В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.Прошлый тред: >>275437 (OP)Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436fНа оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.
今日も一日このスレで口げんかを頑張るぞい!
>>278067>げんか喧嘩、小倅
>>278065 (OP)>На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева. Суки вы охуели?
>>278071Мы в этом треде по-японски разговариваем. Хоть гуглопереводчиком пользуйся.
>>278072В японском нет слова «охуели». >Мы в этом треде по-японски разговариваем.И вообще, с каких пор?
>>278073>В японском нет слова «охуели». Импровизируй.>И вообще, с каких пор?С тех самых, как я скозал. Так же веселее будет и нюфани не будут бояться обосраться, если кругом будет одно говно.
>>278070こいつは連濁が起こることを強調しているでしょう
>>278074>С тех самых, как я скозалНет. Этот тред уже давно существует только для перекидывания говном и ведения тупых споров о незначительных деталях. Никакого японского! Это против традиций.
>>278075否、其奴は普通な破家だ
>>278076Но веселее же будет, если это будет на гуглотранслейтовском.
>>278076>ведения тупых споров о незначительных деталяхНо все остальное гугл транслейт уже переводит.
>>278078иди в своём /b/ веселись
>>278080Опять ньюфаги повылазили? Твоё место у параши.
>>278079Алсо, можно было бы для несуществующих в японском терминов свою запись придумать. Всяко лучше обмазываться раковым японским, чем русским.
Есть какие-нибудь лекции по японской культуре, языку, чтобы в туалете свободное время слушать?
>>278083卑銅鑼鹿、お願い
>>278105斯之絲にゃ屁怒騾滓咼は汝丈だ
>>278092何故此の像は日夲語絲に簇出爲る訓えて下さい
>>278106>にゃおい少年達、手前らは阿尼酩屎尿鬼じゃねぇ?
>>278113我等は尊敬たる御魯者だ放尿爲て下さい
Для комфортного просмотра аниме в оригинале нужен вери хай лвл японского ? Или там всё просто ?
>>278118Ты дурачок, да? Есть аниме для младенцев и для просветлённых проффесоров.
>>278119Ну если взять например ТораДора, какой там уровень ?
>>278120Грунтовый.
Joppanese-филы, что скажете о учебнике Minna no Nihongo? Стоит ли учиться только по нему?
>>278125>только по нему>толькоНет.
>>278127можешь посоветовать где ещё брать информацию?
>>278125Это учебник не для соло обучения, без учителя или интернета - пососешь(ничего не поймешь), лучше выбери что-то другое или будь готов гуглить всё подряд.
>>278130Да вроде там довольно понятно всё объясняют. Прошёл около 10 уроков и проблем не возникало.К тому же я не знаю других учебников. Пока что учу канджи для jlpt n4 и занимаюсь по Minna no Nihongo.
>>278129>>278133Шапку треда почитай.
>>278133Я прочитал её всю, хоть и не смотрел никакие другие (изучаю грамматику по статьям), но минусы у учебника есть явные. Во-первых, там с самого начала даются пиздецовые в плане написания слова в уроках, которые новичок просто никак не запомнит или запомнит, но забудет уже в скором времени, ибо не знает радикалов. Во-вторых, там даётся нереальный язык, то есть так по сути никто не разговаривает вне деловой среды (мне кажется, что этот учебник рассчитан именно на гайдзинов, которые едут в японию работать и им нужна какая-то экспресс-подготовка). Какое-то введение в казуальную речь начинается только урока с двадцатого.
>>278077ты же ебанутый, ты ведь сам понимаешь?
>>278153>Какое-то введение в казуальную речь начинается только урока с двадцатого. Так и должно быть. Разговорная речь это та же формальная, только с сокращениями и искажениями. Нет смысла начинать рисовать с кривляющихся рож, сначала нужно научиться рисовать нормальные лица.
アノン君、ミームを知ってる?
>>278270>Разговорная речь это та же формальнаяДесу-масу-хуясу-это выебоны. С них начинать точно не стоит. Сначала простую речь нужно учить, а не формальную или сленговую.
>>278276У Тае-Кима годно, да.Сначала казуальная, потом формальная и слэнговая.
>>278276>Десу-масу-хуясу-это выебоны.Язык вообще выебоны, можно без него.
>>278275ミームってさ?勿論、よく知っているよ。
>>278290Почему япошки так уебищно искажают слова? "Миму", блядь. Никогда бы не подумал, что это может значить "мем".
>>278303"Здравствуйте"ЗДРВСТВЙТЬ почему русские так уебищно разговаривают изначально? Наверное, врожденные генетические уебища, не иначе.
猫さんをどう思う?
>>278303Ну такая у них фонология, что ближе не адаптировать, чё поделаешь. Вон арабы говорят «амрика», по-моему даже прикольно.
>>278303>МимуПушто мим.
>>278324Интересно, нахуя они ん изобретали, если всё равно む пишут?
>>278314
>>278337Это тоже заебало, да. Еще раз увижу "月が綺麗", буду убивать.Чому японцы не могут в оригинальность?
>>278346И чому они не могут написать это по-нормальному обычной хираганой. Ненавижу японских писак, они постоянно пытаются как-то изъебнуться, написав что-нибудь общепринятое хираганой с помощью кандзи и наоборот, либо вообще катаканой.
>>278346>>278351Ваше мнение очень важно для нас. Пожалуйста, оставайтесь на линии.
>>278351Чуунибьё, сэр.Как тебе например(названия приемов):飢虎(фури:キコ)長蛇(фури:チョウダ)剣閣(фури:ケンカク)沓掛(фури:クツカケ)塞楼(фури:サイロウ)>>278352もしもし?誰ですか?
>>278351>>278353Вы посмотрите на этих дебилов первый раз увидевших 綺麗. А назвать 綺麗 чууни это вообще пушка!
Несколько раз слышал, что есть плагин для анки, который показывает количество уникальных кандзи в колоде, но гугл не помог найти. Интересно было бы узнать, а мануально считать долго.
аноны помогите с перевод, гугл пиздец корявый. http://www.sagami-gomu.co.jp/condom/point_service/
>>278372Ты думаешь, что кто-то итт знает японский?
>>278376ну я тут первый раз, написано японский думал кто то знает
Перенаправляю вопрос из /ma/ здешним мудрецам:Какие японские торрент-трекеры есть, кроме недавно закрытого sukebai? Нужна эта манга - からかい上手の高木さん , но не знаю, как в японских интернетах гуглить.
>>278376俺様は功夫を知っている。
>>278379>торрент-трекерыТебе принципиально?Я ищу на zip-all.com и manga-zip.net , мне норм.
>>278382О, спасибо
Такс. Закончил минну 2ую, что мне теперь делать? Думаю начать превозмогать новеллы попутно разбирая встречающуюся грамматику, или может лучше дальше какие-нибудь учебники прорешивать?
>>278393Хз, я после этого начал более углубленно повторять то, что изучил и проходить нечто новое. imabi.net и maggiesensei.com пока что мои лучшие друзья.
>>278393А, ну и сомневаюсь, что ты без знания хотя бы 10к слов будешь нормально читать новеллы, а для практики чтения достаточно примеров, которые есть в учебниках или статьях.
пожалуйста, объясните мне это дерьмо.明日
>>278400ほし, долбодятел.
>>278402спасибо, пидорас, ты мне очень помог.
>>278400Что непонятно-то?
>>278407я не очень читаю ваши руны, но 明日 читается как ashita, а не как hoshi. Единственное слово, которое я знаю и которое читается как hoshi это звезда. И звезда сюда более подходит чем "завтра". Есть еще hoshii, я хз.В любом случае я сомневаюсь, что там опечатка, тем более, что я смотрел слова этой песни на других сайтах. Что там за слово такое? Я такого чтения даже в jisho не нашел.
>>278408В японском можно любое чтение присвоить слову.
>>278409спасибо, крутой тред
>>278408
>>278408Говорят 星(ほし)、намекают на 明日.
>>278415это как?Ну вот как бы есть предложение.Кто-то там невидимую звезду ищет.Как в это предложение можно впихнуть "завтра"?Я не очень понимаю. У меня с намеками плохо.
>>278419Когда первый раз увидел жпоп лирику и сразу побежал на мейлач.
>>278419"Видеть" - это не только видеть глазами, а ещё чувствовать, осознавать."Завтра" - не только день, но и образно - будущее."Звезда" (ほし)тут - метафора, под ней подразумевается 明日. https://ru.wikipedia.org/wiki/Метафора"Хочу когда-нибудь вдвоём найти звезду (завтра, будущее), что нельзя увидеть (предвидеть, почувствовать)".
>>278421эээ ну ок. 2deep4meА это легитимно что ほし записали как 明日?
>>278425>это легитимноПопробуй ещё с десяток попсовых песен посмотреть. И ещё,https://ru.wikipedia.org/wiki/Фуригана>Для каламбуров и подтекстатут посмотри.
>>278426>Попробуй ещё с десяток попсовых песен посмотреть.да меня перевод не особо волнует, если честно... просто песни японские люблю.>Для каламбуров и подтекста>К примеру, в научной фантастике слово «Земля» (яп. 地球 тикю:) может быть дополнено фуриганой слова «родина» (яп. ふるさと фурусато).я ничего не понял, если честно. Дальше интересоваться не буду, потому что я чувствую, что тебе придется целый курс японского мне прочитать чтоб это объяснить. Спасибо.>>278420а ты нахуй иди понял? пидор.
>>278431Пиздец ты тупой Анимешник небось?.
>>278372бамп вопросу
>>278434>АнимешникДа тут почти все смотрят аниме, иначе им бы нахуй не нужен был японский. А те кто хочет поехать в Японию, могут там на языковых курсах и выучить.
>>278431Ты что обзываешься?
>>278441Да ладно, чего ты смеешься над мелкобуквенным инвалидом. Человек не в состоянии провести ассоциацию между словами "земля" и "родина", тут вовсе не в знании японского дело, кто-то просто прогуливал в школе уроки литературы.
>>278442>прогуливал в школе уроки литературыТы так говоришь, будто для понимания таких элементарных вещей нужна школа.
>>278440Аноны, наверное, в жизни каждого, кто бы изучал японский возникает такая ситуация, когда внезапно Кто бы ожидал оказывается, что аниме и манга - это не то, чтобы тебе хотелось читать.И начинаешь понимать тех парней, которые ныли, что им контент не подвезли.
>>278447>в жизни каждогоНе каждого. Мангу я и так не котировал, а аниму не брошу, ибо что, если не анима.
>>278447Так можно обмазываться каллиграфией, посадить у себя в огороде сакуру и вешать какемоно у себя по дому. Научиться читать классическую японскую литературу или заняться профессиональным переводом, либо уехать в Японию или быть преподавателем здесь. Много вариантов, что делать дальше с языком.
>>278448Я на обычную литературу перешел.Аниму могу смотреть, но терпеть эти примитивные сюжеты с отвратительными персонажами, очередной попыткой развести на эмоции, вот на все это сил никаких нет, просто дерьмо.
>>278450А классика японской литературы интересная? Вот это интересно почитать бы. Профессиональный перевод - отдельная тема, единственное достойное оправдание.Я тоже бредил идеей уехать, но ты трезво посмотри, нужно пиздец виабу мазохистом быть нужно.
