Анон, как правильно на инглише сказать: Будешь в москве - заскакивай.
бумп
а?
>>153713811 (OP)If you are in Moscow, drop by
>>153713811 (OP)If you're ever in Moscow, drop by.
>>153713963>>153713940Аутентичный перевод?
You'll be in Moscow-zaskakivaj
>>153713991Второй вариант лучше. Аффтар первого.
>>153713811 (OP)Will you go to Moscow to visit
>>153713811 (OP)Fuck my momНе благодари
>>153713811 (OP)Will you be in Moscow - jump.Пиздец, простейших вещей не знать.
>>153713991Первый вариант - Если ты в Мск - заваливайсяВторой - Если будешь в Мск - заваливайся
If you're ever in Moscow, jump in.
>>153714085Куда прыгать ты долбаеб собрался?
>>153713811 (OP)Moskou being - jump insideТебе /fl/ дали. Там даже аноны живые
А че произведет на телку больше впечатления? дроп или джамп?
>>153713811 (OP)
Поодите, чинурики, я щас курну на балконе... погодите...
>>153714181Драм.
>>153714181Джамп же. Сразу поймёт что придётся прыгать на твой cock.
>>153714143На твою мамашу запрыгивать, чмо.
>>153713811 (OP)If you will be in Mosow, jump on my dick
ОП, вот лучше так:If you're ever in Moscow, drop a deuce.
>>153714270Your dick is so hard...mmmm
Я уже выбрал фразу, спасибо. Телочка потекла. Миссия выполнена
>>153714332>If you're ever in Moscow, drop a deuce.ООО,,, интересно. Стоит воспользоваться? не слишком вульгарно?
If you happen to be in Moscow, my holes are ready.
If you'll will be in Moscow, you should visit me - I want to explore your vagina.
>>153714377https://en.wiktionary.org/wiki/drop_a_deuce
>>153714416you'll ever be in*fix
>>153714422О...МАЙ...ГАААД!!! Не, ну вы ваще че меня подставляете-то?
>>153714181Не слушай долбоебов. Правильный перевод drop by
>>153714416После if не бывает will.
>>153714526почому?
>>153714550Потому что вилл значит что это точно будет.
>>153714591аааа... А правда. Бля, сколько ебаных нюансов надо держать в башке
>>153714591Тогда без will - If you ever be in...?
Разве нельзя условные первого типа без if составить?
>>153714662Да
>>153714591Ну так все правильно, этим он покажет себя альфа-самцом, уверенным в успехе.
Budesh v moskve - zaskakivai
>>153713811 (OP)Без контекста нет смысла спрашивать.Мгимо финишд кун.
Do it! Cum in my virgin asshole! I can feel this tension growing!
>>153714771Please continue
>>153714759какой тебе нужен контекст еще? он весь в ээтой фразе
>>153714759Haha look at this faget
Анон, как правильно на инглише сказать: Я твои циферки человечку черкнул. Он тебе брякнет и может подскочит кабанчиком. Вы там обкашляете все вопросы. Там дело серьёзное, речь о трёхзначных суммах. Возможно придётся подключить высокие кабинеты. Всё, на созвоне, обнял.
>>153713811 (OP)Show up if get in Moscow.
>>153714903Get lost, schoolboy.
>>153714903I scribbled your little man. He'll bryaknet and you can jump boar. You there will cough up all the questions. There's a serious matter, it's about three-figure sums. Probably have to connect high cabinets. Everything, on call, hugged.
>>153714903Проигрунькал. Давайте, полиглоты, хули вы струхнули???РАССЕЮШКАААА УХХХХХ
Well let's look at , what you wrote )) Seems like you're really a contused , mentally injured imbecile )) I can say this face to face ,how about you come and listen?) All this bullshit that you wrote is just plain simple fucking lies , you indoor rambo)) your life wouldn't get better cuz you wrote a lot)) bullshiting isn't a hard job, lots of fags like you melted in spring )) People say about fags like you: Mom didn't want it, dad didn't even try) Read my message to you closely and try to analise it and make some conclusions for yourself)
>>153713811 (OP)If you come to Moscow, drop by.
>>153714944>bryaknet
>>15371494Пошел на 4ch спамить.
>>153714526>После if не бывает willРамштейн так не считают.
>>153713811 (OP)You will be in Moscow - jump.
>>153715298>You will be in Moscow - jump.blue kit?
Переведите плиз.Я сейчас иду на балкон покурить мощных шишек, а потом я лягу в кроватку, укроюсь одеялкой и включу 3ю серию Твин Пикса
>>153715463Изи.I now go to the balcony to smoke powerful cones, and then I'll go to bed, hide myself with a blanket and turn on the third series of Twin Peaks
>>153715571блин, круть
>>153715463I am went to balkony to smoke stuff, then i lie in bed, sover sheet and set on 3rd episode of twix.
