Bienvenus sur le fil, chers anones!Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.УчебникиДля ортодоксовПопова, Казакова. "Cours pratique de grammaire français"Отличная вещь для отработки грамматики, учебник вузовский, объяснения на французском. Практическая грамматика, 400 страниц, состоящих из сплошных упражнений. После этих двух книг будешь по-харкору ебашить Золю и Гюго, изредка заглядывая в словарь и не запинаясь вообще на грамматике.Учебники по-русскиГрамматика + лексикаГастон Може. "Курс французского языка". В 4 томах. Олдовый советский учебник, составлен французом.Уберпросто, в новых уроках пройденная лексика повторяется, грамматика объясняется очень просто. Рекомендую.ГрамматикаИванченко. "Грамматика французского языка в упражнениях".Без объяснений, но по модели все понятно.ЛексикаИванченко. "Практикум по французскому языку".Много базовой лексики, упражнения для отработки. У нее же есть "20 устных тем", в которых та же лексика построена в форме рассказов с вопросами в конце.КоммуникацияКитайгородская. "Французский язык. Интенсивный курс".2 столбца: французский и параллельный перевод на русский. Если вы освоили хоть немного грамматику, проблем не возникнет.Французские учебникиA1/A2 Le Nouveau Taxi !B1/B2 Le Nouvel EditoExpression orale. Простые темы, все показано на картинках, речь разговорная. Отличные «костыли», чтобы начать разговаривать.ГрамматикаGrammaire progressive du français. Очень годно все обьясняются и полно упражнений. Мерфи-стайл.Grammaire / Vocabulaire / Communication EN DIALOGUE. Прекрасная серия на отработку всех аспектов языка, есть на торрентах. Строго рекомендовано.BLED Orthographe.French in Action.Видеокурс 52 серии и учебник+рабочая тетрадь от профессора Pierre Capretz из Йельского университета.Видео и Youtubehttps://www.youtube.com/watch?v=bb4zvZ Носители общаются с носителями на несложные темы, с английскими и французскими сабами.https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa Живая тетка, активная, много уроков.https://www.youtube.com/user/imagiers French From Beginners To Advancedhttps://www.youtube.com/user/frenchpod101 Качественные видео с няшкамиhttps://www.youtube.com/playlist?list=PL3L3mbJ5CpyxjRGH-gzb3OZb3Dseptu0L Об основах французского языка рассказывается на английском https://www.youtube.com/user/KDOLearning Стихи.https://www.youtube.com/watch?v=FcLinY55ZE0 Интервью и двухчасовые лекции.Сериалыhttps://www.youtube.com/watch?v=EaNqp4FXh-s Extra french. Старый годный сериал.https://www.youtube.com/watch?v=wjMHJ3mlOgU Série Hhttps://www.youtube.com/watch?v=x3oxiquGhBs Kaamelotthttps://www.youtube.com/watch?v=Oksz0PRHzJk Fais Pas Ci Fais Pas CaПодкастыNews in slow french. Ооочень медленно по тексту дикторы читают про новости упрощенным языком. Но для A1 сойдет.FrenchPod. Для разных уровней. Минус: слишком много говорят по-английски.Journal en Francais Facile. 10 минут ежедневных новостей, можно слушать и читать транскрипт. http://www1.rfi.fr/lffr/articles/001/script_journal_francais_facile.aspПередача Mot d’actu. Приятный старикан лампово рассказывает об использовании тех или иных слов в СМИ и в жизни с привлечением этимологии и исторических фактов.Радиоhttp://www.radiofrance.fr/http://www.franceinfo.fr/http://www.franceculture.fr/playerhttp://www.rfi.fr/Полезные сайтыhttp://www.irgol.ru Грамматика по полочкамhttp://www.bonjourdefrance.com/ Упражнения на грамматику и лексику для разных уровнейhttp://www.viedemerde.fr/ Французское "Подслушано", там куча разговорной лексики.http://lingust.ru Неплохой сайт с уроками французского(цифровая версия учебника "язык без границ")http://www.le-francais.ru/ Ещё одна версия уроковhttp://speakasap.com/ru/french-lesson1.html Самые азы.http://speakasap.com/ru/french-songs.html Курс французского в песнях.http://www.studyfrench.ru/support/videos/grammar.html Куча видео по грамматике.http://ru.forvo.com/languages/fr/ - произношение от носителей-франкофонов.Газетыhttp://www.lefigaro.fr/http://www.lemonde.fr/http://www.latribune.fr/http://www.liberation.fr/Французские имиджборды и раковникиhttp://cable6.net/http://acrimonie.com/http://www.jeuxvideo.com/Предлагайте свои предложения в шапку.Архивач:#1 https://arhivach.org/thread/62431/#2 https://arhivach.org/thread/102971/#3 https://arhivach.org/thread/117370/#4 https://arhivach.org/thread/150455/Предыдущий тред #4 https://2ch.hk/fl/res/174209.html
Вузэте сюршаржэ
> Предлагайте свои предложения в шапку.Добавить список художественных произведений, ранжированных в соответствии с уровнем сложности.
Ну ебать все пизда тебе нелегетимный putain нахуй жрать merde счас будешь пизда тебе
Да, ну и если кому надо, вот ебаный список (беспонтовых в основной своей массе) сериалов на ютубе:Fais pas ci, Fais pas ça: https://www.youtube.com/watch?v=Oksz0PRHzJkworking girlsles bougons: https://www.youtube.com/watch?v=bhfacGDSTFY!!!: les invincibles: https://www.youtube.com/watch?v=7tYsm4Ahke0bon cop, bad cop: https://www.youtube.com/watch?v=tXEqTaoM2QQEngrenages: https://www.youtube.com/watch?v=MUXlkBHUMbUMafiosa: https://www.youtube.com/watch?v=ARZnMtLYCN8BraquoMaison Close: https://www.youtube.com/watch?v=-YlrHwReUkML'Apollonide: https://www.youtube.com/watch?v=lANHUpO5E-8hard: https://www.youtube.com/watch?v=VEreeXSy4QAq.i.: https://www.youtube.com/watch?v=d3V17FjPF4oPremiers Baisers: https://www.youtube.com/watch?v=fHsSFzJvMf4&list=PLu6Y2hTn-HcX7Zskf4rU8GsrwtCZn9NkaLes années fac: https://www.youtube.com/watch?v=3211eo9sLUw&list=PLu6Y2hTn-HcXzqdVY74L-N3_G-C8NH_JDLes Annees bleues: https://www.youtube.com/channel/UCAcCLsnfeMwbtjwKNgHN_IAHélène et les garçons: https://www.youtube.com/watch?v=teKa2y8u2kQ&list=PL1A3F34769AA0282A+ https://www.youtube.com/watch?v=TL_FKR0evr8Les revenants: https://www.youtube.com/watch?v=5bv_5IBPVuoc.a.: https://www.youtube.com/watch?v=BfIHQiipgFcsoda: https://www.youtube.com/watch?v=L0r40rzixWIJamais deux sans toi...t: https://www.youtube.com/watch?v=GLGGOBiarAMVous les femmes: https://www.youtube.com/watch?v=EinmgxzU5cESAV des émissions: https://www.youtube.com/watch?v=O5UzLxTP4JAclash: https://www.youtube.com/watch?v=MiOAjYyFkqE
>>188711Годный список. Утаскиваю к себе в норку. Особенно доставляет то, что сериалы эти без понтов. Тупо просмотр сериалов считаю самой продуктивной формой изучения языка. Мимика видна, ситуации видны. Кроме того, ситуации приближены к реальным, а в некоторых сериалах и реально как реальные.
>>188716> Тупо просмотр сериалов считаю самой продуктивной формой изучения языкаЯзыка уровня сериалов.
>>188717>Языка уровня сериалов. Совершенно верно. Разумеется, если сериалы отражают реальный способ говорить: www.radio-canada.ca/television/ungarsunefille/https://www.youtube.com/watch?v=o9w-JiHjunchttps://fr.wikipedia.org/wiki/Un_gars,_une_fille_%28série_télévisée,_1997%29 https://fr.wikipedia.org/wiki/Un_gars,_une_fille_%28série_télévisée,_1999%29Овладение французским языком на уровне героев сериала - огромный шаг в изучении французского языка.
Запилите поподробнее про сериалы, кто в курсе. Есть что-нибудь годное и для недалеких? Ситкомы типа how i met your mother годятся целиком и полностью, разумеется.
Раз уж тут о сериалах заговорили. Мало знаю о французских, но смотреть-то надо, поэтому появилась идея - найти нормальные англоязычные и смотреть их в полном французском дубляже. Как вам? Самый удобный сервис для этого это Netflix, его и недавно в Россию завезли, но он все же платный.
>>188749>найти нормальные англоязычные и смотреть их в полном французском дубляжеЭ... а зачем? А зачем это вообще может быть?> Как вам?Тебя действительно интересует мнение анона? Имхо, вот годный сериал для начального уровня освоения языка: https://www.youtube.com/watch?v=EaNqp4FXh-s - если уровень начальный. Аккурат на мой уровень знания языка сериалец. Раз смотрю с французскими же титрами, раз без титров вообще. Осилил до 4 серии пока. А если у кого уровень выше, то он и сам знает что ему смотреть и где.
>>188749Может у анонов есть варианты лучше. А это для того, чтобы смотреть не скучную ебалу для даунов, чем являются все такие сериалы, а что-то действительно интересное. Да, забыл написать, что на нетфликсе можно еще и субтитры выбрать французские.В общем, реквест на французские годные сериалы на уровне американских еще остается.
>>188756Сериалы по определению говно для дебилов.
>>188749>найти нормальные англоязычные и смотреть их в полном французском дубляже.Разве это не противоречит самой идее учить лягушачий французский?
>>188789Кстати, да. Я вот вообще не смотрю англосаксонского кина. В оригинале не понимаю, а в переводе на русский язык скучно совсем. Исключения делаю только для американских комедий. Особенно с Лесли Нилсеном и Джимом Керри. Их я, позорник, смотрел в переводе на русский. Стыдно признаться, лингваны, но я даже South Park в переводе на русский смотрел. Только никому не рассказывайте.. Если для чего и стоит смотреть американские-британские кина, то для изучения английского языка и сабжевой культуры. Я был в заграницах и у меня состоялась кинодуэль, иностранный товарищ казал мне американские кина, а я ему "Чапаева" и "Судьбу человека". С субтитрами. Надо заметить, что иностранный товарищ был доставлен больше. Также моими комментариями об американских кинах. Он мне доставил Пидерменом, Городом греховъ и кином где худосочная Ума Турман рубится на мечах с японцами. Ну, в каждом кине были моменты, которых приятно глянуть, но в общем и целом - скучно. Для изучения английского языка - да, можно глянуть. Для изучения ихней культуры - просто обязательно глядеть. А в переводе на малопонятный (мне) язык - кажется каким-то извращением. Я, кстати, пробовал так смотреть комедии с Джимом Керри. Ну, как пособие до переводчика-надмозга, как перевели тот гэг, а как этот. Да, как пособие для переводчика хорошо посмотреть.
>>188789На французском есть годнота в литературе, кинематографе, музыке - это хорошо, отчасти поэтому и учим. Но все же сериалы сильно подтягивают язык, а все культурные новшества и события последних лет 60 происходят в США, соответственно, как такое относительно новое явление, лучшие сериалы именно американского производства. Поэтому даже такое в голову пришло. >>188795Говно ты какое-то смотрел что еще можно ожидать от любителя Джима Керри. На английском овердохуя вообще всего, но, к сожалению, во Франции говорят на французском.
>>188798> а все культурные новшества и события последних лет 60 происходят в СШАLOL!>Говно ты какое-то смотрелЯ же писал, что американские фильмы я смотрел.>но, к сожалению, во Франции говорят на французском. #пичалька http://lurkmore.to/Мне_вас_жаль
Аноны, у меня очень хреновый словарный запас. Как его повысить в короткие сроки? Я понимаю, что нужно слушать, читать и переводить, я пытаюсь, но почему-то плохо запоминаю слова. Что делать?
>>188752Excellent!
>>188818Бамп, мне нужно освоить пару тысяч слов за месяц, а память по пизде пошла. Зубрежка по 20 на ночь не помогает уже, отчасти потому что времени нет днем а кночи устаю пиздец
>>188818>>188875Очевидная Anki, есть мобильная версия.
>>188880Сега приклеилася.
Я ещё смотрел "Как я встретил вашу маму" в фр. переводе. Очень толково
>>188749Я это делал, причём почти на нулевом уровне. 1 раз Как я встретил вашу маму на русском и 10+ раз на французском.Жаль, что забил. Но сейчас думаю опять начать
>>188875>Зубрежка по 20 на ночь не помогает уже...Ну, ты и герой!
>>188880А где взять годные колоды?
>>188720Квебек - это просто какой-то сериальный Голливуд.>>188743Ну, хавайметйомазер - эт вообще лучший ситком эвар, таких конечно нет. Глянь les bougons, fais pas ci, fais pas ça, ну и лену с мальчиками. Вообще, вон же ссылки, выбирай, хули ты.
>>188749Не, это уебищно. И движения губ не совпадают с озвучкой. Фу.
>>188752Да, еще bréf же есть. Сверхкороткие серии, буквально по паре минут - можно разобрать каждое слово, да хоть наизусть учить. Ну, и он крутой.
>>188795>Я вот вообще не смотрю англосаксонского кина. Ето потому что ты неэрудированный смерд с ограниченным кругозором. Тот факт, что при словах "англосаксонское кино" у тебя в голове возникают Тарантины и Лесли Нильсоны характеризует, увы, тебя, а не англосаксонскую кину.
>>188798>к сожалению, во Франции говорят на французском. Э, ты охуел, да?
>>189028А подкинь ссылочку на этот bréf, если под рукой есть.
>>189031На рутрекере точно был. А, вот магнет есть: magnet:?xt=urn:btih:16aa8d6ddb77c2b028f03d98935afa20bbe1b087&dn=Bref%20int%C3%A9grale&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969
>>189028> bréf Откуда тут акцент?
>>189035Оттуда же, откуда это говно, которым я обосрался. :(Акцент там в соседнем слове, вот мне и запомнилось, что есть акцент.
https://www.youtube.com/watch?v=9Kff-SHCa74 - мило.
>>188981Составляй сам.
>>189148Хороший совет, просто чудесный.
>>189243Увы, он прав.
>>188880Впервые анки сьышу. Есть словоед там есть карточки. Не надо писать ничего, тыкнул и сохранил слово. А потом прогнал тест по карточкам. Кстати на иос легко гуглится делюкс ломанный а на андроид нихуя, если у кого есть скиньте ссылку. И вообще такое в шапку надо добавлять, все кто словоед делюх тыкал знают, что это лучший словарь
Что значит знаменитая фраза "на пасижур"?
>>189451"Жё не манж па сис жур»
>>189453>>189451Je ne mange pas six jours.Неграмотная фраза "я не ел шесть дней". Правильно будет Je ne mangeais pas depuis six jours.
на сайте kickass есть на французском Как я встретил вашу маму
>>188875>20 слов в деньКстати это 7300 слов в год, это больше чем знает le paysan français. Может быть кто то из анонов будет выкладывать список слов, которые он выучивает в этот день? Эдак 10-20 Как вам идея? А остальные тоже будут подтягиваться. Конечно другим будут известны некоторые слова, но все таки если будем делать это вместе мотивации как то больше.
>>189466Merci, cher anon, je déjâ télécharge
>>189475>20 слов в деньКстати это 7300 слов в год, это больше чем знает le paysan français.Ты хоть понял, чего ты написал?>Может быть кто то из анонов будет выкладывать список слов, которые он выучивает в этот день? Эдак 10-20 Как вам идея?Хуёвая идея. Очень хуёвая. > А остальные тоже будут подтягиваться. Конечно другим будут известны некоторые слова, но все таки если будем делать это вместе мотивации как то больше. Дрочить вместе, причём на глазах всего честного Двача!
Почему в английском больше общих слов, чем в немецком?
>>189607С французским, разумеется.
>>189608Лень гуглить, нужно в историю Англии углубиться. Там даже какой-то важный английский документ на французском языке составлен. >В 1066 году после поражения в битве при Гастингсе англичане надолго утратили значительную долю своего влияния в собственной стране: Англия подпала под владычество нормандцев, а ее королем стал нормандский герцог Вильгельм. Норманнское владычество принесло с собой и другое следствие: на долгие три столетия официальным языком Англии стал французский, вытеснив родную речь англичан изо всех высших сфер жизни общества. Использование английского языка в повседневной речи стало уделом простолюдинов и ремесленников.>Засилье французского стало постепенно сходить на нет лишь после 1362 года, когда был принят важнейший исторический документ — Акт о судопроизводстве на английском языке. Посредством этого акта парламент законодательно закрепил необходимость ведения судебных дел на английском — в связи с тем, что представители низших сословий, участвовавшие в суде, попросту не владели французским в той мере, чтобы понять, в чем их обвиняют. Однако в самом парламенте французскую речь можно было нередко услышать на протяжении еще как минимум 100 лет. Сам акт также был составлен на французском.
>>189475Слова же не учатся за один день. Как ты себе это представляешь?Но идея в целом хорошая. Лучше, как мне кажется, постить по одному слову или фразе в день.>>189613Да! Да! Хуярь англосаксов! Ебошь их нахуй! Франция! Французы! Французский! Ебошь!
>>188981На зоолока? Могу посоветовать парочку.
>>189629Одно слово в день? Иы язык выучить хочешь или что? >>189491Я понял, а почему у тебя какие то трудности я не понимаю. >дрочить вместе онлайнА для чего этот тред блядь? Ты ебанутый какой то
>>189682Давай
>>189477Ta grammaire est mauvaise. Il faut écrire "je le télécharge déjà" ou, plutôt, "je suis déjà en train de le télécharger".
>>189720>дрочить вместе онлайн>А для чего этот тред блядь? Он думал, что для изучения французского языка этот тред, а не дрочки. Вот же лашара!>Ты ебанутый какой тоА ещё этот тред для обсуждения анонимных мимопроходилов!
>>189720>Одно слово в день? Иы язык выучить хочешь или что? При чем тут я? Я сказал, что будет лучше, если анон будет постить одно интересное слово\выражение в день, а не целую кучу. Почему ты не читаешь сообщения, на которые отвечаешь?
В общем, было мне откровение.Я задрочил по-хардкору все упражнения на фразы из Рапановича почему шапошник еще не добавил в шапку, сука?? и выяснилось, что помимо улучшившегося произношения, я стал бессознательно на слух, а не из контекста, различать -ais/-ait, éteint/étent, attend/atteint, tache/tâche, pomme/paume и тому подобные штуки.Если кто захочет повторить, то учтите, что хардкор - это значит 2 часа каждый день в течение 2х недель, записывая себя и сравнивая с произношением диктора.Bisou
>>189790>BisouТы шо, пидор чтоле?
>>189796>Ты шо, пидор чтоле? А ты на свой счёт это принял, няша? https://fr.wiktionary.org/wiki/bisou
>>189796https://www.youtube.com/watch?v=4zWYnmvfHLEhttps://www.youtube.com/watch?v=T-VWbV6TJxU
>>189790> tache/tâcheВ Квебек собрался?
>>189805Что ты имеешь ввиду?
>>189811Что в стандартном французском языке этого различия уже нет.
>>189824Пруф или пидор. И чур без африканства.
>>189829http://www.wordreference.com/fren/p%C3%A2tehttp://www.wordreference.com/fren/patte
>>189838/pɑt/ и /pat/ И чего это доказывает? Или ты хочешь, чтобы я взял за образец озвучку этого упоротого мужика?Гугль транс, например, произносит по-разномуhttps://translate.google.com/#fr/en/p%C3%A2te%20et%20patteИ на форво тоже:http://forvo.com/search/p%C3%A2te/http://forvo.com/search/patte/Нет, я согласен, что в беглой речи разницы, может быть и не слышно практически. Но ставить нужно правильные звуки, а только потом упрощать, я считаю.
>>189801Вот, да.
>>189292Гайды хоть есть нормальные как делать свою колоду?
>>189789Потому что этого мало
>>189730Так и думал, что обосрался с грамматикой
>>189790А чем отличаются -ais от -ait? Впервые слышу, чтобы делали различие
Этот контент чисто для шутки юмора и пополнения словарного запаса, а не для реальной дискуссии с аноном по сути. https://www.facebook.com/Comité-de-vigilance-contre-le-tout-à-langlais-670711006294404/ http://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/boycottons-l-anglicisation-que-157845 Распространение французского языка в США: http://www.slate.fr/monde/76612/francais-langue-comtes-americains А по этой ссылочке список подлежащих замене англицизмов: http://www.actioncommuniste.fr/article-non-au-tout-anglais-124771892.html Кто так хотел заучивать по слову в день? Вот вам табличка, на ней мало слов, но если её перевести, то 3-4 слова добавятся в копилку памяти.
>>189915Спасибо
>>189902-ai/-ais : [e]-ait : [ɛ]
>>189930Да ладно?! С какого рожна?
>>189937Приглашаю тебя ознакомиться с упомянутым выше учебником.
>>189937Вот мнение викисловарщиков:https://en.m.wiktionary.org/wiki/faisais /fə.zɛ/https://fr.m.wiktionary.org/wiki/faisaishttps://en.m.wiktionary.org/wiki/faisait /fə.zɛ/https://fr.m.wiktionary.org/wiki/faisaithttps://fr.m.wiktionary.org/wiki/Annexe:Prononciation/françaisИное мнение: http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=3756>>189937
>>188711Fais pas ci, Fais pas ça.Я нихуя не понимаю о чем они говорят, но не отрываясь смотрю ради той блондиночки-няши.
>>189981Тоже с трудом выцепляю слова. Имхо она не няша
>>189981>но не отрываясь смотрю ради той блондиночки-няши. Ну, вот. А где-то тут жаловась, что им мотивации-де не хватает. https://fr.wikipedia.org/wiki/Fais_pas_ci,_fais_pas_ça Меня, правда, она не мотивирует, но это уже личное. www.france2.fr/emissions/fais-pas-ci-fais-pas-ca Имя по роли: http://www.france2.fr/emissions/fais-pas-ci-fais-pas-ca/les-bouley/tiphaine-bouley_68380 Tiphaine Bouley, имя актрисы https://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandra_Gentil https://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandra_Gentil - ролей мало, биография коротая.Много фоток:https://www.google.fr/search?q=Alexandra+Gentil&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwij7OiZpZvLAhXMFJoKHbXnAB0Q_AUIBygB&biw=1366&bih=620Я вот на этот серьял налегаю: https://www.youtube.com/watch?v=EaNqp4FXh-s
>>189890Берешь и сохраняешь понравившиеся слова.
>>189897Кому мало? Ты о чем вообще говоришь, поехавший, алё?
>>189981Да, такая няша :3Я точно также смотрю штуки три видеоблоггерньес. Какая разница, о чем они там говорят, когда от одного кукутульмон уже такое ми-ми-ми? :3
>>189915> "Big Data"------> Méga-donnéesОхуенно. Буду форсить. А cloud computing чем следует заменить?
>>190003>А cloud computing чем следует заменить? Не всё так однозначно: https://fr.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing Тут вот сомнения высказываются: >For example, the Wall Street Journal notes that it took a committee that specialises in coming up with French equivalents for English computing technology terms 18 months to come up with a translation for cloud computing. The result, “informatique en nuage,” which literally means “computing on a cloud,” was deemed unsatisfactory.>So, until the committee comes up with a new translation, the French language is left without a standard term to describe what Wikipedia defines as “a style of computing in which dynamically scalable and often virtualised resources are provided as a service over the Internet.”
>>189996Лучи добра тебе, анон
>>190003Канадская версия:https://fr.wiktionary.org/wiki/infonuagique infonuagique \ɛ̃.fo.nɥa.ʒik\ [энфонуажыкъ]http://plus.lapresse.ca/screens/48e2-3f50-534d88ef-a312-08b8ac1c606a|_0.htmlL’INFONUAGIQUE « FABRIQUÉE AU CANADA »http://www.cspq.gouv.qc.ca/info-cspq/info-cspq-decembre-2015/mise-en-place-dun-courtier-gouvernemental-en-infonuagique/http://www.cfib-fcei.ca/francais/article/4242-l-infonuagique-les-avantages-et-les-risques-pour-votre-entreprise.htmlБлин, только сейчас обратил внимание на то, что у них ставятся пробелы межно словом в кавычках-ёлочках и самими кавычками.
>>190007>a committee that specialises in coming up with French equivalents for English computing technology termsБлядь, они это серьезно?
>>190015>infonuagiqueКанадцы молодцы и остроумны.Хотя в "информатике в неглиже", лол, тоже что-то есть.А с пробелами вообще беда, да. Вот лучше бы лишние пробелы Академия своей реформой убрала.
Кстати вот, что я понял из просмотра пары серий "Мамы" на френче:- garçons может использоваться и по отношению к взрослым мужикам в ряде случае- нэйтивы могут говорить Tu как сорт оф "Ты" и это не прикол, если надо, то я попробую этот момент вырезать в вебм-ку
А, стопОни наверное произносят t'es как "ты", а не само tu
Новости с французского оффлайнового языкача:http://www.lyonne.fr/yonne/actualite/pays/centre-yonne/2016/02/15/les-cours-de-turc-et-d-arabe-suspendus-a-migennes_11783596.htmlhttps://francais.rt.com/france/16015-yonne-mesure-sécurité-suspension-cours-arabe-turc-écoles-migennes
https://www.youtube.com/watch?v=lvy8cVLP1_M
>>190048Давай ссылку и время скажи так проще
>>188720Это же саша+маша на фр! Жаже заставка такая же. Лол
>>190202Читни же Википедии https://fr.wikipedia.org/wiki/Un_gars,_une_fille_%28série_télévisée,_1997%29 конец статьи, где написано: Adaptations dans le monde Cette série a été adaptée dans plus de vingt pays:
>>190203Я с мобилы решил потом вику открыть. Кстати не подскажешь, часто слышу такие выражения je m'en fiche и je m'en fou, как их перевести правильнее?
>>190204От себя я этого не знаю, я у мамки гуглолинвист. Пишут вот что: http://forum.wordreference.com/threads/je-men-fiche.81829/ и http://dictionary.reverso.net/french-english/je%20m'en%20fiche и http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/je+m'en+fiche.html Кароч, получается правильным переводом "Меня не колышет".http://www.cnrtl.fr/definition/je-m'en-fiche Вот urbandictionary dictionary.com/define.php?term=je+m'en+fiche , а je m'en fou тоже значит, что "Меня не колышет", но градус вульгарности покрепче. Так пишут. http://en.bab.la/dictionary/french-english/je-m-en-fiche
>>190204Ух ты! Что пишут!https://en.wikipedia.org/wiki/ZamanfouThe term (Zamanfou) is derived from the French phrase "je m'en fous" (foutre). The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. It is roughly equivalent to the English 'I don't care'.The sister-term "ohaderfismos" derives from the Greek phrase "oh brother!" (ωχ αδερφέ!).------Je m'en fous как бы вульгарная форма получается. https://fr.wiktionary.org/wiki/s’en_foutre https://fr.wiktionary.org/wiki/foutreПерепощу с Викисловаря:s’en foutre (Vulgaire) Se désintéresser ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question. C’est une chose extraordinaire que toute la philosophie consiste dans ces trois mots : « Je m’en fous. » — (Charles de Secondat, baron de la Brède et de Montesquieu, Mélanges inédits : Essai sur les causes qui peuvent affecter les esprits et les caractères, 1892) Je ne peux pas me figurer que ce soit la Censure qui fasse cela. Elle n’a absolument pas le droit de le faire. Ça n’a rien à voir avec ce qui est du ressort de l’autorité militaire et je me refuse à admettre que l’officier qui coupe puisse être juge de savoir si un romancier peut ou ne peut pas dire au public que le soldat doit dire « je m’en fous » ou « je m’en fiche », pour exprimer que quelque chose lui indiffère. — (Henri Barbusse, Lettre du 20 août 1916, à sa femme, éditée en 1937)
>>189790>все упражнения на фразы из РапановичаСкинь ссылку, пожалуйста. Или ты про простой учебник 1974 года? Я думал там есть аудиофайлы.
>>190259Гуглится на русракере аудио а пдф хз где нашел. мимодругойанрн
>>190048Ну у нас же тоже взрослых лбов часто "мальчиками" называют.
>>190280>Ну у нас же тоже взрослых лбов часто "мальчиками" называют. Правильно базаришь, пацанчик!
>>190205Вот je m'en fous я еще могу понять (хотя и в буквальном переводе из него получается "я дрочу это" пикрелейтед), а вот как работает je m'en fiche я не совсем понял... мол, просто "я это сам делаю"? Вообще, оба этих глагола переводятся по большому счету как "делаю", и, выходит, никакого значения не несут - только эмоциональую нагрузку.
>>190485>Вообще, оба этих глагола переводятся по большому счету как "делаю", и, выходит, никакого значения не несутНе забывай о переводе по малому счёту, пацанчик.>как "дела"RIR!Читни за 50 значений глагола faire: https://fr.wiktionary.org/wiki/faireБыла французская поговорка, что всё можно делать с этим глаголом, но я её не могу нагулить. Забыл её.
https://www.youtube.com/watch?v=Mc5lkKfO6OE
https://www.youtube.com/watch?v=48Xv9Hu1ti4 - ми-ми-ми, какая няшечка :3Вот только, блядь, это не опасно ли нахуй? Ебаная кислота с содой! Может ето только нигерам можно, а обычный русский пагень от такой хуйни помрет, не?
>>188624 (OP)https://www.youtube.com/watch?v=Uw9XERTSgz8https://www.youtube.com/watch?v=f0Wryc_DJp0https://www.youtube.com/watch?v=a_ADI8Nn2Sc
Часто смотрю ЭКСПЕРЕМЕНТАЛБОЙ француз творит чудесафизики и пищит как сукаПонимаю основное что говорит, мб потому что он показывает все лол. В общем немного технических терминов не помешает
>>190685Хороша чертовка
>>190695>эксперЕментал Как там можно бляд.. Вот ссылка в общем https://youtu.be/6RFv53dczMM
https://www.youtube.com/watch?v=pHmHR_RZO8w :3
>>190685Ой, милота. На первой барабанщик классный, а гитарист мне как-то не очень.
>>190697> ERREUR FATALEСпасибо, подписался.
Какой раскладка клавиатуры в Windows более тру? Поставил Французский (Франция), хотя там ещё пара была. Норм? Смущает, что в том же английском более распространена именно американская.
>>191047США международная самая тру. Только там нет одной французской лигатуры, но можно взять киборд мэйкер и доработать её напильником.Мимо-проходил
>>191047>Поставил Французский (Франция), хотя там ещё пара была. Норм? Норм-то норм, но обрати внимание на засположение букв "А" и "Z", также понажимай на цифровые кнопки в верхнем ряду клавиатуры. Как бы непривычно. Иное распложение клавиш может вызвать неудобство. Особенно то, что "А" находится не на привычном месте. А буква "М", где? Догадаться о её местонахождении нет так-то просто. Ну, и с местонахождением запятой (virgule) не всё так однозначно. Бонусом же является освоение именно французской клавиатуры, а дополнительным бонусом, что сидишь за клавиатурой и помнишь, что это французская латиница, а не узбекская.https://fr.wikipedia.org/wiki/AZERTYhttp://www.archimag.com/vie-numerique/2016/01/19/azerty-danger-clavier-ecrire-français-prepare http://www.itespresso.fr/clavier-azerty-touche-franco-folie-119509.html
>>1910513 пик нетбук вайо, ностальжи
>>190763Ня^^
У вас есть во французском языке интервалы?
>>191113Нет, он льется как музыка. И синкопы случаются только когда пробираясь через густую шумную толпу натыкаешься на каменное плечо и чуть не падаешь как отрикошеченная от стены пуля
>>191189Жаль, я хотел язык с интервалами.
>>191105На вайо были финкпадовские трекпэды?
>>191189> У вас есть интервалы? > синкопы случаются
>>191215Я хз что это, но знаю, что были соневские нетбуки с портмане размером вот там вместо трекпада был такой клитор, который весьмя неудобно дрочить было
А что обычно говорят французы в тех ситуациях, когда в них поступает слишком много информации, которую они не понимают?Ну вот например говорят враз и быстро три парижанки, и ты такой АААААААА БЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ и хватаешься за голову. Как это на французский манер будет?
https://www.youtube.com/watch?v=GkVPwwJpUN4
>>191344Начинаешь орать хвататься за голову, потом снимаешь с мимопроходящего мима берет снимаешь штаны начинаешь срать в него и дрочить. Потом бежишь в ресто берешь юыстро эспрессо и багет и начинаешь остатки говна намазывать на него и есть запивая кофэ. Потом подходишь к тянам и говоришь. Arretez, s'il vous plait, parlez plus lentement je ne vous comprends pas
>>191344Ну или pourriez vous répéter lentement s'il vous plait
>>191591Прохихикал, спасибо.
