Главная Настройка Mobile Контакты NSFW Каталог Пожертвования Купить пасскод Pics Adult Pics API Архив Реквест доски Каталог стикеров Реклама
Доски


[Ответить в тред] Ответить в тред

Check this out!


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 501 | 45 | 61
Назад Вниз Каталог Обновить

Японский язык. Тред №82 Японский язык. Тред №82 08/09/17 Птн 11:25:49  306346  
14924248817450.jpg (860Кб, 2600x2902)
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>304666 (OP)

Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f

На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.м
Аноним 08/09/17 Птн 11:27:56  306349
>>306346 (OP)
Что за дерьмо на английском, где мемы на японском, блять ?
Аноним 08/09/17 Птн 11:28:29  306350
>>306349
Нарисуй.
Аноним 08/09/17 Птн 12:40:08  306374
まじろぐ это типа как по аналогии с 身動ぐ? Если так, то это типа 目動ぐ и по значению сходится. Хуле тогда такой записи не гуглится нихуя, только 瞬ぐ? Как подобную хуйню гуглить?
Аноним 08/09/17 Птн 12:48:56  306380
14442893194460.jpg (142Кб, 1920x1080)
>>306376
>человек, который пишет "123" тремя постами, чтобы догнать до 500 и быть легитимным в глазах мимикрокодила из б называет семёнством вопрос по теме треда
Аноним 08/09/17 Птн 13:02:19  306382
4567456.jpg (248Кб, 1272x714)
Аноним 08/09/17 Птн 13:10:43  306384
>>306374
Не понял о чём ты. Что гуглить и зачем? Возможные формы записи есть на jisho и в других словарях, зачем что-то ещё придумывать.
Аноним 08/09/17 Птн 13:13:39  306388
>>306384
Потому что многие слова имеют нихуя не понятную запись одним иероглифом, тогда как запись несколькими показывает смысл и даёт оче легко запомнить слово, например. Как всякие упомянутые итт みづうみ и けだもの. Но не все же слова настолько легкоугадываемые.
Аноним 08/09/17 Птн 13:20:52  306389
>>306388
То есть тебе нужен какой-то источник. где описано много подобных примеров? Я таких не встречал, с опытом это всё равно довольно легко определяется. 跪く = 膝をつく, 梳る = 櫛+削る и подобное, примеров не так, чтобы много (в основном старые слова, которые вообще пишутся одной каной в большинстве случаев), так что не вижу смысла зацикливаться.
Аноним 08/09/17 Птн 13:23:30  306390
>>306388
Везде солому не подкинешь. Смирись.
Аноним 08/09/17 Птн 13:24:53  306391
>>306388
>>306389
>>306390
Семен старается.
Аноним 08/09/17 Птн 13:25:06  306392
>>306390
Нахуя вообще пиздоглазый учить? Везде солому не подкинешь. Смотри с сабами.
Аноним 08/09/17 Птн 13:25:44  306393
>>306391
Под кроватью глянь.
Аноним 08/09/17 Птн 13:55:57  306395
>>306392
Потому что ты надумал хуйню. Зачем тебе пытаться учить список невнятных слов? Вот когда встретишь затупление, тогда и приходи.
Аноним 08/09/17 Птн 13:56:49  306396
>>306395
> Зачем пытаться учить список невнятных слов?
Не тебе, а вообще кому угодно.
Аноним 08/09/17 Птн 14:02:19  306397
>>306388
http://www5b.biglobe.ne.jp/~shu-sato/kanji/family-wa.htm
Аноним 08/09/17 Птн 14:03:56  306398
>>306397
>身つから
Осталось узнать, что такое つから
Аноним 08/09/17 Птн 14:06:20  306400
>>306398
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/211599/meaning/m0u/
「つ」は「の」の意の助詞。
Аноним 08/09/17 Птн 14:31:15  306404
2345324.jpg (303Кб, 1276x716)
Аноним 08/09/17 Птн 14:43:25  306406
>>306404
Почему японцы так любят игровых персонажей называть катаканой?
Аноним 08/09/17 Птн 15:05:55  306407
>>306404
это игра такая или как?
Аноним 08/09/17 Птн 15:22:00  306413
>>306407
Игра такая.
Аноним 08/09/17 Птн 18:51:24  306431
>>306406
Персонаж из другого мира/чтобы не ебать себе мозги чтением имён и фамилий.
Аноним 08/09/17 Птн 18:55:12  306433
>>306431
>не ебать себе мозги чтением имён и фамилий
Пиздец, с кем я на одной борде сижу.
Аноним 08/09/17 Птн 19:02:01  306435
>>306433
и как же с первого раза прочитать имя/фамилию ?
Аноним 08/09/17 Птн 19:02:48  306436
>>306435
Никак.
Аноним 08/09/17 Птн 19:08:36  306439
>>306436
тогда в чём твой бугурт ?
Аноним 08/09/17 Птн 19:10:25  306440
>>306435
По слогам.
Аноним 08/09/17 Птн 19:11:05  306441
>>306435
Большинство имён можно прочитатть, к изъёбнутым именам дают фуригану на первый рааз при встречи в тексте (или постоянно)
Аноним 08/09/17 Птн 19:13:29  306443
>>306441
>изъёбнутым именам дают фуригану на первый рааз
уже вижу как мне дают 20+ персонажей, чтобы я запомнил их имена, когда можно написать каной как нормальный человек.
Аноним 08/09/17 Птн 19:14:52  306445
>>306443
Ты не можешь запомнить, как твоих одноклассников зовут, какая тебе разница, как там кого в китайских мультиках записывают?
Аноним 08/09/17 Птн 19:18:43  306450
>>306445
Ну ты сравнил, 2д вайфу с 3д свиньями.
Аноним 08/09/17 Птн 19:19:33  306452
>>306443
Ну если в их именах будут 人名用, которые не встречаются нигде кроме имён, то да. Но обычно это аналоги васяна и коляна.
Аноним 08/09/17 Птн 19:21:13  306453
>>306445
>какая тебе разница, как там кого в китайских мультиках записывают?
На выборе могу ошибиться и в итоге выйду на плохой рут.
Аноним 08/09/17 Птн 19:21:58  306454
>>306450
Двойной зашквар-не быть способным запомнить имя вайфы и желать, чтобы оно было записано катаканой, как имя твоего одноклассника-васяна. Отвратительно.
Аноним 08/09/17 Птн 19:25:51  306457
るんるんりる ゴキゲンいかが?
らんらんらら 天使が通る
るんるんりる お花畑に
恋というハンティング!
Аноним 08/09/17 Птн 19:38:30  306459
Немного сложноват что-то Dies Irae, зная (на вид) 2.8к кандзи уже шттук 15 встретил новых за 2.5 часа, слова зачастую очень специфические.
Аноним 08/09/17 Птн 20:01:10  306463
>>306459
А возможно уже и под 30.
Аноним 08/09/17 Птн 20:10:22  306464
>>306459
Сейчас бы расхайпанную кусогэ читать вместо моэге с няшками.
Аноним 08/09/17 Птн 20:11:07  306465
>>306464
двачую.
Аноним 08/09/17 Птн 20:17:45  306466
>>306464
С ними особо скилл не прокачаешь.
Аноним 09/09/17 Суб 00:03:18  306519
7657865.png (1796Кб, 1270x714)
4563456.jpg (165Кб, 1920x1080)
Аноним 09/09/17 Суб 00:17:09  306520
>>306519
Не вставляет eushully.
Аноним 09/09/17 Суб 01:55:41  306527
Тут есть кто-нибудь, кто смог выучить лексику в достаточном для чтения объёме без анки? Вроде уже много лет учу, а вокабуляр как был нулевым, так и остался. Самая большая проблема привязать звучание слова к образу. Канго вообще звучат, как какая-то машинная речь, с нативными словами такой проблемы не стоит. Как вы учились различать всякие шисоку, санкоку и прочие сюсины? Я с этим языком себя полным дауном чувствую.
Аноним 09/09/17 Суб 09:01:37  306545
>>306527
А в чём проблема? В других языках не так же, что ли?
Аноним 09/09/17 Суб 09:07:25  306546
>>306545
Для него канго звучат одинаково, чисто психологическая хуйня. Представляю, как бы он охуел от мандарина, где только такие слова и есть.
Аноним 09/09/17 Суб 10:43:51  306556
>>306527
Что такое "достаточный для чтения объём"? Материалы бывают совершенно разными по уровню сложности и чтение их бывает совершенно разным. Читать с использованием словаря каждые 5 ссообщений, каждые 10 минут и без использования словаря вообще - это совершенно разные уровни.
>>306545
В других языках тыы можешь читать после того, как выучишь алфавит, в японском ты всю жизнь будешь сомневаться в правильности чтения слова. Собственно, анки и нужен большей частью для зазубривания чтений.
Аноним 09/09/17 Суб 11:00:10  306558
>>306556
> В других языках тыы можешь читать после того, как выучишь алфавит
А хули толку, если значения не знаешь?
Впрочем, в русском и английском тоже никаких гарантий, что ты правильно произносишь, хоть и видишь буквы.
Аноним 09/09/17 Суб 11:09:56  306559
>>306558
>А хули толку, если значения не знаешь?
Пассивный вокабуляр набирается легче, так как нужно запомнить только значения.
>Впрочем, в русском и английском тоже никаких гарантий, что ты правильно произносишь, хоть и видишь буквы.
неправильное произношение не мешает правильному чтению у себя в голове, а незнание чтений слов мешает.
Аноним 09/09/17 Суб 11:20:08  306560
>>306559
>а незнание чтений слов мешает
С чего бы? Читаешь как хочешь, вообще поебать, ведь говорить не нужно.
Аноним 09/09/17 Суб 11:23:30  306561
>>306560
>С чего бы?
Потому что в японском две системы написания слов абсолютно взаимозаменяемы. Всё. что пишется кандзи, может писаться каной и наобборот (если имеется написание кандзи), не говоря уже о различных формах (разные кандзи, но одинаковое чтение и значение при этом\частичное написание слова кандзи и каной).
Аноним 09/09/17 Суб 11:24:22  306562
>>306561
Чё несёт?
Аноним 09/09/17 Суб 11:25:24  306563
何だか知らねぇが私が相手だどっ
Не могу понять значение. По контексту компанию гопнули.
Аноним 09/09/17 Суб 11:28:17  306566
Антоны, хочу для себя сдать N4.
Где можно узнать все требуемые кандзи и слова для тренировки?
Аноним 09/09/17 Суб 11:28:42  306567
>>306527
>проблема привязать звучание слова к образу
Ассоциации же придумать и легко запомнить.
Аноним 09/09/17 Суб 11:29:10  306568
>>306566
У меня в Obenkyo есть уже список кандзей, но я думаю, что их там слишком мало.
Аноним 09/09/17 Суб 11:34:41  306569
>>306562
По-твоеему это не так? Меня каждый день спасает то, что я учил написание кандзи даже тогда, когда мне в тексте встречалось просто слово каной. Ну а сколько сотен раз на дню я встречаю разные записи одних и тех же глаголов с разными кандзи или на кане..
Аноним 09/09/17 Суб 11:41:43  306570
https://www.youtube.com/watch?v=p6iBBj2PJw8
Аноним 09/09/17 Суб 11:42:37  306571
>>306563
Что-то типа "Я не знаю что, но мы сделаем это"?
Аноним 09/09/17 Суб 11:49:04  306573
>>306563
Не знаю че за хуйня, но что, если я буду 相手?
Аноним 09/09/17 Суб 12:19:08  306576
nuance.png (58Кб, 473x84)
>>306562
Не удивляйся, если не сможешь потом прочитать самое элементарное типа пика.
Аноним 09/09/17 Суб 12:26:32  306578
Что с ебаным lang-8 ? Он мало того, что регистрацию закрыл, так теперь лагает.
Аноним 09/09/17 Суб 12:32:12  306579
Вы тип все начинаете с устного японского, какие-то базовые устные фразы и пишете какие-то там ori ga to и оно вам превращает в что-то компьютер? А потом дрочите кану?
Аноним 09/09/17 Суб 12:32:51  306580
>>306563
> 何だか知らないが私が相手だけれど
Почему до ど сжалось на имаби можешь посмотреть.
Аноним 09/09/17 Суб 12:34:50  306581
>>306579
С анимэ начинаем. Иди (хира-,ката-)каны зубри.
Аноним 09/09/17 Суб 12:35:31  306582
48e0e801515a9.jpg (64Кб, 574x602)
>>306579
>Вы тип все начинаете с устного японского
Аноним 09/09/17 Суб 12:36:02  306583
>>306579
Без аниме нет пути. Иди смотри, через пару лет итт приходи.
Аноним 09/09/17 Суб 12:49:45  306585
В такие холодные дни всегда включают отопление.
とても寒いので、いつも暖房を点けています
Что за の перед で ? Если служебное слово, то зачем оно там ?
Аноним 09/09/17 Суб 12:51:21  306586
>>306585
Ты гайдики не читал, что ли?
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/compound.html
Аноним 09/09/17 Суб 12:51:47  306587
>>306585
>Что за ので ?
Поправил тебя.
Аноним 09/09/17 Суб 12:53:17  306588
>>306586
>>306587
Спасибо
Аноним 09/09/17 Суб 13:37:24  306594
4567456.jpg (365Кб, 1272x716)
Аноним 09/09/17 Суб 14:27:32  306602
В комнате холодно, поэтому я покупаю такие тёплые вещи.
部屋に寒いので、私はこんなに暖かい物を買います。
部屋は寒いです。だから私は暖かい服を買います。
Какой вариант правильный ? И почему ?
Аноним 09/09/17 Суб 14:31:23  306603
>>306602
Критерий правильности?
Аноним 09/09/17 Суб 14:31:45  306604
>>306602
>部屋に寒いので、私はこんなに暖かい服を買います。
>部屋は寒いです。だから私は暖かい服を買います。
Небольшой фикс
Аноним 09/09/17 Суб 14:33:45  306605
>>306603
Правильно ли перевел или ошибся, или какой-то из вариантов более приоритетный.
Аноним 09/09/17 Суб 14:34:06  306606
>>306563
Это разве не просто диалект? Персонаж говорящий это деревенщина
何だか知らないけど私が相手だ
Типа "Я не знаю, что вам надо, но давайте, бейте меня"
Аноним 09/09/17 Суб 14:44:27  306607
>>306602
> 部屋に寒いので、私はこんなに暖かい物を買います。
Так как в комнате холодное (неизвестно что), я покупаю вот такие тёплые штуки(это тебе не русские вещи-одежды).
> 部屋は寒いです。だから私は暖かい服を買います。
Комната холодная.
Поэтому я покупаю теплую одежду.
Аноним 09/09/17 Суб 14:50:30  306608
>>306607
>部屋に寒いので、私はこんなに暖かい服を買います。
А если так ?
Аноним 09/09/17 Суб 14:51:40  306609
>>306608
То из под земли выпрыгнет Нобунага и прокатит на своей нагинате.
Аноним 09/09/17 Суб 14:52:58  306610
>>306609
Неправильно ?
Аноним 09/09/17 Суб 14:56:40  306611
>>306610
Да, там И-прилагательное, а ты к нему лепишь НА, словно это существительное/НА-прилагательное.
Аноним 09/09/17 Суб 14:57:34  306612
>>306608
す забыл.
Аноним 09/09/17 Суб 14:57:59  306613
>>306610
Если у тебя сомнение правильно или нет, используй гугл, где можно посмотреть кол-во результатов.
Аноним 09/09/17 Суб 15:02:38  306614
>>306611
Как тогда там бытие передать ? です не переделывать ?
寒いですので, этот вариант вроде нормально гуглится.
09/09/17 Суб 15:14:25  306617
下がってなoName
Это "Я сзади, Нейм" или "Обернись, нейм"?
Аноним 09/09/17 Суб 15:16:08  306618
>>306617
"Отойди".
Аноним 09/09/17 Суб 15:16:14  306619
>>306617
Сгинь, ёпта.
Аноним 09/09/17 Суб 15:17:06  306620
>>306614
Вообще забудь про эти десу/масу.
Там гуглятся другие "холодно" (мне, тебе, но не комнате).
寒い部屋なんだから ん и の одно и тоже.
部屋が寒いから から и ので тоже одинаковы, から предпочтительней.
Потом, в процессе изучения и чтения узнаешь другие способы выражать мысль.