>>153714012isumitelno
>>153715688blestiashzche
>>153714270Your dick is so small...hihihihi
>>153715571>I now go toПредполагаю что I'm going to полуше звучит
>>153714944Я написал ваш маленький человечек. Он будет брякнуть, и вы сможете прыгнуть на кабана. Вы там кашляете все вопросы. Тут серьезное дело, речь идет о трехзначной сумме. Наверное, придется подключать высокие шкафы. Все, по вызову, обняло.
>>153715819Ты с гуглпереводчиком споришь? Ему лучше знать!
>>153715872I wrote your little man. He will blur, and you can jump on the boar. You there cough all the questions. Here a serious matter, it is a question of a three-figure sum. Probably, it is necessary to connect high cabinets. Everything, on a call, embraced.
>>153715872Ну в общем все понятно. Иц ол андерстенд
>>153715929Я написал вашего маленького человека. Он размывается, и вы можете прыгать на кабана. Вы там кашляйте все вопросы. Тут серьезное дело, речь идет о трехзначной сумме. Наверное, нужно подключать высокие шкафы. Все, по вызову, обняло.
>>153715961Я написав свої маленькі людина. Він буде розмиватися, і ви можете стрибати на кабанів. Ви там кашляєте всі питання. Тут справа серйозна, мова йде про три фігурної сумі в. Можливо, необхідно підключити високі шафи. Все, за викликом, обнялися.
>>153715961>Тут серьезное дело, речь идет о трехзначной сумме.Монолитная фраза, наверное и через сотню пропусков смысл не поменяется.
>>153714903I'm your numbers human fact. He brjaknet you and maybe will control. You're going to cough up all the questions. It's a serious case, it's about trjohznachnyh sums. Maybe we'll have to connect the tall offices. It's a hug.
>>153715981I wrote my little man. It will blur and you can hop on hogs. You cough all questions there. It is a serious matter, it is the sum of three figured in. You may need to connect a high cabinet. All call, embraced.
>>153716035Я написал своего маленького человека. Он размывается, и вы можете прыгать на свиней. Вы кашляете все вопросы там. Это серьезный вопрос, это сумма трех фигур. Возможно, вам придется подключить высокий шкаф. Все звонили, обнялись.
>>153716035Я написал своего маленького человека. Он размывается, и вы можете прыгать на свиней. Вы кашляете все вопросы там. Это серьезный вопрос, это сумма трех фигур. Возможно, вам придется подключить высокий шкаф. Все звонили, обнялись.Сразу видно, что с украинского переводили.
>>153716065私は私の小さな男を書きました。彼がぼやけ、あなたは豚に飛び乗っすることができます。あなたはそこにすべての問題を咳。これは、3つの図の和である、深刻な問題です。あなたは高いキャビネットを接続する必要があります。すべての電話は、受け入れ。
>>153716141Я написал мой маленький человек. Он размыт, вы сможете прыгать на свинье. Вы кашляете все проблемы там. Это сумма трех цифр, является серьезной проблемой. Вам нужно соединить высокий шкаф. Все телефоны, акцепт.
If you will be in Moscow - come to me, дополнениеI'll be happy.Можно не заскакивай, а звони - call me
>>153716167Я че тебе, пиздолиз штоле сука??
>>153716166איך געשריבן מיין ביסל מענטש. ער בלערד, איר קענען שפּרינגען אויף אַ חזיר. איר הוסט אַלע די פּראָבלעמס עס. דעם איז די סאַכאַקל פון דרייַ נומערן איז אַ ערנסט פּראָבלעם. איר דאַרפֿן צו פאַרבינדן די הויך קאַבינעט. אַלע טעלעפֿאָנען, אַקסעפּטאַנס.
>>153714104Ты нихуя не знаешь ангельского. Пиздец
>>153716196Im what to you, kinda cuntlicker bitch?
>>153716235приём
>>153716235>>153716326pshh-pshhЯ написал мой маленький человек. Он размыты, вы можете перейти на болванку. Вы кашляете все проблемы там. Это сумма трех чисел является серьезной проблемой. Вам нужно соединить высокий шкаф. Все телефоны, прием.
>>153716248А ТЕБЕ НАДО ВЕЧНО БЛЯТЬ ТКНУТЬ НОСОМ ЧЕЛОВЕКА, А??? НУ ТЫ И МРАЗЬ
>>153716287ПИЗДАКЛИКЕР ССАНЫЙ!!!
>>153716167А вот только хуй знает, кто ты и что у тебя на уме. Я предложил от неизвестности, не сказал же, как делать.
любюлю попиздакликерить своей пушинке
Бляя я 6 минут уже смеюсь, знаете над чем?
