Анон, расскажу тебе, как можно выучить язык легко, пока ты мал и глуп.Берешь и слушаешь иностранную музыку.Появляется любознательность к любимым песням.И ты ищешь их перевод. Так ты наращиваешь словарный запас.Когда в твоем словаре будет достаточно слов, то идешь в иностранный интернет и читаешь иностранный текст. Можно постить на форчане.Так ты развлекаешься, но наращиваешь скилл.А потом берешь одну лучшую книгу - Raymond Murphy - English Grammar in USE. И занимаешься по ней. И вот у тебя intermediate как минимум.
Хрень какая-то, перевод обычно отличается по расстановке слов, хуё-моё, чтобы пелось, а так сложно...
А если у меня уже английский свободный?
>>161538364Не готовый перевод, а самому переводить.Или искать готовый, но смотреть в оригинал.>>161538395Тогда тебе надо деградировать, а то ты что, самый умный? шучу - берешь тогда и свободно общаешься, например, в interpals соц сети с красивыми девушками.
Еще можно гонять memrise в смартфоне.Я так выучил пару слов португальского и теперь могу выпендриваться этим прямо тут, но всем плевать.
>>161538465Да меня девушки не интересуют, мне английский для саморазвития нужен, материалы, научные статьи - всё в этом духе.А вообще, я сейчас японский учу. Потом ещё может арабским займусь.
>>161538562>я сейчас японский учутеперь ты безвозвратно потерян для общества.>>161538562>Потом ещё может арабским займусьБудь осторожен при игре со спичками
>>161538302 (OP)Понимаю иностранные интернеты и песни не на слух правда, но при этом не в силах читать худлит и просто сложные тексты. Никак не могу перейти на это в полной мере.
>>161538642тогда тебя спасет научный карандаш.Просто берешь и подчеркиваешь слова, затем сверху пишешь перевод, как первоклассник. А потом берешь и читаешь со временем свою ядерную физику для домохозяек.
>>161538638Почему? Я просто хочу читать хентай в оригинале, не всё ведь переводят на инглиш.
>>161538729>хентай в оригиналекак новый орбит молоко с огурцом?
>И ты ищешь их перевод. Так ты наращиваешь словарный запас.Каким боком ты прочитав перевод наращиваешь запас слов? Это не работает если ты не знаешь грамматики и вообще основ
>>161538851У тебя в школе английский был? Основы-то ты должен знать...
>>161538851>Каким боком ты прочитав перевод наращиваешь запас слов?запоминать не пробовал?10 раз одно и то же слово прочтешь - запомнишь.Я гарантирую, весь мой словарный запас на 80% из песен уровня Бдыщь Бдыщь ААААААААА!
А еще, зная язык, ты можешь выглядеть ботаном в какой-нибудь балашихе, потом от тебя жена уйдет.
>>161538302 (OP)> Raymond Murphy - English Grammar in USE> Книга 30 летней давностиМда
>>161538302 (OP)Современный двачер слушает такую музыку, что если он последует твоему совету, то он сможет выебываться в черных кварталах, но не сможет спросить дорогу домой.
>>161539058Это классика. Это знать надо!Пахом
>>161539058И сильно за 30 лет язык изменился?
>>161539089>то он сможет выебываться в черных кварталах, но не сможет спросить дорогу домой.hey, nigga! Wanna talk some shit, yeah? Homie! Where is my home!?
>>161539111>И сильно за 30 лет язык изменился?да.Если ты говоришь shall - за тобой гоняется пенсионный фонд с бесплатным пробником СНИЛС
>>161538921Это тред про английский что ли? Я его и так знаю.>>161538928Это работает только если ты понимаешь все предложение, а если ты вообще ничего не понимаешь то нет. Например у меня много слов на с луху из японских песен, но подступиться к нему я не могу, ибо иероглифы - сложна
>>161539177> shall Окей, и это всё?
>>161539196>ибо иероглифы - сложная знаю 3 иероглифа.В переводе - Путь к гармонии.
>>161538562Статьи и лекции TED для тебя
>>161539241нет.Надо создать свой учебник pretty shitty english!В нем все глаголы - правильные.
>>161539196>>161539264Чего сложного? Базарю, берёшь и делаешь карточки из бумаги и на них перерисовываешь кандзи с кунёми и онёми, на обратной стороне перевод. Делаешь по несколько карточек в день, и через год всё будет 大丈夫。
>>161539428>Делаешь по несколько карточек в день, и через год всё будет 大丈夫。и через год уезжаешь за фальшивомонетчество.поправил. Не благодари.
>>161539428и большую часть времени ты потраришь на запомнание иероглифов. В том же инглише я могу запомнить не меньше 20-30 новых слов в день, а тут запоминание будет сдерживаться запоминанием иероглифов.
>>161539773Ну, если не знаешь инглиша, очевидно учишь его. Если знаешь, то расслаблено проникаешься иероглифами, начинаешь чувствовать превосходство над обычными смертными, о да...
>>161539773ты сравниваешь торт с бронепоездом.Тяжелее, очевидно же - душа поезд.
>>161539920>если не знаешь инглиша, очевидно учишь егопуть слабака.Берешь и учишь англичанина русскому языку.