Аноним 09/09/17 Суб 15:17:25  306622
>>306618
>>306619
Ой,блядь, я back up не так понял, лел.
Аноним 09/09/17 Суб 15:18:34  306623
>>306620
> Вообще
То есть не вообще, а пока не наберешь достаточно знаний.
Аноним 09/09/17 Суб 15:36:03  306627
Что значит добавление い к だ и か?
Например, どうしてんだい?
Аноним 09/09/17 Суб 15:37:58  306628
>>306627
Вопрос.
Аноним 09/09/17 Суб 15:39:51  306629
>>306628
И с か тоже?
Аноним 09/09/17 Суб 15:40:23  306630
>>306629
Хуёже.
Аноним 09/09/17 Суб 15:41:55  306631
>>306630
Великолепно.
Аноним 09/09/17 Суб 15:46:17  306632
>>306627
Если вопрос - то добавляет дружелюбный тон, юзается в основном мужиками.
Аноним 09/09/17 Суб 15:49:17  306633
>>306632
>юзается в основном мужиками
Хватит уже этот бред писать.
Аноним 09/09/17 Суб 15:54:17  306634
>>306633
У тебя и 俺 женщины используют.
Аноним 09/09/17 Суб 15:57:31  306635
>>306634
オレっ娘
Аноним 09/09/17 Суб 15:58:16  306636
>>306635
Опередил.
Аноним 09/09/17 Суб 15:59:40  306637
>>306635
Жизнь != аниме.
Аноним 09/09/17 Суб 16:01:06  306638
>>306637
現実におけるオレっ娘
オレっ娘は漫画・アニメに多く登場するが、現実にも「俺」を一人称に使う女性は存在する。

「俺」は「己(おのれ)」が転じた語だと言われている。江戸時代においては男女の別なく用いられており、現在も方言として一人称を用いる地方がある。主に東北地方などでお年寄りが「俺」を用いる傾向がある。

しかし、その事情無く普段から一人称に「俺」を用いる女性は「痛々しい」「邪気眼っぽい」など、悪い印象を持たれる場合が多いとされる。まあ、何事もTPOをわきまえてということだろう。
Аноним 09/09/17 Суб 16:04:49  306639
>>306638
То есть жалкие доли процента. Что ты хотел этим сказать?
Аноним 09/09/17 Суб 16:05:56  306640
>>306639
Что женщины используют 俺.
Аноним 09/09/17 Суб 16:05:57  306641
>>306639
А всякие 余 и わし сколько процентов использует?
Аноним 09/09/17 Суб 16:09:56  306643
>>306641
余 вряд ли кто-то вообще использует кроме литературных персонажей, 儂 используют.
09/09/17 Суб 16:16:00  306646
Что означает むぐぐ?
Аноним 09/09/17 Суб 16:16:46  306647
>>306646
Мугугу.
Аноним 09/09/17 Суб 16:17:24  306648
>>306647
Это я знаю.
09/09/17 Суб 16:35:54  306656
Зачем тут дзу?
すまない役立たずで闘争は苦手で
"Извините, я бесполезен. В драках от меня никакого проку"
Аноним 09/09/17 Суб 16:37:17  306657
>>306656
Чтобы отрицать. Глянь в любом учебнике.
Аноним 09/09/17 Суб 16:38:16  306658
>>306657
Это я знаю, но конкретно здесь нахрена?
Аноним 09/09/17 Суб 16:38:34  306659
>>306658
А, все, понял.
09/09/17 Суб 16:51:51  306663
Что означает クソ垂い
ふわふわのくせにクソ垂い
Да, я понимаю, что там "Тяжелый, несмотря на то, что выглядит легким"

Аноним 09/09/17 Суб 16:53:22  306664
>>306663
Ебать ты долбоглаз.
Аноним 09/09/17 Суб 16:54:11  306665
>>306664
И правда, кусо.
Аноним 09/09/17 Суб 17:47:30  306675
>>306602
>部屋に寒いので、私はこんなに暖かい物を買います。
部屋に寒いので、こういう暖かい物を買います。
Коннани это настолько.
Аноним 09/09/17 Суб 17:51:01  306678
>>306675
Принято.
Аноним 09/09/17 Суб 18:22:05  306683
3456345.jpg (234Кб, 1920x1080)
Аноним 09/09/17 Суб 20:20:35  306694
口にしない限り別れじゃないんだよ
Аноним 09/09/17 Суб 20:52:10  306705
Почему этот тред выглядит, как будто в нем сидит куча шизиков? Постоянно постятся какие-то рандомные фразы, картинки, смысл этого постинга не очень понятен, ведь даже переводить их не просят.
Аноним 09/09/17 Суб 20:52:55  306706
>>306705
Добро пожаловать.
Аноним 09/09/17 Суб 21:52:30  306714
>>306705
Кто ещё будет ВН читать, по-твоему?
Аноним 09/09/17 Суб 21:53:46  306716
Я гей. Окама дес.
Аноним 09/09/17 Суб 22:00:51  306721
>>306706
Да я не первый раз тут. Просто раньше не спрашивал.
>>306714
Ну хуй знает, одинокий хиккан =/= шизик.
Аноним 09/09/17 Суб 22:25:06  306737
>>306346 (OP)
>На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.м
Обосрался.
Аноним 09/09/17 Суб 22:48:48  306747
>>306721
С каких пор так зафорсили слово шизик, что оно из каждого утюга? Это у вас в вк там мемные паблики такие?
Аноним 09/09/17 Суб 22:57:51  306748
Sheezeeque.png (64Кб, 200x200)
>>306747
Тебя и шторм не разбудил
Шизик — упоротый говнофорс (изначально родом с Инача), с начала февраля и до падения Колчана 25.02.2013 ежедне­вно создавались от 30 до 50 тредов с ебанутыми пастами и соответствующими мэдскиллзами с призывами поймать и покарать некоего срущего петуха шизика, который якобы вредит Колчану (Колчоргу) и нанят Абупедалитто не то за 10 баксов на бирже, не то за корку сыра, но Sheezbusters (Охотники) пытаются поймать и обезвредить срущего петуха-шизика. В итоге Одинкун внёс слово «шизик» в вордфильтр, к радости колчанек, однако форс не закончился и периодически одинчан снова засирается этим говном. Позже с Шизиком произошло то же самое, что и с Ракодилом — сначала форс был уныл, но с появлением разнообразных фотожаб стал претендовать на некий сорт вина.
Аноним 09/09/17 Суб 23:05:51  306751
>>306748
Неверно. В англоязычном секторе тоже используется "schizo" чуть ли не в каждом посте с приблизительно таким же смыслом.
И ровно так же участвует в качестве второй части "-schizo" в составных словах.
Аноним 09/09/17 Суб 23:10:23  306754
356345645.jpg (208Кб, 1920x1080)
Аноним 10/09/17 Вск 01:08:48  306767
>>306382
Как искать эту синюю Шинку?
Аноним 10/09/17 Вск 01:11:34  306769
>>306767
Roseline Fran
https://vndb.org/v20418
Аноним 10/09/17 Вск 08:55:21  306781
14825194005240.jpg (54Кб, 454x546)
これは私の長いペンシルです
или
これは私のペンシルは長いです ??
Аноним 10/09/17 Вск 08:56:05  306783
>>306781
1
Аноним 10/09/17 Вск 09:22:17  306786
Безымянный.png (300Кб, 902x469)
Это означает, что в этих случаях не ставят は, сразу ставят предмет после この その あの?
Аноним 10/09/17 Вск 09:23:26  306787
>>306786
Да.
Аноним 10/09/17 Вск 12:38:59  306793
Как называется, когда чтение слова автор сам придумал?
Аноним 10/09/17 Вск 12:42:39  306795
>>306793
Все чтения автор сам придумал.
Аноним 10/09/17 Вск 12:49:15  306797
>>306795
Может он ещё и слова придумал?
Аноним 10/09/17 Вск 12:50:14  306798
>>306797
Это не очевидно?
Аноним 10/09/17 Вск 12:51:49  306799
>>306793
ドルボエブ
Аноним 10/09/17 Вск 13:04:52  306801
>>306798
Не, он пользуется изученными.
>>306799
Сам такой.
Аноним 10/09/17 Вск 13:07:41  306802
>>306801
>Не, он пользуется изученными.
Ясно, слова создал б-женька.
Аноним 10/09/17 Вск 13:21:25  306803
>>306802
>В 2017 отрицать наличие сверхсущности, которая определяет ход событий в постигаемой части вселенной.
10/09/17 Вск 16:11:40  306817
>揚羽姉さんの伝言で、あなたの助けになってください
Чет не понимаю первой половины предложения "Это моя сестренка, Агеха-сан попросила, чтобы я помог вам"?
Аноним 10/09/17 Вск 16:45:18  306828
>>306817
Моя сестра Агеха-сан передала, чтобы я помог вам.
Аноним 10/09/17 Вск 16:56:54  306832
少し痩せないとダメだな
Аноним 10/09/17 Вск 17:12:24  306834
Почему в каждом мультике или вээнке есть пизда, пищащая ультразвуком? Пиздец, убивал бы за такое.
Аноним 10/09/17 Вск 17:15:17  306835
>>306834
>мультике
削除して!
Аноним 10/09/17 Вск 17:17:38  306837
>>306835
佐々井してけろ
Аноним 10/09/17 Вск 17:30:21  306842
Что представляет из себя н1 и н2 грамматика? Как часто можно встретить её в тексте ?
Аноним 10/09/17 Вск 18:05:25  306847
>>306842
>Что представляет из себя н1 и н2 грамматика
В основном простые слова, которые по недоразумению относят к грамматике.
>Как часто можно встретить её в тексте ?
Некоторой любые тексты кишат, некоторая почти никогда не встречается.
10/09/17 Вск 18:33:26  306851
さすがНеймさん抜け目ないわ
Поясните, зачем японцы юзают именно 抜け目ない, оно же означает "хитрый, бдительный", а в переводи "Это же Нейм-сан, он замечательный"
Аноним 10/09/17 Вск 18:35:41  306852
>>306851
Надо переводить "не долбоглаз"?
Аноним 10/09/17 Вск 18:41:13  306855
>>306851
Не пробовал пользоваться словарями на посильном тебе языке?
Аноним 10/09/17 Вск 18:44:05  306857
>>306855
>словарями
Так и пользуюсь же ими, явно не про ловкость говорят.
Аноним 10/09/17 Вск 18:52:50  306861
>>306857
ぬけめない【抜け目ない】(нукэмэнай)〔1-708-1-16〕
осторожный, внимательный; проницательный; ловкий;
Аноним 10/09/17 Вск 19:04:16  306865
>>306861
Ии? Зачем ты это вкинул?
Аноним 10/09/17 Вск 19:14:51  306868
>>306865
>Ии? Зачем ты это вкинул?
>оно же означает "хитрый, бдительный"
Аноним 10/09/17 Вск 19:42:38  306875
>>306851
А ещё лучше посмотреть на не отрицательную форму.
10/09/17 Вск 21:55:26  306918
兄さんがた...
Что здесь гата обозначает?
Аноним 10/09/17 Вск 22:00:42  306920
>>306918
Множественное число.
Аноним 10/09/17 Вск 23:21:06  306925
Аноны, записался на бесплатные курсы японского языка в Москве, при Отделе японской культуры.
Стоящая вещь (в мунспике полный ноль)
Аноним 10/09/17 Вск 23:32:26  306926
>>306925
зочем
Аноним 10/09/17 Вск 23:34:35  306928
>>306925
>Стоящая вещь
Ну раз ты скозал, то ладно.
Аноним 10/09/17 Вск 23:48:55  306929
>>306925
Долго отпирался, что не анимешник? Там строгий отсев виабу идет, стараются брать тех, кому надо для наебизнеса хотя какой, к чертям, у рашки с Японией может быть бизнес? Вы, блядь, мирный договор 70 лет заключить не можете.
Аноним 11/09/17 Пнд 03:19:26  306937
>>306929
>при Отделе японской культуры
>стараются брать тех, кому надо для наебизнеса
Что-то тут не сходится. С каких хуев бизнес стал культурой?
Аноним 11/09/17 Пнд 03:31:29  306938
>>306937
Культурой персидских эффективных менеджеров.
Аноним 11/09/17 Пнд 06:20:03  306939
>>306938
А аниме как раз культура, котую даже правительство Японии продвигает за границу. Получается, пришел в отдел культуры с культурой - послали нахуй: "мы тут бизнес делаем". Япония - всё.
Аноним 11/09/17 Пнд 06:46:54  306941
image.jpg (159Кб, 569x800)
>>306939
Что поделать — новое лицо.
Аноним 11/09/17 Пнд 07:52:49  306943
>>306939
Так в итоге виабу посылают на хуй или это он сам придумал @ сам подгорел?
Аноним 11/09/17 Пнд 08:24:39  306949
>>306943
Канеш сам придумал
>Шанс на безвозмездной основе овладеть языком потомков самураев предоставляет Японский центр МГУ. Впрочем, здесь действует негласный фильтр: курсы изначально ориентированы на тех, кто работает или планирует работать в японских компаниях. Уже на первом отборочном этапе – конкурсе анкет – кандидаты должны убедить строгую комиссию в серьезности своих намерений. «Фраза «Хочу работать в Японии» не является паролем, – поясняет Андрей Говоров, главный специалист отдела экономического и культурного сотрудничества Японского центра МГУ. – Многим не удается показать, насколько они мотивированы к изучению языка. Некоторые воспринимают курсы как развлечение, думают, они будут хобби-подспорьем. Такие люди обычно вычисляются на раз-два». После письменного теста по русскому и устного собеседования конкурс обычно составляет 7 человек на место. Продолжительность курсов – 4 года, в последний год изучается бизнес-японский. Меж тем дойти до конца – задача не из легких, ведь каждый год нужно сдавать экзамены. Кроме того, прогульщики безжалостно отчисляются.
Аноним 11/09/17 Пнд 08:53:03  306959
>>306949
4 года кану учить будут?
Аноним 11/09/17 Пнд 09:23:27  306960
>>306959
Я хз, там своеобразная ремарочка есть еще, после которой лично я потерял к этим и другим подобным курсам всякий интерес
>Обратите внимание, что курсы не рассчитаны на обучение чтению художественных текстов
Аноним 11/09/17 Пнд 10:01:50  306965
>>306960
Зато честно.
Аноним 11/09/17 Пнд 10:57:08  306974
>>306960
А зачем чтению худлита целенаправленно обучать?
Аноним 11/09/17 Пнд 11:24:51  306983
>>306960
По художественным текстам тоже кое-что есть. Странно, что ты искал, но не нашел.
Аноним 11/09/17 Пнд 11:36:58  306985
>>306974
Затем, что это достойная цель для изучения японского. А "планирует работать в японских компаниях" - это манямечты. Объем экономических связей рашки и Японии настолько микроскопический, что дай боже 10% выпускников этих курсов хотя бы уборщицами в эти японские компании попадут. Да и на эти должности скорее вьетнамцев или китайцев возьмут.
>>306983
Давай конкретику.
Аноним 11/09/17 Пнд 11:38:39  306986
>>306985
Семинары по японской литературе
Проводит: Т. Л.Соколова-Делюсина
по пятницам с 17:00 до 18:30 (классическая литература),
по субботам с 14:00 до 16:00 (современная литература)
Аноним 11/09/17 Пнд 11:54:16  306988
>>306986
Это вообще не то. Они там будут разбирать переводы произведений вместо чтения оригинала, точно так же, как в вузах на лекциях по древнегреческой литературе какую-нибудь Илиаду изучают по Гнедичу.
Аноним 11/09/17 Пнд 11:57:54  306989
>>306988
>вместо чтения оригинала
Не, там оригинал читают вроде, если я не путаю с каким-то еще одним аналогичным семинаром.
Аноним 11/09/17 Пнд 12:08:30  306991
>>306985
>Затем, что это достойная цель для изучения японского
Ну так и учи себе японский для чтения. Курсы не могут себе позволить акцентироваться на чём-то одном, потому что охват аудитории получится в 1.5 анона. За 4 года научат немного писать, читать, говорить, слушать, потом придут в тред и будут писать о непостижимости японского языка.
Аноним 11/09/17 Пнд 14:17:28  307014
Постепенно прохожу dies irae, нравится литературный стиль повествования, но сюжет слааб, 勿体無い
Аноним 11/09/17 Пнд 14:37:36  307019
> https://ru.forvo.com/user/strawberrybrown/pronounced-words/
> ガギグゲゴ are basically pronounced nasally when they appear in the second syllable or later.
Аноним 11/09/17 Пнд 14:39:00  307021
>>307019
>basically
huyaysikally
Аноним 11/09/17 Пнд 15:02:28  307025
>>307021
Тебе палец в рот не клади.
Аноним 11/09/17 Пнд 15:39:50  307029
>>306925
>>306928
Вообще я проебал вопросительный знак.

Занятия там два раза в неделю, за два года обещают В1 уровень, бесплатно и учебники дают.

Сам еще буду заниматься, а эта тема не даст вроде как забить.

Может кто из анонов занимался по этой программе да скажет что?
Аноним 11/09/17 Пнд 15:41:30  307031
Мне в прошлом треде рекомендовали http://en.btbit.org/ как сервис, которым можно качать торренты в облако. Но что-то я так и не понял, как качать. Я вижу там простой поисковик по торрентам а не качалку.
Аноним 11/09/17 Пнд 15:42:04  307032
>>306949
нет, это не то.
я записался вот сюда
jpfmw.ru/ru/yaponskij-yazyik/jfkouza.html
Аноним 11/09/17 Пнд 16:28:33  307045
そんな不埒をしでかすなどは流石にお上も黙っちゃいね
Что означает 流石に тут? Не могу уловить смысла предложения, типа "Такое творится, а Император молчит"?
Аноним 11/09/17 Пнд 16:29:42  307046
>>307045
流石に здесь означает "даже".
Аноним 11/09/17 Пнд 16:31:02  307048
>>307046
Понятно, даже Император молчит
Аноним 11/09/17 Пнд 16:52:33  307050
>>307048
А разве это "Не молчит"?
Аноним 11/09/17 Пнд 16:53:08  307051
>>307029
>за два года обещают В1 уровень
Знать бы что это значит.
Аноним 11/09/17 Пнд 17:48:41  307060
>>307045
Наколов таких дров и царек завалит пасть.
そんな Такой
不埒を беспредел
しでかす наделав
などは можно первое переиначить = такого рода
流石に и(даже)
お上も сорт главхолопа
黙っちゃい замолчит (внезапно)
Аноним 11/09/17 Пнд 18:02:20  307061
dictionary.goo.ne.jp 対 weblio.jp
話し合おう
Аноним 11/09/17 Пнд 18:03:53  307062
>>307050
Да, там скорее всего 黙っちゃいない.
Аноним 11/09/17 Пнд 18:11:08  307063
>>307062
> ちゃいない.
Забыл как глагол склоняются?
Аноним 11/09/17 Пнд 18:35:47  307064
>>307031
Качаешь себе на пк торрентом, потом заливаешь на своё облако. Нормально качать напрямую в облако сложно.
Аноним 11/09/17 Пнд 18:37:32  307065
>>307063
Ну и как они склоняются? http://blog.livedoor.jp/mhirot/archives/1020077157.html
Аноним 11/09/17 Пнд 18:45:59  307066
>>307065
Я у тебя не значение спрашиваю, а как глагол получился.
Аноним 11/09/17 Пнд 19:10:46  307068
>伝記文学
>biographical literature
>летописная литература
Кто прав?
Аноним 11/09/17 Пнд 19:18:57  307069
>>307066
>「聞いちゃいない」は「聞いてはいない (I've never heard)」という意味のスラングです。
>「ちゃいない」は「~してはいない」が変化したもので、「そんなの聞いていない!」の、くだけた言い方( casual expression)です。
Ну вот, например http://lang-8.com/935643/journals/300399555622184725622650808808150208250
Сам не мог в гугл сходить?
Аноним 11/09/17 Пнд 19:30:52  307071
>>307068
>伝記文学
Разбей на 2 слова и всё будет понятно.
Аноним 11/09/17 Пнд 19:32:23  307072
>>307062
Тогда "Император не может молчать, он должен разобраться."
Аноним 11/09/17 Пнд 19:33:57  307073
>>307071
Очередной уклончивый ответ итт, спасибо.
Аноним 11/09/17 Пнд 19:38:15  307074
>>307068
>伝記(でんき)とは、広義には書き記された記録の総称だが、狭義には個人の事績の記録を指す。現代においては、狭義に使われることが多い。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%9D%E8%A8%98
Аноним 11/09/17 Пнд 19:44:12  307075
>>307074
Почему ты боишься сказать прямо, что biographical literature? Ты думаешь, что я тебя ударю?
Аноним 11/09/17 Пнд 19:48:55  307076
車高短 это シャコタン или しゃこうたん?
Аноним 11/09/17 Пнд 19:50:21  307077
>>307076
>こう
же, схуя ты こ взял?
Аноним 11/09/17 Пнд 19:55:37  307078
>>307077
https://ja.wikipedia.org/wiki/シャコタン
Аноним 11/09/17 Пнд 20:05:24  307080
Кто прав?
>淳高
>toshitaka
>あきたか
Аноним 11/09/17 Пнд 20:10:43  307081
Почему Яркси переводит 小高い "невысокий"?
Аноним 11/09/17 Пнд 20:13:03  307082
>>307081
А что это по-твоему?
Аноним 11/09/17 Пнд 20:17:56  307083
>>307082
周囲よりちょっと高い
Аноним 11/09/17 Пнд 20:20:05  307085
>>307083
И по-твоему этому нельзя дать определение "невысокий"?
Аноним 11/09/17 Пнд 20:22:38  307086
>>307085
Как-то бледно выглядит это "невысокий".
Аноним 11/09/17 Пнд 20:27:13  307087
>>307073
Потому что оба варианты возможны, чё тут непонятного ?
Аноним 11/09/17 Пнд 20:49:20  307089
Кто прав?
>高亶
>takatada
>たかだん
Аноним 11/09/17 Пнд 21:14:54  307090
456256.jpg (46Кб, 553x178)
А что они тут пишут вот все время?
Аноним 11/09/17 Пнд 21:17:13  307091
nyanya.png (739Кб, 787x616)
ずっと詳しい様であるもがな
Аноним 11/09/17 Пнд 21:18:08  307092
>>307090
歴史的仮名遣
Аноним 11/09/17 Пнд 21:21:09  307093
>>307092
Пасиб!
11/09/17 Пнд 21:23:36  307094
そうなると当然土地の人間の手引きが必要になる
Что-то не могу понять значение "В таком случае вам нужно содействие от местных властей?
Аноним 11/09/17 Пнд 21:26:13  307095
>>307094
Если так случится, то, конечно, потребуется содействие местных.
Аноним 11/09/17 Пнд 21:45:23  307099
Кто прав?
>円刃刀
>закругленный к концу клинок меча
>scalpel
Аноним 11/09/17 Пнд 21:47:12  307100
>>307099
Оба.
Аноним 11/09/17 Пнд 21:52:35  307101
>円規
>циркуль
>コンパス
>天球儀, まるい形, まるいもの。
Какой верный?
Аноним 11/09/17 Пнд 21:53:54  307102
>>307101
>>циркуль
Вот этот.
Аноним 11/09/17 Пнд 21:59:19  307103
>>307102
Яркси правее японских словарей?
Аноним 11/09/17 Пнд 22:00:50  307104
>>307101
Забей в гугл и посмотри картинки.
Аноним 11/09/17 Пнд 22:01:55  307105
>>307104
Я посмотрел. А еще я посмотрел словари.
Аноним 11/09/17 Пнд 22:03:31  307106
>>307103
Японские словари дают для コンパス два значения, и к 円規 имеет отношение только одно.
Аноним 11/09/17 Пнд 22:12:56  307108
バス
>bus
>bath
>контрабас
Кто прав ?
это новый форс ?
Аноним 11/09/17 Пнд 22:13:44  307110
40285.jpg (28Кб, 411x264)
>>307108
Не, я просто колоду редактирую.
11/09/17 Пнд 22:32:33  307114
隠れ蓑にすぎず
Ничего больше, чем просто отвод глаз?
Аноним 11/09/17 Пнд 22:35:12  307115
>>307114
Ну 隠れ蓑 - это в основном нечто вроде "прикрытия", там понимай как тебе угодно. А так да.
11/09/17 Пнд 22:39:26  307116
Неймの子をはじめさらわれた子はみな商品だったという
Что, если все похищенные дети, также, как и ребенок Нейма-сана были товарами (для работорговцев по контексту).
Что тут という обозначает?
Аноним 11/09/17 Пнд 22:39:50  307117
nnyannyan.png (789Кб, 1221x791)
Нечасто jisho так подводит.
Аноним 11/09/17 Пнд 22:57:41  307119
>>307117
Потому что нужно пользоваться православным БЯРС
Аноним 11/09/17 Пнд 22:59:20  307120
>>307116
Оно в контексте что-то означает, но в целом просто связка.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:00:00  307121
>>307119
Я тремя словарями пользуюсь.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:04:15  307122
>>307121
И все двуязычные, да?
Аноним 11/09/17 Пнд 23:04:42  307123
>>307121
Скачай ejlookup на мобилку. Там с десяток словарей, включая специальные.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:07:03  307124
>>307122
Jisho, БЯРС и https://dictionary.goo.ne.jp, когда читаю. В первых двух смотрю определения, ибо часто ллибо в одном, либо в другом отсутствуют соответствующие контексту, если в чём-то испытываю сомнение или вижу сильные расхождения, то смотрю в японский словарь
11/09/17 Пнд 23:07:59  307125
何か策を講じてここまで来たんだろう
Какой у вас был план до того, как вы пришли сюда?
まさか行きあたりばったりってわけじゃねぇよな
Да у нас нет планов, мы действуем экспромтом?
Я правильно понимаю значение второго предложения?
Аноним 11/09/17 Пнд 23:20:44  307126
>>307125
Смысл ты понимаешь правильно, но похоже не понимаешь, кто говорит второе предложение.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:23:03  307127
>>307125
>Какой у вас был план до того, как вы пришли сюда?
"Вы, наверное, пришли сюда с каким-то планом?" скорее.
>мы действуем экспромтом?
Наоборот же, там отрицание.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:25:05  307130
>>307126
Ты прав, похоже, что это говорит тот же мужик, а ему в ответ прилетает
その通りとは言いにくい
Аноним 11/09/17 Пнд 23:26:31  307131
>>307123
Он на японском? Есть вообще большой словарь на японском для мобилки, чтобы в гугл не лазить?

З.Ы. по скринам вижу, что это унылая копия Яркси.