>>278454блджад, нужно повторил.
Кстати, местные сёдзины, есть что по литературой о каллиграфии?Чувство, будто кроме кай гёё соо сё больше в японской каллиграфии ничего нет (тенсё не в счёт).Есть чё по традиционному порядку черт?Сука, чтоб на китайском читать мне ещё пиздец заниматься, а походу на нём и есть вся литератураЕсть ещё какая-нибудь хуйня с книгами бесплатно?
>>278451>примитивные сюжетыЭто вопрос восприятия.
>>278458На самом деле не все аниме такие, в некоторых просто ничего непонятно.В каком смысле это вопрос восприятия? Одному кажется, что все очевидно, а другой тупой?
>>278451Этого двачую, только я перешел на кинематограф. Анима (особенно слащавые слайсики) после классических драм не заходит вообще, почти все кажется несерьезным и гротескным.
Минна но нихонго это пиздец. С компа еще можно в два окна открыть книгу и перевод, а в транспорте, а с телефона? Есть что-то настолько же полезное и правильное, но более скомпонованное?
>>278451Kuzu no Honkqi посмотри.Ну и вообще, смотреть шоненоговно или слайсики и жаловаться на все аниме вообще - это такой себе перл.90% японской анимационной продукции, как и в любом другом мкдиуме, говно. Ломающие новости.
>>278451>Я на обычную литературу перешел.На какую? Тайтлы?>>278460>я перешел на кинематографНа какой? Тайтлы?
>>278474Ну вот тебе самый энтрилевел, когда отсмотришь хотя бы треть этого, будешь в состояии уже выбирать себе тайтлы сам:http://arzamas.academy/mag/119-japan-cinemahttps://letterboxd.com/mongoosecmr/list/kinema-junpos-greatest-japanese-films/https://www.criterion.com/explore/94-japanese-new-wavehttps://www.criterion.com/explore/19-samurai-cinema
>>278477Я спросил, что ты смотришь, а не гугл. Ты же сказал, что ТЫ перешел, так расскажи на что, интересно же, что там лучше аниме.
>>278478Какой гугл, придурок ебанутый, я сам начинал с указанных там тайтлов. Схуяли мне тебе надо что-то доказывать? Нравится тебе аниме, смотри его хоть до старости, тебя кто-то заставляет что ли переходить на фильмы?
>>278398>ТФВ начал читать визуальные новеллы, не зная почти никаких слов, и почти не зная грамматики.Брат жив, зависимость есть, ну и похуй.Парсер это сила.
>>278451Двачую.Правда я перешел на визуальные новеллы. Чую, скоро отсюда тоже придется съебывать, ибо индустрия загибается, сюжеты под копирку, 95% тайтлов- моэта скучная или порнуха.
http://www.imabi.net/theparticleshiki.htm>The particle しき derives from 式 meaning "style".>You may write しき in 当て字 as 式.Так деривес или атеджы? Ни понетно нихуя блэть.
>>278479Лол, нафига ты кормишь?Этот похож на того тролля, который в прошлом треде пытался развести срач с переводом "文章を書き上げている".
>>278484Ну меня задело, что я ему годноту советую, а он ее считает первой попавшейся хуйней с гугла. Сволочь неблагодарная.
>>278441потому что сюда приходишь за помощью, а умники тут обзываются и сами ничего объяснять не хотят.
>>278459В том смысле, что ты воспринимаешь из происходящего в аниме только то, что сам способен воспринять. Авторы могут напихать туда сколько угодно смысла, но ты даже не заметишь. Это относится не только к аниме, а вообще ко всем художественным произведениям. Такие пироги.
>>278491>масс-медиа>художественное произведениеЭээ, ты там потоньше, слышь.
>>278353ヨバ君だか?
>>278495>масс-медиаТы хотел сказать контент?
>>278495Можешь меня поправить, но та же отечественная литература 19ого века выходила серийками в журнальчиках и все срались потом какой сериальчик круче, что кгам, а что илитно и со смыслом. И никакого однозначного мнения не было, и тоже каждый понимал в меру испорченности.
>>278501То, что ты делаешь, называется анахронизм и противоречит принципу историзма. Пожалуйста, не делай так.
Смотрите, что я вам принес.Можете не благодарить.https://courses.edx.org/courses/course-v1:WasedaX+JPC111x+1T2017/info
>>278503Сейчас бы ярлыки вешать и успокаиваться в 2017ом.
>>278507>пук>Вась, ты серишь. Прекрати.>ХВАТИТ ВЕШАТЬ ЯРЛЫКИ Я НЕ СЕРИЛ ЭТО ВЫ ЯРЫЛКИ ВЕШАЕТЕ!!
>>278508Ты вкинул несколько категорий, которые в этом треде никто никогда не использовал. Так любой дурак может сделать, в рандом споре помножить сущности и начать спорить о терминах и о том, можно ли их так применять или этак.
>>278509Если у тебя двойка была в школе по истории, то это только твои проблемы, потому что важность соблюдения принципа историзма при работе с историческими источниками проходят несколько раз: в 5-ом, 8-ом и 10-ом классе во введении в историческую науку, сразу перед историей древнего мира. Ты тут не отмажешься тем, что сразу в ПТУ пошел, после 9-го класса, или когда я учился, такого не было, потому что такая система годов так с 60-тых в неизменном виде существует (со скидкой на то, что сейчас 9 классов средней школы, а не 8).
>>278509Вот ты бы вместо того, чтобы хуйню писать, взял бы да загуглил слова непонятные.
>>278510Ты вкинул случайные термины и уводишь разговор с торону. Я не буду тебе подыгрывать, потому что время жалко.
>>278512>случайные терминыВ каком месте случайные? Ты нарушил принцип историзма, я указал тебе на ошибку и попросил так больше не делать. Этого достаточно тебе, чтобы неверные свои выводы пересмотреть, если так тебе хочется. Но ты начинаешь из ничего доказывать, что ты то прав, оказывается, а все остальные чмо, лохи, ярлыки вешают.Тьфу.
>>278513Сейчас я тебе буду доказывать в каком месте, а ты мне будешь говорить, что я говно и новые термины вводить. Спасибо.
>>278514Не за что. Впредь, если встречаешь незнакомое слово, или давно забытое, скопируй его в буфер обмена и вставь в строку поиска. Поможет избежать глупых и постыдных ситуаций.
>>278515Не проецируй. Я стараюсь не переходить в споре на категории мышления оппонента, потому что это ведет к навязыванию его собственных смыслов в тех местах, где мы вроде бы уже договорились об общих.
>>278517Какие категории мышления? Какие смыслы собственные? Принцип историзма — это устоявшийся принцип, споров не вызывающий, которому уже за сотню лет. Анахронизм из той же категории, хотя и слово реже встречающиеся (но не специальное). Ты, из-за собственного невежества, понять не смог то, что тебе говорят, но вместо того, чтобы загуглить, начал выкручиваться и выеживаться, якобы не обосрался, хотя штаны мокрые и воняют. Историзм — научный метод, принцип рассмотрения мира, природных и социально-культурных явлений в динамике их изменения, становления во времени, в закономерном историческом развитии, предполагающий анализ объектов исследования в связи с конкретно-историческими условиями их существования.https://ru.wikipedia.org/wiki/ИсторизмАнахронизмАнахронизм (от греч. ανά — против и χρόνος — время) — в исторической науке, литературе, кино — ошибочное, намеренное или условное отнесение событий, явлений, предметов, личностей к другому времени, эпохе относительно фактической хронологии.https://ru.wikipedia.org/wiki/Анахронизм
>>278518Ты сейчас все это пишешь только для того, чтобы самому себе доказать свою правоту. У тебя не было никакой необходимости плодить сущности и их отстаивать, чтобы выразить свою мысль в дискуссии. В итоге дискуссии нет, зато ты устраиваешь концерт для самого себя.
>>278519>необходимости плодить сущности и их отстаиватьХватит словоблудие разводить.Рассмотрим хронологически посты:1)>>278501>Можешь меня поправить2)>>278503Я тебя поправил, с твоего разрешения.3) и далееИдет отрицание, демагогия и словоблудие с твоей стороны. Зачем же ты просил поправить, если не хотел быть поправленным? >ЭТО НЕ ГОВНО ПО ШТАНИНЕ СТЕКАЕТ, ЭТО ВЫ ПЛОДИТЕ СЛУЧАЙНЫЕ СУЩНОСТИ В КАТЕГОРИЯХ МЫШЛЕНИЯ ЯРЛЫКОВ!!!
>>278504Если тебе нужен японский аналог Курсеры или edX, то у меня есть кое-что поинтереснее: http://gacco.org/
>>278521Да не, там просто ОЧЕНЬ хороший курс произношения, где можно так же прокачать аудирование, чтение и пополнить словарный запас, так как все на японском, но есть возможность включить японские/английские субтитры а еще корейские, тайские и т.п.. Лучшего по произношению я пока не находил. Очень хорошо сделано. А за ссылку спасибо, посмотрю обязательно.
>>278520Так я не против того, что ты меня поправил, я против того, чтобы продолжать общаться в рамках новой терминологии, потому что точек зрения на все и специальных терминологий под них овердохуя. Если тебе оппонент говорит, что ты должен ему что-то, то продолжать общения можно только от очень большой скуки. А у меня есть что поделать.
>>278503Почему он не прав?
>>278523>общаться в рамках новой терминологииПовторюсь, что этой терминологии сотни лет и усвоить ты ее должен был в средней школе. Никаких точек зрения на эту устоявшуюся терминологию нет и быть не может, все давно определенно четко и ясно. Я понимаю, что признать, что обосрался довольно тяжело может быть. Человек разумный на твоем месте бы просто замолчал. Но ты продолжаешь размазывать свое же говно по телу, но при этом отрицать, что обосрался. Классное зрелище, на самом деле.
>>278524Потому что анахронизм — это ошибка.
>>278525Продолжай себя убеждать, чо.
>>278526Пиздец, а почему это анахронизм?
>>278527>Последнее слово будет за мной, пусть даже и рот у меня в говне!
Ребят, я глубоко извиняюсь что не совсем по треду.Но я ахуел. Няя и Сукубе были удалены. Где мне теперь качать равки, внки, и прочее-прочее с торрентов ? Это пиздец если честно.
>>278529У меня нет предубеждений по поводу последнего слова.
>>278530В /a же обсуждают это.
>>278528Потому что это>условное отнесение событий, явлений, предметов, личностей к другому времениЭто примерно как сказать, в архаической греции был капитализм, потому что они продавали и покупали и у них была частная собственность.
>>278532Да я смотрю ты вообще парень без комплексов. Молодец.
>>278535Спасибо, стараюсь.
>>278536Чмокнул в крупик няшу.
>>278533Извиняюсь. Полез туда.
>>278534Еще проще пример придумал:Октавиан Август был президентом римской республики. Понятно?
>>278534В чём анахронизм утверждения "В 19-ом веке книги издавались серийно в журналах и газетах"?