Среди французов вообще есть люди, говорящие на нормальной скорости или они все спешат неизвестно куда?
>>191050>США международная самая тру.>Только там нет одной французской лигатурыШутка ли, но во французской и бельгийской AZERTY тоже нет Œœ.Канадская раскладка неплоха.
>>189790vocaroo или пиздишь
>>189457>Je ne mangeais pas depuis six jours.нам препод из альянс франсез переводил типаje n’ai pas manger à six jours или типа того
>>191670>Среди французов вообще есть люди, говорящие на нормальной скорости или они все спешат неизвестно куда?Да, есть. Приезжали 2 французски-преподавателки. Одна говорила так быстро, как вообще могла произнести. Скорость ограничивалась только возможностями артикуляции. Но была и другая. Она тоже говорила быстро, но нормально. А на занятиях, к тому же говорила внятно.Также медленно читают новости на французском языке вот здесь: http://www1.rfi.fr/radiofr/podcast/journalFrancaisFacile.aspТакже и поют по-французски как быстро, так и деленно. Diam's быстро: https://www.youtube.com/watch?v=paKiVEIkujADiam's медленно: https://www.youtube.com/watch?v=cy5AyGT5TfE
>>191676http://www.rfi.fr/rfi_news/Давай нормальную ссылку
>>191674>je n'ai pas mangé six joursТогда уж
>>191740И depuis забыл
>>191676>[YouTube] Diams - Jeune Demoiselle[РАСКРЫТЬ]Проиграл с пика.
пацаны, объясните за произношение E-É-È ?Я конечно выстроил логику что, в общем случаеЕ ~ ёÈ ~ эÉ ~ ено в целом различий между è и é на слух практически не слышу, особенно в таких случаях, как имя Hélène, я обычно слышу совсем наоборот.Учителя попробую завтра помурыжить на этот счёт.
>>191783На каналах из шапки есть видео на эту тему.
>>191783Если коротко, то ` = э+а, ´= э+и
>>191783>>Е ~ ёБлядь, опять ты из под шконки вылез? Залезай обратно! Сёгон, блять. Сёгун ещё скажи! А хуй у тебя, наверное, "пёнис"?
>>191790>Блядь, опять ты из под шконки вылез? Залезай обратно! Сёгон, блять. Сёгун ещё скажи! А хуй у тебя, наверное, "пёнис"?успокойся, пёс.я просто описал наличие сходного "треугольника" гласных в двух языках. Я даже близко не утверждал, что они звучат одинаково (ты же видишь разницу между знаками ~ и =). Скорее наоборот, если бы они звучали аналогично русским глаcсным, этого вопроса бы здесь не было.
>>191783È, ê, é звучат как Э. Микроразличия нахуй не нужны если носители забивают на них это раз и два если ты разницы не слышишь.
>>191823Два чая этому.
>>191783>Учителя>помурыжитьПонимающего? Понимающий у тебя учитель?Если серьёзно, то учителя мурыжить не надо. Между é и è есть разница, и если учитель её знает, то просто произнесёт пояснит в одну минуту, а если нет - то нет. Вообще дам совет - не мурыжить учителя и не "проверять" его, если не имеешь возможности его поменять. Если хочешь/можешь поменять учителя - то можно его как-то проверять, а если нет возможности менять - то не "проверяй" его. Во первых сам покажешь себя дураком, во вторых - такие "проверки" снизят эффективность обучения.
>>191823Нихуя. Я однажды в кафе попросил "thè", и меня никак не могли понять, пока я на все лады повторял это слово, пока не догадались: "А, thé! Что ж сразу-то не сказали?" Французского практически не знаю.
>>191823>È, ê, é звучат как Э. Микроразличия нахуй не нужны если носители забивают на них это раз и два если ты разницы не слышишь.местные (я живу в Бельгии) говорят типа "ты чё, есть же разница, ты че не слышишь?!"Меня больше смущает, что я микроразницу между é и è слышу, но я так же слышу разницу в между é и é в разных словах (ровно как и между è и è). Есть у меня опасение, что от окружающих звуков реализация è/é может сильно меняться.>Понимающего? Понимающий у тебя учитель?Учитель — франкофон от рождения. Я её деньги плачу, чтобы она мне объясняла. Просто мы ещё этого момента не касались на занятиях.
>>191829>Нихуя. Я однажды в кафе попросил "thè", и меня никак не могли понять, пока я на все лады повторял это слово, пока не догадались: "А, thé! Что ж сразу-то не сказали?" Французского практически не знаю.WILD PARISIEN TYPIQUE APPEARED !Как хорошо, что в Бельгии нет таких снобов говноедов как в некоторых заведениях Парижа. Тоже слышал историю про то как в МакДоналдсе такой же олух никак не мог понять просьбу "un sucre, svp", пока не услышал "du sucre, svp".Одно дело eau и l’eau, тут действительно сложно понять, но вот твой пример выше, это типично парижское говноедство, известное на всю Европу.
>>191829Лол ты смеешься? Они же поверят тебе, это слишком.А если это правда то давай запиши варианты своего тЭ на суд общественности!>>191831Вот на счет окружающих звуков да, я обычно слушаю французов и повторяю как слышу. Ибо ебать мозги над такими вещами это жизни не хватит что бы выучить язык >>191836Как то в магазине не мог найти фильтры для воды, пол часа какому то битарду объяснял что я хочу. В итоге показал жестами лол Но тогда я совсем зеленый былНо на всю дизнь эту хуйню запомнил
>>191783Суть в том, что в некоторых позициях удобно произносить так, а в других - иначе.
>>191876>Суть в том, что в некоторых позициях удобно произносить так, а в других - иначе.Это как раз понятно, и то что этимология важна, и происхождение звуков разное и тд. Меня смущает то, что орфография иногда не соответствует фонетике, хотя казалось бы акценты для того и есть, чтобы уточнять реализацию фонемы Е.
>>191878>иногда
>>191836Во-первых, это было в мухосранске между Лионом и Марселем. Во-вторых, разве отыщешь хоть одного парижанина в парижском макдаке? Там одни негры и арабы фигачат.
>>191849> А если это правда то давай запиши варианты своего тЭ на суд общественности!http://vocaroo.com/i/s1ER5NrmUuEqПовторюсь, что по-французски знаю только пару слов, и моё произношение вряд ли может быть эталоном.
Сидел в во втором треде.Там были анончики, которые начинали с нуля, с понедельника, учить франсе сурово.Ну и как у вас дела, кто чего выучил?Делимся достижениями.Я купил попову/казакову, пролистал, и забил, пока со временем беда, планирую потом в альянс пиздовать, на летние курсы.
>>191909>во втором треде.>Там были анончикиJe suis désolée, mais ils sont déjà tous morts.
>>191913Сидел еще и в третьем
>>191878>>191913>désoléeТня?
>>191905>знаю пару словБлядь, ну что вы все в дебри лезете. Первая э сликом грубая, вторая смешнее какая то странная, но ближе ко второй все таки произносится. У той же потушанской в начальном курсе есть аудио и там даются все звуки с аудио и примеры произношений. Скачай и тренируйся. И запомни все Э читаются одинаково. Дальше само получится когда будешь много знать и много слышать речи
>>191909Я хз про второй тред, когда он был? По моему это я видел
>>191919>Блядь, ну что вы все в дебри лезете.Это болезнь линагвачей. Вместо того, чтобы изучать язык задают не относящееся к изучению языка вопросы. Это типа как вместо изучения русского языка устроить срач по поводу произношения слова "молоко", не зная при этом даже всех букв русского алфавита.
>>191918Нет, просто учился у Поповой-Казаковой, перенял их привычки.
>>191923Лол
>>191919Сам ты блядь, я просто мимопроходил, увидел пост, в котором утверждалось, что è = é и решил рассказать о своём опыте, где это опровергалось. Меня попросили записать, как я это произносил. В записи я произнёс то как я представляю оба звука, сначала thè, потом thé. Французский я и не собирался учить, просто по Франции путешествовал.
>>191938Вдогонку: у меня в соседней комнате сидит носитель языка из Бельгии, он говорит, что это совсем разные звуки, и что он их всегда различает.
>>191938>сам ты блядьДальше не читал
Привет, вязанки. Помогите расшифровать что поют.http://rghost.net/6VHkvkKFxА то я слишком нуб. Толи n'oublie че-то там saison, толи хуй его знает.
>>192104Так, я качать ниче не буду. Выкладывай куда нибудь
>>191905>thé>тэспросил у носителя.
>>192159>>192159О чем я и говорил.
>>192130Там можно онлаен послушать.
>>192159Че за чатег?
>>191790Смотрите, этот неосилятор все еще пылает.>>191823>È, ê, é звучат как Э.Ебануться! Вот они какие - сёгононенавистники.
>>191783>HélèneПочему наоборот? Ну вот послушай на том же форво: четко слышно "и-лен".
>>191783Напишите в МФА, в чем разница, и для ударных и безударных вариантов.
>>192371>È, ê, é звучат как Э.Верно. Русский язык не располагает средствами, чтобы записать все эти звуки как-то ещё вне какого-то слова. Зато внутри слова вполне себе можно.СМОТРИ СЮДА, ГАЛЛОДВАЧ, УНИВЕРСАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ФРАНЦУЗСКИМ "e"!!!"Ee" как в словах "козочка", "карма", "бабочка", "радость", "палево".кроме: 1. Случаев в которых "e" предшествует двум согласным или последней согласной слова, причём неважно, произносится она или нет. Здесь всё как с "Èè Êê".2. Случаев в которых "e" присутствует в однослоговых словах перед непроизносимой гласной. Здесь всё как с "Éé""Éé" как в словах "дело", "улетело", "Сена", "сено", "запрело""Èè Êê" как в словах "тест", "Декстер", "мэр", "шоффэр", "хеш-тег", "мэтр".Для пользования этой таблицей необходимо иметь стандартную московскую радиотелевизионную речь, а не какой-нибудь квазикоростемьский говор украинского села, не разить сибирским иканьем.
Вы заебали на русской мове еще и письменно объяснять акценты во французском.Вот вам нейтив спикер поясняетhttps://www.youtube.com/watch?v=xrsxqdKSsFM
>>192387Блядь даун... Как можно так заебыватьВот он скинул видос послушай >>192390Звучит АБСОЛЮТНО ОДИНАКОВО кроме ВЫСОТЫ НОТЫ. Эгю дает подъем а грав дает понижение тона. И нету никаких 'é - это как иэ, а è как еэ' или какой маразм вы там писали еще. Все, прошу закроем тему
>>192419Специальная олимпиада продолжается. За тугоухим, которому в "e" слышится какое то мифическое русское "ё" (ну и какому звуку это должно соответствовать?) объявился вовсе глухой человек, который, очевидно, до того как потерять слух научился читать пиньин и теперь ему мерещится во всей диакритике обозначение какого-то тона. А может быть, он прав? ИТАК. ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЕСТЬ ТОНЫ. ПОДТВЕРЖДЕНО ОКОНЧАТЕЛЬНО И БЕСПОВОРОТНО, ЛИНГВАЧ НА ОСТРИЕ МИРОВОГО ГАЛЛОВЕДЕНИЯ
>>192390> Можно рот себе порватьДальше не смотрел, пиздец какой-то. Теперь понятно, откуда берутся все заблуждения на /fl/.
>>192437Остряк в треде, всем в кирасы
Donnez moi s'il vous plait un bon bonbon 'bon Paris, c'est bon?
>>192348>Че за чатег?MS Skype for Business
>>192387>>È, ê, é звучат как Э.>Верно. Дальше не читал. Касо серадо, ага.>>192419Слишком толсто. Уходи из треда.>>192437Этот "тугоухий" существует только в твоем воображении. Это тред про французский язык, а не про тебя. Прекрати устраивать бложек умалишенного и начни читать посты других людей.>>192457(АНГЛОСАКСОНСКИЙ) СКАЙП НИНУЖОН!!1
>>192465Дьявол, сатана, откуда ты это знаешь?! Только сейчас стоял в душе и решил, что больше не буду потчевать толстяка, которому фсё адинакаво, ничем кроме сакраментального ЭРЕС ПУТА КАСО СЕРРАДО. Да, да, именно настолько я аутист, привет. Шайтан, демон.На самом деле это я написал пост с кириллическими разъснениями для дурачков, которые всё ещё плавают в своих маняокеанчиках "сёгонов" и тонов. И написав, что все Éé Èè Ee могут быть записаны как "э" я имел в виду что будучи произнесёнными по отдельности они могут быть переданы в русскоязычном тексте только в таком виде, а не то что вы подумали. Других таких букв у нас нет, ведь "е" и "ё", употреблённые отдельно, подразумевают йотацию. Пользуясь случаем хочу передать привет Капитану Очевидность.
>>192465>>>>192457>(АНГЛОСАКСОНСКИЙ) СКАЙП НИНУЖОН!!1Так. Я вспомнил какой-то очень важный мемос из второго-тредьего французских тредов, тоже что-то про англосаксонов и про скайп. Очень-очень мемасный мемос, мемаснее залупняка, коростеми и адептов системы "после трех уже поздно". Что это было?
Внимание! В ходе длительного анализа треда французского языка, а в особенности последних раздоров насчёт произношения акцентов, я наткнулся на испанский след. О его наличии свидетельствуют два факта:1. Участники спора перекидываются испанскими фразочками, понятными только "своим", вроде "эрес пута, касо серрадо"2. Утверждается одинаковость произношения "e" во всех позициях, совершенно независимо от того, какая диакритика сопровождает букву (точь-в-точь как в испанском).Вывод здесь можно сделать единственный: наши "коллеги" из параллельного треда пристально следят за нами и ходят досадить любыми способами, вплоть до низведения дискуссий в треде до обсуждения местных мемасиков и спора о самых базовых знаниях длиной в два треда. Время для этого самое что ни на есть подходящее: испанцы как и мы дошли до пятого треда, и теперь, прежив рассвет с новой шапкой, они хотят сделать финальный рывок, обогнав и прегнав наш тред.Если ты прочитал надпись на пикрелейтеде как "атансьон" — ты бро и ваще клёвый чувакЕсли ты прочитал надпись на пикрелейтеде как "этеншн" — ты лох чмо игнорируюЕсли ты прочитал надпись на пикрелейтеде как "аттенсьон" — то не знаю что и сказать
>>192466>что больше не буду потчевать толстяка, которому фсё адинакавоТак толстяк - это ты. И одинаково все тоже тебе.> они могут быть переданы в русскоязычном тексте только в таком видеНет, не только в таком. Одна из них передается в кириллице буквой "э", другая - буквой "е", третья - буквой "ё". Сможешь сопоставить, какому акценту какая буква соответствует? Давай, попробуй.> "е" и "ё", употреблённые отдельно, подразумевают йотациюВсе тот же Капитан Очевидность как бы намекает нам, что уважаемый товарищ анон достаточно сообразителен, чтобы понять, что имеется в виду только гласная компонента. Серьезно, вот в этом была вся твоя проблема?>>192467Бля, я не помню. Если никто не вспомнит, придется поднимать архивач.
>>192469>атансьонАтонсьон вообще-то. Точнее даже атонсьё. Обосрался ты.
>>191783Ну ещё тогда ê ë добавь к этому. Во французском важен не только сам символ. В нем много диграфов и триграфов.https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography#Consonants_and_combinations_of_consonant_lettersСтарайся не парится по этому поводу, особенно если ты только начинаешь. Если запомнишь комбинации букв (учить не надо, просто по практике), то сможешь бессознательно произносить нужные звуки. Главное - практика. Слушай и пытайся произносить регулярно.
>>192504Жаль, что у тебя все срут. Перечитывай Попову-Казакову!
>>192503Блядь, что это за существо-то такое, мало того что тролль, так ещё и ушей нет.>имеется в виду только гласная компонента.Гласная компонента там [о]. Ты хочешь сказать, что слово "second" произносится как "согон"?Короче, эрес пута, касо серрадо.
Состряпал картинку, адаптированную для ментально-сурдологически альтернативных людей.
>>192523Норм, молодец.
>>192520Мне что, делать больше нечего?>>192522Выше по треду это уже десять раз обсудили. Если ты не понял - перечитай еще раз.
>>192522Сёгон если русские буквы вообще уместны
Ну может кто нибудь и из слухастых запишет на вокару все вариации Е/Э? Или стесняетесь, хикканы? По обертонам вычислятА то обсуждать звуки с помощью текста ебантизм..
>>192598Давай. Нужен микрофон только.
>>192598>А то обсуждать звуки с помощью текста ебантизм...Ты слабак просто. Таких не берут в сёгоны.Только буквами русского алфавита, только хардкор!
>>192600Вы всегда так>>192601А зачем мне быть сёгуном, je suis ton papa
Я тут записал, но прослушал, понял, что говорю с жирным коростемьским акцентом и шва у меня похожа на [œ], что делает меня будто бы апологетом сёгон-куна, а это зашквар зашквара. Поэтому не будет вам никакой записи.
>>192607Ерес пута.
>>192612Пуэс ё сой, перо ту эс путо путиссимо эль мас омега каброн де лос омега-кабронес.
>>192607When phonetically realised, schwa (/ə/), also called ⟨e⟩ caduc ('dropped ⟨e⟩') and ⟨e⟩ muet ('mute ⟨e⟩'), is a mid-central vowel with some rounding.[21] Many authors consider it to be phonetically identical to [œ].[28][29] Fagyal, Kibbee & Jenkins (2006) state, more specifically, that it merges with /ø/ before high vowels and glides: netteté /nɛtəte/ → [nɛtøte] ('clarity'), atelier /atəlje/ → [atølje] ('workshop'),in phrase-final stressed position: dis-le ! /di lə/ → [diˈlø] ('say it'),and that it merges with [œ] elsewhere
>>192607Мне надо было деньги ставить на то, что так ответят. Просто дико проигрываю с тебя. Доказывать пол треда что есть различие, а потом несмочь воспроизвести. Это 10/10. Короче повторюсь, кончайте херней маяться, не вам, зеленым еще рассуждать о таких вещах. внимание, я не утверждаю , что лучше знаю язык.С2 сдай, тогда посмотрим. А пока учи спряжения.
>>192618> that it merges with /ø/ before high vowels and glides:Вот в это я верю, ради бога, так оно и есть. На форво так и звучит.>in phrase-final stressed position:Тем более правильно.Чтобы понять различие -- послушайте, насколько отличаются конечные звуки здесь:http://ru.forvo.com/word/segond/http://ru.forvo.com/word/je/#fr [ə]http://ru.forvo.com/search/dis-le/ [ø]http://ru.forvo.com/word/feu/#fr [œ]сəгон-кун, злейший враг сёгон-куна
>>192616>путиссимоНу ты это. Поаккуратнее выражайся насчёт президента то.
>>192621Между прононсосьёнами "жё" различных носителей я слышу разницы больше, чем между "жё" и "фо" , что, однако, не мешает мне с уверенностью обозначать эти звуки разными кириллическими символами.
>>192624Не могу поверить, что нет ни одного романского языка, в котором бы слово шлюха прямо так бы и записывалось "putin". Поглядел в викисловаре, удивлён.Есть толькоhttps://en.wiktionary.org/wiki/putino
>>192621Кек, ебана рот запиши сам. Для того что бы нормально услышать разницу надо что бы подряд один человек все три звука сказал. Я тут блядь не для тролинга сижу, если ты прав оквжешься я признаю свою неправоту.
>>192625Двачую. В любом учебнике с аудиокурсом и жё и фё одинаково читаются
>>192626PUTENIR
>>192629Перевод - удерживать власть?
>>192625А мне показались [œ] по-разному реализованными, а вот насчёт [ə] все единодушно отрапортовались без всяких флуктуаций.
>>192627Хорошо, я как-нибудь запишу.
Кстати, мне кажется, или не могущий во франкокириллицу швашник - агент кастельянского госдепа?Посмотрите внимательно: не он ли рекламирует их тред в нашем треде? Не он ли говорит "эрес пута" вместо "вузэтт 'юнь путаа"? Не он ли сеет фонологическую смуту и франко-русский раздор? Совпадения ли это? Я так не думаю.
>>192633Срочно выделить 10 миллиардов на оборонку! Все на завод точить лезвия для гильотин
Итак на ночь глядя адекватный вопрос по грамматике/фразеологииЧасто встречаю в текстах такую конструкцию как se faire помогите разобраться. И как перевести предложение в данном случаеИ еще, правильноли я думаю, что в случаях, когда надо сказать, например "я заставляю себя встать" француз скажет Je me fais lever???
>>192621>and that it merges with [œ] elsewhere Т.е. по идее в segond должно быть œ.
>>192636Маратт, у меня для тебя есть новый списочек троллей в этом треде. Хочешь?
>>192637http://french.about.com/od/expressions/a/faire_4.htm жеget used к его новой жизни
>>192639Окееей
>>192640Я в инглиш ни бум бум алё
>>192640А что про вторую часть вопроса с 'заставлять'
>>192642Не надо так, пожалуйста.>>192643Я не уверен, но по-моему это должно быть что-то про forcer à me lever.
Jajaja las olimpiadas especiales continuan lol bueno
Ээ, какого хуя счас 404 было вместо треда? Ебаные испанцы!
>>192638Но там его нет! Какая беда, не подстраивается фонетика французского языка под чужие манямирки.
>>192647> Но там его нет!Шваталиста ответ.
>>192633>предлагает давить испанцев в зародыше>постит пикчу с французами, убивающими французовВся суть /fr/ача
>>192642>Я в инглиш ни бум бум алёЭто звучит гордо!
>>192649Attendez, но как ты определил, что под номером cinq там именно француз?
>>192651Если бы это был не француз, то, наверное, он бы был по номером cinco или 五, тебе так не кажется?
>>192652А как ты отличаешь французскую 5 от китайской 5? Фонетически?
>>192653Так же как [œ] от [ə] - на слух.
>>192654Да вы, батенька, синестетик!
>>192104Ну че вы, не шарите что-ли?
>>192656Забудь, теперь французские треды - это треды сыгон-срача и больше ничего.
>>192665По моему про сегун начал форсить како то долбаеб, и орудует тут как может. И это ты. Почему на нормальные вопросы не отвечаете?
>>192644То есть нет такой конструкции faire + inf? По аналогии с английским to make + inf
>>192674Это шизик ил польского треда бугуртит. Он же пишет длинные и бессмысленные посты, привлекая к ним внимание картинками.
>>192675> То есть нет такой конструкции faire + inf? Есть, но это просто модальный глагол, без оттенка принуждения.
>>192677Да ладно тебе, не такие уж и бессмысленные. По-моему он забавный. inb4 шизик из польского треда залогинься
>>192681И как это перевести? А в случае возвратного se faire?
>>192749Что-то с Je me force, я думаю.
Сёгон.
Помогите мне обрисовать в чем главные различия французского и английского языков, пожалуйста. Насколько порядок слов свободнее, чем в том же английском; есть ли уменьшительно-ласкательные, как в русском, то есть не только к существительным, но и к другим частям речи. Ну и самое главное - насколько он сложнее английского? Я сам живу в Канаде, переехал 2 года назад, сейчас временно в Украине, и вот захотелось переехать в Квебек. Как думаете, стоит ли оно того?
>>192785> вот захотелось переехать в КвебекВ Квебеке свой собственный вариант французского, сильно отличающийся от империалистического.
>>192794Я думал, что в основном отличается акцент и несколько слов, как в разных английских.
>>192785Как в канаду попал? Бемженством? Какие документы есть? Как быстро и легко дают ресеписе/годовку?
>>192785Если знаешь инглишь все намнрго проще. Все. Начни учить узнаешь и поймешь сразу
>>192805Получив диплом на родине, ты можешь поступить на 1 год учиться за 13к баксов. Потом найти работу и остаться. Эмиграция в Канаду очень проста по сравнению с США.
>>192794Пиздеж. Парень из Квебека мне говорил, что отличается вообще незначительно, язык один - французский.
>>192819Тем не менее, квебекские фильмы показывают по тэвэ-санк-монд с субтитрами.
>>192785Английский примитивнее.
>>192819Отличается несильно, но произношение - пиздец.Послушай и почувствуй разницу:https://www.youtube.com/watch?v=Q9LVLCYvqSIФранцузский французский вначале до 0:20 примерно, остальное - канадский.
>>192808А бесплатного нет?
>>192847А ведь когда то я мечтал его посмотреть... Это пищдец они будто не просто не стараются, они нарочно коверкают слова
>>192879Бесплатно могу твою мать в жопу выебать.
>>192785Конечно стоит! Квебек нуждается в тебе, франкофонный анон! Один Квебек, один язык, один сёгон!
¿Кстати, а как слово "segond" произносится в квебекском варианте?
>>193060>¿Зарепортил за провокацию.
>>193055>>193060>>193082Я не понимаю в чем прикол слова >сёгонЭто не правильно что ли? Что это вообще
>>193164Тему сёгонских атак в /fl/ лучше обсудить в треде За/б/луждений лингвача: >>192685 https://2ch.hk/fl/res/192261.html#192685Если анон действительно хочет разобраться.А если анон хочет посёгонить, то можно не ходить в тред за/б/луждений, а устраивать сёгонскую спецолимпиаду в любом треде.Например, в чешском тřеде dobře набřосили https://2ch.hk/fl/res/57526.html
>>193167Ясно. Ебанутство. Все ведь от того что людям просто лень переключать раскладку. А на счет фр как заметил Eugene Kipnis: "во французском нет ни одного звука такого же как в русском"Гуглите его уроки на ютубе.
>>193249Не, ну можно бы было для скорости дать фонетическое приближение кириллицей. В таком пояснении кириллицей как бы нет ничего плохого, если читатель этого фонетического приближения воспринимает приближение как приближение. А не как личный вызов бой из вечно неправых интернетов, на который обязательно нужно ответить своим самобытным фонетическим приближением.
Есть какие нибудь словари фразеологические русско-французские? Где приведены устойчивые выражения и словосочетания не переводимые дословно
>>193294Есть http://pogugli.com/?117938
>>193305Почему даешь ссылку на руснявую имитацию вместо подлинного сайта?
>>193325А что есть подлинный?
>>193305Первое вылазит à petaouchok
>>193368lmgtfy
>>193369Не только кириллица может во французскую аппроксимацию, но и наоборот. Так-то.
Есть у кого-нибудь ссылка на мюзикл Ромео и Джульетта на французском? Поискал на трекере - там только версия на русском
>>193407http://www.t411.ch/torrents/search/?search=Rom%C3%A9o+et+JulietteЯ не смотрел, есть ли там именно мюзикл, но сайт надо бы запендюрить в шапку.
>>193421Там есть, но на раздаче никого, плюс субтитров нет
У меня у одного так сосака лагает?
>>193471Это НСФВ, удаляй куки.
>>193471Пикчи уходят в закат
>>193471J'ai des couleurs éclatantes, comme il se doit.Système d'exploitation: http://www.manjaro.fr/forum/index.phpNavigateur WEB: https://www.mozilla.org/fr/
>>193480Как мне нравится это слово - navigateur. Знаете, а ведь я, пожалуй, и в родной речи буду употреблять соответствующий его аналог.
>>193501На правах оффтопа во франкотреде:Мне больше нравится польское слово: Przeglądarka [пшеглёндáрка] логичное. Хотя и navigateur тоже неплохо. - сёгонить о пшеглёндáрце следует в польскотреде, а не здешь
>>193515Я хоть и славянин, но пшеглёндарка мне ни о чем не говорит.
>>193535"Перегляделка" же.
>>193540Все равно не очень-то и понятно.
>>193540Лол, это слишком>>193501Как ты его будешь в родной использовать?
>>193559"Петр Ильич, обновите, пожалуйста, ваш плагин для навигатора Интернета."
"Прошу прощения, но ваш навигатор съел мне всю память, а потому я заключаю, что он есть ни что иное, как дешевка, господа."
>>193567>>193568Зина мля у нашего сына одни гхолые бабы в навихаторее, куда ехоть та?
>>193472Merci
>>193657Как бабы в навигатореКак бабы в навигатореГрустим мы о земле она одна
Информация для олдфагов: Minitel - винтажный французский прототип интернета. Работал с 1980 года аж по 2012 год! Закрыт 30 июня 2012 года.https://fr.wikipedia.org/wiki/Minitel>En 2010, 2 millions de personnes utilisaient encore le minitel, pour 200 000 euros de chiffre d'affaires2. Le service a été fermé par France Télécom - Orange le 30 juin 2012.Печальное известие о закрытии: http://www.lemonde.fr/technologies/article/2012/06/29/l-adieu-international-au-minitel-le-france-wide-web_1726823_651865.html http://www.lemonde.fr/technologies/article/2012/06/29/le-minitel-faux-frere-d-internet-ferme-definitivement_1718808_651865.html (помянем)Журнальная статья: http://www.caminteresse.fr/culture/pourquoi-le-minitel-est-il-mythique-1144750/Винтажная история о первом французском онлайн-пирате получившем реальный тюремный срок за пиратство в Минителе http://www.huffingtonpost.fr/2012/06/29/interview-laurent-chemla-minitel-piratage_n_1636656.html (Минитель мог подвести под монастырь)Страничка памяти Минителя: http://www.minitel.org/
На сколько не смешно коверканье крылатой фразыLiberté, égalité , fraternitéВlibelle, egalise, frayereПо шкале от 1 до 10, пожалуйста
>>193824Да это же векторный... гипертекстовый... Минитель!
>>193845А что такое egalise?
>>193908
>>188624 (OP)Прилагательные вроде vert clair, rouge foncé и т.д. не изменяются в мн.ч и ж.р - une grenouille vert clair, des grenouilles vert clair?
>>193935>Прилагательные вроде...Да, это les adjectifs de couleur composés http://activitesfle.over-blog.com/article-28979112.html>Enfin, des adjectifs de couleur composés ne s'accordent jamais. Là au moins, c'est simple.>exemples : des yeux bleu-vert, des pantalons bleu marine, des tee-shirts vert foncé, des blousons bleu clair, etc.http://ameliorersonfrancais.com/grammaire/couleurs/accorder-les-adjectifs-de-couleur/
Олдфажный эротизм. Кажется, пишется что-то о (мимо)крокодилеhttp://video-streaming.orange.fr/actu-politique/minitel-erotique-VID0000000Bqmv.htmlКак же это всё олдфажно!https://www.youtube.com/watch?v=pMUhKCvGW5g
>>193923Но это другое слово. Я спрашивал про egalise, а ты мне показал про égalité.
>>193950The internets Le minitel is really really great - for porn
Где можно найти архив стихотворений на французском?
>>193950On va croquer?
>>193987Кав перевесте on va se croquer
>>193968В вк есть группы вроде.
>>193968На ютубике есть пара каналов, в шапке.На рутрекера есть много раздач - есть даже отдельный раздел под это дело. Вот, например, аудиоверлен: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=540095А вот - аудиободлер: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2249960Во вконтактике я находил что-то вот такое: https://vk.com/audios-41813928 - но оно неупорядочено, и потому уступает православнодуховному рутрекеру.
>>194097Спасибо
Франканы, я журнальчик принёс почитать.http://www.caminteresse.fr/
>>194325>Troque au lieu de payer pour sex
Франканы, вы где? Не уходите
https://fr.wikipedia.org/wiki/Hexagone_%28France%29http://www.pourquois.com/histoire_geo/pourquoi-appelle-france-hexagone.html
>>194791Меня, кстати, всегда привлекала форма Франции. Видится мне в ней что-то притягательное.
>>194860У всех европейских стран интересная форма: что у Испании, что у Германии, что у Италии, что у Франции. А вот картошки Венгрии, Белоруссии и Польши, квадраты Египта и Западной Сахары...
>>194933Но только Франция называется L'Hexagonehttps://fr.wiktionary.org/wiki/Hexagone
>>194860Шкурка овцы прямо
Этот тред посетил профессор Залупняк. Тебя ждёт флюэнтность и овладение языком до конца, но только если ты напишешь "critical period hypothesis " в этот тред.
>>195161я не буду писать по английски во франкотреде
https://www.youtube.com/watch?v=czAbSz9NXeI
https://www.youtube.com/watch?v=5oIUOMwnU9k
>>195206Вот и будешь учить французский всю жизнь.
>>195211язык непостижим до конца. я бы хотел познавать французский всю жизнь
>>195247>язык непостижим до конца.Отмаза неосилятора.А разгадака одна - лень начинать учить следующий язык.
>>195270Следующий? Какой следующий
>>195270Так ты у нас уже знаешь французский до конца?
Ты либо начал учить до 12, например в 11, и выучил до конца, либо уже не выучишь, так как критический период.
>>195347>критический периодИмеешь в виду, критические дни? Но ведь они только у половозрелых женщин до климакса?
>>195352Нет, в 12 лет людей теряется возможность изучать языки, что делает изучение любого иностранного языка на конечном уровне нереальным. Разве что пиво в магазе купить, ну и акцент у тебя всегда будет плохой.
>>195161"hypothèse de période critique"
>>195354Что нет? У половозрелых женщин нет критических дней? Или ты про климакс? Изъясняйся понятнее, а ещё лучше доказательно. Брякнуть всякую чушь любой дурак может.
>>195358https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_period_hypothesis
>>195359https://en.wikipedia.org/wiki/Hypothesis#Hypotheses.2C_concepts_and_measurement
>>195361Если ты не принимаешь такой простой истины - мне тебя жаль.
>>195362Если ты не понимаешь, что такое гипотеза, то жалеть нужно тебя, а не меня.
>>195363Сможешь ли ты мне показать хоть одного человека, что выучил язык до конца? Я ни разу лично не видел.
>>195364Объясни для начала внятно, что значит>выучил язык до концаи какое отношение это имеет к этому >>195359
>>193706Хихинькаю
Есть смешные картинки про французский язык?
>>195209Спасибо за ссылку, очень занятное видео.
>>195364Э... доконечники!Харэ портить профильный французского языка тред.Для доконечности есть специальный загон: https://2ch.hk/fl/res/176590.html#176590 - я пилил шапку, для вас же старался.доконечного-треда-мимо-ОП
посоветуйте какие-нибудь французские форумы для изучения французского языка интернета, s'il vous plait
>>195399сколько лет?
>>19540219
>>195409поздно, см. Critical Period Hypothesis
>>195411это знаю, но французский в универе приходится учить. А про форумы это дз, но я ни один не знаюДа и языки мне хорошо даются... пока хорошо
>>195347Пруф?Вопрос в часах, потраченных на изучение и применение. Если лет 8 лет прожить в стране, где говорят на нужном тебе языке, то этого будет достаточно, чтобы быть на уровне нейтива. В 12 лет ты будешь на равне получать запас слов одновременно со сверстниками без дополнительной нагрузки, а если ты взрослый, то нужно словарный запас в 20к-40к слов самому набирать.
>>195447> Если лет 8 лет прожить в стране, где говорят на нужном тебе языке, то этого будет достаточно,Золотой фонд за/б/луждений /fl/ - так называемя "Страна языка" - канализировано вот здесь: https://2ch.hk/fl/res/192261.html#194800и вот здесь: https://2ch.hk/fl/res/192261.html#192921 Быдо бы замечательно оставить в покое гостеприимный французский тред и переместится в профильный За/б/луждений тред на разборку SVP. Профильные темы французского треда несколько иные.
>>189981блядь, вылитая моя бывшая одноклассница, ебааать
Аноны, помогите! C'est assez - как правильно на русском произносится? Не могу понять, т.к. с телефона не прослушать.
>>195500Я дуралей и нашел транскрипцию. Вопрос снят.
>>195208>>195209Вот именно поэтому, кстати, я и стараюсь избегать русскоязычных видео. Вот название: "10 типично русских ошибок произношения". Видео идет 30 (тридцать!) минут. За первые две минуты - одна болтовня, 10 ошибок названы так и не были. Короче, не люблю русскоязычных ютуберов и прочее говно.
>>195550назвал же. смотри до конца.
>>195399В шапке же есть раздел "имиджборды и раковники" - чем он плох?
>>195551> За первые две минуты - одна болтовня, 10 ошибок названы так и не были.Пожалуйста, перечитай это предложение еще раз. Если русский язык не является для тебя родным, то, пожалуйста, загляни в тред изучения русского языка.
>>195500>C'est assez - как правильно на русском произносится?Сэ-тас-сие.
>>195500Зёст ассёз.
>>195554дада, не сразу заметил. подходит
Зашел в тред - прослезился. Был одним из первых опов, тогда ещё совсем раком(ничего не поменялось). А вы тут так всё хорошо сделали. Ну вы и няши.PS: Знает кто где можно скачать французские фильмы или мультики с франкосабами? Желательно вакфу. Если уж так не получится найти - придётся лапать переведённый дисней.
>>195555Лол а такой есть? Я бы угорел с чучмеков типо ЭЭЭ БЛЭЭЭТ МУОООДХЭ
>>195763В рутреккерах же, разве там нет? Пиратбэй, набери еще в гугле télècharger des films avec sous-titres
>>195811Конечно я этого не попробовал. Я прошу скинуться тех, кто нашел. Французских субтитров негде нет.> télècharger des films avec sous-titres С пиратством у этих ребят ещё хуже.
>>195867Я находил западный трекер где полнр кина на фр было, но незнаю с сабами ли. Ищи докуменьалки в ютубе и всякие передачи, там много с сабами. На рфи есть легкий французский с расшифровкой
>>195763Для вакфы нигде не найти один из сезонов. И, похоже, это касается первого сезона, раз я не смотрел.Есть t411, но там тоже сабы не найдешь ни на что. Если даже находишь - они со словами расходятся. Единственные кто заботится о глухих - нутупые пендосы.
>>195951Первый сезон точно скачивал с рутрекера, с русскими правда сабами (причём переведёнными с английского, из-за чего там были всякие забавные артефакты, когда слышишь Трэстепан, а читаешь Седлигров)
>>195645>>195647Merci beaucoup.
>>196016Человек, использовавший буквы "ё" в своем ответе, очевидно, пошутил. Надеюсь, что ты не воспринял его слова всерьез - а такое впечатление могло сложиться, ведь ты ему сказал merci.
Ведь ты ему сказал мэрси,И даже вставил, что боку -А он, собака, а мёнти! Такой вот лём а лём лё лу.(Надм.)
>>196068кек а мне нравится
>>195995Я подразумевал сабы на французском для первого сезона. Но, похоже, ещё полгода и уже смогу без. Слова я распознаю, но реакции не хватает понять их смысл в потоке речи в неучебных текстах.
>>196352Переводишь в уме небось?
>>195951что за вакфа??
Планирую обмазаться этим языком. Трудно ли учить, если английский думаю, что языки похожи на нейтиве? я в Канаде живу
>>196394https://youtu.be/mZl5430Ds2Qhttp://2ch.hk/c/res/348631.htmlлягушфранцузский приключенческий мультсериал по мотивам одноимённой флэш-ММО
>>196428Ох, не думал что когда нибудь стану анииеебом, но похоже, что придется
>>196428Спасибо отвалилось
>>196062Я понял, но просто поблагодарил, няш.
>>196419Для знающего и русский, и английский, французский является логичным следующим шагом, потому как объединяет в некотором роде черты обоих этих языков. Так что тебе будет гораздо проще, чем среднестатистическому анону, а если учесть, что ты живешь в Канаде - так тем более! Обмазывайся скорее! Респект тебе и уважуха.
>>196428Судя по этому клипу, это какой-то сериал про приготовление вкусной и здоровой пищи (а флэш-ММО, видимо, была виртуальным аналогом реалити-шоу про всякие там адские кухни, или как там они правильно называются) - я правильно понял?Если да, то не могли бы ценители этого мультфильма рассказать мне, не пропагандируется ли там - в явной или неявной форме - употребление мяса?
>>196557Ну тогда ок, я ещё немецким хотел, но потом передумал, так как буду поступать в универ, а в тех местах французский более востребован.
ОЙ жители прекрасных лингвачей а хотите шуточку? Мне нейтив рассказал... ПОЛНЫЙ HÉHÉHÉTCH !!! :D :D Знаете как можно затроллить какого-то человечка?)))))))) Когда он у вас спросит, как произнести "segond", а вы ему скажите СЁГОН!!! ))))) ПОЛНЫЙ HÉHÉHÉTCH !!!)))
>>196562Под этим клипом (который ты видимо не смотрел дальше 30-й секунды) есть ссылка, пройдя по которой ты попадешь в тред обсуждения этого замечательного мультика в соответствующем разделе. Там ты можешь задать свои вопросы. А здесь про французский язык.
>>196617Что это было?>>196649Мне интересен не столько этот мультик, сколько отношение к поеданию мяса в сабжевой стране. У меня просто сложилось впечатление, что Франция - страна веганов, а тут - такое!
>>196677Но как? Не могут же веганы жрать лягушек.
Reee.un \œ̃\an \ɑ̃\ en \ɑ̃\lin \lɛ̃\ faim \fɛ̃\mon \mɔ̃\lin - ля(н') / chien - щья(н') / faim - ??? звучит как "фа"un - а(н')mon - о(н')Почему когда сравниваешь an/en с un, первое звучит как о(н'):http://forvo.com/word/un_an/#frhttp://forvo.com/word/en_un_an/#frа когда сравниваешь с "on", оно звучит как а(н'):http://forvo.com/word/mon_anniversaire_est_en/#frhttp://forvo.com/word/j%27en_ai_mon_voyage/#fr?
>>196766Faim по моему с явной э произносится
>>196766Mon cher anon, je ne peux pas t'explique comment ça marche. Ta question est très difficile por moi. Désolé! Peut-être tu peut demander sa question ici: 1) http://www.larousse.fr/forums/langue-francaise ou la 2) http://www.languefrancaise.net/forum/viewforum.php?id=4 Bonne chance!
>>196766Так, подожди. Я ничего не понял.un an = а он, да?en un an = он а нон, да?mon anniversaire est en - ты говоришь об en или об anniversaire? en там произносится точно так же - это же не совсем "о", а вот эта самая \ɑ̃\. То же и с "жо нэ мон войаж". А в anniversaire "an" произносится по-другому, потому что там удвоенная n, и это дает другой звук.
Вообще, звук \ɑ̃\ as in en я предлагаю транслитерировать кириллицей как "аон". По-моему это наиболее близкий к оригиналу вариант.
А "un" записывать кириллически как "а!" - восклицательный знак передает отрывистость звука. а!аон, ао-на-наон.
>>188624 (OP)Merde! Анон, у меня юн гранд проблем! Надо срочно выучить этот замечательный язык хотя бы на базовом уровне, потому что вместо подписания зачетки решили поставить охуевший экзамен уровня ЕГЭ. А я даже имен-времен не знаю ни одного. Сам технарь, поэтому нужно что-то максимально простое, табличное, толковое, алгоритмичное. И БЫСТРА-БЫСТРА-РАЗ-РАЗ-РАЗ хотя бы А0 за месяц поднять, чтобы понимать на слух простейшую хуйню и уметь сказать предложений 5-10 на любую простенькую тему вроде "что подаришь маме на Пурим?" Александровская - говно какое-то, Попов - охуенен, но там 1 табличка, 3.5 слова, а потом они только болтают. Хз, что делать теперь. Пимслер, Розетка, еще что-то? Читать шапку и гуглить умею, но врать не буду - я ебаная трусливая корзинка, не умею сам определяться, выбирать и только нервничаю. В принципе, оправданно, ибо все наши, кто оказался не в английской группе, сейчас так же парятся. Но у меня и бабла на репета нет. Всем спасибо, что выслушали, а особое тем, кто чем-то поможет-подскажет.
>>196842>Так, подожди. Я ничего не понял.Moi aussi. Je ne compris pas, pourquoi cet anon a posé sa question sur la prononciation du langue français en un forum en langue russe. Pourquoi? Quelles sont les raisonnes pour cet coup de tête? Il y a beaucoup de forums linguistiques en langue français. Pourquoi il a demandé en langue russe ?
>>196887>Сам технарь, поэтому нужно что-то максимально простое, табличное, толковое, алгоритмичное. Это нихуя не поможет анон. Хотя эти условия необходимы, но они увы не достаточны. Если понимаешь устную форму, есть вероятность, что научишься и в письменную, если устной не понимаешь, то проблема. Жаль что у тебя нет возможности поговорить с живым человеком. С баблом или без. Лучше - без.Анончик, на зазубрение нужно некоторые французские глаголы. Просекаешь? Есть правильные - логичные, алгоритмичные - всё по одному образцу-таблице. И есть беснеправильные глаголы. Неправильных больше и они самые важные-употребимые. Давай, аночик. Тебе первое задание. Просечь спряжение 2 глаголов. Всего 2-х. https://fr.wiktionary.org/wiki/être и https://fr.wiktionary.org/wiki/avoirТакже есть такой conjugator - программа для спяжения глаголов. Можно на Ubuntu поставить, можно на мобилу (для 3х основных ОС), а можно онлайн http://leconjugueur.lefigaro.fr/ http://www.wordreference.com/conj/FRverbs.aspx?v=être http://www.conjugation-fr.com/conjugate.php?verb=avoir&x=0&y=0Всех форм, анончик, не надо. А настоящее (Present Презонт), надо. Чтобы если тебя ночью внезапно разбудили, что бы мог выдать - Жё сьюи, ту-э, иль/эль э, ну-сом, вузэт, ильсон/эльсон. Не спрашивай меня, что это такое. Ты это должен тупо выдать. Это основы. Типа перейти Рубикон. Если осилишь это, можешь двинуться дальше. Без этого - хана. Даже. Ж'э, ту-а, иль/эль а, нузавон, вузавэ, ильзон/эльзон - Без этого дальше никак и это нужно сейчас же сделать, прям щас. https://www.youtube.com/watch?v=AIaob23cAOI Анончик, давай, делай https://www.youtube.com/watch?v=CbxrZMePugU Давай, наворачивай https://www.youtube.com/watch?v=jlvM5lK39Qs https://www.youtube.com/watch?v=JxYaUXcH-Uo
Анон, живу в Канаде и собираюсь перекатиться в Квебек, а там могу и зажать, если ты non French smerde. Анон, есть ли какие-то годные учебники на английском или русском с учётом канадского диалекта ?
>>196901Хехе, ну на самом-то базовом уровне я представляю, как это все, ж'аи, ту аc... это я напишу и прочитаю (правильно, а не как написал). Но вот дальше - тонны правил, всякие артикли, хуертикли, сто вариантов для ста случаев, всякие доп правила к временам, косвенная речь, предлоги, неправильные глаголы эти, дохуя их...ну и нужно что-то, что бы либо с табличками сидеть, либо дрочить какую-нибудь розетку-лингвалео или еще что-то интерактивное для даунов. А то книжки, да без ответов, тесты заполнять - ВПАДЛУ.
>Но вот дальше - тонны правилНе тонны. >всякие артикли, хуертикли, сто вариантов для ста случаевМеньше.>всякие доп правила к временам, косвенная речь, предлоги, неправильные глаголы Да, но там немного. Это можно осилить.>что бы либо с табличками сидеть, либо дрочить какую-нибудь розетку-лингвалео#НИНУЖНО no-fap, анон. Дрочевом тян не добыть. Проверено.> или еще что-то интерактивное для даунов.Не понял этой мысли.> А то книжки, да без ответов, тесты заполнять - ВПАДЛУ.Нужны годные тесты.Ты вот, анон, самораскойся. Не темни. На тебя давит нелингвистический императив. Тебе нужно типа экзамен какой-то сдать. Какой? Ты представляешь его требования? Учебник есть? Какие тексты, какая тематика вообще?je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles ont.
>>196889А что тогда в этом треде забыл?
>>196930Ну блядь заебись. Да. Хз, дохуя всего и нам ничего не говорят. Дадут только примерные темы для рассказа, и то, позже. Времена, артикли, прямая-косвенная речь, числа, глаголы, аудирование, тест - все будет.
>>196887Бамп вопросу на ночь.
>>196960>А что тогда в этом треде забыл? Quand ? À quelle moment du temps ? Je n'oubliais pas rien dans cet fil.
>>196887Таблицы это к петрову димке. Для начала норм пойдет
>>197020Ну, а еще? По всему остальному
>>197134>по остальномуАнончик. Давай серьёзно. Тебе же экзамент сдавать, а не мне. Есть французский язык, а есть твои представления о французском языке. Если ты этот экзамент хочешь сдать, тебе нужно овладеть французским языком на неком уровне. Это нужно было начать делать уже вчера. Глянуть фильмики с ютубцá, жё сьюи..., ту э... А не задрачивать на свои представления о французском языке, такие логичные и технологичные. Ты понимаешь, анончик, что даже если ты каким-то чудом запомнишь эти логичные и технологичные таблицы - это не поможет тебе сдать экзамена. Как ты себе это представляшь? Типа читттерство какое-то? Типа что вундер-таблица тебе поможет? Типа ты как-то думаешь вундер-таблицу.ехе в себя инсталлировать? Логично и технологично? Тебе вчера уже нужно было ютубы смотреть и текстá читать. Впрочем, тебе экзамент сдавать, а не мне.
>>197140>Глянуть фильмики с ютубцáЯ в инглиш тоже не могу, блядь ;-(
>>196887>Сам технарь, поэтому нужно что-то максимально простое, табличное, толковое, алгоритмичное. И БЫСТРА-БЫСТРА-РАЗ-РАЗ-РАЗ хотя бы А0 за месяц поднять, чтобы понимать на слух простейшую хуйню и уметь сказать предложений 5-10 на любую простенькую тему вроде "что подаришь маме на Пурим?" Выебон, конечно же красивый. 8/10 выебон. Особенно про подарок маме на Пурим. Гы, лол! Ты такой техничный, простой и толковый. Подарок маме на Пурим. Тока... это. Экзамент ведь не мне сдавать. Прикинь!Не знаю как ты анончик, но тему о подарке маме на Пурим я бы не раскрыл даже на иврите. А уж тем более не справился бы на французском или русском. Сложная эта тема. Ничего простого в разговоре на такую тему на французском языке я не вижу. Напоминаю мимрпроходилу, что владение языком это некий навык, который нужно освоить, как езду на велосипеде или на лыжах. Ну, как бы нужно знакомиться с текстами на этом языке, читать, слушать. Про подарок на Пурим, так про подарок на Пурим. Только это очень сложная тема.
>>197179Вообще не понял, где ты увидел выебон, мне не понравился учебник Александровской, только и всего. Про конкретный праздник - это шутка была, тема "что подарить X на Y" - стандартная для всех подобных зачетов, а Пурим был в день написания поста. Я вот в твоём посте ничего, кроме воды, не вижу.
>>197194>Я вот в твоём посте ничего, кроме воды, не вижу. Твоё личное видение моего личного поста очень важно для меня. Но экзамен сдавать не мне. Гораздо важнее было бы тебе сформулировать видение не постов анонима с двачей, а сформулировать своё видение семантических полей того, что придётся сдавать на экзамене. При слабом знание языка такое видение архиважно. Если про Пурим, то про Пурим. Ознакомиться с сутью этого праздника https://ru.wikipedia.org/wiki/Пурим на каком-нибудь из понятных тебе (экзаменуемому) языков. Я вообще плохо представляю, что это за праздник. Вообще сосредоточиться на тематике будущего экзамена. Далее, желательно где-то раздобыть контент на языке экзамена - не зазубрить, а вообще получить такой текст https://fr.wikipedia.org/wiki/Pourim в свои дрожащие руки. Тупо поиметь текст того, что нужно будет оттарабанить на экзамене. «Поиметь текст» и «Уметь оттарабанить» - это ещё не тождественные понятия. Можно текст про Пурим поиметь, но не уметь его даже прочитать, не то что оттарабанить. Однако, если ты не поимеешь этих текстов про Пурим ДО экзамена, то 100% ты их не оттарабанишь. Инфа 100%, я тебе это гарантирую. Нихуя не получится так, что ничего не зная про Пурим, ты по каким-то вундер-таблицам.exe научившись вдруг про Пурим оттарабанишь внезапно, ничего не читая по-французски об этом празднике. На картинках образы объявлений с программой этого конкретного праздника. Упомянута и тема подарков! Первый шаг - разжиться текстами того, что нужно будет оттарабанить на экзамене. Если не разживёшься ДО экзамена, но на самом экзамене уже не сконструируешь. Ни технично, ни логично, ни алгоритмично не сгенерируешь на экзамене того, чем не смог разжиться ДО экзамена.
>>197199Ты такой жесткий тролль.мимо
от француза услышал что то вроде "je fais me rendre" какова роль глагола faire здесь
>>197254Чужая душа потёмки. Особенно, французская. Глянь тут, анончик, если это тебе вообще интересно: https://fr.wiktionary.org/wiki/se_rendre Глагол же fait https://fr.wiktionary.org/wiki/faire много где упоминается, я всё не могу вспомнить/нагуглить французскую поговорку, что-то типа "Можно всё делать с глаголом делать". Может кто поможет её вспомнить.
>>196887Анончик, времени у тебя осталось мало, над тобой завис скоропостижный французский экзамен. Хоть и несложный, но французский и скоропостижный. Если на скоропостижном экзамене нужно выдать 5-10 предложений, но нужно уметь их выговорить вообще. У тебя не задача спокойного изучения французского языка, как у остальных, а у тебя задача сдачи скоропостижного экзамена. Вообразим, что ты его успешно уже сдал, оттарабанил что требуется. Как бы ты этого мог достигнуть:9. Свободно вести диалоги на французском языке на любые (понятные экзаменаторам темы) 8. Оттарабанить что нужно. 7. Не оттрабанить что нужно, но знать что нужно. 6. Уметь прочитать с листа бумаги то что нужно и понять смысл. Полностью понять смысл данного фрагмента. 5. Уметь прочитать и понять текст, но только частично. 4. Уметь прочитать вслух тест, но не понять его. 3. Не уметь прочитать текста, но знать, что этот текст написан на французском языке. 1. Нихуя не понимать латиницы, ни слова. 0. Не иметь текста на французском языке.Тебе, анончик, нужно подняться до уровня 8. - Уметь оттарабанить без бумажки. Чтобы уметь оттарабанить без бумажки, нужно уметь оттарабанить по бумажке. А чтобы оттарабанить по бумаже - нужно эту бумажку поиметь. А без бумажки ты - букашка! Тебе нужно найти описания этих тем по-французки. Не можешь? Если ты их сейчас не можешь найти, но на экзамене уже 100% не сгенериуешь по ёба-таблицам.
>>197269Я где-то на 3.2-3.3. Мне нужны таблицы типа таких. Основные слова с хуйней для запоминания (почти как карточки, только гораздо меньше и по основным словам), какие сочетания как читаются, как строятся основные конструкции, как и когда применяются артикли...
>>197327>Мне нужны таблицы типа таких.Так, анончик. Первая таблица годная, под рукой у меня нет. Я позже полуглю или в камментах тебе переведу. Попозже. Вторая таблица тебе #нинужна - совсем тебе не нужна вторая таблица, если твоя цель сдать экзамен через месяц. Что тебе нужно (я пишу об офлайновых вещах). Вот эту ссылку тебе нужно тупо поставить в закладке. На компьютере, планшетнике, мобиле, холодильнике, утюге 1) http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/voiture/82405?q=voiture#81436 Словарь Larousse. Есть большой и маленький. На первом фото - Маленький Ларусс ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Petit_Larousse [лё пти ларус] ) По этой ссылки очень хороший французский диктор читает французские слов. Сбережёшь сотни своего времени, если будешь слушать произношения в словаре Larousse, не вступая в изнуряющие дискусии с анонами с интернетов о том, как и что звучит. У тебя нет время на это. 2 Французский Forvo http://fr.forvo.com/search/comment%20tu%20t´appelles?/ - тут можно вписывать целые фразы, произносит, правда, не диктор, а франкоаноны с интернетов. Тупо вписываешь, что надо и слушаешь. 3 Наш русский Мультиран http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=ordinateur - тупо смотреть перевод. Всё это должно быть у тебя в закладках. Не в этом комментарии на Дваче (который может упасть) а в закладках. Larousse - Forvo _ Multitran Тупо! Тупо! Тупо в закладках, тупо всегда под рукой. Быстро вписал и глянул. Когда это будет под рукой, можно будет переходить к правилам чтения, если оно тебе вообще надо.
>>196887Прошу меня простить, что я отвлекаю тебя от дрочки на логичные, технологичные и алгоритмичные вундер-ёба-таблицы, но я принёс правилов чтения: Читни французских правил чтения:http://www.le-francais.ru/lecons/prononciationATTENTION [атэнсьён]! - НЕ нужно пытаться осилить все правила чтения в один присест. Это было бы пустым усилием и пустой тратой времени.http://www.jemontelagarde.com/bouledogue-francais/330-bouledogue-francais-caille-plaque-luxe-verticale-attention-au-chien.html Эти ваши интернеты просто полны фильмиков, где считают до десяти и называют цвета. Не надо заучивать как считается до десяти, и как называются цвета, а надо знать, как это читается https://www.youtube.com/watch?v=lsc3qLMaCu8 Une Chanson des Chiffres https://www.youtube.com/watch?v=H2-REbL2OU0 1-20 https://www.youtube.com/watch?v=CEx2fPn-_UE - 1 -100 смотри таже на движения губ. А также цвета: https://www.youtube.com/watch?v=ld7x0xv72Uk 1-10 https://www.youtube.com/watch?v=2rC2ZypQWlE 1-10 https://www.youtube.com/watch?v=095EfQyIfvI - Ну, а не надо, так не надо. Экзамент-то не мне сдавать.
Я ебаный, тупой неосилятор, если я не могу воспринимать Може. "Курс французского языка" самостоятельно? Или просто мне нужен другой подход к самообучению?
>>197491Что ты хочешь сказать? Совсем ничего не понимаешь или прокрастинируешь?
>>197493Я не могу понять почему там даются какие-либо конструкции предложений без их перевода. Вроде бы и понял с Un/une, Le/La/Les, а дальше - вообще как буд-то и не дрочил по два часа каждый день.
>>197491Ах, да. еще забыл сказать кое-что. Может ли быть причиной этому то, что я пытаюсь учить язык как совок как учили меня английскому в школе? Я имею ввиду конспектирование учебника в тетрадь, выписывание перевода и транскрипции фраз/слов, которые фигурировали в конкретном уроке.
>>197509>дальше - вообще как буд-то и не дрочил по два часа каждый день.Тут французского языка тред, а не дрочки. Читни же этого треда, анончик!
>>197518Толсто.
>>197527Где тут толстота?
>>197518Нахуя делать транскрипцию французского слова? В нем большинство слов совпадают с правилами произношения. По-немного запоминай их. В хорошем учебном курсе тебя бы этому и так научили. Попробуй Потушанскую. Или что-нибудь классическое. Лично мне Потушанская идеально пошла, но тут чисто по вкусу, наверно.https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography#Consonants_and_combinations_of_consonant_letters(но лучше по учебнику, а это вспомогательное; не учи никогда всё сразу, разбивай на части)Да и для английского, на самом деле, в эпоху интернета делать не имеет никакого смысла транскрипцию. Открываешь forvo.com и слушаешь как звучит. Или тупо в гугл переводчике, но лучше первое. ОТКРЫВАЕШЬ, БЛЯДЬ, И СЛУШАЕШЬ. Пока не будешь слушать - не сможешь распознать в речи нейтива.
>>197634>франкотред>en.wikipedia.org
>>197357>>197362Охуенно, анон. А можно такое же по артиклям? И блядь, я не могу в инглиш, говорил же, мне эти фильмы нихуя не понятны.
Неплохо бы еще каких-нибудь интерактивов типа линвалео, розетта стоун, подобных. Чтобы сидеть и делать задачки, радоваться результатам. Что-то вроде обучения в играх или openvim.com
>>197792В самом конце прошло треда пришел сирийский беженец и посоветовал отличный бельгийский сайт, используемый там для обучения. Теперь его и я использую, лол. Он отличный и во многом тебе поможет.
>>197800Ну скинь что ли ссылку?
>>197827Религия не позволяет делиться ссылками. Только мутными намёками можно.
>>197827>>188327
>>197828Посылаю тебя на хуй. Это тоже намек?
>>188327>Cours de langue - Vocabulaire - A1 Initiation - Leçon 1 - Partie 1 L’alphabetОткуда сирийский беженец знает русский, да еще и французский, причем лучше меня? Я вот написанное кое-как понимаю, а сам ни одного этого слова не знал до текущей минуты.
>>197792>Неплохо бы еще каких-нибудь интерактивов типа линвалео, розетта стоун, подобных. Чтобы сидеть и делать задачки, радоваться результатам. Плохо. Если ты скоро-экзамен-кун, то плохо. У тебя тупо нет сейчас времени на это. Над тообой висит экзамен.Пойми, твоя цель сейчас не поиграться, и даже не "выучить язык", а сдать конкретныц и определённый l'examen. Несложный в языковом отношении, как я понял, но сдат нужно. Ты можешь французского языка не знать, но ты должен сдать. Сейчас, потеоретизирую. Взглянем на вещи трезво: Тебе нужно устно выдать некий фрагмент текста, который удовлетворит экзаменатора. Ну, технически это выглядит именно так. Ну, вот нечто из себя выдать, что будет ключом к зачёту. Этот текст может быть не очень правильным и не очень умным, но должен быть акцептирован экзаменатором.Теперь, мысленный эксперимент. Предположим тебе такой бонус, что после того, как ты вытаскиваешь билет (предположим) тебе вручается лист с правильным хорошим текстом, где всё написано так, что услышав такое экзаменатор будет удовлетворён. Т.е. тебе ничего не надо париться-придумвать, спасительный текст о подарке маме на Пурим у тебя в руках и можно читать с листа, там всё правильно. Представил? Ну, как бы помощь тебе. Представил? И ещё тебе помощь, представим, что диктор из словаря Larousse может прочитать вслух этот текст. Твоя задача глянуть в текст, послушать произношение - и выдать вслух экзаменатору. Это тоже не очень лёгкая задача, даже если спасительный текст есть на руках. Прочитать с листа тоже не очень легко. Теперь усложню тебе задачу. Листок со спасительным правильным текстом выдаётся тебе за 1 час до экзамена. Но отнимается, когда ты входишь на экзамен. Ты читал, ты знал, но на экзамен ты входишь с пустыми руками. Вспомнишь ты, или как ещё.И наконец, более тяжёлый случа - листа с правильным текстом у тебя нет. Тупо нет французского текста у тебя, потому, что ты потратил драгоценное время на ёба-таблицы - логичные, алгоритмичные ёба-таблицы. Текста французского у тебя нет и тебе придётся его сочинять по ходу. Прямо на экзамене. Игры в Линвалеу и логичные-алгоритмичые таблицы охуенно помогут тебе сконструировать 10 (!) предложений на французском языке через месяц. На тему, которой ты не знал и о который ты даже не задумывался до момента экзамена. Ты по логичным-алгоритмичным таблицам быстренько сконструируешь 10 французских предложений. Лёгкие же пути не для тебя.
>>197879Ты свои-то посты подвергаешь проверке на объем смысловой составляющей, или это у вас тонкота такая?У меня ВООБЩЕ НЕТ инфы о том, что там будет. Вроде как и аудирование, и тесты, и выдача текста. И не только у меня, ее даже у кафедры нет, они все решат в последний момент, а ебаться с этим студоте. Поэтому я пытаюсь набрать инфы, чтобы учить по принципу Парето, то есть в общем, но только наиболее используемое.
>>197882Проблема в том, что опыта изучения языков я почти не имею, следовательно, толком не знаю, что это за "наиболее используемое в общем". Начал со списка наиболее употребимых слов, неправильных глаголов и чтения простенькой херни.
>>197879Завтра пишу на тебя жалобу в /d/. Если не удалишь пост, конечно. Поздравляю, Бесправильный Гусь, тебе предстоит стать знаменитостью не только /fl/, но и всего двача.