Другой анон.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:26:34  307132
>>307127
Там отрицание в виде вопроса "Ну не действуете же вы экспромтом, в самом-то деле?" То есть по смыслу говорящий думает, что таки действуют.
Аноним 11/09/17 Пнд 23:27:46  307134
>>307127
>Наоборот же, там отрицание.
Да, все верно. Там "Не действуете же вы экспромтом, верно?"
Аноним 11/09/17 Пнд 23:50:23  307139
Почему полно слов типа 制動子, которые имеют перевод только в иностранных словарях, но не имеют определения в японских?
Аноним 11/09/17 Пнд 23:52:18  307141
В очередной раз Яркси наебал. Пишет 妾腹の子 [sho:fuku-no ko] ребёнок от наложницы. А на Яху
「めかけのこ」です。
愛人さんのお子さまって意味です。
Аноним 11/09/17 Пнд 23:53:24  307142
>>307141
А не, я поторопился, не наебал, я просто перепутал с 妾の子.
Аноним 12/09/17 Втр 00:02:07  307144
23452345.jpg (167Кб, 1920x1080)
Аноним 12/09/17 Втр 00:15:55  307145
>>307131
Это оверлей над словарями. Чтобы 10 вкладок не открывать, а сразу проскролить вародай и едикт, например.
Японскими не пользуюсь на мобилке.
Аноним 12/09/17 Втр 00:16:24  307146
>>307145
Ну и он собственно оффлайн.
Аноним 12/09/17 Втр 00:20:44  307147
私羨ましいな~って思うんだ
中二病だったらな~って
そしたら、同じ気持ちでいられるもんな~って
でも中二病ってそうやってなれるもんじゃないよね
Аноним 12/09/17 Втр 08:20:23  307177
>>307130
Ты прав, это трудно сказать?
мимоанон
Аноним 12/09/17 Втр 08:40:27  307179
>>307177
"Трудно признать, что ты прав", вы на контекст смотрите иногда хотя бы. Типа если он с ним согласится, сам же распишется в том, что пришел без какого-либо плана.
Аноним 12/09/17 Втр 08:59:19  307181
>>307141
смотрит с непониманием в словарях и так дохера неточностей и отсутствующих слов и определений, зачем приёбываться к более-менее правильным.
Аноним 12/09/17 Втр 09:30:08  307184
>>307181
Чтение меня смутило.
Аноним 12/09/17 Втр 09:45:38  307188
>>307184
Там оба чтения возможны, как めかけばら, так и しょうふく.
Аноним 12/09/17 Втр 09:49:13  307189
>>307179
Никакой контекст тут не нужен, нахуй гадать. Всё однозначно читается, достаточно японский учить, а не знакомые слова переводить.
Аноним 12/09/17 Втр 10:08:47  307191
>>307189
Мань, ты понимаешь, что твое "Ты прав, это трудно сказать?" - это бессмысленный набор слов, подобный тому, что обычно выдает гуглтранслейт? Более того, ты никак не передал とは в переводе. Так что я лучше буду знакомые слова переводить (благо они для меня тут все знапкомые), чем, как ты, пропускать половину.
Аноним 12/09/17 Втр 10:10:33  307192
>>307191
Он не тот мимоанон
Аноним 12/09/17 Втр 10:12:29  307193
>>307192
Ну ладно, я тоже погорячился. Там не то что бы совсем без смысла, но по-русски так не говорят.
Аноним 12/09/17 Втр 10:13:37  307194
>>307191
>Более того, ты никак не передал とは в переводе.
А как можно передать в переводе на русский とは если в данном случае это と с акцентированием?
Аноним 12/09/17 Втр 10:16:04  307195
>>307194
Например, как я это сделал в >>307179, с помощью придаточного с "что".
Аноним 12/09/17 Втр 10:17:58  307196
>>307195
Это просто более правильный и естественный вид. Будь там просто と, ничего бы не изменилось в переводе.
Аноним 12/09/17 Втр 10:19:08  307197
>>307196
Это так. Но в варианте мимоанона と тоже никак не было передано, поэтому я счел нужным его поправить.
Аноним 12/09/17 Втр 11:41:48  307206
6a01a73de83fee9[...].jpg (270Кб, 534x800)
純文学 это контент?
Аноним 12/09/17 Втр 11:53:15  307207
>>307206
Высокая литература. Та самая, которая нидлятакихкакфсе.
Аноним 12/09/17 Втр 11:55:02  307208
>>307206
По сравнению с таким представителем высокой культуры, как 純文学, контент — это как раз все остальное, от чего тут фанатеют иестные виабу.
Аноним 12/09/17 Втр 11:58:32  307211
偽君子 это [gikunshi] [nisekunshi] или только ぎくんし?
Аноним 12/09/17 Втр 11:59:31  307212
>>307197
Я за сохранение порядка оригинала.
"Согласен" сказать тяжело(!/?/.)
Аноним 12/09/17 Втр 12:00:38  307213
Почему гугл не знает слова 河唄子, а Яркси знает?
Аноним 12/09/17 Втр 12:07:56  307214
>>307211
>偽君子
Оба. У меня за такие вопросы убивают нахуй.
Аноним 12/09/17 Втр 12:07:59  307215
>>307211
Оба: http://ejje.weblio.jp/content/偽君子 А еще говорят えせくんし
>>307213
ЯРКСИ иногда любят экзотические формы записи, когда есть более распространенные вроде 川蜷 или 河貝子, не говоря уже о カワニナ.
Аноним 12/09/17 Втр 12:11:15  307216
34563456.jpg (59Кб, 584x268)
>>307214
>>307215
Двуязычные словари > японские?
Аноним 12/09/17 Втр 12:14:27  307217
>>307216
Хорошие словари Є===э плохие словари
Аноним 12/09/17 Втр 12:14:29  307218
>>307216
>нашел один пример, где двуязычный словарь дал больше инфы
>РРРЯЯ японские лосвари - говно!!!111111
Аноним 12/09/17 Втр 12:18:21  307220
>>307217
ejje.weblio.jp хорошим назвать сложно для русскоязычного пользователя. Диапазоны значений, которые дают английские переводы, иногда просто зашкаливают. И потом, там нет ссылок на то, откуда инфа. Откуда она там?
Аноним 12/09/17 Втр 12:22:10  307221
>>307218
Это не один пример. ejje.weblio.jp стабильно дает перевод и чтения для слов, которых тупо в употреблении нигде нет в гугле. Что вызывает подозрение.
Аноним 12/09/17 Втр 12:24:41  307222
>>307221
>ejje.weblio.jp стабильно дает перевод и чтения для слов, которых тупо в употреблении нигде нет в гугле.
Я оттуда брал значения онамотопей, которых нигде больше нет в словарях, всё сходилось по контексту. В тонкостях может и есть какие-то неточности.
Аноним 12/09/17 Втр 12:24:42  307223
>>307220
Ее вбивают туда пользователи. Поэтому с одной стороны, там можно найти то, что ты не найдешь больше нигде. А с другой - там много непроверенной и сомнительной информации. Только вот это не про чтение 偽 явно, который, по моему опыту, любит образовывать слова с 湯桶読み.
Аноним 12/09/17 Втр 13:13:23  307226
>曳子
>гребец-рикша
>jinrikisha puller
Аноним 12/09/17 Втр 13:57:58  307229
湧子 это [wakiko] или ゆうこ?
Аноним 12/09/17 Втр 13:59:32  307230
>>307229
Это Даздраперма.
Аноним 12/09/17 Втр 14:07:03  307231
>>307229
Это いさこ.
Аноним 12/09/17 Втр 14:12:36  307233
>>307230
>>307231
Это просто 大丈夫じゃない, нет ни одного места с достоверной инфой.
Аноним 12/09/17 Втр 14:15:35  307234
>>307233
Все жалобы к японцам, которые создали максимально туманный язык, в котором даже имя не прочитаешь и для заполнения документов и бумаг приходится писать дополнительно имя и фамилию алфавитом.
Аноним 12/09/17 Втр 14:18:56  307238
>>307233
Ты надеялся, что у имен есть только одно верное прочтение? まだ甘いでち
Аноним 12/09/17 Втр 14:23:06  307240
>>307238
私できるからです。
Аноним 12/09/17 Втр 15:48:57  307256
壬子 это [mizunoe-ne] [jinshi] или только みずのえね?
Аноним 12/09/17 Втр 15:53:56  307257
>>307256
>壬子 это [mizunoe-ne] [jinshi]
Аноним 12/09/17 Втр 17:14:30  307261
mimi.png (62Кб, 674x461)
Найс, побил свой рекорд.
Аноним 12/09/17 Втр 17:14:56  307262
>>307261
Опять на связь выходишь, мудила?
Аноним 12/09/17 Втр 17:30:03  307265
>>307262
よくもまあこの王である朕にそんな風に。逝去では罪を贖え給え。余の聖なる罰に
Аноним 12/09/17 Втр 18:18:48  307269
Ребята, а подскажите, пожалуйста, самые популярные японские имиджборды?
Аноним 12/09/17 Втр 18:19:51  307270
Ребята, а подскажите, пожалуйста, самые популярные японские имиджборды?
Аноним 12/09/17 Втр 18:29:12  307272
>>307265
御朕々殿御免頂戴
Аноним 12/09/17 Втр 20:04:17  307282
1505211448944.jpg (392Кб, 1280x720)
>>307269
2channel
Аноним 12/09/17 Втр 20:08:23  307283
籠子 это [kiriko] или ろんつ?
Аноним 12/09/17 Втр 20:10:08  307284
>>307283
>籠子
Это ひっかん
Аноним 12/09/17 Втр 20:13:33  307286
que-12160065492.jpg (13Кб, 200x168)
>>307284
Аноним 12/09/17 Втр 20:18:29  307288
BYPSW-ACYAE-62h[...].png (547Кб, 1024x573)
Аноним 12/09/17 Втр 21:16:44  307295
Её голосом можно стекла резать.
Аноним 12/09/17 Втр 21:40:59  307299
やっぱり、月はいいわよ~。胸が軽くって。
その点ここは不便よね、ブラはきついし、肩は凝るし。おまけにこのままじゃ、すぐ垂れちゃうわ
Аноним 12/09/17 Втр 21:45:15  307300
>>307299
Основная завязка сюжета в манге про трусы?
Аноним 12/09/17 Втр 21:58:13  307301
>>307300
あなたにはわからないでしょうね
Аноним 12/09/17 Втр 23:41:55  307309
くっ…あなたの性格は…歪んでいます…っ

ははっ、殺し屋にとって最高の褒め言葉だね!
それに…人のことが言えるのかい?あんたの性格も歪んでるってことになるぞ。ははは!

Что за роль тут у ことになる? По контексту "будет" не подходит. Возможен вариант "очевидно, что (твой характер тоже извращен)"?
Аноним 13/09/17 Срд 00:02:14  307310
>>307309
Получается, что
Аноним 13/09/17 Срд 00:02:44  307311
>>307309
>ことになる
То же самое, что и в большинстве случаев, указывает на результат.
Аноним 13/09/17 Срд 05:17:06  307325
>>307282
Спасибо! Надеюсь, что у тебя всегда будет хорошее настроение!
Аноним 13/09/17 Срд 14:43:39  307358
wpss201709130002.png (71Кб, 480x800)
Пацаны, а это na съедается везде, кроме present positive, или я что-то неправильно понимаю?
Аноним 13/09/17 Срд 14:45:21  307360
fufuff.png (63Кб, 685x472)
>>307261
Хорошо не добавлять слова, кроме новых чтений и кандзи приходится учить вместо 100 слов в день 200, да ещё и стараться запомнить лучше
Аноним 13/09/17 Срд 15:28:04  307364
>>307358
Попробуй почитать что там ещё написано, помимо примеров.
Аноним 13/09/17 Срд 17:21:21  307375
image.png (13Кб, 704x78)
>>307364
В тексте просто говорится про то, что можно директли прикреплять с помощью na, но во всех примерах na есть только в present positive. Так и надо?
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/adjectives
Аноним 13/09/17 Срд 17:27:28  307376
>>307375
Даже сли будешь считать так, то не ошибешься.
Аноним 13/09/17 Срд 17:31:43  307377
image.png (115Кб, 340x255)
>>307376
Сенсей, не говорите загадками.
как на самом деле?
Аноним 13/09/17 Срд 18:00:00  307378
>>307375
Да, так и надо. Никакого смысла в этом нет.
13/09/17 Срд 18:35:26  307383
そうなると当然土地の人間の手引きが必要になる
似たような小悪党の手引きがな
По контексту власть не может решить проблему, как я понимаю, тут говорится о том, что им нужна поддержка от местных властей, но во властях сидит какой-то 小悪党?
Аноним 13/09/17 Срд 18:57:28  307389
>>307383
Ты одно предложение несколько дней читаешь?
Аноним 13/09/17 Срд 19:36:42  307394
>>307389
Нет, забил тогда, а сейчас вспомнил.
Аноним 13/09/17 Срд 20:06:56  307396
nikoniko.png (910Кб, 813x649)
中二病99級
Аноним 13/09/17 Срд 20:20:50  307398
>>307383
>какой-то 小悪党
Мелкий 悪党.
Аноним 13/09/17 Срд 20:23:25  307399
>>307398
Ну это понятно, браток, я просто проверяю, не потерял ли смысл.
13/09/17 Срд 20:37:43  307401
何してるのよ お下品よ
Что это еще за оскорбление お下品よ?
"Ты нелепый"?
Контекст: Братец творит странную ерунду, а сестра бугуртит
Аноним 13/09/17 Срд 20:48:05  307402
>>307401
низость; пошлость; вульгарность; неприличие; безвкусица

"Ты чо творишь? Пошляк"
13/09/17 Срд 21:38:43  307408
この建物の形を見て気になってた
Обеспокоился о том, чтобы посмотреть форму здания?
Аноним 13/09/17 Срд 21:59:29  307411
Пару дней перечитываю книгу, которую читал 3 года назад. Приятно удивляюсь тому, что вижу насквозь все то, для чего мне раньше приходилось по 10-15 раз перечитывать каждый абзац, смысл которого на следующий же день забывался. Неприятно удивлен, что уже +100 слов в анки, в которой уже 23к+, хотя прочитал только полторы главы. Еще внезапно понял, что эта книга про иксменов и трусы, а не триллер. Да, я был уверен, что это триллер.
Аноним 13/09/17 Срд 22:07:22  307414
>>307411
>Неприятно удивлен
Почему неприятно?
Аноним 13/09/17 Срд 22:36:15  307418
悩む
страдать, мучиться; огорчаться

• (v5m) to be worried
• to be troubled/(P)

Я так понимаю, что русский словарь пиздит? "Переживать" же
Аноним 13/09/17 Срд 22:37:40  307419
>>307414
完成に近いと思ってた
Аноним 13/09/17 Срд 22:38:33  307420
>>307418
www.weblio.jp/content/悩む
Аноним 13/09/17 Срд 22:39:25  307421
>>307418
Это про душевную боль слово.
Аноним 13/09/17 Срд 22:41:15  307422
>>307420
Можно подумать я понимаю, что там написано, когда как запостил такой дованкский вопрос.
13/09/17 Срд 22:42:43  307423
Зачем они так странно составляют предложения?
Неймを追いかけて走りまわった時の間取りから考えて
Зачем вот тут вот "考えて", получается же что-то глупое в стиле "Он убежал от нас, потому что думал о плане дома"
Или если я еще выучу то пойму, что это совершенно естественное предложение, а странным оно лишь кажется мне, потому что в русском оно странное?
Аноним 13/09/17 Срд 22:47:03  307424
>>307419
Я так уже раз третий думаю. Это я ещё к серьёзным книгам не притрагивался.
Аноним 13/09/17 Срд 22:50:06  307425
>>307423
"Думая~учитывая расположение комнат в то время, когда за неймом гонялись."
>>307422
Написано, что всё эти значения есть.
Аноним 13/09/17 Срд 23:03:48  307427
Где-нибудь нет залитого текста - оригинал+перевод из какой-нибудь внки?
Чтобы использовать как примеры, ака татоёба или веблио т.к. с просторечием и акцентами(диалектами) они ужасно справляются.

