто отвращение, но ненависть и стремление уничтожить, стереть с лица общества эту отвратительную опухоль, разъедающую его изнутри. Ты отвратителен и вреден для окружающей среды. Если в тебе есть хоть капля самосознания - иди и убей себя.
>>205443Выходит, я как раз отношусь к этим не очень хорошим людям, раз пытался убедить >>205412-куна, что он страдает бесполезной хуйней?
>>205444Эффективный менеджер на твоём месте убеждал бы его, что изучение японского вообще - бесполезная трата времени, потому что это занятие не приносит прибыли. Обсуждение эффективности тех или иных методов - это одно, а поклонение профиту как универсальному критерию - это совсем другое.
В твиторе часто вижу вот такую сплющенную катакану:キズナイーバКак писать такой?
>>205448Зависит от IME. В моей - нажать F8. Собстно оно и в вариантах по пробелу тоже вылазит.
>>205451>нажать F8О точно, спасибо.
Решил вкатиться в японский. Раньше много смотрел аниму с субами. Много слов знаю лол. Еще много манги прочел в английском переводе. Теперь думаю, почему бы не читать на нихонском? Хочу стать равкоебом. Посоветуйте какая манга самая простая для начинающих и где читают мангу равкоебы?знаю толькоhttp://raw.senmanga.com/
>>205455>Много слов знаюСейчас придет подсолнечник-кун, расскажет тебе че как. Просто жди.
> イギリスは今何時かなможно перевод и чтение? ima nan ji kana? сейчас сколько время? в англии сейчас сколько время? это он спрашивал?
>>205463Да, всё верно. Он спрашивал "В Англии сейчас который час?".
>>205464а что кана значит?
>>205465Комбинация вопросительной частицы か+гоби な. Передаёт неуверенность, вопросительную интонацию, но не является прямым вопросом, что-то вроде "Интересно, а в Англии сейчас который час?".
>>205464>>205465а... забей. Сам загуглил. Спасибо.
>ロシア人は雪という名のお布団で寝るから、こんな寒さじゃ風邪ひかない。>エリオちゃんはロシア人みたいにウォッカー飲んでおけばオッケーеще перевод вот этих можно?
>>205470Какой смысл переводить с японского, не зная при этом японского?
>>205474как ты будешь переводить с японского если ты не знаешь японский?
>>205470> ロシア人は雪という名のお布団で寝るから、こんな寒さじゃ風邪ひかない。Русские спят под снежным одеялом дословно "под футоном, называемым "снег"", поэтому не болеют при таком холоде.> エリオちゃんはロシア人みたいにウォッカー飲んでおけばオッケーЭрио-тян стоит просто выпить водки, как русские.
>>205481Опередил меня, сцук. :3
>>205482Можешь сделать вид, что не заметил моего поста, и перевести сам, няша :3
>>205481>Русские спят под снежным одеялом дословно "под футоном, называемым "снег"", поэтому не болеют при таком холоде.что на японском что на русском 1 хер не понятно.
>>205488Ну ебанутые стереотипы же. Русские, мол, спят под снегом, как медведи, поэтому не болеют.
>>205434>похоже на овиабушивание всего, что тебя окружает с целью убеждения самого себя, мол, вот - я учу японский! Я молодец!Ну и что? Это нормально. Для себя же живем
Есть вопрос по глагольным определениям. Как перевести, например, "машина, на которой мы ехали"? 私たちが行った自動車?всякие "купленная вчера книга", например, легко переводятся (昨日買った本), а вот если появляется тот, кто совершает действие, как быть?
>>205523> Как перевести, например, "машина, на которой мы ехали"? 私たちが行った自動車?Верно. Только не 行った, а 乗った (или даже 乗っていた).
>>205525точно. спасибо.
>>205496Только это не имеет отношения к тебе треда.
>>205530>к темефикс
>>205530Имеет
>>205533а знаете что еще имеет отношение к японскому языку?Хотите увидеть как моя девушка ест борщи?
>>205538димон!
>>205540не димон, а Дмитрий. Причем не просто Дмитрий, а Дмитрий Шамов!
>>205455Я с Берсерка начинал.
Откуда произошел японский язык?
リナ殿は何処に御座るか?
>>205549
>>205548Великій языковой архитекторъ запилил.
>>205548... и только едва слышный звук от удара палкой реверберировал в пустом треде.
>>205548Гугли Вавилонскую Башню.
>>205549我は何時も此のスレを見守っておる。何の用で御座るか?
Суп, гайджины! Не подскажите, что может значить пикрилейтед?
>>205591Это значит что ты пидор
>>205591よろしくね - рада знакомству.
>>205592Лол, анон-нян, ты тоже из /б?
>>205591гайджин...ёрошкё...ой блядь. ой все.yoroshiku это типо приятно познакомиться
>>205594Спасибо!
>>205591Можешь не благодарить.
>>205596чувствуешь баттхёрт?
>>205599да, чувствую. А ты не чувствуешь? ебаный гайджин
>>205598Ссссугойнэ! Орегато гозаймас!
>>205602> ОрегатоБЛЯДЬ СЪЕБИ ОТСЮДА
>>205601нет, я его понимаю, тоже до сих пор помню это "ня ня ёрошкёне" из бл, вдруг он потом захочет нормальные внки почитать, а потом вообще сюда придет уже как неофит
>>205603Хашикунайнэ! Коко ва данки то дэнтоу дэс ё!
>>205604>нормальные внкиБесконечное лето – пиздатая внка.
>>205604Не придет.
>>205605>дэнтоудэнтооисамофикс
>>205609больше ты ничего в своем сообщении засамофиксить не хочешь?
Зарепортил летодауна.
>>205610не, я кроме этих слов знаю только орегато ещё.
>>205612вот ты сука еще наверное по поливанову учишься
Obrigado! Goza e mais! Eu acho que né. Ou neguei xá e mais. Come-te e va.
>>205611>Зарепортил летодауна.Справедливости ради стоит заметить, что анон нормально спросил, сагрились местные дебилы.
>>205615Привет, Семён-кун! Меня Славя зовут! Ёрошкёне!
ТЕТТО МАТЕ ОНЕГАЙСИМАСУ
КИМОТИИ ДЕСУКА?
>>205616>Привет, Семён-кун! Меня Славя зовут! Ёрошкёне!Маньк, не ебу, что эта за параша, но анон таки нормально спросил.
>>205614すみませんが、ここの皆さんはカエル語がほとんど分からないので、ロシア語か日本語か使って下さい。
>>205614
>>205622Но ведь даже то, что на скрине, лучше поливановщины.
>>205622Анимудаун же.
>>205623Чё такое ガード?
>>205626Репорти, отстаиваю. Поливанодауны - не нужны. Как слышится - так и пишется.
А еще лучше не выебываться и писать на ромадзи. Или вообще не писать.
>>205621Demo JAPANIIZU-go ha PORUTUGIIZU-go kara miwootoseta nee... Naze dakara JAPANIIZU-go ni SAACHU MAACHU PORUTUGIIZU no kotoba aru ka?
>>205629>Как слышится - так и пишется. Напиши мне, как слышится буква ん. Или う. Или аффриката ざ. Или, хотя бы, простое あ. А потом мы всем тредом попробуем выяснить, кто нассал тебе в уши.
>>205627может быть забор? типо gate от англ.電動 - электрический.
>>205627電動カート
>>205633н, у, за, а. РАЗВЕ СУКА НЕ ТАК?
>>205633> Напиши мне, как слышится буква んХороший вопрос, с набросом. Что бы я не ответил (н, м, n, m) ты все равно скажешь, что это не то, что в оригинале и обоссышь. Вот только это не имеет отношения к записи этого слога кириллицей (или латиницей).
Как записать кириллицей японское слово "将軍"?
>>205636Так, просто он выебывается и считает, что для передачи на письме слога し больше подходит поливановское "си", вместо очевидно слышимого "щи".
>>205629Как слышыца - так и пишэца.
>>205639да знаю я. Я уже не первый раз на эту тему тут спорю. Сейчас когда у них аргументы закончатся они начнут говорить, что это транскрипция и что щи могли вообще записать как букву Ъ.
>>205642> Как ты пишешь, сэнпай или сэмпайСэмпай, потому что моему русскому уху в этом слове слышится "м", а не "н".> Я пишу сёгун, долбоебы-копротивленцы со своими "щёгунами" и "шогунами" идут нахуй.Или ты идёшь, ага.
>>205638Сам я считаю, что "щёгым", не понимаю, почему местные отказываются передавать "う" через "ы".
>>205636>нМань, эта буква меняет произношение (ассимилируется, в зависимости от последующего слога, да и по сути её звук является сонантом, аналога которому в русском нет.>узвук у, сильно похожий на ы, нет?>заАффриката, Мань, не закай мне тут. Представь, что буква в начале слова и говорящий – мужчина.>аТолько почему-то в МФА этот а записывается другой закорючкой, чем русский звук а.>>205637>ты все равно скажешь, что это не то, что в оригинале и обоссышьСуть не в этом. Суть в том, что возможностей русской кириллицы (как и английской латиницы) не достаточно для отображения фонетики японского языка.>Вот только это не имеет отношения к записи этого слога кириллицей (или латиницей).Имеет, фактически превращая выбор между "писать по правилам или писать, как слышу" в "писать фонетически неверно, но по правилам и писать фонетически неверно, но бессистемно".
>>205646>щёгымА вы из какой Кореи? Из южной или из лучшей?
>>205647Вот скажи, ты действительно считаешь, что "ёросикуне" и "ёрощикуне" - одинаково далеко от оригинального произношения?
Итак, н не становится м, а никаких си и щи нет, есть ши. Кто против, тот ошибается. Я все сказал.
>>205647оооой блядь как же от таких как ты бомбит. когда эта буква будет читаться по другому тогда и будешь ее по другому записывать. Не надо из сука исключений делать правило.тоже самое и по букве У.Это блядь не русское у, но это вообще даже близко не Ы.>Представь, что буква в начале слова и говорящий – мужчина.представить не смог. Объясни что в этом такого?>МФАпонятия не имею что это такое.
>>205650ШИ БЛЯДЬ ШЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ
>>205651>>МФА>понятия не имею что это такое.Вся суть.
ЗАЙДИТЕ ВСЕ В ЛЮБОЙ СУКА СИНТЕЗАТОР РЕЧИ В ТОТ ЖЕ ГУГЛ ТРАНСЛЕЙТ И ВБЕЙТЕ ТУДА ВСЕ ВАШИ Н У ЗА ШИ И СИ БЛЯДЬ И ПОСЛУШАЙТЕ КАК ЭТО ЗВУЧИТ
>>205653Нет подходящей по фонетике буквы в кириллице - берем ту, что наиболее похожа. Это же очевидная логика.
если вы блядь найдете хоть 1 синтезатор который скажет вместо и - ы, а вместо щи - си, то... будете молодцом
>>205648Я из России вообзе-то
>>205657Ну ты тогда это, от Икарусов держись подальше на всякий случай.
>>205649>ёросикуне>ёрощикунеё – похоже на оригинал крайне сильноро – в японском языке согласный р менее раскатистый, иногда – нечто среднее между ро и ло.согласный в букве し в данном слове к звуку щ (сильно смешанным со звуком сь), но, тем не менее, это не один и тот же звук. гласный звук в этом слоге практически редуцируется, т.е. оба предложенный варианта в этом слоге весьма далеки от оригинального произношения, хотя щ незначительно ближе.ку – гласный звук является средним между у и ы (примерно), в обоих вариантах у тебя он записан одинаково.В системе поливанова этот гоби должен быть записан как нэ, а не "не", очевидно, что нэ – всё-таки ближе. Итак, выделяю ошибки болдом:ёросикунэёрощикуне или, если тебе так хочется, ёрощикунеИТОГО:ёросикунэ – 33,3% совпадения с оригиналомёрощикуне – 11,1% совпадения с оригиналомёрощикуне – 33,3% совпадения с оригиналомВыводы сам сделаешь?
>>205659Ты поехал? Там ШИ
>>205659Все, что ты написал - вода, главное различие в "си" и "щи", который по твоим же словам ближе к оригиналу. Вот и все, поливаноёбы соснули.
>>205660Так же близко, как си. Щи я ещё могу понять, но ши... Тебе не просто поссали в уши, но ещё елдой урину туда утрамбовали. Бедняга схватил уриновый гидроудар по барабанным перепонкам...
>>205651>> МФА> понятия не имею что это такое.Ну да, зато ты точно лучше Поливанова знаешь, как правильно транслитерировать японской язык. Боже, какой позор.
>>205661>Вот и все, поливаноёбы соснули.Нет, какая на хуй разница, 20 % совпадения с оргиналом, или 30%, если один хуй, звучит совсем по-другому?
>>205661> Все, что ты написал - вода> Я не могу оспорить твои аргументы, поэтому просто скажу, что ты написал хуйнюБудьте добры пожаловать в /б с такой тактикой ведения дискуссии.
>>205663кто если не сикающий уебок. Кроме него никто ничего лучше знать не может. Как я тебя понимаю.
На дворе 2016 год, а в японотреде до сих пор поливановосрачи. На следующем перекате добавлю эту тему в список репортоопасных, чтобы такой позор больше не повторялся.
>>205667Рина, так всё-таки как верно записать слово "将軍" кириллицей?
>>205667>На следующем перекате добавлю эту тему в список репортоопасныхНа Тёмную Сторону ведут таки рассуждения, юный Рина-сан.Если запрещать тему для обсуждений, то, по крайней мере, надо запилить в фак правильный ответ. Хотя бы пояснить дебилам, что такое трансилтерация и зачем она нужна.
>>205664Да ты посмотри на его проценты, он поехавший нахуй:>ёрощикуне – 11,1% совпадения с оригиналом>ёрощикуне – 33,3% совпадения с оригиналомПри том что в первый вариант впихнул "нэ" в конце и за счет этого накинул процентов, хотя мой пойнт был в различии "си" и "щи", а последний слог и там и там можно как "нэ" написать, если это его так успокоит.>>205665Не буду, не проследую. Ты в этом споре действуешь от обратного, зачем-то читаешь русские слоги и сравниваешь, насколько они похожи на японские. Конечно они не похожи, они же из другого языка! Какой смысл в твоем этом разборе?Задача здесь в поиске наиболее похожих наборов кириллических букв для передачи японских слогов. Похожесть определяем по тому, насколько близко звучание русских слогов похоже на японский оригинал. Разумеется, русское "ро" это не то же самое, что японское ろ. Кто спорит? Но найдешь ли ты способ выразить этот звук более похожим на оригинал, чем написать "ро"?
>>205670>При том что в первый вариант впихнул "нэ"Имею право – такое правило транслитерации по системе Поливанова, а то, что ты его исказил – ты поступил недобросовестно.>хотя мой пойнт был в различии "си" и "щи"А мой пойнт в согласованной системе записи, которая позволяет избежать путаницы. Фонетического соответствия нет и не будет. Точка. Как не изъёбствуйся.
>>205671> Фонетического соответствия нет и не будет.Повторяй почаще эту мантру.
>>205668Как хочешь, так и записывай. Даю тебе несколько вариантов на выбор, любой из которых будет понят человеком, который знаком с японским языком хотя бы поверхностно:сёгунщёгунщогуншогуншёгунЛично я предпочитаю пользоваться ромадзи, потому что они не вызывают срач, хотя и передают произношение точно так же хуёво, либо, если нужно записать именно кириллицей, использую преимущественно систему Поливанова просто потому, что она нормирована.>>205669Суть поливановосрача и тому подобных срачей спецолимпиад заключается в том, что в них нет правых и виноватых. Уже сам факт участия делает тебя виноватым вне зависимости от того, на какой стороне ты находишься. Единственно правильный поступок в подобной ситуации - это сделать всё, что в твоих силах, чтобы прекратить срач и не допустить его возникновения в дальнейшем.
>>205673гуф тоже картавит.А теперь представь, что какой-то кун на ебапланете учит русский язык. Он учит русский язык по системе дауна, который решил, что правильно в русском языке картавить. Вот все вы сейччас выглядите как этот долбаеб с ебапланеты, который начитавшись другого долбаеба думает, что в русском языке нужно картавить.
>>205670>При том что в первый вариант впихнул "нэ" в конце и за счет этого накинул процентовВот и первое преимущество согласованной системы записи: есть канон, нужно ему следовать. У тебя же всё совсем от балды и твоё >последний слог и там и там можно как "нэ" написать, если это его так успокоитявляется маняврированием, ибо ты изначально написал "не". ты не можешь сослаться на канон, и сказать. что опечатался. Ты написал не и имел в виду не. Если тебя не заботит отличие нэ от не, то непонятно, почему заботит отличие си от щи. Почему в одном случае ты допускаешь себе вольности. а в другом нет? На каком основании?
>>205674>Единственно правильный поступок в подобной ситуации - это сделать всё, что в твоих силах, чтобы прекратить срач и не допустить его возникновения в дальнейшем. Как на счёт неофитов, которым, безусловно, очень важно вовремя узнать, как и почему надо писать?
>>205680>справляется прекрасноСтолица Японии как называется?
>>205679Неофитам стоит втолковать, что писать надо на японском. В тот самый момент, как ты доучиваешь последний символ каны, транслитерация становится столь маловажной вещью, что о её обсуждении стоит забыть вообще. Исходя из определения транслитерации, она выполняет свою функцию до тех пор, пока символ или набор символов целевого языка представляет не более одного символа или набора символов исходного языка, и пока каждый символ или набор символов исходного языка представлен хотя бы одним символом или набором символов целевого языка забавно, что именно этот аргумент я когда-то использовал в поливановосрачах в защиту Поливанова. Любая система транслитерации, будь то Поливановская, криво переведённая Хэпбёрновская или изобретённая каким-нибудь сосачером-новатором система Сосницкого, будет иметь право на жизнь и использование до тех пор, пока она соответствует этим двум критериям, так что споры на эту тему просто неуместны: здесь следует применить Теорему Эскобара и забыть об этом вопросе раз и навсегда.
>>205682Название столицы Японии заимствовано не из японского языка.
>>205684> заимствованозаимствовано в русский язык*быстрофикс
>>205683>транслитерация становится столь маловажной вещьюТы забываешь про необходимость перевода с одного языка на другой, где транслитерация нужна.
>>205685>тамагочи>до стандартизацииФига там стандартизация затянулась.
>>205591
Ну, зато хоть пообщались всем коллективом, а не как обычно, когда все сидят молча. Полезно.
>>205690>пообщалисьПошитпостили.
>>205682Токё – правильная транслитерация названия столицы Японии.Токио – это русское слово (заимствованное из японского через английский), которое не нуждается в дополнительной транслитерации. Т.е. слово 東京 переводится на русский язык как Токио, а транслитерируется как то:кё:. для чего нужна транслитерация и чем она отличается от перевода – добро пожаловать на википедию. Для начала.
>>205691Иногда это даже полезно.
>>205687Используй любую, какая тебе больше по душе - все они выполняют функцию передачи символов одного языка символами другого, а что ещё требовать от транслитерации?
>>205673Поливанов дает решение этой проблемы?
японач решил, что сикающим уебком быть правильно.О-ХУ-И-ТЕЛЬ-НО
>>205695Поливанов (как и все остальные люди, знакомые с определением и назначением транслитерации) не считает это проблемой.
>>205678> Вот и первое преимущество согласованной системы записи: есть канон, нужно ему следовать. Ты в преимущество записал сам факт наличия этой системы, алло.
>>205696Сикать на письме - это одно, а сикать в произношении - совсем другое. Первое как минимум не является неправильным, а вот второе - это, несомненно, ошибка.
>>205697Так и я не считаю, у меня проблем нет - пищу しょ как "що", し как "щи". А поливаноёбы бомбят.
>>205699А сикать на улице?
>>205701А сикать на улице - это уже безотносительно темы треда.
>>205700Ну и пиши себе на здоровье. Срач-то зачем устраивать?
>>205694>все они выполняют функцию передачи символов одного языка символами другого, а что ещё требовать от транслитерации? >Используй любую, какая тебе больше по душе 先=пиあ=соう=йと=у生=дорが=хり=сиありがとう、先生!
>>205704Ну вот видишь, ты уловил суть. Какой молодец.
>>205703Справедливости ради, началось всё с этого поста: >>205622, да и потом любители оффициально_признанных_систем не были против этот самый срач продолжать и поддерживать, так что виноваты как минимум оба.
>>205692>для чего нужна транслитерация и чем она отличается от переводаТолько не начинайте опять...
Предлагаю записывать し как し. Как вам такая идея?
>>205706А это я и не оспаривал. Возвращаясь к посту >>205674:> Суть поливановосрача и тому подобных срачей спецолимпиад заключается в том, что в них нет правых и виноватых. Уже сам факт участия делает тебя виноватым вне зависимости от того, на какой стороне ты находишься. Единственно правильный поступок в подобной ситуации - это сделать всё, что в твоих силах, чтобы прекратить срач и не допустить его возникновения в дальнейшем.
>>205708Ну что ты не как анимедаун.
>>205707> Только не начинайте опять...> мам, мам, меня посылают на википедию, там сложно прочитать, мам
>>205708Предлあгあю записывあть "a" кあк あ, кあк вあм тあкあя идея?
>>205712Не ново: >>205434
>>205709гоменнасай лина сенсей
>>205713
>>205715Усмехнулся.
>>205694 -> >>205641
Так кто в итоге соснул?
>>205718Все.
>>205719>>205720Кроме угадайте кого.
>>205718поливановцы блядь, кто же еще.>>205721лол
>>205721Вована?
>>205722А ты няшка. Как зовут?
>>205724зачем тебе мое имя? тут все равно неймфажество отключили.
>>205725Сталкерить буду. Тебе, случайно, парень не нужен?
>>205726пиздец ты больной.
>>205727Ну хоть пидором не назвал. А то это хуже всего.
>>205728как правильно си или щи?
>>205729щ...щи?
>>205730весь прикол обломал....да, правильно щи
>>205731фух, ёи десита, ёкатта нэ~
что это за последний иероглиф? чето в гугле не могу его нарисовать
>>205733福
>>205734雪見だい福 ?а что это значит?
>>205735Не знаю, но про это есть статья на википедии:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%AA%E8%A6%8B%E3%81%A0%E3%81%84%E3%81%B5%E3%81%8F
>>205736пиздец, кто-то заморочился и перевел статью на украинский язык.>Юкімі дайфуку «сніжний дайфуку» (яп. 雪見だいふく?) — це марка морозива мочі, яке виготовляється компанією Lotte.
>>205737>雪見だいふくименем меня провозглашаю это мороженное как "Снежная большая благодать".
>>205737Сразу видно язык сверхлюдей. А на руснявом есть?
>>205737>мороженное из мочиХотеть!
>>205743я даже близко не смеялся. Я удивился. Зачем кому-то переводить статью о японском мороженном?> в укровики японская тематика проработана лучше, чем в русской.это ты к такому выводу пришел увидев эту статью про ноунеймовское мороженное?
>>205743Ну все, щас пойдем всем тредом статьи на википедии переводить, ага.
>>205745ну я был бы не против перевести эту статью с японского на русский всем тредом. Было бы весело, я считаю.
>>205745О каких переводах может идти речь если вы о каждой мелочи сретесь и к единственному мнению прийти не можете.
>>205747действительно! Говорили бы все си и ти. Вот эт было бы заебись и порядок.
>>205749как же я лоллирую с твоих постов
>>205749>Говорили бы все си и тиЗачем если можно говорить し?
>>205751-> >>205712
>>205455 бамп вопросу>>205546 там язык должно быть сложный.хм... вот сейчас подумал может с какой нить 4-комы начать. хирогану пока не знаю. иероглифы темный лес. нужно что-то очень простое
>>205753> хирогану пока не знаю> хочет читать мангуНяша, тебе учебник нужно читать.
>>205753Бля иди нахуй, хираганы не знает но читать собирается, вообще охуеть.
>>205753>хирогану пока не знаюищо ни бенкёщимащо?та ти ту те тоса си су се сокоре ва дай важно. Заопмни кудасай
>>205753Скачай лучше новелку и парсером читай.
>>205757ватаси мо хосии!
>>205760нани га?
>>205740Предлагаю таких даунов тоже репортить и прописать это в следующей шапке.
>>205743>Стыдно должно быть, что в укровики японская тематика проработана лучше, чем в русской.На форво, например, какой-то хрен форсит татарский и, по ходу, в одиночку. При этом татарский язык сидит в топах. И что дальше? Если хочешь помериться пиписьками. то сравнивай объём русскоязычного и украиноязычного сегментов интернета, а левая статья на вики тут не показатель.
>>205754 в жопу учебник. я хочу закрепить на практике навык чтения. и он у меня открыт во вкладке браузера если что>>205759 новеллы такое говнище если, честно и букв много. читал про щитбро и тануки, говнище навроде аруфуреты, ворд мастер.
>>205762Уймись, поливанодаун, никто твои хотелки в шапку добавлять не будет.
>>205765>в жопу учебникпредлагаю эту фразу вместо цитаты ленина про учение вешать перед школами
>>205756>Так вот, украинские интервики там встречаются куда чаще, чем русские. Важно сравнить число статей о японской тематике на украинском, аналогов которых нет на японском. А также содержание статей на украинском должно отличаться от японоязычных аналогов, для которых они есть. Это будет говорить о проработанности тематики. В противном случае это говорит всего лишь о том, что какой-то энтузиаст (или группа энтузиастов) сидит и переводит. В реальности японский ни в России, ни на Украине практически не востребован. Поэтому отсутствие статей – лишь свидетельство того, что в них нет особой надобности.
>>205765> новеллы такое говнище если, честно и букв много.а бля сори братух внатуре ну хз тогда попробуй почитать пошел нахуй еблан
>>205768>Вата тут не в почетеГде тут? В твоём маня-мирке?
>>205768>Я сравнивал конкретно проработанность статей о Японии и японской культуре в вики на русском и украинском языках.----> >>205769
>>205765> в жопу учебникСкажи, ты толстый или правда такой тупой?Впрочем, как бы то ни было, нет смысла продолжать тебе отвечать. Иди тем временем наверни какую-нибудь русскоязычную книгу, не зная кириллицы.
>>205768>ура-патриотов вроде тебя буду репортитьПожалуйста, Аноним-сан. просмотрите тред и покажите хотябы один комментарий политически озабоченного ура-патриота из России. Потом откройте рот и примите всю полагающуюся вам урину внутрь. Спасибо.
>>205773 я доходчиво объяснил, что мне нужна практика чтения, а не учебник. или нет?
Все забыли про могущество википедий на себуанском и варай-варай.Истинно испанская черта филиппинской культуры!
А вот бы каждый тред был таким
>>205771Я лично репортил вата-дауна в этом треде и няша модер потер его посты к хуям.
>>205775> практика чтения> не зная, что читаешьНу всё, теперь я точно убедился, что ты толстый. Репорт.
>>205778>Я лично репортил вата-дауна в этом треде и няша модер потер его посты к хуям.Какой ты молодец. То есть пруфа нихуя не будет?
>>205779 я и спрашиваю что читать. что не понятно?
>>205780Давай ты начнешь вата срач а я тебя зарепорчу, вот и будет тебе пруф.
>>205781Иди треды в /b/ почитай.
>>205781Непонятно, как ты собрался читать японский текст, не зная символов, которыми этот текст написан.
>>205785 встречаешь символ, заглядываешь в учебник как он читается. что не ясно?
>>205784Быть анимуфагом - страдание.
>>205786Ну удачи тебе тогда, авось, Ёцубу осилишь через пару лет.
>>205789 ты знаешь метод эффективней?
>>205790Знаю. Прочесть учебник, а затем уже браться за чтение неадаптированной литературы.
>>205791Естественно, предварительно задрочив хирагану (благо там нечего задрачивать), катакану и хотя бы N5-N4 кандзи.
>>205791 ну прочел я учебник, вся хирогана сразу вылетела из головы. говно твой метод. мне простая манга нужна, а не советы в духе: прочти учебник.
У меня уже кровь из глаз идёт от этого мелкобуквенного дебила. Подумываю запилить в куклу автоскрытие по слову "хирогана".
>>205805ひろがなひろかな
>>205784>а что делать среднему анимуфагу?Ты сам напросился Учить мову, розумiэться.
>>205818>ДолжныИди отсюда.>русабИди отсюда нахуй.>мовуИди отсюда нахуй, и не возвращайся.
>>205818>русабВот это зашквар, не пиши сюда больше.
>>205823>>205836Нувычо, речь ведь об анимуфагах. Там либо русаб, либо вообще рудаб.
>анимуфаги>русаб>рудабСвалите уже нахуй, плиз.
Тред превратился в чатик. В других тредах такая же хуйня происходит, интересно?
Я нашел самый охуенный и читерский способ учить японский начиная прямо от азов азбуки - открываете любой учебник, читаете параграф, потом выполняете все упражнения к нему и так до самого конца. Потом берете другой учебник и то же самое. Так же можно периодически слушать какие-нибудь диалоги и повторять их. Как считаете, метод имеет право на жизнь?
>>205861Нет, ты что. Единственный нормальный способ - это "читать" мангу с открытой в соседнем окне таблицей каны, всё остальное - от лукавого.
行って言ってЕсть варианты как такую хуйню на слух отличать? Это же пиздец, и это только то, что знаю я. Их же туева хуча наверное.
>>205872 значит делаю все правильно. только манги с простой лексикой мне никто не посоветовал.
>>205874Контекст™
>>205875>манги с простой лексикой мне никто не посоветовалИ не посоветуют, иди на хуй.
>>205874Сам подумай, часто ли бывает что по смыслу оба варианта подходят?
>>205861Хуйня какая-то, ты не выучишь японский так
Я сам из тех, кто много лет не может осилить 1кю, но как учить кану это просто жесть тема. Любой способ подходит, за время любого подобного обсуждения ее можно выучить хотя бы до более менее сносного уровня использования. Тут даже не надо особой мотивации, просто на импульсе пошел и 3-4 часа просидел за этим делом.
>>205886>за время любого подобного обсуждения ее можно выучить хотя бы до более менее сносного уровня использованияИстинно так.
>>205884Так он построит фундамент, на котором потом за месяц выстроит все, что хочет. А многие(не все) внкоанимедрочеры месяц за компом не посидят, а потом будут кукарекать, что японский забывается, если не использовать.
>>205784>а про него статьи только на японском и украинскомТы хочешь сказать, что на украинском больше материала о Японии, чем на английском? Или что он лучше проработан? Пиздец вообще, по статьям на вики пиписьками мериться. Совсем штоле больше гордиться нечем? Хоть в чём-то, но длиннее, чем у москалей? Не смешно самим?
>>205906>у тебя есть какие-то сомнения в том, что шамов выучил кану за 3 часа?Да, потому что я не верю, что человек может быть таким тормозом, ибо даже на дваче итт средний анон запоминает кану за 5 минут и у него остаётся ещё час на изучение дзёё кандзи, перед тем, как на следующее утро уже ебошить внки.
>>205917я_чувствую_только_баттхёрт.жпг
>>205919не смешно
>>205919>я_чувствую_только_баттхёрт.жпгЧто-то много /б в моих /эфэлах в последние дни...
За 3 часа - это сильно, конечно. Хотя кто знает, может если будет подгонять стресс и окружающая атмосфера, то и такое возможно.А вот за пару дней усердного задрачивания прописей выучить кану сможет даже даун (подтверждено на себе).
>>205919Кантраэль?
Все молчат, всех забанили
>>205946Нечего упоминать имя Великого всуе.
>>205946何か聞きたいことがあるか?
>>205955あらへん
>>205955То чувство, когда случайно проходишь мимо и понимаешь лоу-лвльное предложение на японском.
>>205970Особенно, когда учил японский пять лет тому назад, да и то, мимолётом
>>205971Только два месяца учу, лол. Да и то не слишком активно, час-два в день.Мне нужно форсировать процесс, но лол, я параллельно ещё и английский учу. Просто и английский, и японский нужен для тонн интересностей, которые просто лежат без дела, приди и возьми, но они без перевода. В итоге тратиться 8-10 часов на всё это, и это очень раздражает.Почему у людей нету кнопки для запоминания вещей? Я бы мог не забывать ключи и паспорт выходя из дома.
>не забывать ключи и паспорт выходя из дома.Напиши себе на двери табличку: Ключи, паспорт, самоуважение.
>>205979
>>205980Кстати, кто-нибудь владеет ссылкой на популярную японскую борду?Алсо, почему я не могу постить тут через прокси?
>>205981Потому что у тебя хреновый прокси.
>>205984dotVPN
>>205985Ну фиг там знает. Диапазоны всякой попсы обычно в бане, но при желании рабочий без особых проблем можно найти.
Ну что, пидоры, нашел я вам самый пиздатый учебник:Дьяконов О.В. "Японский - это не страшно" - 2007. http://www.uchiyaziki.ru/index.php/samouchiteli-japonskogo-yazika-skachat/1404-japonskiy-eto-ne-strashnoОткрываешь и ебошишь до кровавых соплей.
>>205987Ну и говнище, лол. 200+ страниц объясняет то, что можно узнать прочитав первые 2 раздела Тае Кима. Зато со стишками и смешнявками, шоб читатель не заскучал))) дырка от бублика)))
>>205989Для начинающих важна не краткость объема изложения, а именно разжевывание по крупицам и большое количество примеров развернутых
>>205991>Для начинающих важна не краткость объема изложенияНе знаю, где ты таких дцпшников нашёл, но нормальным начинающим важно не искать информацию среди тонн воды, а быстро составить обзорное мнение, а упражнений сверху навалить всегда успеется.