>>197882>Ты свои-то посты подвергаешь проверке на объем смысловой составляющей...Нет. Не только не проверяю, но даже не могу представить, как вообще такая идея могла бы прийтии в голову. Ещё мне непонятно, как такая идея могла прийти в голову тебе.>У меня ВООБЩЕ НЕТ инфы о том, что там будет. Вроде как и аудирование, и тесты, и выдача текста. И не только у меня, ее даже у кафедры нет, они все решат в последний момент, а ебаться с этим студоте. Увы, мои худшие подозрения подтвердились. Опездолы, одним словом. Ещё напиши, кратко, есть ли занятия у вас и чем на них занимаетесь. Препод просто пиздит, а студентота внимает. Или читаете вслух. Илит"ролевые игры". И это... используется ли конкретный учебник, или ксеро со всего. Мне это вообще не интересно, это тебе может быть надо. То, что нет внятной структуры экзамена - это большой минус. > инфы, чтобы учить по принципу ПаретоВ душе не ебу кто это такой. Гуглить лень. Позже гляну.Кароч, без текстов ничего не будет. Под словом "текст" понимается также звуковой материал. Тексты, тексты, тесты и тексты. Это следует из самой природы языка. По уму работа учителя заключается в том, чтобы доставлять ученику правильные тексты. А не рандомные. Как я понял, преподы самоустранились. Я не говорю, что это что-то плохое. Разумная стратегия такая: 1. Раздобыть тексты; 2. В них вникать, читать, слушать - второй пункт ясно покажет, какие грамматческие знания нужны, а какие нет. При чтении текстов могут помочь логичные-алгоритмичные таблица. Без текстов - всё пустое. Пустая трата времени. Языковая компетенция - это некий навык, и как всякий человеческий навык вырабатывается тренировкой.
>>197885https://2ch.hk/fl/res/169236.html#197894
>>197883>Проблема в том, что опыта изучения языков я почти не имею...Да. Я это понял. Ты сделал важный шаг - ты осознал это. Мои советы основаны на том, что волею судеб мне пришлось сдавать экзамены по 8 языкам. Не в том дело, знаю я их или нет, а в том, что реально пришлось сдавать по ним экзамены в какой-то форме. Какие-то на серьёзном уровне, какие-то формально-халявно. Особенно ценным явился для меня опыт заваленных экзаменов. Потом я их пересдал. От заваленного экзамена остаётся ценный опыт.> следовательно, толком не знаю, что это за "наиболее используемое в общем". Я тоже.>Начал со списка наиболее употребимых слов, неправильных глаголов и чтения простенькой херни.Как бы правильно, в общем, направление верное, но приоритеты несколько иные. Французские тексты, которые ты читаешь/слушаешь - не херня, а источник ценного знания о языке. Что употребимо, а что нет - тебе лучше знать, из профиля твоего заведения. Потому я и наседаю с расспросами. На химическом факультете одни слова более употребимы, на историческом - другие. На историческом, к тому же, придётся углубиться в прошедшие времена. Анон с интернетов не знает, что у тебя там за экзамен и о чём. О подарке маме на Пурим? Подбор текстов является ключевым вообще. Ну, так я язык устроен. Французский - в частности.Далее, по глаголам. Самый важные глаголы уже приводились - это être и avoir - это вспомогательные глаголы https://fr.wikipedia.org/wiki/Verbe_auxiliaire - они как бы "вспомагают". В русском языке такого нет. Ну, это... анончик. Тебе же виднее, какие глаголы ты САМ думаешь использовать. Какие глаголы могут бы в текстах по твоей специальности. Или глагол "дарить" спрягать собираешься и о Пуриме рассказывать? Определись, анончик. Определись вообще, что ты собираешься на экзамене рассказывать от себя. Что могут спросить по вашей специальности? Очерти семантические поля. Подбери тексты. Подбери правильные тексты (по уму, это обязанность преподов). Найди. Одолжи. Скопируй. Если ты не сможешь сделать этого сейчас, заранее, то какова же вероятность того, что ты их внезапно вдруг сгенерируешь на экзамене?
Дайте мне мотивацию. Какие-нибудь профиты от изучения А1 (и 99.99% не выше). Хоть какие-нибудь, прибавка к зарплате, приятный бонус к резюме, что угодно еще? Для человека, не желающего жить во Франции, Канаде и Африке в будущем.
>>197970> Дайте мне мотивацию.Если серьёзно, то станешь грамотным человеком. Это типа того, как приобрести хороший костюм, очки, причесаться прилично. Выглядеть приличным человеком. Пускай бы даже только у себе в комнате. Сам по себе французский язык особенно грамотным не сделает, но в сочетании с русским языком - сделает. Как бы прокачаешь своё умственное умение, пройдя путь изучения. Это дорого стоит. Ну, красивый же язык вообще.
>>197973Да, даже при владении на уровне А1 можно выебываться каким-то знаниями, необязательно говорить на французском что-то, может быть достаточным просто сделать отсылку к происхождению и прямому значению слова.
>>197978>можно выебываться каким-то знаниямиВыябываться знаниями как раз не нужно. В том числе и знаниями французского языка. Как и костюм и стрижка тоже не для выебона. Выябываться знаниями какого-то языка - удел быдла. Это всё-равно что выябываться смартфоном. Смартфон нужно иметь, нужно им пользоваться, а не выябываться им.>может быть достаточным просто сделать отсылку к происхождению и прямому значению слова. Да, именно такую мысль я хотел выразить. Кароч, хуже от знания французского языка никак не станет. Читни этого треда, тут уже много материалов, добавить просто нечего. Начинай уже сейчас.
>>197970Поймешь, что русский состоит из надерганных французских слов процентов на 50, станешь убежденным франкофоном, будешь поражать окружающих прононсом.
>>197988Нам препод ещё такую мотивацию приводил. Рассказывал, что как-то начал говорить за столиком в кафе по-французски, так все бабы на него сразу уставились. Я тогда посмеялся, а через полгода сразу на это нарвался. Пришлось за едой обменяться 2-3 предложениями, так окружающие пороняли вилки, хотя знали и меня и мою собеседницу. Такого эффекта я вовсе не хотел. Просто болтали за столом как и все, и внезапно выяснилось, что она знает и французский, ну и как бы обменялись предложениями, чтобы понять уровень. Там ещё и не такое болтали, причём на 3-4 языках одновременно народ болтал и это был просто один из подобных разговоров. Но как только 2 французских предложения услышали, так вилки сразу пороняли. Я не считаю это бонусом. Я не хотел такого эффекта. Но для кого-то это действительно бонус.
Я тот анон, что просил схем и гайдов. Рапортую: немножко в теории понял настоящее-прошедшее-будущее, от зубов, конечно, совсем не отлетает, наоборот застревает в них, но думаю, если недельки две тренироваться, станет получше. Выучил десяток пока что в-основном правильных глаголов, пытаюсь составлять разные комбинации и отвечать себе, как у Петрова. Дошел до стадии, когда примерно понял, чего я в первую очередь не знаю, а хочу, но не знаю, как это загуглить, поэтому я к вам. По каждому пункту хотелось бы статью, схему или еще что-то такое, на понятном русском языке.1) Прежде всего, как читаются ai (э?), ei, ui, eu, au(о?), oue, 'ee. Если можно, с примерами. Нас учили, например, что последнее читается как "Э", но при этом "творить" почему-то "кри", а не "крее". 2) Я совсем запутался, мне нужна какая-нибудь таблица местоимений родительного, дательного и предложного падежей + притяжательные и возвратные. Ну и про их использование. Там перестановки порядка слов и прочий пиздец. 3) Все-таки, с артиклями я так и не могу разобраться. Нужна, опять же, какая-нибудь схема для родов, чисел, определенных и неопределенных существительных. А также совокупления этого всего с предлогами типа de (вот эти все du, des и так далее). Тут, наверное, хватит просто схемки или таблички.Пока, думаю, мне хватит, буду благодарен, если подскажете. Ну или хотя бы как это все гуглировать.Отвечаю на вопрос анона "как вас там учат вообще?" Примерно вот так: приходим, препод заходит, спрашивает у всех, как у них дела, слушает ответы, к ней заходит зав. кафедрой, они уходят. Через примерно час преподша возвращается, извиняется, говорит, что надо отойти, ждите. Ждём. Где-то за 20 минут до конца сдвоенной пары приходит окончательно, просит всех загуглить текст песня-нейм, а то она не успела распечатать. Будем учить песню и петь. Такие дела. Экзамен через два месяца (или меньше, даже дата еще неизвестна). Учим песню.
>>197991Ультравлажные маняистории. Где хоть дело происходило в манямирке?
>>197991Такое только в столовке какого-нибудь быдло-завода могло прокатить.
>>198050>По каждому пункту хотелось бы статью, схему или еще что-то такое, на понятном русском языке.1) Прежде всего, как читаются ai (э?), ei, ui, eu, au(о?), oue, 'ee. Если можно, с примерами. Нас учили, например, что последнее читается как "Э", но при этом "творить" почему-то "кри", а не "крее". Всё правильно сделал! Молодец, возьми с полки круассан. Всё правильно ты сделал, няша, что не послушал вот этого --> >>197357 не слушай его. Он тебе всяких ларуссов-хуюсов насоветует. Смотри, что он тебе насоветовал! Какой-то Мелколарусс http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/créer/20326?q=créer#20216 - какие-то бездуховные французы со своими лягушачьими кваканиями. Не слушай его, няша! Он тебе ещё свой Викисловарь будет советовать - https://en.wiktionary.org/wiki/créer Не поддавайся! Не поддавайся на эту бездуховность http://fr.forvo.com/search/créer/fr/ ! Требуй объяснений понятным русским языком! Нашим русским языком требуй объяснений. Только наши русские люди тебе смогут объяснить, как как читаются ai (э?), ei - самые компетентные (les gens compétents) из наших русских людей тусуются тут на дваче. Я в бездуховные языки не умею, поэтому советую тебе подождать, пока подтянутся наши русские люди, умеющие объяснить квакания французских ларуссов, форв и виксьёнеров нашим русским языком.
>>198050> Я совсем запутался, мне нужна какая-нибудь таблица местоимений родительного, дательного и предложного падежей + притяжательные и возвратные. Но... но во французском нет падежей!
>>198092>Но... но во французском нет падежей!Не умничай тут дохуя. Объясни лучше толково, логично и алгоритмично.>>196887 - анон хочет рассказать как он готовил подарок маме на Пурим (а других тем он и не указал), такой рассказ без наших русских падежей никак не может обойтись. Так что не умничай, а давай толковую, логичную и алгоритмичную таблицу с переводом наших русских падежей.
>>198088>>198093репорт
>>198088Спасибо. Хоть на википедии есть IPA. Но мне в общем случае нужно, я потому и привел этот пример, что знаю, что он читается так, а учили нас по-другому.>>198092>>198093Вы же прекрасно поняли, что я имел ввиду.https://fr.wikipedia.org/wiki/Pronom_personnelВот про всю эту хуйню доступно и по-русски.
>>198163Анончик, это не хуйня, а указательные местоимения.http://pogugli.com/ : Указательные местоимения французскийЗначит, у меня, анончик, есть для тебе французские новости. Хорошие новости есть, и плохие новости есть. Начну, с хорошей французская новость. Хорошая французская новость для тебя такая, что ты упорный и старательные, что не бросаешь изучение французского языка, гуглишь, ищешь, стараешься, не покидаешь этот франкотред. Это отличный подход. Старание даром тебе не пройдёт и даст какой-то результат.Плохая новость такая, что ты занимаешься не совсем тем, что надо и эффект от этого похвального старания может выйти слабым. Слабое звено в том, что не очень хорошо себе представляешь что такое французский язык, что такое язык вообще и как эти языки нужно вообще изучать. Оно и понятно, не может один человек знать всего. Читание про предлоги, французские падежи, артикли полезно, но без освоения текстов оно не даст возможности сдать экзамена. Просто поверь на слово. Тексты, тексты, тексты - основа языка. Ну, вот, практический пример. Начитался ты про французские артикли и всё вроде понял. Но ведь артикли нужно не только читать, но и применять, а французские артикли разные по родам, и если ты не знаешь, какого рода французские слова обозначающие молоко, вино и банан - то ты не сможешь применить правильный артикль. Там есть несколько комбинаторных возможностей. Определённый/неопределённый, мужской род/женский род, частичный артикль. Если же ты перепутаешь род, то будет ошибка. Хоть бы ты и знал, что с этими существительными нужен определённый артикль. Понимаешь, анон?Если бы ты читал/слушал тексты, ты бы тупо знал какой нужен артикль, а не занимался бы комбинаторной головоломкой со многими неизвестными.http://www.bonjourdefrance.com/
>>198168Ты мой вопрос-то прочитал? Мне не только указательные нужны. Дальше вода, вода, вода...Вот этот сайт второй я ВООБЩЕ не понимаю, чего мне там читать, ау? Там ни одного знакомого мне слова.
>>198216>Мне не только указательные нужны. Ты хочешь доставки "всех местоимений" в комментарии? Со всей таблицей местоимений родительного, дательного и предложного падежей?
>>198223>По каждому пункту хотелось бы статью, схему или еще что-то такое, на понятном русском языке.
одни дубари в треде.. где продолжающие? доколе топтаться на одном и том же месте будем? или в стопицотый раз passe compose пройти хотите? в общем с одной стороны понятно, что если у тебя а2 ты сам уже должен шарить и тредик особо не нужен. но я верю, что мудрый продолжающий анон сможет подсказать, как он перескакивает с А на В
>>198437> одни дубари в треде.. eaudnie doubarie v trèdé..
>>198437>>198437> одни дубари в треде.. eaudnie doubarie v trèdé..>доколе docolé
>>198486>>198487чет скатились
>>198050Бамп, помогайте, аноны.
>>193954égalise - глагол.égalité - существительное.А смысл тот же.
Faire + infinitif= заставить, приказать, велеть, поручить, сказать сделать что-л.Se faire + infinitif= заставить, попросить сделать что-л. себе или на русский язык не переводится.Laisser + infinitif= позволить, разрешить сделать что-л.
Любителям частного сыска посвящается: http://www.polarfle.com/
Vous vous étiez parlé (se parler) avant de décider de la date pour le voyage?почему тут не согласуется parlé в числе? вроде etre на месте
>>199060>почему...Je pense qu'il vaut mieux poser cette question sur un forum linguistique en langue français. http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-16467.php (Plus-que-parfait) http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/se_parler.phpBon chance!
>>199062второй сайт ничего, спсно я такие не понял. мб на русском есть объяснение? http://fis.ucalgary.ca/FR/217/ex/1Diag4.htm собственно вот сама страница с примером
>>199007>>199073
Qui
>>199072Я охуеваю с таких вопросов. Это такая форма французского глагола. Называется она Plus-que-parfait https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Indicatif_plus-que-parfait_en_français что-то эта форма означает. Что - это другой вопрос. А ты тут на наших русских двачах вопрошаешь Почему это так. Отвечаю: По воле Божией это так. Господь Бог так попустил, что существует французский язык, что во французском языке существует форма глагола Plus-que-parfait, а также то, что глагол se parler будет иметь форму Vous vous étiez parlé в этом Plus-que-parfait. Ну, таков промысел Божий. Господь Бог дал тебе свободный выбор. Ты можешь выбрать изучение французского языка как есть, или же ты можешь не изучать французского языка, а заниматься постижением промысла Божия. Как? Почему так? Отчего так? Это тоже хорошо, ты можешь узнать историю французского языка, историческую грамматику (я не знаю её нихуя совсем), узнать, каким образом возник французский язык, как образовалось в нём время Plus-que-parfait и почему именно оно приняло именно такую форму, а не иную. Постичь промысл Божий, разве это не прекрасно? Только тут вряд ли ты получишь годных ответов по исторической грамматике.
>>199060Потому что у parler нет прямого дополнения (parler à qqn de qqch).Пик релейтед.
>>199083Можно небольшую просьбу? Заведи трипкод, пожалуйста, чтобы твои посты можно было скрывать, не читая.
>>198050Аноны? Бамп!
>>199180Реально какой-то припизднутый доболеб. Зачем он это делает?
>>199213Действительно долбаёб.
>>196910Анончик, ты как, нашел?
>>197491Там же во введении написано, что этот курс предназначен для преподавателей. Еще акцентировано внимание на том, что первые уроки специально в учебнике такие сухие, мол препод сам может что-нибудь эдакое придумать.>>197518Транскрипции не нужны. Вообще. Переписывать слова полезно, переписывать фразы и предложения - еще полезнее. От руки. Перевод писать вредно. Конспектирование ради конспектирования - бесполезно. Используй какую-нибудь программу для spaced repetition, заноси туда понравившиеся\нужные слова и фразы. Выбери нормальный курс для самостоятельной работы - french in action, pimsleur, assimil, FSI.>>197792Лингуалео - говно. В прошлом, кажется, треде была хорошая паста про всех этих лингольвов и прочих мемрайзов. Анончик, доставь.Для того, чтобы радоваться результатам, достаточно завести органайзер. Todo-лист. GTD, который getting things done. Это, вообще говоря, неспецефичная для изучения языков штука.
>>198088Учебник Поповой-Казаковой-Ковальчук, ака Попокаков. Сейчас, конечно, уже поздновато, но там есть все то, что тебе нужно. Только не читай особенно внимательно введение, а сразу начинай с уроков. И всякие дубовые упражнения (они обычно вначале) пропускай. По поводу таблиц и прочего - Шарикова, "Все правила французского языка в схемах и таблицах". Название говорит само за себя. Там и про артикли, и про местоимения. Только не забывай, что это именно воспомогательный материал; не кидайся учить там все подряд. Вообще, оба этих учебника есть в шапке; я не знаю, чего ты тут гусей всяких слушаешь.Очень плохо, конечно, что ты не знаешь английского. На английском есть много хороших тематических статей, где рассматривается одна конкретная тема и сразу же даются упражнения. На русском я ничего такого посоветовать не могу. С другой стороны, важность экзамена ты явно преувеличиваешь; в шараге и экзамены шаражные.
>>199242>Анончик, доставь.Кстати, я тут попробовал duolingo (и немного memrise'a). Ну, что я могу сказать...1. Ужасно скучно. Я просто физически чувствую, как мой мозг отключается из-за однообразия заданий. Нет челленджа, что ли. Мемрайс, например, просто раздражает тем, что после того, как я написал фразу сам, он меня заставляет собирать ее из кусочков спустя несколько вопросов. Ну я же ее с клавиатуры ввел уже, зачем мне откатывать на уровень назад и собирать ее из готовых кусочков? Однообразно и скучно.2. Порядок, в котором подаются новые темы, совершенно невменямый, и, судя по всему, pretty much рандомный. Зачем нам учить фразовые глаголы? Давайте лучше сперва узнаем, чем la viande отличается от le boeuf да, нахер этих слитных мутантов, а la baguette от le pain.3. Такое чувство, что сайт рассчитан на дебилов. После завершения каждого урока (а уроки довольно короткие), они заставляют меня посмотреть up to 3 слайда с содержанием навроде "Уау, ты такой классный, ты получил 10 единиц опыта! Расскажи об этом всем своим друзьям, у тебя теперь 5 уровень! Уау!". После прохождения пары уроков оно мне говорит, что я "15% fluent in french". Ага. Из всего этого складывается ощущение, что сайт считает меня дебилом. Мне не три года. Я не хочу, чтобы со мной обращались как с тупорылым ребенком. Мне это кажется оскорбительным и раздражающим.4. Сами слова, как правило, вырваны из контекста. Даже когда они подаются вроде бы в контексте, это предложения навроде "Мальчик ест рыбу", "Торт красный и черный", "Я люблю этот салат". Совершенно мертвые, механические, скучные. Голос, озвучивающий слова, кстати говоря, тоже синтезированный — и все равно он почему-то читает слова только в самом начале, а не после каждого выполненного задания.5. Большую часть времени ты пишешь не на изучаемом языке, а на том, который ты выбрал в качестве родного. В принципе, это неплохой способ заодно подтянуть английский, лол, но думаю очевидно, что это не самый эффективный способ обучения.В целом, для изучения нового языка эти сервисы совершенно бесполезны. Совершенно. Они ужасно неэффективны. Есть множество других способов выучить язык, которые гораздо эффективнее, интереснее и в целом лучше. Возможно, они могут быть полезны для пополнения словарного запаса, когда язык уже изучен на достаточно хорошем уровне, но что-то я и в этом сомневаюсь.Чтобы закончить чем-то позитивным, замечу, что интерактивность — это определенно хорошо, и обычным учебникам в пдф этого не хватает. Геймификация — это тоже прекрасно, потому что остановится гораздо труднее, когда у тебя набираются очки и открываются ачивки (вот только "you are 15% fluent in french", когда ты и двух слов связать не можешь, убивает всю затею). Вообще, сервис такого рода мне видится идеальным дополнением к какой-нибудь готовой, нормальной программе изучения языка, навроде Пимслера. Кстати, пимслер ведь распространяется бесплатно — можно ли использовать эти материалы в некоммерческих деривативах?
>>199249У нас в англотредах как ходила паста вот как раз про тебя. Что большинство обучающихся думают, что простые конструкции достаточно просто понять, и идти дальше. На самом деле же изучение языка — это во многом самодрессировка. И вот все эти простые, элементарные конструкции действительно надо повторить столько раз, чтобы они втравились в подсознание, чтобы вообще не задумываться.
>>199259Ты, кажется, постом промахнулся. Или нет?
>>199267Нисколько.
>>199275Ну тогда ты какую-то хуйню мимо темы спизданул, извини. Содержание того твоего поста совершенно параллельно содержанию того поста, на который ты отвечал, никаких противоречий. Непонятно, к чему ты это написал, что ты хотел этим сказать и при чем тут дуолинго.Впрочем, учитывая> у нас в англотредахэто и неудивительно.
Добавьте уже ссылку на этот тред в прикреплённый, ну!
>>199399Скоро перекат уже.
Зацените тред котаны https://2ch.hk/fl/res/198461.htmlПосле этого перекат уже не нужен. Просто не нужен.
>>199405Мысля хорошая, но не хотелось бы портить франкостёбный тред. Я хочу сохранить его шапку. Гениальный текст! У англоблядков вообще 2 треда, причём постоянно, а чем франкофоны́ хуже?
>>199399В смысле? Есть же.>>199412Я бы, кстати, хотел, например, видеть тред о канадском французском. И о Канаде вообще. Тут сравнительно много канадоживущих, интересно было бы их послушать.
>>199402Ага, через 500 постов
Что с вами не так? Где нормальные обсуждения? Зачем вы среие тут? Выходит что языкач не помогает совсем в изучении
>>199477Почему? Нет, давайте через 500 постов пилить, всегда так пилили.>>199478Что тебя так беспокоит? Вроде все, кто задает вопросы, получают на них ответы.Ну, вот я предлагаю, например, обсудить, как так получилось, что в качестве безличного местоимения используется il. Почему наше "на улице" превращается в "il est"? Почему не в "ce", в конце концов? Как так случилось?
Оп текущего треда здесь? Ты перекат запилишь?
Я уже пилю, не тратьте силы!
>>199498Я хотел добавить пару каналов на ютубчике. Но в общем-то ладно, раз ты уже пилишь - сделаю потом отдельный большой пост.Алсо, не забудь добавить, пожалуйста, копипасту про сериалы. Лучше не в шапку, а на пастебин какой-нибудь. Я на соседней доске вот этот https://www.refheap.com/ увидел, он вроде круто выглядит.Да, и исходник шапки тоже запили на этот пастебин, пожалуйста. И еще, если не трудно, передвинь French in Action куда-нибудь в самое начало шапки. И вообще, лучше бы сгруппировать материалы для тех, кто знает английский и для тех, кто не знает.
>>188711 - сериалы>>199249 - вот эту пасту может тоже куда-нибудь запилить?Алсо, как там назывался тот классный мультик про девочек?
>>199514Ты хочешь, чтобы у нас шапка занимала в два раза больше, чем контент самого треда?
>>199512> а на пастебин >>199515А, тогда ладно, извиняюсь.
>>199516Да, на пастебин. Ну, типа FAQ составить. Вопрос в шапке, а ответ - на пастебине. Я вот это имел в виду.
>>199498Пили вдумчиво. Пили как хочешь, всем не угодишь. Высказываю только пожелание по разгрузке шапки. Слишком тяжело. Ещё пожелание высказываю - без троллинга в шапке. Троллить в постах ведь можно. Не хуже.
https://2ch.hk/fl/res/199525.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/199525.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/199525.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/199525.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/199525.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/199525.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/199525.htmlПЕРЕКАС!
>>199518В пастебине можно бы было и вопросы и ответы матерьялы. В шапке хороошо бы задать чоткий и конструктивный тон. Чтобы было понятно, что тут располагающий к изучению и обмену франкотред, а не сборище агрессивной школоты - не буду указывать курсором где.
>>199531Я с тобой согласен, но не уловил, где там в шапке такое.
А, стоп, уловил. Протупил. Думал ты про текущий тред.>>199529Извини, но Залупняк - это англосаксовый форс. Иди нахуй с ним. Я не буду перекатываться в твой тред.
>>199529"Частые вопросы". Так по-русски не говорят. По-русски говорят: "Часто задаваемые вопросы". Алсо, свое мнение по поводу грамматики и anki можешь высказать в постах в треде. В шапке этого делать не надо. Короче, извини, но плохо.
Давайте же без своих охуйиельных идей и форсов в шапке. Пишите максимально нейтрально в шапке. Как в этой было, как у япошек и китайцев. Французская шапка - не место для легитимных залупосрачей.
Кто делал прошлые шапки 3 и 4 пусть делает.
Сейчас, опуша, я только поем и запилю тогда новую, облегченную шапку, без петросянства ну, разве что с петухом в картинках и с выносом на пастебин списков. Запощу сюда, если всем понравится - запилю тред. Ок?
Петух - ok. Это правильный французский петух. Смелая и гордая птица. Пили как сам видишь, всем всё-равно не угодишь никогда. Всегда найдутся критики и кукаретики. Потерпят франканы пару часов, не забудут весь французский язык до конца. Тем более, работает резервный франкотред.
Шапку пилит >>199547Кто влезет вместо него в шапку с форсом петросянства - тот легитимный петух.(а правильный Le coq gallois)
Охуеть, ребятки.Я им тонну работы проделал, шапку сделал — легитимную из легитимных — а они тред закрывают!И это, называется, франкофоны. Откроет, значится, наш, русский человек такую шапку¹. Другое дело, конечно, откроет ли, понадобится ли это ему, но это в сторонку. Вполне вероятно, некоторые новички так и делают: идут по улице и приходит им Божественная мысль "хочу учить французский язык". Возможно, она выражена в слабой степени. Возможно, это Сильное Желание. Это вероятный ход событий, я вот сам так не делаю. Если бы я захотел учить французский язык, возможно, я всё-таки бы наткнулся на такую шапку. Но это не то. Не про это речь идёт. Речь идёт про то, что этот новичок, который вовсе не выучил пока французского полностью, но как раз-так наоборот, не знает его Нихуя открывает любимый раздел учебники на французском и читает:A1/A2 Le Nouveau Taxi ! (sic!)Что мы ожидаем? Уж кончено он ринется открыть этот учебник. Одно дело, конечно, что он не понимает французского, но видит знакомое слово "taxi". Обуреваемый сомнениями, он считает, что это учебник про Таксизм и Технику вождения такси, но сомнения не успевают остановить его: он начинает искать его и начинает читать. Как и я ринулся (см. пикрелейтед). В учебнике ему встречается фраза "Observez les magazines. Quels mots comprenez-vouz" ([Обсёрвэ лез магазан. Кёльс мо компрёне ву] — прим. Гуся, здесь и далее Г.). Это первая фраза в данном учебнике. Самый первый этап. Разумеется наш Гипотетический (прошу заметить, нисколько не реальный) читатель её понимает — ведь он собрался учить французский язык, а не какой-нибудь другойПоэтому нельзя такую ссылку выбрасывать никак-никак. Пострадает от этого шапка. Это логично: если у нас нет уровня A1 или A2, скажем, то мы конечно не выйдем на уровни А3, а уж тем более и на А4. Поэтому это крайне неправильно. Любой тред, не содержащий этой ссылки, совершенно неправилен и подлежит закрытию.____________1 — правильную, легитимную шапку
>>199563>[Обсёрвэ лез магазан. Кёльс мо компрёне ву] Легитимщик спалилзя! Туда ли ты влез? На словах ты gallois, а на деле...
>>199567...а на деле ты петух.Не тот петух, о котором вы подумали, а другой петух, нехорошего рода.
>>199563>1 — правильную, легитимную шапкуТак правильную же или легитимную? Определись, маня. Похоже, что ты, маня, не qallois, а легитимный.
>>199568>Не тот петух, о котором вы подумали...Как недофранкон, на /fl/ я всегда par défaut думаю о Галльском петухе, а не о легитимном. Скажи, о каком петухе ты думаешь premièrement и я скажу, франкофон ли ты.
Гала-петух. Это как гала-концерт, только гала-петух.
>>199567Верно. Я допустил ошибку. Следует произносить [Обсёрвэз лё магазан. Кёльс мо компрёне вуз]
>>199576Но ты-то ведь не гала, и ты не галльский.
Поздравляю, теперь у нас никакого переката треда французского нет [nee-at]. Ни легитимного, ни советующего начинать изучение французского языка с учебников на французском (ссылку на которые убирать нельзя), ни безпетухового, ни содержащего мануалы по грамматике.
>>199582И опять неправильно.
>>199584Да подожди ты, сейчас все будет.
>>199585Точно. Вот так точь-в-точь французское произношени: [Обсёгвэ лё магазан. Кьёль моц конпрёне ву]
>>199588> les> лё
>>199582>Следует произносить [Обсёрвэз лё магазан. Кёльс мо компрёне вуз] Кёльс? Кёльс мот? Вуз? Кёльс ВУЗ? ВУЗ МГИМО вуз фини́ш? Ой, не gallois ты, анончик, на gallois.
>>199584>Ни легитимногоЛучше быть бес переката вообще, чем с легитимным перекатом.Легитимные треды - удел совсем не галльских петухов.
>>199584Не торопи ново-ОП-а. Пускай спокойно пилит, никуда не торопится. heure limite 23:59 сегодня по парижскому времени.
>>199591Я уже исправил вот здесь >>199588
>>199620>Я уже исправил вот здесь >>199588и>Кьёль моц...Якая моц! Моцна! Вы вяльмi моцны ў французскай мове, Сёгоне Сёгоновiчу!
Так, котаны, я вкусненько покушал, запилил пасту, вкусненько попил чаёк, а потом какой-то черт меня дернул перебрать все каналы на ютубе, связанные с изучением французского.
https://gist.github.com/anonymous/74e22f7044550da4d5328a00b5c53b09 - вот там есть все, нет, все каналы ютуба, связанные с изучением французского. Все, блядь, вообще все. Я официально подзаебался, но насытил своего внутреннего аутиста.
>>199657Имхо, более чем достаточно. Не цель двачей собрать всю на свете инфу. Всё-равно будут набегать залётные таким текстом:"Сам, двощ! Посоветуйте годный учебник французского языка, а также гайд по грамматике". Хоть делай шапку как английского королевского гвардейца. Делай как знаешь, всем всё-равно не угодишь (пишу за всех).
>>199657>Я официально подзаебалсяХорошо, что не легитимно. Легитимность тут абсолютно не нужна.
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BCа
Блядь, абу же забанил все ссылкосокращатели, да?
>>199483Я хочу обсуждать реальные вопросы а не почему земля круглая а небо голубое. У твоего вопроса нет смысла. потому что тебе это не поможет говорить лучше. Если ты интересуешься не тем, чем надо ты не скоро выучишь язык
А вообще че вы так рано спохвотились то перекатываться? я щитаю раньше 950 поста даже думать об этом не нужно
>>199632Хранитель французского треда = Гусь.Конфирмед.Теперь мы знаем всю личностную подноготную лингвача.Я моздам тред в /soc/.
>>199249> Такое чувство, что сайт рассчитан на дебиловИменно. На среднестатестического человека. Если ты можешь изучить язык по одной только книге, то ты на такое и не обратишь внимание.> пимслер> основаСерьезно?
Бамп.
Так что, нормальный тред с нормальной шапкой будет, или уже все перекатились в кривой №6?
да хуй знает. а чем она кривая? там вроде тоже тишина... пиздос вы вообще язык учите или как?
renseigner - информировать tricher - обманыватьrafraîchir - освежатьse casser - затыкатьсяlâcher - выпуститьrompre - ломатьemballer - упаковыватьranimer - оживлятьmenacer - угрожать10. exalter - вдохновлятьexhausser - возвышатьfâcher - сердитьcesser - прекращатьprêter - одалживатьposséder - обладатьdécevoir - разочаровыватьinterroger - спрашиватьconvaincre - убеждатьharceler - дразнитьconsidérer - обдумывать, полагать
>>200773Ну какая-то не каноничная, я лично жду, пока куплю себе учебники, или они сами купятся
Вы че охуели? Где вы все?
>>202398https://2ch.hk/fl/res/199684.html