Главная Настройка Mobile Контакты NSFW Каталог Пожертвования Купить пасскод Pics Adult Pics API Архив Реквест доски Каталог стикеров Реклама
Доски


[Ответить в тред] Ответить в тред

Check this out!


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 3 | 2 | 3
Назад Вниз Каталог Обновить

Внеочередной трудностей перевода тред №18 Pony 03/09/17 Вск 19:12:15  3893831  
31015145p0.jpg (435Кб, 1000x905)
Этот тред посвящён переводу восемнадцатой серии седьмого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Хасбровцы что-то попутали и ненароком выложили в сеть серию раньше плана. Прошу переводить, господа.

Заходите по адресу: http://pony.pad.sunnysubs.com/s07e18
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony 03/09/17 Вск 19:12:51  3893834
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 03/09/17 Вск 19:41:23  3893872
>>3893831 (OP)
Так и переводите Кабаллерон - пидор.
Pony 04/09/17 Пнд 11:24:02  3894160
1524882safescre[...].jpeg (61Кб, 1280x720)
>>3893872
Рейнбоучую этого господина.

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 3 | 2 | 3
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное