Проблема с драгонс догмой. Раньше мог спокойно играть с переводом, но сейчас же перевод перестал работать, а точнее начал ломать игру, которая после не включалась. Стимовская версия, пишет, что файт по путинейм фейлд. Как решать?
Бамп
>>2679316 (OP)Хуёво быть стимоблядью.-мимо недавно прошедший пират.
>>2679320Тоже играл на пиратке, но так понравилась, что купил в стиме
Бамп Олег.
Bakemono 18 дек. 2017 в 18:31 https://yad i. sk/d/MVlv11QF3QiwE8Ставить на голую английскую версию.
>>2679337Надеюсь поможет, сейчас поставим
>>2679316 (OP)Перестать был каложорной русикопидорахой и начать учить язык уже не катит?
>>2679346>Перестать был каложорной англикопидорахой и начать учить лунный язык уже не катит?
>>2679337Спасибо брат, хоть с 50-го лвла с русиком поиграю
>>2679362кидай стим свой
>>2679346Всегда забавляли такие долбаёбы.Блядь, это фентезийная игра, там половина слов это какая-нибудь ебучая билиберда про заклинания, магические палки, монстров и неведомую ёбаную хуйню и лор. Ты где английский язык учил, еблан? Там тоже у вас преподавали лор драгон догмы на английском с переводом на русский? Словарный запас фентезийной ебалы вам тоже преподавали?Как ты собрался нормально воспринимать игру, где половина слов может просто стопорить тебя потому что ты нихуя не понимаешь контекста, потому что ты не носитель языка и не можешь вникнуть во все его типовые словесные обороты, если не пиздишь на нём 24/7 и не живёшь в языковой среде, особенно, когда всё это приправленно нетипичными словами и небытовым контекстом.Ладно бы упрекал, что кто-то требует перевода в какой-нибудь мало-мальски близкой к реальности игре, какой-нибудь Хеви Рейн ещё можно понимать и на слух и понимать смысл, но ты реально ёбнутый и всерьёз собрался воспринимать и обдумывать всю эту фентезийную хуйню на ингрише?
>>2679355Вот еще не сталкивался с таким, чтобы прямо уж платиновый лунный контент не был переведен на англюсик. Тем паче, с каждым годом ситуация локализации только улучшается. Да и сами островные нингены начинают понимать, что надо своевременно сотрудничать с глобальным рыночком, а не дрочить вприсядку на свой доместик маркет.
>>2679374>Словарный запас фентезийной ебалы вам тоже преподавали?Читаешь пару книг по гаррипоттеру и норм, ты преувеличиваешь проблему. Я не он, мимо проходил.
>>2679374Ты первый раз контент на английском видишь? Люди годами смотрят фильмы, читают книги, играют в игры.
>>2679374Оправдания русекоблядской подзалупной гомопидорахи.
>>2679374>>2679376>>2679377>>2679379>>2679385Я не знаю кто больший говноед: оп, который хочет играть на языке который идеально понимает или стадо каргокультистов которые ВЫУЧИЛИ НЕ ТОТ ЯЗЫК и обосрались пытаясь показать выпендриться своими знаниями на анонимной имиджборде.
>>2679392скрепнопетушиная говнособака пытается спермооправдаться на мейлрусосаче, кекиди стекломоя наебни, монолингуально-анальный копроунтерок
>>2679392Что случилось, чебураш? Путинка закончилась? Ничего, сгоняй в продуктовый, пробздись на воздухе. А там попустит немного.
Поссал на русиковыблядков, которые не могут выучить простейший язык.
>>2679366Зачем?
>>2679554На твою пешку посмотрю.
>>2679564:^)Я могу так показать)
>>2679393>>2679394Хуя у рюсикоанглисикового быдла ШАБЛОН ПОРВАЛО.
>>2679616Я тоже ору, особенно с говнособаки
>>2679606Покаж
>>2679374Имею подписку на Нетфликс, самые популярные сериалы и фильмы смотрю только на инглише. Тот же Декстер в оригинале шикарен, ибо нет никакой долбоебской цензуры и та же Дебра как персонаж ощущается намного лучше, чем в убогом руссике, где весь мат зацензурен, а фишкой данного персонажа, неотъемлемой частью её характера является именно сквернословие. Плюс, шутки в оригинале намного четче воспринимаются, игры слов поданы в первозданном виде, а не в локализации переводчика Василия Петровича 62 года рождения или Ванечки Сычева только что вылупившегося из ВУЗика.Властелин колец и Хоббита смотрел в оригинале, до этого не досмотрев ни разу до конца даже первую часть на руссике, ибо озвучка там наиубогейшая, чего тот же вопль фродо стоит в локализации.В тех же Скайриме, обле или тем более морре, русская озвучка это вообще полнейший фейспалм, они говорят будто озвучивают американский мультик из 80, их интонации настолько деревянные и несерьезные, что поверить в реальность происходящего почти невозможно, а значит с руссиком ты не получишь атмосферы в Скайриме и не сможешь погрузиться в игру. Ноль игры голосом и т.д.Проблема руссика - тупорылый перевод и бездарность самых популярных актеров озвучки.В том же варкрафе 3 озвучка неплоха и воспринимается лучше оригинальной, ибо она сделана качественно, но таких примеров пиздец мало.
>>2679730Давай ближе к делу. Ты Драгонсдогму в оригинале проходил, на божественном японском или играл в богомерзкий АНГЛЮСИК где проебаны все эмоции а озвучено все так как будто озвучивают аниме из 80х?
>>2679730Копротивлятся за аригенальную озвучка в скайриме нужно быть уж совсем отбитым дауном.
>>2679735В японские игры принципиально не играю.
>>2679767Даже принципиальный русикодебил лучше чем ты с такими тупыми принципами.
>>2679673Через часик скину :3
>>2679735Всегда в оригинальной озвучке играю.
>>2679735Так там не актёры, а выпускники техникумов по подготовке сейю для озвучки онимуговна. Это как сравнивать скульпторов со слесарями-фрезеровщиками.
>>2679781Ок, резиденты и души еще куда не шли, может еще пару игр можно привести в пример, но ты сравниваешь хуй с пальцем.Англюсик делают профессионалы своего дела имеющие качественное высшее образование и живущие этим, на современном профессиональном оборудовании. В таких командах профессиональные звукари, актеры и переводчики, которые понимают чем они занимаются, следственно стараются отработать ЗП, ибо если будешь делать плохо - тебя погонят нахуй и больше не возьмут работать в этой сфере. А у нас ситуация другая - никому нахуй это не нужно. Всем похуй и звукарю и актерам и переводчикам, они отрабатывают свое время, получают деньги за работу выполненую на 20% и расходятся кто-куда, и это факт, и кстати зачастую они не имеют достойного высшего образования в этой сфере.И так везде, или ты думаешь что во многих играх сейчас отсутствует русская озвучка потому-что злые омереканцы козни против святых русичей строят? С Американцами такие штуки не проходят, они платят бабло и хотят получить нормальную работу взамен, а если большинство людей в этой сфере в рф - полнейшие зажравшиеся распиздяи то и платить деньги им было бы глупо.Согласен, ляпы есть и в англюсике, но увы русская локализация умерла совсем, а жаль, поначалу были достойные представители.
>>2679807>Англюсик делают профессионалы своего делаНо не в случае дубляжей японских игр.
>>2679815Если это ААА то вполне.
>>2679818Если это ААА, то они такие же японские, как третий ведьмак польский.
>>2679815Или ты хочешь сказать что в том же бладборне плохая озвучка? Наши бы и так врядли смогли сделать.
>>2679820Значит в таком случае нормальные японские игры имеют качественный англюсик.
>>2679818Ага, конечно. Да там и перевод очень часто (намеренно) проебан.
>>2679822>бладборнеНе знаю, да и что там озвучивать?Я по всяким финалкам и якудзам сужу.
>>2679823Значит в таком случае японские игры у которых язык оригинала английский имеют качественный англюсик.
>>2679835В основном.
>>2679831Финалки - нихуя не качественные игры.Якудза - локальная японская игра, у которой на западе нет большой аудитории. Хотя я больше чем уверен, что качество перевода с японского на английский у них в разы лучше чем у нас с английского на русский.>>2679835Как что-то плохое.Если игра делалась японцами - значит она японская.
>>2679841>Финалки - нихуя не качественные игры.Это ААА.>у них в разы лучше чем у нас с английского на русскийНу перевод с перевода - выбор очевиден.
>>2679845>у них в разы лучше чем у нас с английского на русскийПеревод с японского оригинала на английский обычно хуже превода с английского оригинала на русский. Результат цепочки японский-английский-русский таки да, будет хуже.
>>2679866>>2679841
>>2679845>Это ААА.В мечтах любителей смазливых мальчиков и девочек с трехметровыми мечами, разве-что.
>>2679873Ты будешь спорить, что это самая настоящая японская ААА (со всеми вытекающими)?
Вот это отмазки АНГЛЮСИКОДАУНОВ.В 2018 не знать японский это пиздец.Как представлю как они с англюсскими субтритрами играют, где весь смысл проебан, так просто в дрожь бросает. А если вообще с англюсской озвучкой так вообще пиздец.
>>2679883По меркам японии - да. По общепринятым меркам эта серия давно морально устарела.
>>2679915>По общепринятым меркам эта серия давно морально устарела.Как только стала ААА, она и превратилась в то, что имеем.
>>2679841>Хотя я больше чем уверен, что качество перевода с японского на английский у них в разы лучше чем у нас с английского на русский.https://www.youtube.com/watch?v=H47ow4_Cmk0
>>2679783Где?!