Ребят, оцените перевод песни Пистолета на английский пожалуйстаСовременный гладиаторНе горбатый, не рогатый.Он бесстрашный терминатор,Уничтожит даже брата.Кулаки его набиты,Мыжцы платиной залиты,Тело все его побрито,Он готов к смертельной битве.Смертельная битва -Руки словно биты,Ногти словно бритвыНачался твой смертный бой.Смертельная битва -Лишь не быть убитым,Каждый хочет выжитьВ этом сражение с судьбой.Каждый боец тут натренированный,Сотни приемов им отработаны,Лучшие воины вместе собраныНасмерть ведут друг с другом тут бой.В этот турнир бойцы быстро созваны,Кто никогда и не был опознаннымИз мертвых тел в сражении разорванных.Кто же из них на ринге крутой?Гладиатор... Гладиатор...Гладиатор... Ты в смертный бой.Его ноги, как пружины,Он, как человек-машина,Его техника движенийВсех повергнет в поражение.Он покажет "хвост дракона"Вам, удар ногой коронный.И покажет хватку тигра,Как макака будет прытким.A modern gladiatorNot hunckbaked, not ugly.He is earless terminator,Ready to eliminate even his brother.His fists are hardened,His muscles are covered with platinum,His body is well-shaved,He awaits the mortal kombat.Mortal kombat -Arms like clubs,Nails like razors,Your mortal kombat begins.Mortal Kombat -Just dodge the death,Everyone wants to surviveIn this clash with fate.Everyone here is a well trained fighter,And knows a thousand of battle techniques,Best fighters are here togetherFighting each other till death.These warriors were called to get here,To never be identified laterWhile the dead bodies lying everywhere.Who is the coolest on the ring?Gladiator... gladiator...Gladiator... to the mortal kombatHis legs are like springs,He's like a machine,His movement techniqueBrings his enemies the defeat.He's gonna show the dragon tailHis iconic kick.He'll show you tiger grip,Gonna jump like a monkey.
ап
Нахуя?
Хуйня, слово в слово и я могу. А ты попробуй рифмы и ритм сохранить.
>>160292706 (OP)Держи норм перевод, не благодари.Сьогочасний гладіатор, Не горбатий, не рогатий, Він безстрашний термінатор, Знищить навіть свого брата. Кулаки його розбиті, М'язи сталлю всі залиті, Тіло все його побрите, Він чекає смертну битву. Передсмертна битва, Руки як дубини, Нігті ніби бритви, Розпочався твій бій! Передсмертна битва, Тільки б не загинуть, Кожен хоче жити, Але це твій уділ! Кожен боєць тут натренерований, Сотні прийомів ним відпрацьовані. Зібрані разом тут кращі воїни, Насмерть ведуть один з одним бій. До турніру бійці швидко покликані, Але ніколи ніхто не був впізнаним, Із мертвих тіл у битві розірваних, Хто ж з них на ринзі крутий? Гладіатор! Гладіатор!Гладіатор! Безсмерний бій!Сьогочасний гладіатор Не горбатий, не рогатий Він безстрашний термінатор ти Знищить навіть свого брата Кулаки його розбиті М'язи сталлю всі залиті Тіло все його побрите Він чекає смертну битву Його ноги як пружини, Він як чоловік-машина, Його техніка ударів, Змусить всіх йому програти.Він покаже "хвіст дракона", Це його удар коронний, Та покаже хватку тигра, Як макака буде спритним.
>>160295720кiк
COMBAT блять , а не kombat
>>160297115Ты дурачок? Посмотри на кинопоиске название МК.
>>160295633> А ты попробуй рифмы и ритм сохранитьТы дебил? Мне нужен точный перевод, а не хуита под музычку.
в названии фильма и игры умышленная ошибка, прогугли правописание блять
>>160298257Пруф
>>160297604Долбоёба кусок, нахуя точно переводить, сука, ёбаную песенку? Ты не для научной работы это делаешь, ёбаный твой рот.
>>160298617Чтобы люди поняли смысл. А не как на Евровидении - на русском одно, на английском другое. Звери ебаные. Убиваете творчество.
пруф В самом названии серии также использовали букву «K» (кей) вместо «C» (си), тем самым умышленно создавая неправильное написание слова «Combat», такое написание «Kombat» сохранилось в последующих играх серии. https://ru.wikipedia.org/wiki/Mortal_Kombat
>>160298762Почему тогда гугл спокойно переводит kombat как битва? Тем более, что песня-то поется под морталкомбатовскую тему.
>>160292706 (OP)>He is earless terminatorТы ебанутый?
>>160299210Ну что опять.
С одной стороны перевод говно. Но с другой сама песня как говняный перевод говна.
>>160299491Ну так покажи как перевести лучше, или твои слова >пук.
Лингвист в треде. Преподаю английский в торговом вузе страны. Бесплатно дарю перевод, ОП.Modern Gladiator Not hunchbacked, not horny. He is a fearless terminator, Destroy even a brother. His fists are full, The platinum mice are flooded, His body is all shaved, He is ready for a deadly battle. The Mortal Battle - Hands are like bits, Nails like razors Began your mortal battle. The Mortal Battle - Only not be killed, Everyone wants to survive In this battle with fate. Every fighter here is trained, Hundreds of receptions have been worked out for them, The best warriors are collected together Death leads to each other here fighting. In this tournament, the fighters are quickly summoned, Who has never been identified From the dead bodies in battle torn. Who of them in the ring is cool? Gladiator ... Gladiator ... Gladiator ... You are in mortal combat. His legs, like springs, He, like a human machine, His technique of movement All will be defeated. He will show the "tail of the dragon" To you, kick the crown. And show the grasp of the tiger, As a macaque will be quick.
>>160299599>human machin
>>160299210Безухов?
>>160299210Бля, там F, просто я he is добавил.
бамп
>>160297115В самом названии серии также использовали букву «K» (кей) вместо «C» (си), тем самым умышленно создавая неправильное написание слова «Combat», такое написание «Kombat» сохранилось в последующих играх серии. С Википедии про мортал комбат.
>>160292706 (OP)Ты вообще артикли?
>>160302728Исправь пожалуйста