Кстати, по сути же гениальный метод - залил 100 внок и интегрировал с каким-нибудь атласом или леком = идеальный авто-переводчик для моэге где стандартый набо фраз.
Сраные копирайты, разве что.
Аноним 13/09/17 Срд 23:06:08  307428
>>307427
Берешь ВН. Берешь перевод к ней. Открываешь рядом, ... профит. Плюс можно текст достать из вн, получив просто книгу.
Аноним 13/09/17 Срд 23:07:07  307429
>>307427
В некоторых вн можно включать одновременно японский и английский текст.
Аноним 13/09/17 Срд 23:08:52  307430
>>307428
>>307429

Так вы цели путаете. Суть в том, чтобы искать( сканировать) нужные тебе фразы, а не учить зеркально, узнавая новое.
Т.е. примеры употребления нужного сочетания, которое тебе понадобилось.
Аноним 13/09/17 Срд 23:12:15  307431
>>307430
В таком случае ты не смог мне донести свою мысль.
Аноним 13/09/17 Срд 23:14:03  307432
>>307427
Ляпов переводчиков не боишься? Новеллы не самые грамотные люди переводят и большинство переводов - сварганенное нечто энтузиастами на коленке.
Аноним 13/09/17 Срд 23:19:30  307433
1613611676.png (13Кб, 504x406)
>>307431
Так понятнее? Пик релейтед.

>>307432
Ну так разные бывают. Некоторые фанатские очень даже хороши. И от мангагеймера есть пара годных.

Аноним 13/09/17 Срд 23:19:45  307434
>>307430
В некоторых фанатских переводах (Chaos;Head, например) японские строки оставлены в скриптах как комменты. В двуязычных вн, может быть, строки на языках рядом. Ещё есть сайты для коллективного перевода (нотабеноид и прочие) с параллельными текстами (но вн там, наверное, немного).
Аноним 13/09/17 Срд 23:27:32  307435
>>307433
Я говорил преимущественно о переводах на русский, смотреть переводы на английском ещё более странно.
Аноним 13/09/17 Срд 23:32:13  307437
https://ru.wikipedia.org/wiki/Словарный_запас

>Японский язык содержит около 900 тыс. слов
Аноним 13/09/17 Срд 23:36:35  307439
>>307437
Из пальца высосано же. Источника нет
>а газеты и журналы используют 3000 иероглифов
Это вообще бредовое заявление. Что, прямо все журналы и газеты и именно 3к?
>По современным оценкам словарный запас учащегося первого класса школы составляет 2000 слов. Человек с высшим образованием знает порядка 10 тыс. слов, эрудиты — до 50 тыс. слов
Это вообще не нуждается в комментариях.
Аноним 13/09/17 Срд 23:36:55  307440
>>307437
Мало ебать, их же больше.
赤さ
赤み
赤い
赤ちゃん
赤かった
赤なかった
赤くない
Аноним 13/09/17 Срд 23:37:57  307442
>>307440
Потом ещё *2 катаканой.
Аноним 13/09/17 Срд 23:39:12  307443
>>307439
>словарный запас учащегося первого класса школы составляет 2000 слов
Я бы сказал, что эта цифра сильно завышена. В первом человек вряд ли может дать определение 2к слов, тем более свободно использовать их.
Аноним 13/09/17 Срд 23:40:14  307444
>>307440
>делает вид, что 赤い и 赤ちゃん это не разные слова
Аноним 13/09/17 Срд 23:40:19  307445
https://www.youtube.com/watch?v=espuAsTgPQI
Аноним 13/09/17 Срд 23:43:24  307446
>>307444
Красность
Краснота
Красный
Краснулька
Красным был
Красным не был
Красным не является
Аноним 13/09/17 Срд 23:45:58  307447
http://coub.com/view/xdrob
А в русском тогда сколько?
Аноним 13/09/17 Срд 23:47:11  307448
>>307443
Определение вообще очень сложно давать человеку, постоянно не имеющим с этим делом. А знаю первоклассники явно больше 2к слов, вероятно в большинстве и больше 10 тысяч. Ну а про "людей с высшим образованием и 10к в словарном запасе" говорить не стоит. У меня на японском языке в анки 15к слов, и я раз 40 за всё время плохо понимал перевод слова или не мог сформулировать своё определение, прочитав японский словарь. И это в подавляющем большинстве случаев термины из буддизма, японский\китайской кулинарии\предметы японского быта. Но это не удивительно.
Аноним 14/09/17 Чтв 00:05:27  307451
>>307448
>Определение вообще очень сложно давать человеку,
который не знает слова.
>А знаю первоклассники явно больше 2к слов
Ага, в первый день школы уже пишут диктанты, стихи наизусть рассказывают, те, которые на 3 страницы. Пиковую даму читаю Пушкина.
>Ну а про "людей с высшим образованием и 10к в словарном запасе" говорить не стоит
Аргументы где?

Про твое анки я комментировать не буду. В этом треде у всех свое понимание того, что надо писать в анки.
Аноним 14/09/17 Чтв 00:06:43  307452
>>307446
>младенец
>Краснулька
>+все слова с одним корнем в русском это одно слово, я скозал
Аноним 14/09/17 Чтв 00:30:07  307454
>>307451
>который не знает слова.
Не зазнавайся. Можно привести в пример практически любое животное, которое на вид и по неким поведенческим особенностям человек знает отлично, но определение он из себя никак не выдавит. То же самое касается абсолютно любых предметов материальной культуры.
>>307451
>Ага, в первый день школы уже пишут диктанты, стихи наизусть рассказывают, те, которые на 3 страницы. Пиковую даму читаю Пушкина.
Ты не понимаешь, что такое 2 тысячи слов. Это практически ничто в языке.
>>307451
>Аргументы где?
Я привёл аргумент с изучением иностранного языка, слов в котором я знаю больше пятнадцати тысяч, но даже близко не могу читать без словаря и при этом я знаю практически все значения этих слов в своём языке. Это некорректное сравнение, но позволяет уверенно сказать, что высказывание про 10к слов является бредом. Да и достаточно по этому поводу найти вменяемые исследования. Да что там, даже в приведённой тобой статье yнаписано про 30 тысяч самых употребляемых слов, что уже похоже на реальность.
Аноним 14/09/17 Чтв 00:33:00  307456
NAMEが日本の国籍をとってオレと結婚するのもいい。

"хорошо если нейм возьмет японское гражданство и женится"
или
"женится, и получит гражданство"?
Аноним 14/09/17 Чтв 00:40:53  307457
>>307456
Можешь даже выйти за меня замуж, получив японское гражданство.

かな?
Аноним 14/09/17 Чтв 01:29:57  307460
>>307457
Именно так. А "хорошо если" - это хуевая дословная калька, не надо так делать.
Аноним 14/09/17 Чтв 04:15:11  307462
>>307408
Ки ни нару это интересоваться.
Аноним 14/09/17 Чтв 05:12:01  307464
tumblrnbuj34ioo[...].jpg (27Кб, 500x281)
>>307462
Двачую.
Аноним 14/09/17 Чтв 07:28:36  307472
>>307452
Почему нет? Я ещё не вписал про красненький, краснющий, красноватый, краснеющий, краснеть, покраснеть, сверхкрасный, некрасный, красно-синий и тд.
Единственное я с акацяном не прав.
Аноним 14/09/17 Чтв 07:48:36  307476
>>307427
Чтобы добиться результата тебе надо будет не менее 100 внок заливать
Аноним 14/09/17 Чтв 07:53:14  307477
>>307476
1000*
Аноним 14/09/17 Чтв 08:19:01  307480
>>307454
>высказывание про 10к слов является бредом
Почему бредом-то? Ты уже определись с тем, что для тебя "знать слово". Знать "животных на вид" и знать слово это разные вещи. Про твою колоду вообще смешно. Сколько ты текстов написал, используя эти 15к слов? Может ты дебатируешь устно, постоянно применяя их?
Аноним 14/09/17 Чтв 08:31:50  307481
>>307480
>пиши тексты, дебатируй устно, а то нищитово
Схуяли ты пассивное знание слов за знание не считаешь? Анон поставил перед собой цель уметь читать на японском. Всё, блядь. Ему не нужно для этого писать сочинения или пиздеть с нативами, но это не значит, что он не знает этих слов.
Аноним 14/09/17 Чтв 08:35:23  307482
>>307480
>Может ты дебатируешь устно, постоянно применяя их?
Вот ты дебатируешь только в данном треде, засирая его хуйней, говна кусок.
Аноним 14/09/17 Чтв 08:35:36  307483
>>307481
Так анон не может даже определения слову дать. Откуда он знает, что он знает? Самоподдув?
Аноним 14/09/17 Чтв 08:36:03  307484
>>307481
>>307482
Семеныч, пожалуйста.
Аноним 14/09/17 Чтв 08:44:19  307490
snap001570.png (1Кб, 209x76)
>>307484
Аноним 14/09/17 Чтв 08:47:16  307491
>>307483
Понимает слово, встречая в контексте => знает. Лично я собственный словарный запас оцениваю так же, незнакомыми считаю лишь те слова, за которыми я вынужден лезть в словарь, потому что не понимаю их даже в контексте. Другого пути просто нет, ты, конечно, можешь скрупулезно разбирать каждое встреченное слово, искать его определение и т.д., но и читать ты тогда будешь по 10 строчек в день, что никуда не годится.
Аноним 14/09/17 Чтв 08:50:53  307492
>>307491
>но и читать ты тогда будешь по 10 строчек в день
Проекции, говорящие сами за себя.

>Другого пути просто нет
Есть один единственный путь. Использовать язык для коммуникации, пробами и ошибками добиваясь адекватного понимания.
Аноним 14/09/17 Чтв 08:54:15  307493
>>307492
>Проекции
Ты мой пост-то читал вообще? Я как раз и говорю, что читаю гораздо больше этих 10 строчек, потому что лезу в словарь только в крайнем случае, когда вообще нихуя не понимаю.
>Использовать язык для коммуникации
Бред полный. Навык чтения никак не связан с навыками письма и говорения. Обратная связь есть, а вот читать твое умение складно пиздеть никак не поможет.
Аноним 14/09/17 Чтв 09:28:11  307498
>>307481
Да он не может различить пассивный и активный словарные запасы. Многие слова, внезапно, принадлежат к литературному языку и их использование для "коммуникация, являющейся единственным путём" вызовет у нейтивов как минимум непонимание. Это мы уже не говорим о явных архаизмах (привет любителям японской классики, для вас плохие новости).
Аноним 14/09/17 Чтв 09:39:27  307499
>>307498
>непонимание
Непонимание в смысле недоумение, что эти слова употреблены не к месту, так-то нейтивы вполне владеют и литературным языком, и даже классическим японским (в японской школе бунго и камбун изучаются в обязательном порядке)
Аноним 14/09/17 Чтв 09:40:37  307500
>>307499
Да, в смысле недоумение. Но так как у многих слов одинаковое произношение, в некоторых случаях и непонимание смысла сказанного.
Аноним 14/09/17 Чтв 09:46:02  307501
>>307492
>Есть один единственный путь. Использовать язык для коммуникации
И с кем ты коммуницируешь, пиздун обоссаный?
Аноним 14/09/17 Чтв 09:54:18  307504
>>307501
Ну он (если это он) жаловался тут, как ему трудно понимать японцев в чатике, с ними и коммуницирует, видать. В теории завести друга по переписке ничто не мешает, только смысл? Живого японца я в своей мухосрани в жизни не видел и не увижу, в Японии тоже никогда не побываю туда билет стоит как моя зарплата за несколько месяцев, так нахуя мне тратить время на совершенно бесполезные для меня навыки?
Аноним 14/09/17 Чтв 09:57:49  307505
>>307504
Пути господни неисповедимы.
Если же ты начал изучать, то почему бы не сделать это нормально?
Аноним 14/09/17 Чтв 10:04:40  307506
>>307505
Define "нормально". Мне нужен навык свободного чтения, я в лепешку разобьюсь, но этот навык у меня будет. Зачем что-то еще? По опыту пассивного владения инглишем я отлично знаю, что пассивное владение языком замечательно прокачивается отдельно.
Аноним 14/09/17 Чтв 10:51:16  307510
>>307506
> пассивное владение языком
Это не пассивное, а хуёвое владение языком. Не подменяй понятия.
Если ты усвоил язык, то сможешь и сам что-нибудь сказать. То, что ты примерно догадываешься о том, что написано, не является умением читать.
NAMEが日本の国籍をとってオレと結婚するのもいい。
Например, что здесь написано и почему написали именно так ты не сможешь объяснить, нежели в случае с русским языком.
Покуда никто тебя не проверяет путём чтения высранного тобой изречения можно бесконечно раздувать своё ЧСВ и считать себя великолепным носителем "пассивного знания языка".
Аноним 14/09/17 Чтв 10:53:49  307512
>>307510
Раскрыватель скрытых смыслов песен, ты?
Аноним 14/09/17 Чтв 10:57:26  307513
>>307512
Прогульщик уроков русского языка и литературы, ты?
Нет, не он.
Аноним 14/09/17 Чтв 10:58:47  307515
>>307513
Думал, что тут только один анон несёт ахинею на постоянной основе с серьёзным видом.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:02:21  307516
>>307510
>почему написали именно так ты не сможешь объяснить
А зачем? Читатель читает написанное, а не пишет сам. А анализируют ПАЧИМУ вообще лингвисты, это ученые. Зачем читателю наука? Ты случаем не жертва этой самой науки, обдолбанный в какой-то учебке?
Аноним 14/09/17 Чтв 11:03:06  307517
>>307510
>Например, что здесь написано и почему написали именно так ты не сможешь объяснить, нежели в случае с русским языком.
Ну вперед, объясняй, почему написали именно так, любитель коммуникации ты наш. Хотя и это мало что докажет, ведь возможность такого объяснения зависит исключительно от знания грамматики. Дай малограмотному крестьянину из русской глубинки предложение из какого-нибудь Толстого позаковыристее, он тебе ни за что не ответит, почему там написано так, а не иначе, потому что грамматику ему в церковно-приходской школе не преподавали. Но при этом ты не сможешь отрицать, что он владеет русским языком на уровне нейтива.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:22:54  307520
asdf.webm (363Кб, 1920x1080, 00:00:04)
>>307517
Проанализировал ПАЧИМУ тебе за щеку, проверяй.