>>278543Ни в чем. Анахронизм в другом, а именно>все срались потом какой сериальчик круче, что кгам, а что илитно и со смыслом. И никакого однозначного мнения не было, и тоже каждый понимал в меру испорченности.+ то, что автор принципиально игнорит или не понимает разницу между аниме-сериальчиком в 21-ом веке и книгосериальчиком в веке 19-ом. Это и есть нарушение принципа историзма, в виде анахронизма.НУ АУГУСТУСТ ПРАВИЛ ЖЕ, ЗНАЧИТ ПРЕЗИДЕНТ, КАК ПУТИН! И ГОСДУМА У НЕГО ЕСТЬ ТОЖЕ — СЕНАТ!.
>>278544Ну так поясни разницу нам, довенам.
>>278545Разницу между президентом в федеративной республике в 21-ом веке и императором в 1-ом веке н.э.? Шучу-шучу.Хех, в формате поста на имиджборде? Милова открой второй том, да почитай. Там, небось, просто объяснено. inb4 ЯСНО СЛИЛСЯ
>>278546>inb4 ЯСНО СЛИЛСЯНу очевидно же. Как веруны, которые на любой вопрос посылают книжку читать.
>>278544>Анахронизм в другомВ чём анахронизм утверждения "Люди в 19-ом веке спорили о качестве книгосериальчиков и не имели однозначного мнения"?>разницу между аниме-сериальчиком в 21-ом веке и книгосериальчиком в веке 19-омСериал — нечто, выпускающееся серийно. С технической точки зрения нет никакой разницы между аниме-сериалом, издающейся серийно по главам книгой, комиксом из тридцати выпусков, разбитым на пять частей фильмом, разбитыми на пять частей жертвами серийного убийцы и прочими примерами серийно выпускаемого материала.Твоя аналогия с Августом не соотносится с "сериальчиками", потому что Римский император и современный президент не являются тождественными понятиями, тогда как "сериал" что в 19-ом веке, что в 21-ом значит одно и то же.
>>278547
>>278491Ох лол, ну если ты не способен воспринимать весь смысл из аниме, то ты явно глупый
>>278548>С технической точкиВот именно. А с социально-культурной есть. >тогда как "сериал" что в 19-ом веке, что в 21-ом значит одно и то же.В техническом смысле — да. В социально-культурном — нет. Вспомни, хотя бы, что массмедиа появились только в середине 20-го века, в современном виде газеты и журналы тоже массмедиа, в каком-то смысле, но газета 19 века радикально отличается от интернет-издания века 21 и газеты 60-ых годов 20 века, например.
>>278551Ну поясни, чем объявление, прибитое к доске посреди деревни отличается от поста в ленте какого-то сайта? Чем новый спектакль отличается от новой серии аниме?
>>278554Мы не об объявлении говорим, а о газете, как институте. Его целях и задачах, о форме исполнения, о содержании, социальной функции и пр. и пр. В плоть до самых мелочей. А ты говоришь, что вот есть бумага туалетная, а есть чертеж детали автомобиля, так это одно и тоже совершено — ведь и то, и другое технически бумага, делается из дерева и т.д. На основании какого-то одного внешнего сходства ты ставишь знак равенства между совершено разными вещами. Если это делается в истории, то это называется анахронизм.
>>278555Ну так поясняй давай, чё ты маняврируешь. Разберём по пунктам.
>>278556>>278546
>>278550Хорошо, что ты умный.
>>278557Бедняжка, столько постов написал, а один по теме не можешь.
>>278559Расписывать ~1000 линий текста шириной 80 символов со ссылками и краткими пояснениями исторического фона, чтобы в ответ получить ВАШИ ПРУФЫ НЕ ПРУФЫ? Увольте.
>>278560Попробуй максимально сжато. Но хоть с какими-то аргументами.
>>278561Обязательно попробую.
>>278551В социально-культурном и в 19-ом веке публиковали ширпотреб, который авторы набивали эпитетами и метафорами под завязку, потому что им платили исходя из количества слов. Взять того же Диккенса и его "purple prose". Кстати, из-за его периодических публикаций и появился термин "сериал".> газета 19 века радикально отличается от интернет-издания века 21 и газеты 60-ых годов 20 века, напримерИ в чём принципиальное отличие, кроме того, что характер статей был больше информативный, чем развлекательный (хотя и в те времена был "кликбейт", особенно в газетах, которые занимались исключительно публикацией новостях об убийствах и других преступлениях)?
>>278563Прошу прощения, не газета, а литературный журнал 19-го века от газеты 21-го века. Вот аниме как раз таки можно было аккуратно сравнить с бульварными газетенками, потому что цели схожи, как и содержание.
>>278566Знаток бульварных газетенок итт.
>>278567Не знаток, ни в коем случае. Но кое что знаю.
>>278568Разумеется, проверить мы это не сможем, ведь ты не готов писать километровый пост.
>>278569Разумей себе это: СОСИ)))
>>278479>придурок ебанутыйИ так ни одного тайтла не написал, хотя пиздел что перешел. Либо соврал, либо перешел на такое говно, что называть стыдно. А еще выёбывался что "лучше аниме". Фу, таким ничтожеством быть.
>>278495Что не так? Искусство это любое художественное произведение, хоть масс, хоть не масс. Наделяет эти вещи элитарным смыслом только опущенное быдло в попытках подтянуть ЧСВ. Разумеется, такие чуханы не могут судить об искусстве, ибо оно им не нужно, такие только защищают свои маня-элитарные фантазии и квакают, пытаясь унизить других.
>>278579Кажется, мы начинаем забывать, чем контент отличается от искусства.
>>278581Напомни.
>>278579>Массмедиа - искусство Кек. Да что уж там, даже небо, даже аллах - искусство. А называет разные вещи разными именами только опущенное быдло в попытках подтянуть ЧСВ.
>>278579>Art is a diverse range of human activities in creating visual, auditory or performing artifacts (artworks), expressing the author's imaginative or technical skill, intended to be appreciated for their beauty or emotional powerhttps://en.wikipedia.org/wiki/ArtПросвещайся.
>>278579>Я СКОЗАЛ!!!
>>278586Единственно Правильное Определение контента и Искусства дал Бог-Питух на сайте gnu.org.
X: もう~信用してませんね? 私なんて気合で念力だって使えますよ?Y: うわっ! 危なっ! なんか飛んできた!!X: どんなもんですか! 人間、気合ですよ気合!О чём тут речь ? Конкретно предложения с 気合 непонятны. Дурное слово какое-то.
>>278579Но существует действительно элитарное искусство в том смысле, что оно не для всех и требует некотого багажа знаний и определённой подготовки, чтобы его понимать.
>>278599Ага, для него мы и учим японский.
>>278599>Но существует действительно элитарное искусствоРазумеется, но это именно "элитарное искусство", а просто "искусство" - общий термин, включающий всё. "Художественное произведение" аналогично.
Я думал, что японский это хирагана, катакана, немного кандзи + грамматика, то есть хирагана это уже четверть. Но открыл imabi, судя по всему, хирагана это где-то 1% изучения японского :(
>>2786070.001%
>>278607>немного кандзи
>>278607А слова у тебя в каком пункте, довн?
>>278606Сразу дополню. Так вот, если кто-то под "искусством" подразумевает "элитарное искусство", ставя между ними знак равенства, это означает что его интересует только второе, что в свою очередь означает, что его интересует только "элитарное", но не "искусство". Потому что, если тебя интересует искусство, нет смысла ограничиваться только элитарным, ведь элитарное не то же самое, что не элитарное, только лучше, а другое. То есть, ты сам себя ограничиваешь в интересующей теме, что абсурд. Выходит, человека интересует только элитарность - ЧСВ, а искусство ни при чём.
>>278609Нихуя. Звёзд сотни миллиардов, а кандзей по самым дотошным подсчётам тыщ сто.
>>278606>общий термин, включающий всё>Вася, ты искусство суп съел?>Нет, мам, я не искусство съел
>>278613А что не так?
>>278611Массмедиа для того и отличают отдельным названием, чтобы подчеркнуть, что это не искусство. И вообще, тебе же ссылку дали>>278589Хули тебе не понятно еще?
>>278612Это потому что ты еблан. Они считали охуиллион канжей, которые затеряны в веках и мухосрансках?
>>278613У местного ценителя крыша поехала, глядите.
>>278614Да искусство не так. Искусство искусство.
>>278610Cлова изи учатся, я и без полного знания каны кучу слов знаю. Курума, акачан, вот это все.
>>278615>МассмедиаЭто новости, что конечно же не искусство.>для того и отличают отдельным названием, чтобы подчеркнуть, что это не искусствоМдяяяя. Словарь открой на "массмедия" и больше не пори чушь.
Товарищи, семпаи и тролли. помогите разобраться Христа, Будды и Нечаевы ради!新しい帽子. クローゼットの奥に ほい こんですごく大事してる.The new hat. You're really cherishing it, putting it at the back of the closetЧе такое ほい? Извините, что если туплю.https://smotret-anime.ru/catalog/shuumatsu-nani-shitemasuka-isogashii-desuka-sukutte-moratte-ii-desuka-15861/2-seriya-151275/angliyskie-subtitry-1240211 7:30
>>278631Там 追い込んで(おいこんで)вроде бы.
Зачем учить японский, если няшка мертва?
>>278632Хммм... Получаются субтитры меня обманули, суки. Хотя, вот сейчас слушаю оригинал, и не могу все же не услышать ほい.Но твоя версия состоятельней. Спасибо.
>>278633Зачем молиться, если Бог мёртв?
>>278633Похуй на ня, главное то что, сукабей пропал. И как такой важный трекер мог попасть в руки абсолютного ретарда?
>>278630Какие новости ты узнал из очередной серии аниме про трусы, дебилушка? Ты СМИ с массмедиа не попутал?
>>278636понский снова станет ненужен и тред снова опустеет и будет как в старые добрые времена
Где взять списки слов для N5 - N1 с русскими переводами, не в PDF?У какого японо-русского сайта-словаря в рунете есть API?
Сколько иероглифов нужно для нормального чтения? Я знаю около двух тысяч и просто постоянно встречаю всё новые и новые, такое ощущение, что со временем их становится только больше. Вероятно около 4 тысяч нужно, чтобы понимать практически всё.
>>27864220 тысяч должно хватить.
>>278578Так уж и быть, покормлю последними отсмотренными 10 тайтлами, расписывай мне в подробностях, какое они говно. Не сможешь внятно объяснить, чем они хуже аниме - как всегда, окажешься пиздливой слившейся манькой. >乱れる>子連れ狼・子を貸し腕貸しつかまつる>儀式>出来心>初恋・地獄篇>破戒>少年>妻の心>ひき逃げ>絞死刑
>>278642Новые кандзи встречаю редко. В основном в именах, названиях растений, животных и узконаправленных терминах (鉗子, 膀胱).
>>278657>пикТы ебанутый восхищаюсь тобой
>>278660>>278657Это какие-то писькомерки? Где можно найти такую?
>>278663:tabnew duckduckgo kanji grid
>>278657Сколько потратил на изучение?
>>278671>потратилНисколько. Все свободно и бесплатно.
>>278673時は金也
Ну а всё-таки, стоит ли кандзи отдельно от слов учить? Что-то не понял, когда в прошлый раз спрашивал.
>>278678Хуй знает.
>>278678Нет.
>>278636Для старых релизов есть Тошокан с магнетами, для новых какой-нибудь другой трекер откроется.
>>278657Ну примерно так я и думал. Часто встречал в интернете, что достаточно знать все joyo для нормального чтения, но на практике вышло, что это очевидно не так. Наверняка пишут это те, кто японский не знает совсем, или читает школосёнены
>>278682Все новые релизы один хуй выкладывают только girlcelly с анимешаринга и micokon, так что считай ничего не изменилось.
>>278065 (OP) Вижу на картинке трёх девушек, кто из них Нечаева?
>>278687雑誌を読んでる奴の方
>>278673Я про время
>>278686>Все новые релизыБыдло ГАРЯЧИЕ НАВИНКИ ПАСЛЕДНЕЙ МОДЫ не палится.
>>278691Ты ебанутый какой-то.
>>278687
>>278690Про время говорят потратил только в смысле потратил в пустую.
>>278638Словарь открой, чухан, а не придумывай свои чуханские слова. Если настаиваешь придумывать, так сам тогда с собой разговаривай на своём чуханском.
>>278697>Словарь откройВзаимно.
>>278696Что за петушиные истории? С чего ты это взял? Источник познаний в студию.
>>278696Потратил значит потратил епта, впустую или нет - было у тебя время. Больше его нет.
>>278696>в пустую>в_>_Ясно.
>>278702Очевидно же, что где-то для него была пустая, оно же куда-то потратиться должно было.
>>278692Только быдло интересуется только новыми релизами. Понятно, что с йобой никаких проблем, она везде, проблемы со старыми и обскурными играми, которые на няшке регулярно выкладывали, а теперь хуй их где найдешь.
>>278699>Удивляться петушиным историям в треде изучения японского
>>278704>теперь хуй их где найдешьТошокан.
>>278700Затратил на изучение говорят, а не потратил.>>278699Учебник русского языка открой за шестой класс, нерусь бля.
>>278707>Затратил на изучение говорят, а не потратил.На форуме линукса вычитал?
>>278708http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/964066/%D0%9F%D0%9E%D0%A2%D0%A0%D0%90%D0%A2%D0%98%D0%A2%D0%ACШизик блять.
>>278707Затратил тебе за щеку, японская шмонька http://context.reverso.net/перевод/русский-английский/потратил+время+на
>>278709Ты читаешь словари всяких аутистов вместо того, чтобы замечать реальные примеры использования слов?
>>278710Толковый словарь русского языка открой, бездарь.>Потратил деньги на пустяки. Зря потратить время.>>278711Ну толсто же!
>>278710Все правильно он говорит. Потратил имеет отрицательный оттенок, потратил зря. Если есть результат, то говорят затратил.
>>278713>Ты читаешь словари всяких аутистов вместо того, чтобы замечать реальные примеры использования слов?
>>278715Блять, пройди по ссылке, и не еби мозги, клоун
>>278716>Ну толсто же!
>>278717>какая-то непонятная залупа с автоматическим переводом лучший источник для толкования слов, чем толковый словарь русского языкаТочно шизик.
>>278709>Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.Пора итти в ногу со временем, товарищ.
>>278709http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=32173http://slovardalja.net/word.php?wordid=40439http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C&all=xВ твоём же собственном словаре>Провести некоторое время
>>278719>>278721Просвещайся, говна кусок
>>278720Смысл слова и приставки не поменялся.
>>278707Прескриптивиста забыли спросить.
>>278699>>278700>>278710Вам бы литературы русской побольше читать, а не японских историй про трусы школьниц.
>>278719Это называется "корпус текстов", довн. Он приводит примеры употребления слов из статей и прочих общедоступных публикаций. Перевод там вторичен.
На самом деле вы не то в словарях ищете. Какой частью слова различаются слова "затратить" и "потратить"? Вот ее и нужно искать. Надеюсь, вы в состоянии подобрать искомое значение оттуда:https://ru.wiktionary.org/wiki/за-https://ru.wiktionary.org/wiki/по-
А между тем, господа, вопрос остаётся открытым. СКОЛЬКО ЖЕ ВРЕМЕНИ ДАННАЯ МАНЯ >>278657 ЗАТРАТИЛА НА ИЗУЧЕНИЕ ВСЕГО ЭТОГО ГОВНА? Ваши догадки, сеньёрес!
>>278725Ты русской литературой зовёшь исключительно словари?
>>278721Разницу между провести и затратить не чувствуешь, да?
>>278729Нас наёбывают, имхо.
>>278726В большинстве смыслов (и во всех со временем) там слово потратил используется в значении потратил зря.
>>278706Пару недель назад скачал с няшки обскурную додзин игру 暗い日曜日 Sombre Dimanche. Н-Е-Т-У на тошокане.Но проблема даже не в этом. Живой торрент можно найти и гуглом, но проблема в том, что со старыми играми я никогда не узнаю что их выложили. Что гуглить-то? Новые выкладывают после даты релиза, а старые когда кто и что выложит? Неизвестно. На няшке можно было зайти в раздел игр и глянуть релизы, там были релизеры, специально туда выкладывающие. Они не будут релизить просто в гугл, а если вдруг что-то выложат, я никогда об этом не узнаю. Где смотреть? Негде. Вот и всё, нет игор. Только быдлу с новинками заебись, они ничего не потеряли.
>>278733>Затратил на изучение говорят, а не потратил.
>>278735Когда человек затратил время и чего-то достиг, то некрасиво говорим ему, что он это время потратил зря.
>>278736Ну ебать лингвистическая манька в японотреде оттенки смысла чувствует за километр. Ещё за контент с масс-медиа втирать начни.
>>278730В русской литературе корректное использование русского языка, чтение литературы развивает понимание оттенков слов, учит видеть разницу между синонимами, чего очень не хватает тут некоторым.
>>278737>Я НИ НА ДИКТАНТЕ КАК ХАЧУ ТАК И ПИШУ!!!Ясно.
>>278731Провести N часов, изучая язык = Затратить N часов на изучение языка. Алсо, ты ловко проигнорировал остальные словари.>>278733>В большинстве смысловВ шести из десяти. Не сказать, чтобы подавляющее преимущество.
>>278738>В русской литературе корректное использование русского языкаНу нихуя себе истории. То есть, язык меняется, только когда партия выпускает новый словарь с придуманными ею же словами?
>>278740>Провести N часов, изучая язык = Затратить N часов на изучение языкаПровести не подразумевает результат. Затратить же подразумевает. Ты вообще нормальный? Головой подумай, зачем два разных слова, которые означают одно и то же?
>>278742Затратить тоже не подразумевает, тащемта.
>>278740>В шести из десяти.Часть из них --- неграмотные переводы с английского.
>>278734>暗い日曜日 Sombre DimancheА я её скачивал с байду пару лет назад и она до сих пор там есть. И никакие няшки не нужны.
>>278743Нет подразумевает, но не обязательно. Затратил, ну и что? Выучил чего-то?. А потратил это просто потратил, может просто просидел, а может и результат какой-то был --- тут этому внимание не уделяется.
>>278746провелфикс
>>278741>литература>словариПошел нахуй, толстая морда.
Я сейчас начну спамить длинными уродливыми ссылками из корпуса русского языка. Там полно примеров употребления "потратить" в значении "затратить", но это явно не от великой грамотности авторов, в основном это журнашлюхи и чиновники: http://search1.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&spd=&text=lexgramm&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&parent1=0&level1=0&lex1=%EF%EE%F2%F0%E0%F2%E8%F2%FC&gramm1=&sem1=&sem-mod1=sem&sem-mod1=sem2&flags1=&m1=&parent2=0&level2=0&min2=1&max2=1&lex2=&gramm2=&sem2=&sem-mod2=sem&sem-mod2=sem2&flags2=&m2=&p=0
>>278742Хорошо, возьмём русский корпус.http://search1.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&spd=&text=lexgramm&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&parent1=0&level1=0&lex1=%EF%EE%F2%F0%E0%F2%E8%F2%FC&gramm1=&sem1=&sem-mod1=sem&sem-mod1=sem2&flags1=&m1=&parent2=0&level2=0&min2=1&max2=1&lex2=%E2%F0%E5%EC%FF&gramm2=&sem2=&sem-mod2=sem&sem-mod2=sem2&flags2=&m2=Использование "потратить" в негативном значении всё также имеет незначительное преимущество.
>>278745Я не нуб, шарил и по байду, не нашел ничего. Может ты с какого-то анального форума, о котором я не знаю качал? Там выкладывают старые игры или только новые, а старые остаются погребены навеки, так что не узнать о них. Ведь на няшке я мог просто увидеть старую игру, о которой даже не знал, потому что грамотный человек знал и выложил. Как мне такое провернуть с байду?
>>278749>Я сейчас начну спамитьНахуя? Ты всерьёз хочешь кого-то переубедить в интернете? Иди лучше анки потыкай.
>>278748Тогда можешь изучать современный язык в литературе, которой являются эти треды.
>>278749Там большая часть правильно употреблена, кроме переводов неграмотных, да в речи обывателей.> излишне потрачен 1 трлн.> я уже не понимаю, зачем потрачено столько времени и сил.> Жаль потраченного времени.И т.д.
>>278749Ты ведь знаешь, что язык формируется теми, кто его использует? Если люди начинают активно использовать слово "потратить" в нейтральном значении, оно приобретает это самое значение.
>>278754>да в речи обывателей.>имплаинг не ждёт, пока партия одобрит новый словарь, а до того времени обмазывается легитимным говном мамонта
>>278754>>278755Ну сравните с "затратить", в среднем, там приведены примеры более грамотной речи: http://search1.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&spd=&text=lexgramm&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&parent1=0&level1=0&lex1=%E7%E0%F2%F0%E0%F2%E8%F2%FC&gramm1=&sem1=&sem-mod1=sem&sem-mod1=sem2&flags1=&m1=&parent2=0&level2=0&min2=1&max2=1&lex2=&gramm2=&sem2=&sem-mod2=sem&sem-mod2=sem2&flags2=&m2=&p=0
>>278750Тут количественно не стоит судить, потому что в этом национальном корпусе много примеров неграмотной речи. Я вообще не понимаю, как можно использовать слово потрачен в значении затрачен по отношению ко времени, особенно. Неужто вас ваш внутренний редактор не начинает терзать?мимокрок
>>278753>неграмотная чмоха возомнила себя диктатором русского языкаЛол.
>>278758>мимокрокТы потише давай, соседние треды затапливать начинаешь.
>>278752Суть не в том, чтобы переубедить, а в том, чтобы научить.
>>278759А как грамотный может быть на передовой языка, довен?
>>278762Любой известный писатель будет на передовой, а эти люди обычно грамотны.
>>278755Знаю. Только не активность тут роль играет, а использование подавляющим большинством, в первую очередь писателями и публичными людьми. Которые, заметь, ни в коем случае не используют слово потратить в отношении затратить.
>>278763Ты пост перечитай, мань. Если человек пользуется словами лишь в их словарном значении, как он может что-то диктовать? Он пользуется надиктованным другими.