>>205989>十>ДЗИЛень открывать. Этот поехавший считает фонетические изменения c сокуоном, только без самого сокуона, за отдельное чтение?
>>205977>тратитьсяРусский доучи сначала, параллельный.
По совету доброанона накатил я Рикайтян, Рикайсаму, сохранение карточек со страницы в Анки, но вот аудио добавить не могу. И вроде всё делаю по инструкции, указал место сохранения аудио, но карточки всё равно без озвучки сохраняются. Причём в папку с аудио mp3 файл сохраняется, но вот прикрепляться к карточке и воспроизводиться не хочет. Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Неужели придётся вручную к каждому слову аудио прикреплять?
>>206001Про аудио не знаю, сам не пользуюсь, но вроде должно добавляться автоматически. Посмотри правильно ли поля настроены в анки и в аддоне.
>>206002Эх, как ты умудряешься запоминать слово без звучания? Завидую тебе. Я не могу запомнить слово не услышав и не написав пару раз.
>>205989> ○Э, а как же 零?
>>206008Автор этого высера о нем не знает. Его дело не японскому учить а смехуечки придумывать.
В треде поселился хейтер Шамова? Что за пиздец?
>>206070Неосилятору неприятно, что есть человек, который достигает всего, за что берется.
>>206081В каком-то смысле все, кто продолжают учить, еще не осилили язык, а еще осилить язык до конца нельзя, так что делай выводы. Кстати, чтобы не быть полностью вне топика, объясните разницу между なる и なっている. Не так часто встречаю, так что почти всегда одинаково перевожу для себя, но разница же есть.
>>206088Стать и становиться, не?
>>206095Ты имеешь ввиду есть и становится? なっている это процесс? Некоторые глаголы в форме ~ている подразумевают установившееся состояние.
>>206088я за тебя загуглил.наттеиру это Present Progressiveа нару это Present Indicativeразбирайся с этим сам, мне лень
>>206101Но ведь мы на русскоязычной борде и все такое, не?
>>206101ладно, так и быть. Еще чуть погуглилPresent Progressive - Used for action in progress, continuous action, state of being. Also used to express the same meaning as the English present perfect.Unlike English it cannot be used for future intention (tomorrow I'm eating out, I'm going out later etc)Present Indicative - The indicative mood is for ordinary, objective statements of fact. The present tense is used for incomplete habitual actions as well as for future intentions
>>206070>>206081Шамов, кончай семёнить, ты не нужен.>>206103>не знать английский>учить японскийМожно, но мне сложно представить, зачем. Ведь сначала надо отсмотреть английские говносериалы, перед тем как переходить на японское мозгоразжижение.>>206088>разницу между なる и なっているВроде уже всё обсосали про -te iru, но находятся ещё люди, которые не видели паст, вкидываемых сюда каждые полтора треда. なる - процесс. なっている - результат процесса (state of being в этой пасте >>206104)
>>206111暖かくなる это процесс?
>>206111Ты пасты перечитывать ушел или справочники на английском? (笑)
>>206113Краткий ответ - Да.Ответ подлиннее - зависит от контекста. Если ты осилил прочитать пасту на английском выше, настояще-будущее время используется для незавершённых действий, привычных действий, заявлений о натуральной природе вещей. В зависимости от предложения оно может означать процесс, безвременный закон природы, привычное явление.どんどん暖かくなる = Становится всё теплее и теплее.動くと暖かくなる = Когда двигаешься - согреваешься.И т.д. 暖かくなっている - мало когда скажут, но это продолжительное состояние завершённого процесса согревания.>>206115Пошёл хавать, и вернулся писать ответ тебе, уёбку, а ты тут かっこわら мне свои сопливые малюешь. Ещё бы wwwww понаставил, чтобы все сразу видели, какую моднявую хуйню ты знаешь. Нассал тебе в ухо.
>>206001Открываешь панель "добавить", делаешь поле "поленейм", в него прям с рабочего стола перетаскиваешь мр3-файл. Должно появиться что-то вроде пикрилейтед.В редакторе карточек добавляешь в вопросе или в ответе строку{{поленейм}}
>>206119Но ты же ответил в духе "понимай как хочешь из контекста", а уебок я? На самом деле спасибо, че там, не буду мелочиться.
>>206123То, что в японском у глагола всего лишь два времени, а остальная информация находится в навешиваемых вспомогательных глаголах и грамматическом контексте - не моя вина. Нахуй иди, и недоспасибо своё забери.
>>206122Ого, заглянул в тред на ночь глядя, а тут ответ. Спасибо, аники.
>>206125А ты людям какое спасибо говоришь, когда они тебя уебком называют? Ты мне ничего особо нового не рассказал, но хотя бы попытался, так что я благодарен, но в совокупности чувство смешанное.
>>206127А ты когда людей просишь помочь, а потом из-за своего багета по поводу незнания английского начинаешь постить про них смехуёчки, потому что тебе видите-ли не ответили на слоу доске в течении 10 минут, какие слова ожидаешь услышать? А теперь ещё начинаешь хуйню про "да йа эта всё знал". Ты либо средненький траль, либо просто долбоёб. А теперь съеби, уёбок.
>>206130Я знал, что достаточно подставить более подходящее по смыслу значение. Использовать сам не умел более менее правильно. Теперь тоже не умею. Вот. То, что я посмеялся над тем, как ты посмеялся надо мной, это адекватная реакция. Или ты что-то еще ожидал на свой наезд?
Погодите, погодите. なりました - "стал (кем-то)", так что なる сам по себе означает завершенный процесс становления кем-то. Получается, なっている как раз таки означает протекающий в данный момент процесс. Что за хуйню вы тут придумали?
>>206135Там все сложно, поэтому и спросил.
>>206133>достаточно подставить более подходящее по смыслу значениеЭто всё, что ты уяснил из моего поста? Да ведь ты же долбоёб.>посмеялся над тем, как ты посмеялся надо мной, это адекватная реакцияБатхёрт от указания на незнание - это, конечно, естественная реакция, но она давно перестала быть адекватной.>>206135>что такое глагол в прошедшем времени, и почему он не то же самое, что глагол в настоящем
>>206135потому что в японском 2 времени, а не 3 как везде. Это чуть шаблоны рвет
>>206138>что такое глагол в прошедшем времени, и почему он не то же самое, что глагол в настоящемИ почему же?
>>206139Причем тут это?
>>206141иди нахуй
>>206141Поддвачну
>>206142Что за уебки пошли, лол.
>>206140>И почему же?Потому что господь отделил прошлое от настоящего ещё до того, как отделил свет от тьмы, ведь уже в начале Библии было течение времени. Зачем ты сюда пришёл, если ты даже этого не знаешь. Иди дальше овец паси.
>>206138>Это всё, что ты уяснил из моего поста?Я выяснил то, что до этого десять раз уже прочел где угодно. Я не могу понять пока настолько, чтобы самому ходить всем объяснять. Если ты считаешь, что очевидное тебе очевидно всем вокруг, а кому нет, тот долбаеб, то забей просто, не трать время на долбаеба.
ИТТ беснующиеся уебки прочитали затертую пасту про ている и тыкают ею в лицо мимокрокам, хотя сами смысл не осилили.
>>206147Японотред вообще в последнее время буйный.
>>206146>Я выяснил то, что до этого десять раз уже прочел где угодно. Ты десять раз прочёл, но решил спросить в одинадцатый, да ещё и на примере единственного глагола без контекста? Ты долбоёб или полный долбоёб?Ну впрочем, если бы ты тратил своё время на уточнение непонятного, вместо оскорблений людей, которым ты задаёшь вопросы, может быть ты не был бы долбоёбом и знал бы чуть больше, но увы.
>>206153Не, ну это уже вайп. Репорт.
какой лимит? перекаты когда делаете?
>>206154Какой вайп? Совсем пезднулся? Бамплимит же уже, поэтому и анархия.
>>206152Если бы ты потратил эти силы на объяснение, то я бы уже все давно понял. Но увы и ах, ты не настолько добр.
>>206154Ночью перекачу.>>206157Тут так не принято.
>>206155-> >>206160Не тот пост процитировал, прошу прощения.
>>206158Я и тратил. Сижу такой пишу пост, думаю как бы сформулировать почётче, вдруг смотрю - а этот долбоёб, которому я отвечаю, там анально кривляется как будто у себя в /б/. Ну пришлось закруглить пост по-быстрому, и восполнить ему дефицит мочевины на лице. А теперь оказывается я недостаточно добр был.PS. Ты же просто дебил, который даже не понимает, что именно ему непонятно, и неспособный родить конкретный вопрос, на который можно ответить как-то лучше, чем уже существующими пастами. Завязывай копротивляться, а то я с тебя лицо ладонью травмирую.
>>206160>>206149Это тут так юбилейный тред отметили.
>>206165Если человек может правильно построить вопрос, то он уже сам практически ответ на него нашел. Чаще всего вся проблема в формулировании вопроса. Но ты же не простишь мне теперь ничего, я посмел тебе слово поперек сказать.
>>206168>Если человек может правильно построить вопрос, то он уже сам практически ответ на него нашел.Нет, это значит, что он понял, в чём вопрос, лол> посмел тебе слово поперек сказатьКакое "слово поперёк", о чём ты? Такое выражение применимо лишь тогда, когда кто-то выражает некоторую осознанную противоречащую позицию. Ты же просто анально скривлялся на ровном месте, когда тебе показалось, что ответа не будет и терять тебе нечего, а батхёрт всё ещё зудел. И даже сейчас ты продолжаешь растягивать ненужный срач, вместо осмысления своего вопроса. Пиздец, с кем я сижу на одной доске.
>>206170Кого-то сегодня забанят.
>>206171за что же?
>>206172За обсуждение блогеров. Хотя, мне все равно, но вот кто-нибудь репорт кинет. Вообще, не понимаю сам, почему нельзя. Это же все равно имеет отношение к языку.
Модер пришел, порядок навел, малаца.
>>206177я_чувствую_только_баттхёрт.жпг
>>206179Ньюфажик.
>>206183Мелкобуквенному объяснять - себя не уважать.
>>206185Ну ладно, только запости Шамова для начала.
Когда я тут по теме языка общаюсь, все меня репортами забрасывают. Когда тут эти вот это постять, всем норм. Сразу понятно кто меня репортит.
>>206188Зарепортил.
>>206139В немецком, например, будущее хотя и есть, но его используют чуть реже, чем никогда. Проблем с пониманием по этому поводу не возникает.
>>206139>>206196Если уж на то пошло, то и в английском его нет.http://www.usingenglish.com/articles/ways-expressing-future-in-english.html
>>206177>сикающим уебкомЕсли запрещать поливаносрач, то обзываться сикающим уёбком тоже надо запретить.
>>206203Зачем ты пишешь троллю-форсеру, несущему откровенную хуйню?
>>206177А кто такая нечаева?мимо
>>206212Няшечка.
>>206225Можешь в /б/ сходить, повеселиться.
>>206229А тебе весело на Шамова смотреть?
>>206231Я знаю, но не понимаю, почему ты с завидным упорством продолжаешь его форсить.
>>204676 (OP)どうぞこちらへお転がり移り下さい:Пожалуйста, перекатывайтесь сюда:https://2ch.hk/fl/res/206233.html>>206233 (OP)