>>307516
> Но при этом ты не сможешь отрицать, что он владеет русским языком на уровне нейтива.
Конечно, а собака в курятнике это нейтив петух.
Написано: получение гражданства неймом, как и помолвка со мной, хорошее событие.
Никто там никому не ставит условий. Вопрошающий был напрасно поправлен.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:26:56  307523
>>307520
>Написано: получение гражданства неймом, как и помолвка со мной, хорошее событие.
Садись, два. Там вообще не такое значение. Чёт не сильно тебе помогла твоя хваленая коммуникация.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:33:03  307525
anime-girl-ques[...].jpg (175Кб, 1280x1024)
>>307523
Благодарю.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:36:58  307526
>>307520
У тебя не за перевод спрашивали (неправильный, ибо грубо там написано, что нейм, получив японское гражданство, выйдет за меня замуж - это хорошо (с оттенком также\тоже) а о той хуйне, что ты написал:
>Например, что здесь написано и почему написали именно так ты не сможешь объяснить
Аноним 14/09/17 Чтв 11:41:35  307527
Да что вас сносит в дословщину-то? Элементарный пример, 来てもいい - это никакое не "хорошо, если приду" и тем более не "приду - хорошее событие" (что, блядь?), а "можно прийти". Что вы огород-то городите?
Аноним 14/09/17 Чтв 11:45:20  307529
>>307527
Я не художественным переводом занимаюсь, если кому-то нужна помощь с переводом, я постараюсь перевести дословно, чтобы сохранить структуру оригинально предложения для ясности.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:48:47  307531
>>307529
Ну я готов признать, что "хорошо, если приду" - это дословный перевод с сохранением структуры оригинала (поэтому и звучит криво). Но переводить もいい как "хорошее событие" - это уже ни в какие ворота не лезет.
Аноним 14/09/17 Чтв 11:51:06  307533
20170914154614.jpg (139Кб, 2125x861)
Аноны, сегодня нашел у себя такой ключ. Японский не знаю. Что тут написано?
Аноним 14/09/17 Чтв 11:53:12  307534
>>307533
青海湖
Аноним 14/09/17 Чтв 11:53:18  307535
>>307527
> 魚もいい
А это "можно рыба".
> 魚のもいい
Это тоже "можно рыба".
> 魚なのもいい
И это "можно рыба".
> 魚ともいい
Угадай что это? Правильно, "можно рыба".
Аноним 14/09/17 Чтв 11:57:10  307536
>>307535
И правда. Конечно же, правильно будет "рыба - хорошее событие".
Аноним 14/09/17 Чтв 11:59:41  307537
>>307534
Что? Нормально ответь.
Аноним 14/09/17 Чтв 12:00:32  307539
>>307537
Ты настолько беспомощный, что не можешь забить написанное им в гугл?
Аноним 14/09/17 Чтв 12:01:26  307540
>>307539
Причем тут озеро Цинхай? Да и это вообще не те иероглифы, что на ключе нанесены.
Аноним 14/09/17 Чтв 12:03:52  307542
>>307540
Это они же, просто начертание на ключе 篆書, а в браузере 楷書. Ключи изготовлены фирмой, названной в честь озера, все логично.
Аноним 14/09/17 Чтв 12:06:47  307545
>>307542
> Это они же, просто начертание на ключе 篆書, а в браузере 楷書
А почему так? В кодировке нет иероглифов?
Аноним 14/09/17 Чтв 12:08:19  307547
>>307545
В пекарной кодировке многих иероглифов нет, а ты про формы спрашиваешь, кек.
Аноним 14/09/17 Чтв 12:11:14  307549
>>307547
Ща в гугл-переводчик сунул картинку. Она написала что это ПОЖИЗНЕННОЕ СГОРАНИЕ. Это как так?
Аноним 14/09/17 Чтв 12:11:34  307551
>>307545
Можешь еще на картиночки полюбоваться в гугле, если напишешь 青海湖扳手, там наборы таких ключей как раз с этим названием.
Аноним 14/09/17 Чтв 12:12:32  307553
>>307549
Это гугл намекает, что если будешь пользоваться переводчиками, а не выучишь язык, постоянно полыхать будет.
Аноним 14/09/17 Чтв 15:09:01  307589
Что-то стало не видно видного деятеля лингвистики. Вторая смена?
Аноним 14/09/17 Чтв 15:09:20  307590
>>307589
За щекой поищи.
Аноним 14/09/17 Чтв 15:13:44  307593
怪物のことを甘く見過ぎです

いいや、そんなことないさ。 殺されるかもしれないって恐怖は、ずっとある
だけどな、それと戦うって、ミと仲間でいるって決めたときから、そんなこと、とっくに覚悟できてるんだ
それでもオレたちはミの仲間でいたいって、そう思ったんだから

Не понял それと戦うって. Есть решимость сражаться против (монстров), или сопротивляться этому(страху)?

"Тем не менее, знаешь, у нас уже давно есть решимость сражаться против них(этого?), ещё когда мы решили стать с тобой(Ми) товарищами." - так?
Аноним 14/09/17 Чтв 15:17:38  307596
>>307593
Как-то так.
Аноним 14/09/17 Чтв 15:33:04  307610
>>307593
>其れと それと (conj,uk) and then; even so; and
Аноним 14/09/17 Чтв 15:33:54  307611
>>307593
>сражаться против (монстров)
Я понял это так.
Аноним 14/09/17 Чтв 15:40:59  307619
>>307611
В этом случае それと будет значить >>307610, иначе было бы あれ
Аноним 14/09/17 Чтв 17:16:30  307711
>>307536
> 魚なのにともいい
Ну давай, покажи мне правильный перевод. Может теперь это будет не "можно рыба".
Аноним 14/09/17 Чтв 18:37:17  307720
>>307593
> それと戦うって
Это копротивляться тому (страху (быть убитым (чудовищами)))
Аноним 14/09/17 Чтв 18:38:24  307721
>>307720
> Это копротивляться тому
Не, чтобы точнее лучше
> сражаться с тем
Аноним 14/09/17 Чтв 19:26:40  307729
彼女は方角がわからなくなってしまった
彼女は方角がわからなくなった

Это одинаково верные предложения, и разница лишь в чувстве сожаления которое даёт しまった?
Аноним 14/09/17 Чтв 20:21:45  307744
Проясните пожалуйста про окончания
少しずつ真相がわかってきた Понемногу понял правду
少しずつ真相がわかってきて Понемногу понимал правду
Правильно?

Но почему нельзя записать わかってきてた ?

Аноним 14/09/17 Чтв 20:32:59  307745
>>307744
Можно.
>>307729
Да. Для этого слова и нужны, чтобы что-то давать в предложении.
Аноним 14/09/17 Чтв 20:35:44  307746
>>307745
>Можно.
Ни одного совпадения в гугле. Или это можно, но не используют и сокращают до わかってきて?
Аноним 14/09/17 Чтв 20:36:34  307747
>>307746
Ищи в кавычках. Пиздец, в 2к16 не мочь в гугл.
14/09/17 Чтв 20:43:38  307751
どうも不自然な形の空間があるだな...って
Все благодаря неестественной форме комнат?
Для чего тут なって всунуто? Это продолжение текста выше по треду про чувака, что убежал, зная расположения комнат, я на него забил просто вчера
Аноним 14/09/17 Чтв 20:47:01  307752
>>307751
>って
と云う
>な
эмоциональная поебня

Пиздец, ты троллишь, да? Нахуя тебе литр точек налили?
Аноним 14/09/17 Чтв 20:49:46  307754
>>307752
Ну... Такое... Часто встречается... В манге...
>と云う
Пусть скажет спасибо неестественной форме комнат?
Аноним 14/09/17 Чтв 21:27:06  307762
BZWRiSvcMhk.jpg (99Кб, 800x600)
Сука, начал учить японский, и уже заебал он после грамматике на остаточном зубрение слов. Бросил, но теперь что аниму, что игры - невозможно употреблять с сабами, везде всё не то, всё не так переводят. Вот и застрял, ни туда, ни сюда, блэть.
Аноним 14/09/17 Чтв 21:33:57  307766
>>307762
>везде всё не то, всё не так переводят
На основании чего вывод?
Аноним 14/09/17 Чтв 21:37:16  307768
1474801572332.jpg (136Кб, 764x764)
>>307766
Ну большую-то часть я понимаю, раз грамматику выучил. И естественно когда видишь ошибки в том, в чём ты уверен, уже нет смысл доверить в тех местах, где ты не понимаешь.
Аноним 14/09/17 Чтв 21:39:05  307769
>>307766
У него типичная для н5 ситуация, когда выучил ровно настолько, чтобы думать, что что-то понимаешь. Но на деле понимание абсолютно рандомно работает и он, видимо, детектит ошибки везде и всюду, хотя их скорее нет, чем есть.
Аноним 14/09/17 Чтв 21:47:23  307770
>>307768
疑心暗鬼というこったさ
Аноним 14/09/17 Чтв 21:49:39  307771
015.jpg (604Кб, 1120x1600)
>>307769

Ну да, ну да. Ещё скажи, что большинство переводов - лучше нормы.

В аниме постоянно "адаптацией" отжигают, а в играх излишняя литературизация, с излишним текстом, и строками кричащими "СМОТРИТЕ Я ПИСАТЕЛЬ!". Ну это в лучшем случае, если перевод не машинный(хотя мне легче его читать...).
Аноним 14/09/17 Чтв 21:54:47  307773
>>307771
>что большинство переводов - лучше нормы.
Внезапно, большинство = норма.
Аноним 14/09/17 Чтв 21:55:53  307774
>>307771
Приведи пару абзацев чего-либо такого со своим разбором.
Аноним 14/09/17 Чтв 22:14:33  307782
>>307774
https://smotret-anime.ru/catalog/denki-gai-no-honya-san-4851
Вообще всё. Хуй знает с какого языка он переводил.
Аноним 14/09/17 Чтв 22:23:26  307784
>>307782
Тут приведи.
Аноним 14/09/17 Чтв 22:31:06  307785
>>307784
Мне лень.
Аноним 14/09/17 Чтв 22:35:38  307786
>>307785
)
Аноним 14/09/17 Чтв 23:31:18  307790
Подсобите пожалуйста с проверкой. Из контекста "Хочешь, чтобы только я тебя обнимал?"