>>153713811 (OP)If you find yourself in the middle of Moscow, jump to me
>>153713811 (OP)would be glad to shelter you at moscow at every timeЯ бы сказал, но мгимо кун прав, нужен контекст, контекст твоих мыслей, не очень вообще понятно а что ты вообще хочешь сказать, по русски фраза нихуя не однозначная
>>153716579>sheltervault
>>153713811 (OP)Come visit me in moscow when you have a chance
If you come to/end up in Moscow, swing by. (BrE скорее)
>>153716648слишком альфа
>>153713811 (OP)If Moscow will envelop you from all sides, I'm waiting for you at my place
>>153716752Ты пытался
>>153716648В твоем предложении акцент на том, чтобы человек при случае съездил в Москву, а смысл ОП-поста в том, что если уж он по каким-то делам окажется в Москве, то пусть и к ОПу зайдет, как бы вдобавок к основной причине поездки.
>>153716752> at my placeand sit on my face
>>153716817Well, I'm alone there now...In our 'special place'...Waiting for you...
Budesh' v moskve - zaskakivaj.
>>153716777If the moscow will envelop you from all sides, you will always find refuge within our friendly relationsТак лучше?
>>153716352Multum scripsi hominibus. Lavit et potes in silvam. Qui leviter tussit omnes difficultates. Et "tribus numeris et sit summa gravi forsit. Est necessarium ad coniungere alta scrinium. Luctus et receptio.
>>153716801Don't forget to visit your old friend if you'll ever end up in moscow
>>153717064Ielts 7.0 кун
>>153713811 (OP)If you prove yourself in Moscow, I'm always ready to throw you a life ring from my box called "Zaskakivay"
>>153713811 (OP)Visit me when you're in Moscow.Come along to my place when you're in Moscow.
>>153713811 (OP)jump
>>153721256chelovechek
>>153713811 (OP)when you are in moscow - jump in me
>>153713811 (OP)На ОП-Пике Дима Дёмушкин?
>>153721333проиграно
>>153714085Тому что кто не скачет тот москаль.
>>153713811 (OP)If you will come to moscow, my door will ready to got yo. Anywhere
>>153724267>>153721333Звучит как-то по-пидорски.У нас и так репутация не очень, не надо в общем.
Hit me up if you're gonna visit Moscow. /thread
>>153714494Это тебе гуглопереводчик так скозал?
>>153716235Все в синагогу.
Stick your finger in my ass if you will come to Moskow
When u will be in moscow hit me up or elsse if u wanna get some fuk
>>153713811 (OP)Any time you are in Moscow - sometimes come to me.
>>153713811 (OP)When you'll be in Moscow - the great capital of Russia then jump in
Let's cumming to moscow
If yuo will be in Moskow ever will – get the me
>>153724401Подстрели меня вверх если ты гонга визитёр Москва.
Will in moskov - jamp
>>153725084Будешь в Москве - подпрыгивай.
When u budesh at moscow - zajumpivay
>>153713811 (OP)If you would be in Moscow, you're welcome.
Что за заскакивай блеать рюсский гоп, неужели нельзя нормально выражаться? И все остальное быдло которое тут сидит, к вам тоже относитсяEver be in Moscow - be my guest/тхреад
>>153725189Два чая этому лингвисту
>>153725276Ever in Moscow - be my guest *самофикс
>>153725276Ебать ты чё аглийский лорд дохуя??
>>153713811 (OP)I can afford tou free blowjob. Visit me, when comes to Moscow. Не благодари.
>>153715872> прыгнуть на кабана> высокие шкафыТакие-то лихие 90-ые.
>>153713811 (OP)fuck you asshole
>>153713811 (OP)Budesh is Moscow zaskakivay
>>153725457>me, when мдааааа
>>153725457offer, мудила
>>153714029ржу без остановки уже несколько минут
>>153713811 (OP)Budesh v moskve - zaskakivayя бы так сказал
>>153714181Bloujob произведет больше впечатления
>>153725393Да,сэр
С треда успешно проиграно, всем спасибо все свободны.
>>153729091understandable, have a nice day
Huligany!
>>153724223сука заорал с этого хуипутала.мимо_хохлик
>>153713811 (OP)Who not jumping, he not moscal
>>153713811 (OP)When u will be in Moscow, jump like kabanchik to me
Drop in if you happen to be in Moscow/thread
>>153717056Я написал много людей. Промытые и помещается в стандартной древесины. Тот, кто быстро велогонка через все препятствия. «Три числа и является наиболее серьезной проблемой. Необходимо подключить высокий шкаф. Печаль и прием.
>>153713811 (OP)Попробуй - Факин мерда пис оф шыт
>>153713811 (OP)Хто не скаче, той москаль!Не благодари.
>>153713811 (OP)факин манки
>>153714181Drop ze baz