>>278764> в отношении затратить.в значении*
>>278765>что такое окказионализмы>что такое авторские неологизмы
>>278764>писателями и публичными людьми. Которые, заметь, ни в коем случае не используют слово потратить в отношении затратить>полно примеров употребления "потратить" в значении "затратить", но это явно не от великой грамотности авторов, в основном это журнашлюхи и чиновники
>>278767>что такое манявры
>>278769Это то, чем ты занимаешься в данный момент.
Это напоминает реакцию на одеть надеть среди быдла. БЛЯ ЕПТА ТЫ ЧЕ УМНЫЙ САМЫЙ АДЕТЬ НАДЕТЬ ТОЖЕ САМОЕ НЕ УМНЧИАЙ ВОТ Я САМОГ ОДЕВАЮ НА НГОГУ ЧЕ НЕПОНЯТНОГО?
>>278751А через гугл искать пробовал? На первой же странице по запросу тайтлнейм + панбайду есть http://pan.baidu.com/share/link?shareid=996499000&uk=1413281508&fid=528882334259911>Как мне такое провернуть с байду?Понятия не имею. Что няшкой, что байду я пользуюсь исключительно для скачки внок, а не их их поиска.
>>278768>полно примеров употребления "потратить" в значении "затратить"среди неграмотных калек с английского и речи неграмотных обывателей.
>>278771Потому что то же самое в современном языке. Вот внесут в словари-через недельку бугуртить перестанешь.
>>278775>словари-через недельку бугуртитьЧет уже пару десятков лет обещают, а все не вносят. Может потому что не быдло диктует стандарт русского языка, мм?
>>278775Я с кофе среднего рода бугурчу до сих пор, хоть и внесли.
>>278777>Я с кофе среднего рода бугурчу до сих пор, хоть и внесли.ВУТ?? Пиздец. Кофе --- оно мое. Мда. И ведь ты не троллируешь, я проверил. Ладно, чет вера моя в человечество начинает стремительно уменьшаться, то есть сокращаться --- разницы ведь нет. Можно вообще все слова заменить мычанием. Один хуй на пальцах если показать, то понятно будет.
>>278777Ты просто аутист.
>>278778Ебать у этого фанатика бомбануло.
>>278779>мммм ммм мммМммм мм ммммм м.
>>278780Ммммм м мммм м ммм мм мммм.
>>278778Т.е. ты даже не в курсе, что совсем недавно грамотным было только употребление "кофе" в мужском роде? Я так понимаю, школу ты еще не закончил?
>>278783Похоже, это был френдлифайр. Не обращайте внимания.
>>278784За френдлифайер в приличном обществе с сервера кикают.
>>278778>Один хуй на пальцах если показать, то понятно будетДвигаю пальцами, как будто они уже у тебя во влагалище.
>>278783>Т.е. ты даже не в курсе, что совсем недавно грамотным было только употребление "кофе" в мужском роде?Откуда мне знать? Я не филолог, телевизор не смотрю, обитаю, в основном, на англоязычных и иноязычных ресурсах. Русский язык в сферу моих интересов не входит.
>>278785Отсюда кикают только за поливановосрачи и вопросы вроде "Зочим вам нужен японский, нииффиктивна жи!!!???"
>>278773Все ссылки на панбайду на первых двух страницах дохлые, кроме ОСТа. Как ты ищешь?
>>278787Ну такой подход губителен для языка. Почему тут постоянно поливают переводы ВНок говном? Дело ведь не в плохоньком знании японского горе-переводчиками (не ахти там какой уровень нужен), а в их хуевом русском. Звание нейтива не дает карт-бланш на уродование языка.
>>278790>Дело ведь не в плохоньком знании английского горе-переводчикамиОчевидный фикс.
>>278787>иноязычныхКаких?
>>278792Хотел написать романоязычных.>>278790Не понял, какой подход? Я же не переводчик и не писатель. Если вдруг задумаю писать, то начну активно интересоваться русским.
>>278773>>278789С плюсиком нашел поисковик xiaobaipan, а там ссылка. Спасибо!
>>278790>Звание нейтива не дает карт-бланш на уродование языка.Тебе оно дало право определять, что такое "уродование", другим даёт его уродовать.
>>278796Не ты ли тут зашкваром переводы Балдра называл тред назад? Ах да, я забыл, у тебя же нет постоянной точки зрения, главное - тралить.
>>278797В траллинге рождается истина но это не точно
>>278796>НИТ ВСЕ РАВНО ВСЕ СЛОВА АДИНАКОВЫЕ НИКТО НИЧЕГО НЕ ИМЕЕТ ПРАВА ОПРЕДЕЛИЯТЬ СУДИТЬ НИКТО НИ О ЧЕМ НЕ МОЖЕТ ТОЛЬКО БОХ!!! Я СКОЗАЛ!!!
>>278799Точно.
>>278794Да я не пытался доебаться, какие языки знаешь кроме английского?
>>278596контекст?
>>278596Почитай японские значения 気合, в русских словарях там пиздец.
>>278807Прямой. Y сомневается в словах X, от чего у неё бугурт. Хз что там еще сказать, рилли. Строк наратива всё равно нету.Могу лишь предполагать, что используют телекинез для поднятия его морального духа->утверждения своей правоты.>>278810Да читал, дерьмо какое-то. Типа борись-держись как я понял.
>>278810>Почитай японские значене>в русских словаряхИз крайности в крайность, школоло.
わかっていないな / わかっていない!Это же про других можно сказать? Или только "Я не понимаю"?Мне тут один упоротый доказывает что только про себя, подсобите хуйцом для него.
>>278816У 気合 одно из значений - "делать что-то в согласии с другими". Судя по контексту, тут оно как раз подходит.
>>278822Можно так сказать хоть про мамашу того упоротого.
Посоветуйте свежий контент и искусство.
>>278850Хочешь с пользой потратить время?
>>278851Скорее бесполезно затратить. Желатльено чтобы там девочки надевали одевали трусы на голову.
>>278852https://vndb.org/v2016Отвечаю, захочешь ещё.
Аноны, учу по Нечаевой, хорошо разбираюсь в известной мне грамматике, делаю все задания, кроме отдельного изучения иероглифов (грамматические и те, которые часто юзат отдельно учу), ещё учу не все слова, что даются(по моему часть из них используется очень редко), но хорошо запоминаю базовые слова, которые часто используются (сегодня, кино, комната, яблоко и.т.д) хотя я эти слова и не учил, они просто запомнились в ходе выполнения заданий.Планирую комплитнуть 1 том до конца и начать переводить книжки для дошкольников, или что-то другое, чтобы выучить новые слова и закрепить пройденную грамматику.Так вот вопрос, правильно ли я всё делаю ?
>>278988>1 том до конца>переводить книжки для дошкольниковНичего у тебя не выйдет.
Может кто разжевать, с каким смыслом используют パートナー ?Допустим тут友達とかパートナーみたいなもんじゃないかなУ них там что, партнёр равносильно другу?
>>278998С каких это пор とか обозначает равносильность?
>>279011Я имел ввиду что странно видеть их в одном предложение. Говоря тут とか явно подразумевается и/или . "Друг и/или партнёр"
>>278992>водить книжки для дошкольниковпочему ?
>>279048Перевод это на 70% работа с русским языком.
Саламчик!Тян1: 確かにゲームだったら上手い人を見て燃えないのはウソだよね Тян2: 自分と同じくらい下手な人を見つけて 安心するなんてもってのほかだな Тян3: ひとつ勉強になったね... なんちゃってВсе: Офигительная шутка! Малаца!А ссть ли шутка? Какой-то каламбур? Или что-то японское неуловимое? Помогите, а?https://smotret-anime.ru/catalog/demi-chan-wa-kataritai-15459/8-seriya-148867/angliyskie-subtitry-1240281 13:20
>>279057Тут очень сложная логическая цепочка. Вампирша говорит, что нельзя успокоится, просто найдя такую же неумёху. Но Дулаханше не дано было этого познать при жизни, потому что она зубрилка. Поэтому она говорит, что узнала кое-что новое.Кстати, когда уже успели мангу экранизировать? Почему юки-онна с зелеными волосами, а не синими?
>>279072Наверно, чтобы дистанцироваться от кудере типажа. Или, как вариант, японцы взаправду не видят разницу между синим и зеленым
>>279048Грамматика в книжках для дошкольников не выбиарется по материалу учебников для российских студентов.
たまには平和な日常に身を置くのもアリЧто значит сие?
>>279084А не, суман. Читал про муравьев, но теперь понял.
А есть ли специальные уроки для чтения манги?(или что-то похожее)Хирагану и катакану уже изучил, + грамматику знаю немного.
1: む? あの建物の中、犬や猫が閉じ込められているが……おい、あれにはどういった意味があるのだ?2: 意味っていうか……あれはペットショップだよ。ペット用の動物を売っているんだ1: なるほどな。私がお前を檻に閉じ込めて値札を つけるようなものか……2: だいぶ違うと思うんだけど!?1: それにしてもこの星の文化は多様だな。1: 一概につまらぬものと唾棄することのできぬ魅力が この町にはある ……不思議なものだПомогите понять последнее предложение. Явно какой-то эпитет, но не могу уловить смысл.
>>279089>какой-то эпитетГде?>それにしてもこの星の文化は多様だな。>на этой планете такая разная~контрастная культура.>一概につまらぬものと唾棄することのできぬ魅力が この町にはある ……不思議なものだ>такие скучные люди и красота~очарование, которую невозможно ненавидеть... Странно это.Очевидно, какая-то инопланетянка не может понять, как скучные серые люди сделали такие интересные развлечения.
>>279093О, спасибо большое.Вот и я не знаю где там эпитет, поэтому и полез в крайности.
>>278998I wonder if a friend and a partner isn't alike.Не?
>>279096Не.
Что это за птица?
>>279108そ
>>279109Мда, похоже на то, спасибо.
>>278065 (OP)миннасан можно ли выучить только разговорный без иероглифов , так как читать я точно не собираюсь на японском, а только слушать
>>279142Нет.
>>279142Что слушать?
>>279142До ущербного недо-А2 ты может и дотянешь с таким подходом, но дальше упрешься в тупик.
>>279142След вопрос, стоит ли учить несколько языков, например немецкий и с ним японский или не осилю
所詮、この世は暇つぶしにすぎんからなЧто тут значит すぎん? Не могу нагуглить.Могу мысленно догадываться до "только и остается что", но пруфоф моего бреда не найти.
>>279151すぎない, наверное.
>>279150Я вместе с английским учу, вроде всё нормально, хотя если есть выбор, то лучше сначала 1 выучить, а потом ко 2 перейти.
>>279151過ぎない = すぎん
>>279142Можно. С условием если купишь реплику катаны, и какой-нибудь скролл на стену, допустим с 義 кандзей.
>>279154>>279152Спасибо.
>>278372бамп
>>279153значит буду учить вместе с немецким, тем более такую годноту нашел для началаhttps://www.youtube.com/watch?v=ZziBDzHaL74https://www.youtube.com/watch?v=5ssbprS-RqE
>>279198мне показалось или там есть в японских словах ошибки?(1 видео)
Посоветуйте, пожалуйста, программы для чтения книг.(Скачал MNN 1, но учиться неудобно, т.к. иероглифы слишком маленькие, а при приближении - мыльцо)
Есть какие-то яп-ру оффлайн словари ? Скачал jardik pro, а на него ключа в интернете нет, а если самому обновлять время бесплатного пользования чистя реестр, то он вылетает через пару минут.
>>279240>яп-ру>ру
>>279239zathura на mupdf.
>>279240Яркси?
>>279321>Ярксион же только по иероглифам.
ではないか Анон, напомни, кто там это использует на конце предложений? Чуники из эпохи эдо?
>>279428Это же обычная вежливая речь.
>>279434Вежливая речь это ではないですか или ではありませんか。
>>279435ございませんでしょうか
Господа, подскажите как называется нёх с пика, коя наклеена.
>>279511Отклеилась
>>279512 >наклеена御札, мезуза офуда.https://ru.wikipedia.org/wiki/Офуда
>>279088Очивидный Japanese The Manga Way
>>279096"Разве не что-то вроде друга или партнёра?" ну и уточнения уже из контекста.
>>279514Спасибо
В чем разница когда говорят その и あの, в плане когда не находишь нужных слов, ака "Эм-м" ?Первое когда что-то объясняешь, а второе если хочешь что-то спросить, я правильно понимаю?
>>279532В чем разница когда говорят этот и тот, в плане когда не находишь нужных слов, ака "Эм-м" ?Первое когда что-то объясняешь, а второе если хочешь что-то спросить, я правильно понимаю?
Мне подарили самоучитель японского, который с синим переплетом таким. В нем нет как такового словаря или изучения кандзи, сразу даются фразы для урока и в бой в фарш нахуй. Хотя упражнения там вроде толковые. Оставить или отложить подальше? Сейчас пользуюсь распечатанным у нас не продается "читаем пишем говорим..." и вроде хватает.
>>279584Если там просто фразы, то это юзлес хлам, нужно самому составлять предложения.
>>279588Диалог+перевод, ниже фразы(часто предложения) из диалога с переводом и транскрипцией, дальше грамматика с комментариями типа пикрила. Но кандзи там даны сразу как есть без чтений и значений. Иногда из за этого бывает трудно.
どこの物知らずかは知らんが……この報復はキッチリさせてもらうさЧто значит первое? Т.е. говоря о ком-то(человеке), употребляя 物 это более грубая форма ヤツ?
>>279593Там в самом начале дано местоимение 我, но нет 僕 и 俺? Странный учебник
>>279600Ну вот. Я думаю пока учить по нему+читаемпишем, а потом уже кандзи подтягивать. Тем более в "читаем..." они даны очень грамотно.
>>279593Интересно, зачем такие примитивные слова писать каной? Места на странице достаточно, обычно пишется канжами, да если и не обычно, не лучше ли ученику показать соответствующую канжу?
Эх, не знаю буду ли облит грязью за это, но короче кому не сложно помогите полностью перевести текст что я оставил ниже.Пилю перевод на японский для одной игры, хочется сделать хотя бы приблизительно правильную локализацию, для японских игроков.Если что делаю за спасибо, так что не могу вам ничего предложить в замен1=サーバーへの接続2=を接続します 3=ファイル読み出し4=終了5=等級6=殺さ 7=が死亡します8=ポイント= 9=次のランクに左のポイント10=マルチプレイ11=オプション 12=力価 13=出口 14=リターン15=解像度の画像16=フルスクリーン17=垂直同期18=カメラの効果19=平滑化 20=ON 21=OFF 22=採用 23=本気なの?24=はい 25=ノー 26=% 27=CD 28=キル/死亡29=言語 30=マウス感度31=ゆっくり 32=平均33=すばやく34=非常に迅速に35=音楽の音量36=ゲームのボリューム 37=部屋を作成します。38=部屋に参加39=に戻ってき40=サーバーの名前41=プライベート42=時間制限43=分44=リミットスコア45=名前カード46=ゲームモード47=を作成48=プレイヤーの最大数49=更新50=加わる51=Iron Sight 52=Reflex Sight 53=Holographic Sight 54=Acog Sight 55=Sniper Scope 56=Standart Barrel 57=Suppressed Barrel 58=Short Barrel 59=Long Barrel 60=何も61=ランタン62=レーザ63=シングル64=オート65=殺されまし66=健康67=接続68=私は去りました(Покинул)69=アンロック70=殺されました71=頭を撃た!72=順位73=ニック74=殺人事件の数75=死亡者数76=スコア77=蘇生78=進みます79=自殺80=変更チーム81=エグジット82=メインメニュー83=使用します84=Куда собрался, солдат? А ну обратно иди, живо!85=Региональное оружие :86=Сесть в технику87=Проверка доступа к Бета-версии88=アクセスが拒否されました89=В доступе приняты90=バージョン 検査 91=あなたのゲームを更新してください92=バージョンの比較93=コンテンツをアップロード94=Нажми "Пробел" для пропуска95=主要96=追加97=1 ガジェッ98=2 ガジェッ99=榴弾100=を抜ける101=パーソナライゼーション102=アン103=選択分隊104=加わる105=損傷:106=反動:107=オーバーチャージ:108=薬莢 サイズ:109=カートリッジ:110=撮影モード:111=セーブ112=あなたは、管理者によってゲームから除外されています。113=あなたは管理者によってブロックされています114=行動で死亡 (Умер в действии?)115=ディスプレイとグラフィックス116=ゲームプレイ117=インターフェース118=加わる119=保存120=更新121=将来のために122=変更の外観123=エイド124=描きます125=勝利126=敗北127=ターン128=再興129=積載130=Атакующие в пути131=Границы расширены132=Цель ликвидирована133=タスク:攻撃オブジェクト134=タスク:オブジェクトのを保護する135=爆弾をセットする"E"ボタンを押したまま136=Нажмите "E" для обезвреживания бомбы137=攻撃者は、爆弾を植え!138=Защищающая сторона обезвредила бомбу!139=Атакующая сторона ликвидировали один объект.140=目標を破壊しました。141=Цель обезврежена.142=Заряд установлен.143=選手を待っています…144=BulletSpeed(M/S);145=Only Developers146=Long Shoot Bonus147=革148=バックパック149=制服150=ヘアスタイル151=ヘルメット152=顔153=防弾チョッキ154=強155=重量156=あなたの主な武器のための追加の弾薬157=二次武器のための追加の弾薬158=追加手榴弾159=追加デバイス160=準備ができて161=Обезврежен162=Союзник спасен163=Нажмите 'Пробел' что бы скончаться ,или ждите медика164=Бонус за лечение союзника165=Бонус за перевязку166=Ввод дозы Морфина167=Ввод дозы Адреналина168=ドレッシング169=オーバーレイ包帯170=治療171=000 着陸の前に秒172=ボーナス ・ メディカ173=ゲームを開始する選手の最小数174=チームに参加する必要があります175=のキャプチャ176=Флаг Захвачен177=敵が旗を押収しましました。0178=私たちは、フラグをつかん0179=私たちは旗を失いました0
>>279596Тут 物 не человека означает, а незнаемые им вещи. 物知らず = 物の知らない人.
>>279648Т.е. хочет отомстить тому кто нихера не знает?
>>279596>>279648>>279656http://www.weblio.jp/content/%E7%89%A9%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9A
>>279593Чтения кандзи не в составе слов не особо что-то дают, объяснение грамматики это хорошо, но если не ты сам её применяешь, то очень быстро забудешь. Имхо, составление предложений и перевод с русского на японский, самая важная часть в изучении.
У меня такой вопрос, какого хуя они смешивают хирагану с кандзи? Я ума не приложу, почему нельзя написать わたしの, почему надо 私の? (Я пока выучил только хирагану, так что первая мора может быть и катаканой, не ебу)
>>279714Прост)))
>>279714потому что язык очень бедный на слова и получается куча омофонов, которые на письме различаются используемой кандзитак же хирагана нужна для склонения слов в различные формы
>>279714Ещё хотел сказать, что учу по приложению Memrise. Очень неплохая программа для начальных уровней. Пока только на первой части, хз, что дальше, но пока могу сказать, что принцип обучения хорош. Сейчас налетят, наверно, охуевшие, которые с красными глазами читали книги по грамматике по 400 страниц и обоссут всего. хуйня твой мемрайз, время только потратишь, нихуя не выучишь
>>279718Но ведь если я пишу с использованием хираганы, я ошибок не совершаю? Читал вроде, что любое слово можно записать и на Кане, и на кандзи.
>>279720можно, всякие сказки или детские учебники полностью написаны на кане
>>279719>Memriseа что вообще это приложение из себя представляет? загуглил офф страницу и влом вникать
>>279722А кандзи как-то произносится отдельно от слов? Допустим, 魚.
>>279724Можешь по-китайски произносить. Только убедись, что это не считается словом.
>>279723Это приложение для изучения почти всех языков. Каждый разделен на курсы, в японском их 7. Каждый курс поделён на модули, в которых изучаешь слова (впоследствии, в более высоких курсах, должна быть и грамматика): оно написано на экране, дан перевод, его можно прослушать. Далее закрепляешь: или задание с выбором ответа, или сам пишешь перевод, или выбираешь из 3 аудио нужное. Каждый раз, заходя в приложение, оно заставляет тебя вспоминать пройденное. Чем дальше зашёл, тем больше повторять. Есть обычное повторение, то есть без ограничения по времени (точно так же, есть с выбором ответа, с написанием перевода...) и на скорость, где есть жизни и время. Пока все правильно не ответишь, дальше не пройдешь. Если слово у тебя западает, приложение его добавляет в список трудных. Возле каждого модуля горит кружок с количеством этих слов, можно нажать и повторить. Время от времени приложение само их тебе сует, чтобы не забыл. Есть так же полностью аудирование, где уже изученные слова произносятся (либо это просто аудио, либо 3-секундное видео — отрезок интервью с японцем, где он говорит нужное слово), и ты их пишешь/выбираешь нужный ответ. Это пока все, с чем я сам знаком. Впоследствии могут быть и другие функции.
>>279725А если я не знаю китайский?)
>>279725И да, этот иероглиф — слово, переводится "рыба".
>>279724произносятся, этот - саканаесли захочешь, можешь даже произносить корни глаголов без окуриганы (окончания, записываемого хираганой - 行く- 行 как い), только кому это надо?
>>279726Фишкой являются мемы (отсюда Мемрайз), которые пишут юзеры. Типа как они запомнили, на что похоже. Ассоциации, типа того. Например, вот эту мору こ (ко) я запомнил так: эта хуйня похожа на гироскутер. Человек, который на нем ездит — петух. Петух говорит "ко".
>>279731>можешь даже произносить корни глаголов без окуриганыА он поймёт, де там корни? А чо делать в словах без корней?
>>279726
>>279734если не поймет сейчас - поймет позжеа насчет слов без корней, что ты имеешь в виду?
>>279737出でる и 出だす и 出づ. Корень пропал, только во всяких 御出で есть.
>>279732такой подход к изучению называется мнемоникойну что ж, ясно, спасибо, однако я привык пользоваться более сухими и специализированными источниками инфы и поэтому отдельно учу грамматику, отдельно кандзи и отдельно читаю тексты, аудированию практикуюсь в анимце и японском ютубе
>>279732>корни глаголовА ты хорош.
>>279738Щас бы новичков смущать старояпонским. Да и хуевая это идея - читать отдельные кандзи рандомно выдранными кусками 和語, лучше уж делать это через онъёми.
>>279743пидарашенский мозг приравнял термин основа к корню, бывает
>>279739Понятно. Я пока основы тут изучаю. Как пройду этот курс, уже буду более глубоко и профессионально.
>>279743Ошибся с номером поста, я вообще про корни ничего не писал.
>>279593Что за учебник
Подскажите ньюфагу про 聞Если нету を как определять, выслушать/спросить?Допустим тут もう一度聞こう.
Какого хуя
>>279779У него охуительная подружка, хотя сам он — охуительный долбоеб.
>>279783Но во втором случае "охуительный" не носит негативный оттенок, а просто указывает на степень долбоебизма.
>>279786>не носит негативный оттенок, а просто указывает на степеньНу вот, начинаешь понимать.
>>279779Ты еще с противоположных значений 凄い удивись.
Посмотри на каком месте здесь японский, а на каком китайский https://scientificrussia.ru/articles/kakoj-yazyk-samyj-slozhnyj
>>279793Ну, конечно, никому ненужные языки, для которых нет ресурсов, будут самыми сложными. Из всех преречисленных там языков учить можно только китайский, а остальные — фигня для пыток студентов лингвистических факультетов.
>>279793Посмотрел и обоссал петушиный сайтик. Я CIA как-то больше верю. Там ясно видно, что у находящегося в одной категории с китайским японского стоит звездочка, означающая более высокую сложность в рамках этой самой категории.
>>279793И чо?
>>279797Я не тебе.
>>279800Ну лан.
>>279793>>279796
>>279803Какая тонкая пикча (нет).
Посоветуйте книжки для детей или мангу (для новичка).
>>279848Ёцуба.
>>279848>для детей (для новичка)Но дети - не новички, а опытные, прекрасно знающие язык.
https://www.youtube.com/watch?v=rkrS0xYUZE8
Кто-нибудь начинал учить японский в 21 и старше? Как заходит?
>>279890Я неделю назад начал. Хорошо заходит. Учу где то два-три часа в день, по двум разным учебникам сразу. Хирагану плюс 6-7 кандзи знаю уже, маленькие предложения читаю, типа пикрил.
>>279891Какая всё-таки петушня давать онъёми каной. Вместо того, чтобы давать запоминать чтение иероглифа (даже не надо зубрить, просто автоматически запомнится), дают ни к чему не привязанные звуки.
>>279890Начинал. Хуево заходило. Нет, казалось, что все збс, еще месяц и весь выучу, но на самом деле эффективность была никакая. Постоянно смотрю тут на нюфань, которые констатирую потрясающий прогресс, а так же н1, который тралируют тем, что за 1 год выучили, и от пылания спасает только то, что я уже более менее чет выучил и использую.
>>279890Начал учить в 25, зашло нормально. Главное запастись терпением и силой воли.
тян よし、まずはお前に首輪をつけるところから始めるとするかкун って、完全に下僕としか見てないだろ!?Не могу уловить. Это она на него "только так смотрит", или он будет "выглядеть только как"? と смущает.
>>279900Можешь в гугл написать "としか見てないだろ"?
>>279901А что там обнаружится? Или ты про переводчик? It seems only to be seen - круто.Я знаю что "смотришь на".Именно роль と тут смущает. "С" ?
>>279902>А что там обнаружится?>人間だって他の動物を食べ物としか見てないだろ?Человек смотри на других животных только как на пищу.
>>279904>смотри>.Но, впрочем я понял, спасибо.
>>279890Мне 21, за 4 месяца хорошо знаю основную грамматику, в анки 5.6к собственноручно сделанных карточек (1.3к уникальных кандзи), занимаюсь по 6-10 часов в день. Результатом доволен.
>>279906>6-10 часов в деньПиздишь. Сам ниит, но ломает больше часа тратить на это.
>>279906Ты как-то хитро излагаешь результаты. Что такое основная грамматика? Что значит сделал карточки? Ты выучил грамматику до н1 включительно и 5к слов? Или ты составил карточки по первым двум томам минны просто?
>>279907Я одни только карточки в день повторяю 1.5 часа, потом часа 2 писать новые, полчаса-40 минут их учить, чтение и грамматика от двух часов и до скольки угодно. Плюс внеплановые занятия типа вдупления в таблицы кандзи и прописывание иероглифов. В общем целый день уходит с небольшими перерывами.
>>279909Я не знаю, ты либо пиздишь, либо тебе пообещали материализацию любимой 2д вайфу, от такого упорства, и можно только завидовать.
>>279908Всё до advanced 1 уровня на http://www.imabi.net , вся минна но нихонго, ещё порядком на разнообразных сайтах. Всё это многократно повторено и применено на практике (при игре в жрпг практически не встречаю новых конструкций). По курсам ЖЛПТ не занимаюсь, так что не могу сказать, какой это именно уровень. Карточки сейчас делаю со всеми незнакомыми словами, которые встречаю + если это незнакомый иероглиф, то выписываю несколько чтений с ним, которые по моему мнению лучше всего характеризуют значение иероглифа в этом слове и имеют бОльшую вероятность встретиться мне в тексте.
>>279911Ты же понимаешь, что если взять все это и поделить на 4 месяца, то ты очередной 30 сек на слово пидор, который через год скажет, что выучил японский и больше его никогда в жизни не использует, но будет всем говорить, что все выучил, хотя просто елозил огромный объемы и аутировал?
>>279912Поделись своей безупречной техникой изучения языка в таком случае. Сразу говорю, что я взялся учить японский только для того, чтобы на нём хорошо читать и играть в свои любимые игры. Я не употребляю выражений навроде "выучил язык"..Я своим результатом доволен, ибо прогресс в понимании текстов идёт очень бодро, конечно, можно учиться и эффективнее. Всегда можно. И это, почему у тебя так горит-то?
>>279914Потому что ты пишешь нереальные цифры. Учитывая то, сколько времени ты тратишь в день на занятия, ты большую часть этого времени просто в ауте находишься. Я уж не говорю, что 2 часа на новые карточки это вообще не то время, которое можно учитывать как время занятия. И что у тебя за карточки такие, что ты их повторяешь всего 1,5 часа. Если у тебя 5к карточек, то ты полдня по анки будешь накопившееся повторять через 4 месяца. Это в лучшем случае.
>>279917>Учитывая то, сколько времени ты тратишь в день на занятия, ты большую часть этого времени просто в ауте находишься.Да?>Я уж не говорю, что 2 часа на новые карточки это вообще не то время, которое можно учитывать как время занятияЧисто для справки: когда ты ищешь новые слова в словарях, повторяешь при этом чтения других иероглифов, которые ты уже знаешь. Ну и что-то дополнительно запоминаешь вне колод. Таким образом я знал чтения многих иероглифов ещё до того, как добавлял слова с ними в анки, потому что встречал их и запоминал чтение. Ну и карточки не из воздуха берутся, их надо самому делать, иначе учиться просто невозможно.>И что у тебя за карточки такие, что ты их повторяешь всего 1,5 часа1.5 часа - это в среднем время на повторение карточек со словами, для грамматики отдельная дека и время на повторение её я отношу к чтению (ибо это действительно чтение текстов). Ну вот сегодня повторил, примерно как обычно 1.5 часа и ввышло.Общее кол-во карточек в колоде со словами тут же
>>279923>Да?Да. Цифра 1.5 часа нереальная. Весь твой подход хуета. Впереди тебя ждет долгий подсознательный процесс составления оправдания тому, что, хотя ты выучил, но пользоваться не будешь. Потому что так нихуя не выучишь. Если бы 4 месяца одну грамматику ебошил по учебникам, я бы поверил, что ты вундеркинд и уже может что-то на уровне н3, но слова по 1,5 часа в день 5к за 4 месяца это хуйня.
>>279924>Впереди тебя ждет долгий подсознательный процесс составления оправдания тому, что, хотя ты выучил, но пользоваться не будешь. Потому что так нихуя не выучишь.Ты не поверишь, но я всё использую на практике. При чтении.>Если бы 4 месяца одну грамматику ебошил по учебникам, я бы поверил, что ты вундеркинд и уже может что-то на уровне н3Ты наверное пропустил часть про грамматику.
>>279926>Ты не поверишь, но я всё использую на практике. При чтении.Чтение разное бывает. Можешь себе приложение поставить, которое каждое слово переводит и большую часть грамматики палит. Но это не чтение, это охуенный самоподдув. Я не знаю твоих обстоятельств, мб, у тебя там тексты, которые ты почему-то хорошо понимаешь. Может, тебе кажется, что ты охуенно понимаешь. Тебя в любом случае ничего не проверяет на правильность твоего понимания. Это аутирование.
>>279927>Я ничего не знаю про тебя, и вообще не в курсе, что там и как, и тексты твои в глаза не видел, но ты пиздишьОхуенный у вас тут диалог получается.мимо
>>279928Что-то ты совсем мимо. Сайтом ошибся, дружёк-пирожёк.
>>279929>жёк
>>279927>>279927>Чтение разное бывает. Можешь себе приложение поставить, которое каждое слово переводит и большую часть грамматики палит. Но это не чтение, это охуенный самоподдув.Не, я старым способом, выдираю хукером слова и ищу в словаре, потом каждое незнакомое слово и оборот\выражение (или то, которое по какой-то причине забыл), записываю и учу после игры. >мб, у тебя там тексты, которые ты почему-то хорошо понимаешь.Я не говорил, что хорошо понимаю. Я по-прежнему испытываю много проблем с незнакомыми словами, ибо моего словарного запаса мягко говоря не хватает для чтения того, что мне читать хочется. >Может, тебе кажется, что ты охуенно понимаешь. Тебя в любом случае ничего не проверяет на правильность твоего понимания. Это аутирование.Ну естественно я не могу всё безупречно понимать. Всякие тонкости, еле уловимые сарказмы, фразеологизмы. На это уходят годы в любом случае. Но ты же понимаешь, что без практики чтения в любом случае никуда? Если ты не можешь хорошо читать, то вообще читать не стоит? Я английской литературой в полной мере смог наслаждаться только примерно через 2 года, после того, как начал им заниматься, но пытался я и до этого. Это не повод не прикасаться к реальному чтению.Тут есть множество аспектов. Как минимум ты наглядно видишь, как идёт твой прогресс и это тебя мотивирует, также ты погружаешься в реальный разговорный язык и имеешь возможность видеть все слова в контексте и начинаешь лучше их понимать.
>>279930Уёбывай давай.
Вы охуели, я 20 слов всё никак нормально не могу запомнить из Тае Кима, когда в туалете сижу, а вы тут за 4 месяца уже в игры играете
>>279932Ты мог бы написать, что 4 месяца пытаешься читать внку и что-то получается. А ты написал, что взял н2 за 4 месяца, 3 минуты на слово, проблем не вижу. Это просто охуенно разные вещи.
>>279938>Ты мог бы написать, что 4 месяца пытаешься читать внку и что-то получается. Всё, что я написал про своё чтение вначале - это то, что "я практически не встречаю новых конструкций" - и это действительно правда, грамматика, которую я сейчас изучаю, мне нигде не попадается в текстах.>А ты написал, что взял н2 за 4 месяца, 3 минуты на словоЯ нигде такого не писал, не придумывай
Что это значит?
>>279939>в анки 5.6к собственноручно сделанных карточек (1.3к уникальных кандзи)>Всё до advanced 1 уровня на http://www.imabi.net>4 месяца>сегодня повторил, примерно как обычно 1.5 часа и ввышлоЯ нигде такого не писал, не придумывай>Я нигде такого не писал, не придумывайНе, ты именно это и написал. Короче, читать внки это норм, читай.
>>279940Давай я тебя изрядно поняшу.
>>279941>читайЯ не писал ничего про ЖЛПТ кроме того, что не занимаюсь по программам, созданным чисто для прохождения этого экзамена. 3 минуты на слово - это по каким расчетам?
>>2799434мес.=120д.=180ч.=10800мин.5600 карточек.Ну да, где-то 2 минуты.
>>279942Кто кого?
>>279944С каких пор в сутках 1.5 часа?
>>279945Не кавайный кавайного.
>>279946>>сегодня повторил, примерно как обычно 1.5 часа и ввышло
Анон я тут нипонский собираюсь учить , начать с зазубривания того как выглядит и произноситься Хирогана? Алсо за самоучителями лезть в гугл или добро анон сможет подсказать чего? Faq читал но он выливает море инфо , и сложно найти что то для начинающего.
>>279948Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
>>279949Довн, шапку читай.
>>279951Я имею ввиду твои слова.
親父の手伝いがあってさあって от чего тут сокращается?
>>279957Тут нет сокращения. あって - て-форма глагола ある.
>>279953Ты имел ввиду дон?
>>279966どゑん
私を紹介してもらおうと思ってなПрошу, поясните тут про もらおう. "Думал сам себя представить" или "получить" представление от другого лица?
>>279970Вроде от контекста и то и то. Хз.
>>279906Если бы кто-то занимался одним предметом от 6 до 10 часов в день на протяжении 4 месяцев, то он бы сошёл с ума.
>>279974Это подтверждается количеством поехавших в треде.
>>278657Поставил этот аддон на анки. При попытке сгенерировать вылезает ошибка. Что-то там с делением на ноль. Есть ссыль на рабочую версию?
>>279967Нет ты
>>279974Ты никогда не работал, что ли?
>>279977А ты точно в первое поле при генерации вводил название поля карточки из твоей колоды?
Посоветуйте, пожалуйста, тренажеры грамматики.(желательно на русском)
>>279949>ХироганаИ кококана до кучи.
>>279957А さ тут что такое? Какое-то гоби? Какое?
>>279998Мужественное окончание, ёпта!
>>279724>А кандзи как-то произносится отдельно от слов? Формально говорят, что это "знак ぎょ", то есть по ону (по любому, если их несколько). Однако это не очень информативно, потому что оны повторяются.
>>280000Анончик, а есть гайд по гоби? А то такое ощущение, что там чуть ли не любая буква годзюон в том или ином варианте используется... В учебниках и у Таэ Кима только самые банальные описаны – ё, дзо, нэ, ёнэ и т. д.
>>280003Не интересовался, у Тае Кима как раз есть и さ, и много других. А так не вижу в этом смысла, при чтении каких-нибудь диалогов ты их все встречаешь настолько часто, что примерно начинаешь понимать когда и что используется. Ну можно по отдельности непонятные гуглить, мне всегда помогало.
Никак не могу понять насчёт форм полупредикативных прилагательных, по формам там есть: "в функции определения ставим - な, в функции обстоятельства - に". 先生は新しい漢字を教えながらこくばんにそれを書くВ этом предложении есть "新しい漢字" то есть новые иероглифы, иероглифы какие ? - новые, вроде определение же, почему нет форма な?
これはだれの本ですかПереводится как "какая это книга?"? Гуглоперевод вообще парашу несет.
>>280023Чья это книга
>>280021У прилагательных с い в конце перед существительными ничего не ставится, у всех остальных прилагательных пишется な, вроде элементарно.
>>280024Почему? Я ньюфаг совсем, да. Просто думал, что "доре" является вопросом "который из"
>>280027>доре?
>>280026Спасибо, в учебнике почему-то об этом не сказали, а я решил отложить этот вопрос, но вот недавно всё таки решил разобраться.>>280027だれ = кто ?, но там стоит の, так что だれの = чей ?
>>280031>>280028Бля, понял, лол.
>>280021> новые, вроде определение же, почему нет форма な? Потому что прилагательное 新しい предикативное, а не полупредикативное.
>>280031Лол, даже не задумывался о だれの как "чей".Там же все проще, достаточно о の прочитать.
Посоветуйте литературы, уже нет силы читать эти внки и мангу, совершенно отвратительный контент, не представляю, как анимешники в этом дерьме вообще варятся. Уровень приблизительно N3, с грамматикой все плохо.Может есть какая-нибудь классика или интересные литературные произведения? Главное, чтобы не про трусы и тянок. Только не очень сложные.
>>280026>У прилагательных с い в конце перед существительными ничего не ставитсяきれい、嫌い>у всех остальных прилагательных пишется な例の, 明く и т. д., иногда даже この、その、あの、大きな、小さな.>вроде элементарноПописал на тебя.
>>280054>совершенно отвратительный контентНахера тогда вообще тебе японский..
>>280059>きれい、嫌い綺麗・嫌ひРешил твою проблему.>例の, 明く и т. д., иногда даже この、その、あの、大きな、小さな.Петушиные примеры.Анус себе пописой.
>>280054>Посоветуйте литературыНу, манга, внки. Чего тебе ещё? Анимцо с жапсабами. Ранобцы покури, но там стены текста, так что если не вытягиваешь... С картинками всегда проще.
>>280064>Решил твою проблему.Нет, проблема в том, что эти прилагательные заканчиваются на い и не требуют な, что прямо противоречит твоему утверждению>У прилагательных с い в конце перед существительными ничего не ставится>Петушиные примеры, потому что я не знаю про непредикативные прилагательные и вообще полная сырная бакаМогу повторить сеанс уринотерапии, но скорее всего ты от этого не станешь образованней.
>>280067>>У прилагательных с い в конце перед существительными ничего не ставитсяУкажи мне на хначок い в написанном мною.
>>280068>Укажи мне на хначок い в написанном мною. Ты совсем ку-ку? Для опровержения утверждения достаточно одного примера, а я привёл целых два, поэтому ты можешь писать чего угодно, уринотерапию тебе прописали по делу. И, к слову, наиболее частые формы записи именно きれい и 嫌い именно в таком виде.
>>280061А хрен знает, мне культура нравится, да и сама жизнь в Японии выглядит весьма самобытно и забавно, учитывая даже то, какая это отсталая клоака.Я думал о том, чтобы дропнуть, но слишком уж много времени потратил даже на существующий уровень.
>>280070>наиболее частые формы записи именно きれいРазве что в письме от руки или чатиках. В литературе 綺麗 однозначно.
>>280072>культура нравитсяЧто такое "культура" и зачем знать язык, если контент тебе не нравится, хотя он и есть культура.>жизнь в ЯпонииНо ты не живешь в Японии и не будешь, зачем же язык?
>>280077Язык же часть культуры.
>>280077Аниме и отаку в самой Японии хейтят, так что я ненавижу отдельный аспект культуры, а не ее всю.>Но ты не живешь в Японии и не будешь, зачем же язык?Ну почему? Все возможно.
>>280059>嫌いЭто одно из нескольких исключений, возможно даже единственное>きれいЭто просто записанное хираганой слово.
>>280075>однозначноАнончик, няшечка, притормози, сдохну же от обезвоживания так обильно выдавливать жёлтенькую из моего змеечки тебе на мордашку!
>>280085>Это просто записанное хираганой прилагательное, заканчивающееся на いНу да. И что?>Это одно из нескольких исключенийНу да, одно из двух, известных мне. Но с точки зрения формальной логики, для опровержения исходного утверждения даже одного примера вполне достаточно.
>>279935Похлопал тебе своим хуйцом по щёчке, дружёк-пирожёк
>>280054>Уровень приблизительно N3, с грамматикой все плохо.>слишком уж много времени потратил Аж целых пару месяцев? >>280080>Аниме и отаку в самой Японии хейтятБольше своих ютуберов слушай.
>>279971"Это не я не могу перевести, это у вас контекста нет">>279970"Я подумал, что вы могли бы меня представить."Если бы "сам себя представить" в такой конструкции скорее было бы自分を紹介させてもらおうと思って
>>280117Тоже подумал про 自分, но потом подумал, что предложение может же и на конкретный вопрос отвечать.
>>280123 (OP)>>280123 (OP)>>280123 (OP)ドウゾ
>>280124Чего тебе?
>>279637₽200/страница
>>280001А в составе слов хирагана, катакана и кандзи читаются одинаково? Разница только на письме?
>>280123 (OP) (OP)>>280123 (OP) (OP)>>280123 (OP) (OP)Перекат
>>280132>А в составе слов хирагана, катакана и кандзи читаются одинаково? Кана читается в соответствии с общими правилами чтения, а кандзи могут в различных словах читаться совершенно по-разному:今 – знак コン (кон) и записанное с его помощью слово いま (има), состоящее из одного этого знака;今や (имая), 只今 (тадаима), 今一つ (имахитоцу) – в этих словах читается по куну как いま;今度 (кондо), 今年 (коннэн), 今回 (конкай) – в этих словах читается по ону как コン;今上 (киндзё:) – читается по ону редко употребляемым чтением キン;今日 (кё:), 今朝 (кэса) – читается не по ону, не по куну, просто существовало японское неделимое слово, которое записали такими иероглифами и в таком слове выделить отдельно прочтения составляющих иероглифов невозможно.>Разница только на письме?Не понял вопроса.
>>280184Все понятно. Спасибо. Я имел ввиду разницу в написании. То есть слово пишется по-разному, а читается одинаково.
>>280601Напишу за негоЕсть слова, кои могут записыватся по-разному а ля 思う 想う 念う. Все читаются как おもう, но тут свои тонкие оттенки у каждой записиТак же бывает, что одна запись читается по-разному, и имея разные смыслы, а ля 心中 как しんちゅう и しんぢゅう, 相殺 как そうさつ и そうさいТак же автро может присвоить любое чтение чему угодно, внося оттенки
Не кидайтесь помидорами если это не японский
>>278065 (OP)Анон, поясни за глаголы в て-форме. Как их строить? Понимаю, что туплю, но я ни пизды не понимаю.
Здесь есть анончики-востоковеды по Нихонии ? Образование полезное ? Трудоустроиться возможно ? (сорян за вопрос не совсем в тему треда, но образовач не помог)
коничева, ананим-чаны. Нужна ваша помощь с переводом надписи.
>>278065 (OP)Уже пару лет на уме учить японский язык. Никак не отделаюсь от этого. Думаю купить на выходных пиклейтед и заниматься самостоятельно дома в тишине и покое. Всё правильно делаю?