わ、わたしは別に、 コトのものになったわけではありません
Вообще-то это не значит, что я стала собственностью Кото.
ただ、その、片時も離れないと約束しただけで、だから抱きしめるとか、そういうのは、ですね……っ、まだ早いというか、えっちぃというか……
Просто... как бы... мы только обещали не расставаться ни на мгновение... поэтому, например, обниматься... подобное же, ну, знаешь... ещё рано, то есть... пошло, то есть...
Аноним 15/09/17 Птн 00:17:23  307791
>>307790
> ещё рано, то есть... пошло, то есть...
Там типа перечисления вариантов. А или Б
Аというか,Бというか
Аноним 15/09/17 Птн 01:59:10  307798
>>307711
>можно рыба
А зачем ты нарочно расставил слова в максимально неестественном порядке, да еще и "рыбу" поставил в именительный падеж вместо винительного? Ты настолько поехал на почве японского, что русский язык забывать стал? Используя те же слова, я легко переведу 魚もいい как "Можно и рыбу" или "Рыбу тоже можно", что звучит уже нормально, особенно как ответ на вопрос в какой-нибудь столовой, подавать ли тебе эту самую рыбу.
Аноним 15/09/17 Птн 08:57:34  307822
>>307798
>я легко переведу 魚もいい как "Можно и рыбу" или "Рыбу тоже можно"
У тебя это звучит так, как будто там стоит でも
Аноним 15/09/17 Птн 09:42:40  307824
>>307822
Ну も и でも - синонимичные частицы. Я не уверен, что в переводе всегда удается передать их отличия, разве что если вариант с でも оформлять через "хотя бы" или "даже".
Аноним 15/09/17 Птн 09:56:15  307825
>>307754
Или это "Мне кажется, что пространство сформировано неестественно"?
Аноним 15/09/17 Птн 10:41:39  307827
Как みてえくれたんだですね перевести?
Пришел увидеть?
Аноним 15/09/17 Птн 10:47:49  307828
>>307751
どうも не имеет ничего общего с благодарностью. Это どう + も
Аноним 15/09/17 Птн 10:49:16  307829
>>307828
Тогда:
К тому же, форма комнат очень неестественна
Аноним 15/09/17 Птн 11:00:35  307830
>>307829
А нет, блядь, я первое предложение не так понял.
Во время погони я думал над размещением комнат
Их форма показалась мне очень неестественной
Аноним 15/09/17 Птн 11:26:14  307833
>>307828
>Это どう + も
Это не так.
Аноним 15/09/17 Птн 11:29:13  307834
>>307828
А как же домоаригато?
Аноним 15/09/17 Птн 11:43:01  307835
>>307834
如何も有り難う

>>307833
Это так.
Аноним 15/09/17 Птн 11:46:29  307836
>>307835
>Это так.
У どうも нет написания кандзи, к 如何 это не имеет никакого отношения.
Аноним 15/09/17 Птн 11:59:26  307837
>>307836
> Это не так.
У いつ нет написания канжи, к 何時 не имеет никакого отношения.
Аноним 15/09/17 Птн 12:04:52  307838
>>307837
Что ты несёшь? Почему нельзя просто признать свой обосрамс или хотя бы не пытаться дальше ничего не писать, не показывая своя невежество.
Аноним 15/09/17 Птн 12:07:21  307839
>>307838
Просто скопируй его писанину в гугел.
Аноним 15/09/17 Птн 12:13:16  307840
>>307839
Доказательство написания どうも как 如何も в студию. Ни в одном словаре нет написания этого слова кандзи.
Аноним 15/09/17 Птн 12:33:18  307842
その言葉に、胸の奥がじんわりと温かくなり、 涙が出そうになります

涙が出そうになります - это готов был(почти) заплакать?

Играю в внку, там по СГ персонаж плачет(плакал), а говорит такое. Диссонанс.
Аноним 15/09/17 Птн 12:36:56  307844
>>307840
Гугл https://www.google.ru/search?q="如何も有難う"
Аноним 15/09/17 Птн 12:42:45  307846
>>307844
Почему ты так упорно пытаешься копротивляться доказательствам? Мне о чём-то должны говорить 2.6к результатов по этому и 21.8к результатов по "如何も" вообще на весь интернет?
Аноним 15/09/17 Птн 13:03:46  307855
>>307846
О том, что они любят записывать каной вместо канжи.
Аноним 15/09/17 Птн 13:19:45  307858
>>307855
В словарях всегда указывается написание кандзи, если это не слишком архаичная форма, если ни в одном словаре нет どうも как 如何も, то это точно показывает, что это слово не происходит от 如何. Ну у дебилов и どうか это 如何か, тут я ничего не могу поделать.
Аноним 15/09/17 Птн 13:24:50  307860
>>307858
>всегда указывается написание кандзи
лолкекчебурек
>если это не слишком архаичная форма
А если слишком архаичная?
Аноним 15/09/17 Птн 13:29:27  307863
>>307860
>лолкекчебурек
Всерьёз думаешь, что для такого слова как どうも вдруг все забыли написать кандзи при том, что 如何, 如何にも и прочее пишутся кандзи постоянно в литературе и вн?
>А если слишком архаичная?
Почти никогда.
Аноним 15/09/17 Птн 13:29:33  307864
>>307858
Ну https://kotobank.jp/word/如何か-337971 уж точно в каждом словаре есть, у тебя критический обосрамс.
Аноним 15/09/17 Птн 13:40:17  307865
>>307864
>уж точно в каждом словаре есть
jisho нет, бярс нет, https://dictionary.goo.ne.jp по крайней мере нет. Ну здесь я, скорее всего, погорячился.
Аноним 15/09/17 Птн 13:41:43  307866
どうも.png (205Кб, 1531x508)
>>307865
Я вижу, ты тут новенький. Я бы на твоём месте не считал, что в японских словарях есть хоть десятая часть японских слов и/или их вариантов написания. Тем более, в пекарных. Таже в сраных вээнках охуительно часто попадаются рарные слова.
Аноним 15/09/17 Птн 13:47:53  307867
>>307842
>涙が出そうになります - это готов был(почти) заплакать?
будто начали течь слёзы
15/09/17 Птн 13:57:30  307872
蛇の道はへビってね
Зачем тут って? Это типа "Как говорится, с волками жить по волчьи выть"?
Аноним 15/09/17 Птн 14:00:09  307873
>>307872
Да, это глупый вопрос, но я постоянно забываю касательно этого って
Так что заранее попрошу не агриться.
Аноним 15/09/17 Птн 14:38:28  307880
>>307873
> って
риторический вопрос/ как говорится/ сказал бы/ так называемый
Я понял как змеиный путь змейкой(извилист).
В гугле сказали, что "чтобы поймать вора, думай как вор".
Аноним 15/09/17 Птн 14:53:16  307882
惚れた弱みってやつね - влюбиться это слабость?
Аноним 15/09/17 Птн 15:37:18  307892
>>307882
То, что зовут слабостью влюбленного.
Аноним 15/09/17 Птн 16:36:20  307902
dddd.png (777Кб, 810x654)
Жаль, что в вн я этого не вижу..
Аноним 15/09/17 Птн 17:15:22  307909
>>307902
Как люди достигают половозрелости не увидишь?
Аноним 15/09/17 Птн 17:55:27  307920
>>307867
Ты дурак? Тогда это было б 涙が出そうになった
Аноним 15/09/17 Птн 18:22:27  307922
>>307842
Даже в гугле есть, епта.
it’s enough to bring tears into my eyes.

Хотя я хз, прально, или нет. Поправят если чо.
Аноним 15/09/17 Птн 20:41:23  307934
幸福魂号号.png (822Кб, 1600x900)
Аноним 15/09/17 Птн 22:20:25  307952
>>307934
Классный сериал.
Аноним 15/09/17 Птн 23:45:56  307960
それにしても、 和室に布団敷いて一緒に寝ることになるなんてな

Для чего японцам 和室 ? Тут контекст, что нормальная кровать слишком тесна для двоих(но она есть, и дом в нормальном стиле), а спать нужно именно вдвоем т.к. руки склеились(кек).
Можно полагать, что эту комнату иногда используют как "гостевую" ? Ну, типа, приехала из деревни родня погостить, и их туда пихают?
Аноним 16/09/17 Суб 00:14:02  307962
>>307960
Аниме не смотришь? Они там едут в 温泉, а потом заваливаются в 和室, а потом стелют там дофига 布団.
Аноним 16/09/17 Суб 00:16:51  307963
>>307962
Так я про жилой дом, в котором эту комнату хер знает сколько времени даже не упоминали, вот и подумал, на кой она им.
Аноним 16/09/17 Суб 00:23:13  307964
>>307963
Это просто комната, в которой нихуя нет, так что там всегда можно постелить или 炬燵 замутить.
Аноним 16/09/17 Суб 00:40:57  307966
>>307964
Ну ладно, просто чтобы "была", и потому что могут))
Хотя я всё равно хз зачем тратить площадь на пустую комнату, только чтобы гостей стилить, да зимой чая гонять с мандаринками под 炬燵.
Аноним 16/09/17 Суб 13:29:40  308010
2345234.jpg (486Кб, 1920x1080)
Аноним 16/09/17 Суб 13:36:10  308012
>>308010
>狂気のマッドサイエンティスト
Масло масленое.
Аноним 16/09/17 Суб 13:41:55  308013
>>308012
ロマンのない名無しだね
Аноним 16/09/17 Суб 15:06:59  308026
>>308010
Не люблю фуригану нигде, кроме имён или авторских заёбов, как будто читателей держат заа идиотов.
Аноним 16/09/17 Суб 15:10:45  308027
>>308026
Толсто.
Аноним 16/09/17 Суб 15:14:35  308028
>>308026
Почитай мурамасу, где подписывают слова для первоклассников, но не подписывают слова, которые устарели лет на тысячу. Может, тогда это припекание пройдёт.
Аноним 16/09/17 Суб 15:19:30  308029
>>308028
Я dies irae сейчас читаю, тут подписывается всякая херня, которую я давно знаю и которую уже любой идиот смог бы заучить за одну треть прочитанного.
Аноним 16/09/17 Суб 15:22:27  308032
>>308028
Ну и да, есть ссылка на японскую мурамасу? Мог найти только с встроенными переводами, а японских торрентов не знаю. Хоть посмотреть что там расхайпали как нечто сложное.
Аноним 16/09/17 Суб 15:24:06  308033
>>308032
Пиздец, сейчас бы в 2к17 не мочь найти торрент с мейнстримной парашей.
Аноним 16/09/17 Суб 15:28:48  308035
>>308033
На японском раздач не видел, у меня нет времени по несколько часов тратить на поиск новеллы, которая мне, возможно, не понравится.
Аноним 16/09/17 Суб 15:29:33  308037
Перекат
https://2ch.hk/fl/res/308036.html
https://2ch.hk/fl/res/308036.html
https://2ch.hk/fl/res/308036.html
https://2ch.hk/fl/res/308036.html
https://2ch.hk/fl/res/308036.html
Аноним 16/10/17 Пнд 22:28:18  312566
>>306925
>>307029
на связи анон который записался на курсы.
вообщем выдали учебники, занятия идут два раза в неделю.

заниматься все равно надо самому -- канзи не дают особо, грамматика на прикладном уровне. зато один из преподов японец, а другая русская, которая работает при консульстве.

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 501 | 45 | 61
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное