[Ответить в тред] Ответить в тред

02/12/16 - Конкурс визуальных новелл доски /ruvn/
15/11/16 - **НОВЫЙ ФУНКЦИОНАЛ** - Стикеры
09/10/16 - Открыта доска /int/ - International, давайте расскажем о ней!

Check this out!


Новые доски: /2d/ - Аниме/Беседка • /wwe/ - WorldWide Wrestling Universe • /ch/ - Чатики и конфочки • /int/ - International • /ruvn/ - Российские визуальные новеллы • /math/ - Математика • Создай свою

[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 498 | 24 | 202
Назад Вниз Каталог Обновить

Lacinizacyja russkogo jazyka, tred #9 Аноним 29/05/16 Вск 10:52:17  216031  
(1620Кб, 2576x1952)
Dziewiataja czaść nikomu nie nużnogo treda.

Полезные ресурсы:
http://baltoslav.eu
https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_латинских_букв
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чешско-русская_практическая_транскрипция
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусский_латинский_алфавит
https://ru.wikipedia.org/wiki/Польский_алфавит

Предыдущий:
https://2ch.hk/fl/res/175941.html
Аноним 29/05/16 Вск 11:04:19  216036
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Научная_транслитерация_кириллицы
Аноним 29/05/16 Вск 11:12:38  216040
Всем привет.
Запощу-ка свою новую латиницу без диграфов (почти, ведь, допустим, написание «Щ» несколькими буквами можно тоже интерпретировать как диграф) и без диакритики (опционально можно для краткости использовать диакритику вместо смягчения отдельной буквой). Ну и, разумеется, без обозначения одной буквой нескольких звуков (но, в отличие от латиницы из четвертого поста предыдущего треда, аффрикаты считаются одним звуком, поэтому для них есть буквы).

Для «Ж» единственная подходящая буква латиницы (без диграфов и диакритики) — «J», как, например, во французском.

На месте кириллической буквы «Й» используется «I», а для «И» используется та же буква, что и для «Ы» (а единственная, на мой взгляд, подходящая для «Ы» — «Y»), но только со смягчением предыдущей согласной (если таковая имеется), ведь в русском языке буквы «И» и «Ы» обозначают одну и ту же фонему, но в разных положениях в слове: «Ы» — только после твёрдых, а «И» — в остальных случаях. Буква «Ы» даже произошла из буквосочетания «ъі». Некоторые и сейчас используют аналогичную конструкцию, когда пишут „постъиндустриальный“, чтобы показать, что «т» там твёрдое, несмотря на букву «И» (собственно, это и обусловливает то, что там слышится «Ы»). Поэтому если для твёрдости/мягкости используется отдельное обозначение — будь то твёрдый знак в описанном случае или, наоборот, смягчение — то нет необходимости в двух разных буквах для «И»/«Ы».

Мягкому знаку соответствует тоже буква «I», так как она никогда не встречается в том же положении, что и буква «Й». «I» после слогласной можно сокращать до точки над этой согласной (если согласная «L» или «J», то вместо точки — акут, чтобы избежать путаницы).

Буквы «Е», «Ё», «Ю» и «Я» передаются как «ie», «io», «iu» и «ia» соответственно. Если они стоят после несмягченной (другими способами) согласной, то «I» выступает в роли мягкого знака («Ю», например, после согласной передается так же, как «ьу», что соответствует фонетике — в слове «костьутиль» сочетание «тьу» читается так же, как сочетание «тю» в, например, слове «натюрморт»), а в остальных случаях выступает в роли «Й» (например, после гласных «Ю» передается так же, как «йу», что тоже соответствует фонетике — слово «стройуправление», с сочетанием «ойу», звучит так же, как предложение «строю правление», с сочетанием «ою»). После мягкого знака «I» тоже произносится как «Й», то есть в случае, когда после согласной идет две буквы «I» подряд, то первая из их (как и всегда после несмягченной согласной) смягчает ее, а вторая (как и всегда в случае, если предыдущая буква не является несмягченной согласной) произносится как «Й».

Буква «И» после мягкого знака пишется с дополнительной буквой «I» перед ней, ведь буквосочетание «ьи» обычно читается как «ьйи» (например, в слове «воробьи»), и передается, соответственно, как «iiy».

Твердый знак передается апострофом. Функция остается та же, что и в кириллице — предотвращать смягчение и указывать на произношение звука «Й».
Так он употребляется только перед «I», то в записи с диакритикой сокращается до диэрезиса над ней — «Ï» (диэрезис, кстати, для схожих функций обычно и исплользуется — чтобы показать раздельное прочтение, не сливающееся с предыдущей буквой). Кроме этого, апострофом можно показывать прочтение буквы «Ы» в начале слова и после гласных — «ʼY», что в записи с диакритикой аналогично сокращается до «Ÿ».

«Ц» записывается буквой «C», как во многих славянских латиницах, а так же в пиньине (приблизительно) и много где еще.

«Ш» записывается буквой «X», как, например, в португальском. В пиньине, кстати, эта буква тоже обозначает очень похожий звук (хотя, он скорее звучит как современное «Щ», только не удлиненный).

«Х» записывается буквой «H», как в польском, пиньине и гаевице.

«Ч» записывается буквой «Q», тоже как в пиньине. Там, правда, это звук с придыханием (как и «Ц», обозначаемый латинской «C»), но звуки без придыхания скорее соответствуют звонким (непрыдыхательный «Ч» у них записывается как «J», и часто так же («джь») и произносится), поэтому придыхательный как раз соответсвует глухому.

Буква «Щ» передается как «сч» — «sq», что соответствует этимологии и закономерностям чередования.

Остальные буквы обозначаются стандартно, следующим постом выложу полную таблицу.
Аноним 29/05/16 Вск 11:13:48  216041
>>216040
А — A
Б — B
В — V
Г — G
Д — D
Е — Ie
Ё — Io
Ж — J
З — Z
И — Y/Iy (после согласных и «Ь»)
Й — I (если стоит после согласной, то «ʼI», но это только в каких-нибудь заимствованиях может встретиться)
К — K
Л — L
М — M
Н — N
О — O
П — P
Р — R
С — S
Т — T
У — U
Ф — F
Х — H
Ц — C
Ч — Q
Ш — X
Щ — Sq
Ъ — ʼ
Ы — Y (если стоит в начале слова или после гласной, то «ʼY», но это в основном только в каких-нибудь заимствованиях может встретиться)
Ь — I
Э — E
Ю — Iu
Я — Ia
Аноним 29/05/16 Вск 11:24:18  216048
Anony, suŝestvuût li kakie-nibud' varianty pis'mennosti na dannyj moment hotâ by v razrabotke ili vezde tol'ko transliteraciâ?
Аноним 29/05/16 Вск 11:58:07  216056
(63Кб, 1238x438)
>>216041
Примеры текста:

Latiýnskiyi alfaviýt (latiýniyca) — voshodiasqaia k grieqieskomu alfaviytu bukviennaia piysimiennosti, vozniykxaia v latiynskom iazykie v sieriediynie I tysiaqielietiyia do n. e. y vposliedstviyy rasprostraniyvxaiasia po vsiemu miyru. Sovriemiennyi latiynskiyi alfaviyt, iavliaiusqiyisia osnovoi piysimiennostiy bolixiynstva romanskiyh, giermanskiyh, a takjie mnojiestva drugiyh iazykov, v svoiom bazovom variyantie sostoyt yz 26 bukv. Bukvy v raznyh iazykah nazyvaiutsia po-raznomu.


Maior aviyaciyy Ciurupa Maiia Yliiyniyqna vviela antiyyoniyziyruiusqiyi diyeliektriyk v kostiutiyli xiauliaiskogo stroiupravlieniyia y, jielaia pomoqi jiuriy jurnala «Jiyzni Jiulia Vierna» v Ciuriyhie, naotmaxi giyliotiyniyrovala sumasxiedxiyi triohʼiarusnyi podʼiomniyk ieio konvieiiera jioltyh paraxiutov.

Bliyzstoiasqaia goszaiomsqiyca, poluqiyvxaia morziankoi eto spieczadaniyie ot miynʼiusta, oboxla biezymiannyi tanczal szadiy postyndustriyalinogo Kiahtiynskogo sieliyspolkoma, pytaiasi, kak giurza, vyuqiytisia na pierievodqiyka s francuzskogo y voziyti maioniez yz Piuhiaiarviy v spiechram ym. Mustazhiyra Arazhaniana dlia shodok shiymonahov v Chiynvaliy.
«Минюст», «постиндустриальный» и «сельисполком» — слова-исключения, они пишутся в соответствии с фонетикой: «минъюст», «постындустриальный», «селисполком». Более того, написание последних двух полностью соответствует написанию их составных частей.

Gedeerovskiyie repiery priedskazuiemy, viedi oniy, faktiyqieskiy, siynteziyruiut priedskazuiemyi faktiyqieskiyi temp.
Если в заимствованном слове «Е» не смягчает предыдущую согласную, то записывается как «Э».

Paradoksalino, no Antiyyysus poqiytaietsia v antiyyudayzmie.


На прикрепленной картинке — запись с диакритикой для смягчения.
Аноним 29/05/16 Вск 12:20:23  216058
(64Кб, 1240x430)
>>216056
Еще есть вариант без апострофов, но с нестандартным символом. Вот отличия в написании букв:

Е — Je/Ie (после согласных, кроме «Й»)
Ё — Jo / Io (после согласных, кроме «Й»)
Ж — Ʒ
И — Y / Iy (после согласных, кроме «Й») / Jy (после «Ь»)
Й — J
Ъ — не пишется, а только влияет на написание следующей буквы
Ь — I
Ю — Ju / Iu (после согласных, кроме «Й»)
Я — Ja / Ia (после согласных, кроме «Й»)


Примеры текста:

Latiýnskiyj alfaviýt (latiýniyca) — voshodiasqaja k grieqieskomu alfaviytu bukviennaja piysimiennosti, vozniykxaja v latiynskom jazykie v sieriediynie I tysiaqielietiyja do n. e. y vposliedstviyy rasprostraniyvxajasia po vsiemu miyru. Sovriemiennyj latiynskiyj alfaviyt, javliajusqiyjsia osnovoj piysimiennostiy bolixiynstva romanskiyh, giermanskiyh, a takʒie mnoʒiestva drugiyh jazykov, v svojom bazovom variyantie sostoyt yz 26 bukv. Bukvy v raznyh jazykah nazyvajutsia po-raznomu.


Major aviyaciyy Ciurupa Majja Ylijyniyqna vviela antiyyoniyziyrujusqiyj diyeliektriyk v kostiutiyli xiauliajskogo strojupravlieniyja y, ʒielaja pomoqi ʒiuriy ʒurnala «Ʒiyzni Ʒiulia Vierna» v Ciuriyhie, naotmaxi giyliotiyniyrovala sumasxiedxiyj triohjarusnyj podjomniyk jejo konviejjera ʒioltyh paraxiutov.

Bliyzstojasqaja goszajomsqiyca, poluqiyvxaja morziankoj eto spieczadaniyje ot miynjusta, oboxla biezymiannyj tanczal szadiy postyndustriyalinogo Kiahtiynskogo sieliyspolkoma, pytajasi, kak giurza, vyuqiytisia na pierievodqiyka s francuzskogo y voziyti majoniez yz Piuhiajarviy v spiechram ym. Mustazhiyra Arazhaniana dlia shodok shiymonahov v Chiynvaliy.

Gedeerovskiyje repiery priedskazujemy, viedi oniy, faktiyqieskiy, siynteziyrujut priedskazujemyj faktiyqieskiyj temp.

Paradoksalino, no Antiyyysus poqiytajetsia v antiyyudayzmie.
Аноним 29/05/16 Вск 12:25:32  216060
>>216048
Moźeś ispolzvatj tot, kotoryj razrabatyvalsá v 30-e gody v sovke. Ja kak-to ranjśe juzal jego, no u mená v telefone netu takih bukv, bládj
Аноним 29/05/16 Вск 14:22:28  216069
ОП, почему традиции не блюдёшь? Нужно было сделать в шапке картинку с памятником Людевиту Гаю, только вид сзади.
Аноним 29/05/16 Вск 14:43:52  216071
>>216069
То есть?
В прошлом треде вообще не Людевит Гай был. Или надо просто любого известного человека, имеющего отношение к латинице? Так ведь седьмой тред, например, был без этого, была просто картинка с алфавитом.
И почему вид сзади?

Не ОП, просто интересно
Аноним 29/05/16 Вск 15:13:54  216075
>>216069
ОП прошлого треда куда-то пропал и неделю уже не создавал новый, а на традиции которые он там облюдовывал мне плевать.
Аноним 29/05/16 Вск 17:37:03  216097
(380Кб, 957x1012)
>>216031 (OP)
Sap fl ocënitë moj proëkt latinizacii russkogo äzyka.

Aa Bb Vv Gg Dd Ëë Öö Žž Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Čč Šš Şş ˛ Yy ' Ee Üü Ää

Tovariş, vër': vzojdöt ona,
Zvëzda plënitël'nogo sčast'ä,
Rossiä vspränët oto sna,
I na oblomkah samovlast'ä
Napišut naši imëna!
Аноним 29/05/16 Вск 18:26:04  216108
>>216097
Вместо умляутов нужны акуты, "ş" не нужна
Аноним 29/05/16 Вск 18:26:38  216110
Posonɨ, ne majtesʲ xujnʲoj, jedinstvenːo prijemlemaja latinizat͡sija russkogo jazɨka - eto pisatʲ ipoj, fonematit͡ɕeski.
Аноним 29/05/16 Вск 19:00:42  216115
(19Кб, 704x400)
>>216110
IPA~~~~
Аноним 29/05/16 Вск 20:13:25  216123
>>216110
> fonematit͡ɕeski
Тогда обозначай «Ы» и «И» одинаково, но перед «И» ставь смягчение, а перед «Ы» — нет. Ведь «Ы» — аллофон фонемы «И».
И, кстати, так может потеряться смягчение шипящих («тушь» и «туш» будут писаться одинаково) и смягчение перед «Е» (одинаково будут писаться «метр» и «мэтр»). Хотя, можно просто всё это обозначать, как будто бы оно произносится (ты ведь и так написал „russkogo“, а не „russkovo“, так что произношением можно пренебречь и в других случаях тоже).
Аноним 29/05/16 Вск 20:31:48  216124
>>216123

>Ведь «Ы» — аллофон фонемы «И».
eto tɨ tak st͡ɕitaeʂ
>И, кстати, так может потеряться смягчение шипящих («тушь» и «туш» будут писаться одинаково) и смягчение перед «Е» (одинаково будут писаться «метр» и «мэтр»).
nit͡ɕgo straʂnogo
>Хотя, можно просто всё это обозначать, как будто бы оно произносится (ты ведь и так написал „russkogo“, а не „russkovo“, так что произношением можно пренебречь и в других случаях тоже).
zametʲ, ja skazal fonematit͡ɕeski, a ne fonetit͡ɕeski, ɕ͡tto oznat͡ɕaet, ɕ͡tto ne obʲazatelʲno pisatʲ imenːo tak, kak slɨʂɨtsʲa, tak kak znajuɕij russkij jazɨk i tak pojmʲot. A vot jesli ʐe mɨ budem pisatʲ fonetit͡ɕeski, peredavaja kaʐdɨj nʲuans ret͡ɕi, ooo, togda eto uʐe sovsem drugoj razgovor...
Аноним 29/05/16 Вск 23:36:45  216142
>>216124
> eto tɨ tak st͡ɕitaeʂ
Aha, a takʒʲe vsʲa Moskovskaja fonologʲit͡ʃʲeskaja ʃkola.

> zametʲ, ja skazal fonematit͡ɕeski, a ne fonetit͡ɕeski, ɕ͡tto oznat͡ɕaet, ɕ͡tto ne obʲazatelʲno pisatʲ imenːo tak, kak slɨʂɨtsʲa, tak kak znajuɕij russkij jazɨk i tak pojmʲot.
Da, imʲenno poetomu ja i prʲedloʒʲil oboznat͡ʃatʲ mʲagkostʲ ʃʲipʲaʃt͡ʃʲix, nʲesmotrʲa na to, t͡ʃto ona nʲe sliʃʲitsʲa, vʲedʲ nʲeobʲazatʲelʲno nado pʲisatʲ imʲenno tak, kak sliʃʲitsʲa.

> A vot jesli ʐe mɨ budem pisatʲ fonetit͡ɕeski, peredavaja kaʐdɨj nʲuans ret͡ɕi, ooo, togda eto uʐe sovsem drugoj razgovor...
No, tʲem nʲe mʲenʲeje, zvuk «ɨ» ti pot͡ʃʲemu-to vsʲo ravno pʲerʲedajoʃʲ, a oboznat͡ʃʲenʲije mʲagkostʲi ʃʲipʲaʃt͡ʃʲix — nʲet. Eto kak raz blʲiʒʲe k proiznoʃʲenʲiju. Ti govorʲiʃʲ, t͡ʃto vsʲakʲije nʲuansi rʲet͡ʃʲi pʲerʲedavatʲ nʲeobʲazatʲelʲno, no v etʲix slut͡ʃajax dʲelajeʃʲ naoborot, izlʲiʃnʲe prʲiblʲiʒaja k proiznoʃʲenʲiju.

Kstatʲi, kak bitʲ s zaglavnimʲi bukvamʲi? Dlʲa mnogʲix ispolʲzujemix toboj spʲet͡ssʲimvolov IPA nʲe suʃt͡ʃʲestvujet zaglavnix varʲiantov.

Prʲedlagaju ispolʲzovatʲ tʲe sʲimvoli, dlʲa kotorix onʲi suʃt͡ʃʲestvujut:
Ш — Ʃ ʃ (jeslʲi t͡ʃto, to eto nʲe sʲigma, eto idʲentʲit͡ʃno viglʲadʲaʃt͡ʃaja zaglavnaja «ʃ», v Junʲikodʲe onʲi ofʲit͡sʲialʲno t͡ʃʲislʲatsʲa kak para strot͡ʃnij-zaglavnij);
Ж — Ʒ ʒ;
Щ — Ʃt͡ʃ ʃt͡ʃ;
Ч — T͡ʃ t͡ʃ (t͡ʃtobi bilo sootvʲetstvʲije s «ʃ»).

Nʲe sovsʲem tot͡ʃno fonʲetʲit͡ʃʲeskʲi, no, kak uʒʲe govorʲilʲi, eto nʲe straʃno.
Аноним 29/05/16 Вск 23:51:15  216147
>>216142
>t͡sʲi
Slava Ukrajinʲi!
Аноним 30/05/16 Пнд 00:10:30  216151
>>216142
>Aha, a takʒʲe vsʲa Moskovskaja fonologʲit͡ʃʲeskaja ʃkola.
minimalʲnaja para tʲik- tɨk тик-тык dejstvitelʲno pokazɨvajet, t͡ɕto eto pozitsionnɨje allofonɨ. Ladno, t͡ɕort s vami. Odnako, ruka ne podnimajetsa pisatʲ "pokazivajet", vedʲ po defoltu eto moʐno prot͡ɕitatʲ kak "показивает", pod vlijanijem kirilit͡sɨ. Poetomu ja soxranʲaju za soboj pravo spet͡sifit͡sirovatʲ etot allofon daʐe i pri fonematit͡ɕeskom pisʲme.

Kstati, tɨ ne dumal, zat͡ɕem voobɕe izobreli grafemu "ы"? Zatem, t͡ɕtobɨ ne nuʐno bɨlo vezde ukazyvatʲ mʲagkostʲ. A tɨ, vɨkinuv naxer jejo ekvivalent iz ipɨ, kak vidno vɨnuʐden ukazɨvatʲ mʲagkostʲ soverʂenno v kaʑdom meste, gde ona vstret͡ɕajetsʲa. T͡ɕto ekonomit͡ɕnej, dobavitʲ odin simvol "ɨ", ili v kaʐdom slove stavitʲ po tri ʂtuki "ʲ"? Otvet otɕ͡eviden.

>Kstatʲi, kak bitʲ s zaglavnimʲi bukvamʲi? Dlʲa mnogʲix ispolʲzujemix toboj spʲet͡ssʲimvolov IPA nʲe suʃt͡ʃʲestvujet zaglavnix varʲiantov.

Ne znaju kak bɨtʲ, no po t͡ɕesnoku nelʲza daʐe ispolʲzovatʲ simvol "N" v etom predloʐeniji, tak kak on zarezervirovan dlʲa drugogo zvuka, kotorɨj v russkom jazɨke ne vstret͡ɕaetsa, no net ne meneje. Predlagaju poka ne ispolʲzovatʲ zaglavnɨje bukvɨ voobɕe, tam gde eto nevozmoʐno v ramkax ipɨ.

Dalee, davaj ne budem izobretatʲ velosiped. V russkom net ni "ʃ", ni "ʒ". Jestʲ "ʐ" i "ʂ" sootvetstvenno. A takʐe "t͡ɕ". Zametʲ, eto ne ja pridumal.
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Russian
Аноним 30/05/16 Пнд 00:21:12  216153
Я так понял, здесь в тредах конкурируют следующие тенденции:
1. Предельной этимологизации (в конце предыдущего было)
-а. Славянской ("ġwiězda")
-б. Греко-романской ("theoria")
2. Предельной фонологизации (выше)
3. Предельного похуя на то и другое (совколатинка, yoba-transl33t; почти все местные проекты, использующие "ё")
Аноним 30/05/16 Пнд 00:28:04  216155
>>216153
nu ot etogo trudno uderʐatʲsa, kogda jestʲ gotovenʲkaja latinizat͡sija, uspeʂno primenʲajuɕajasʲa ne odno desʲatiletije, a vɨ tut jerundoj stradajete. Nu zapilite raskladku so vsemi znakami ipɨ dlʲa russkogo jazɨka, po odnomu znaku na klaviʂu, i budet vam stɕ͡astʲje.
Аноним 30/05/16 Пнд 00:28:42  216156
Эй, фонологи))) Хули вы забыли, что у нас в определённых позициях "у" и "и" и "е" не различаются? Чё за нагромождение БУКОВ? Раз фонематически то фонематически!!! Беги, скотинка, пиши правильную систему с двумя различными фонемами в опредзелённ позицыях мяу
Аноним 30/05/16 Пнд 00:32:06  216157
>>216156
Objasnite, kto-nibudʲ, etomu gospodinu raznit͡su meʐdu pisʲmom fonetit͡ɕeskim i fonematit͡ɕeskim, a to on zaputalsʲa.
Аноним 30/05/16 Пнд 00:36:22  216158
>>216157
ХУЛИ ТЫ котёнок до лингвиста докапываешься я с ЩЕРБОЙ пил!!! Фонемы у нас ДВЕ в определенных позицыях сказано тебе, а значит и БУКОВ добжно быть две котенок. Фонема это тебе не буква!!!
Аноним 30/05/16 Пнд 00:41:56  216160
(51Кб, 1189x707)
>214957
И вновь этот вариант. На сей раз избавился от Łł, что было трудным шагом.
Аноним 30/05/16 Пнд 00:49:20  216161
Moer moer poepsiekie raz usj nederlands v sjapke potjemoe bi ngee sdeelat kierielietsoe po hiechngemoe obrazoe i podobijieuw.
Аноним 30/05/16 Пнд 00:49:55  216162
>>216161
Latienietzoe to jest :(
Аноним 30/05/16 Пнд 00:52:16  216163
>>216158

vnimatelʲnɨj t͡ɕitatelʲ uʐe davno mog ponʲatʲ, t͡ɕto ja predlagaju, po krajnej mere na pervom etape, variant transliterat͡siji kirilit͡sɨ s pomoɕju ipɨ, a vovse ne fonetiɕeskoje ili daʐe fonematit͡ɕeskoje v polnom smɨsle slova, pisʲmo. Odnovremenno i perevoditʲ pisʲmennostʲ na druguju grafiku, i reformirovatʲ pravopisanije - sliʂkom trudnaja zadatɕ͡a
Аноним 30/05/16 Пнд 00:55:40  216165
>>216161
Отличный вариант! Имеет огромный потенциал, я щитаю. Например, в качестве письма русскоязычной общины Нидерландов и Бельгии в отсутсвие русской клавиатуры.
Аноним 30/05/16 Пнд 02:11:47  216173
>>216031 (OP)
ΠΙΖΔΑ
Аноним 30/05/16 Пнд 02:24:49  216175
>>216151
«Ɨ», navʲerno, dʲejstvʲitʲelʲno moʒno oboznat͡ʃatʲ, a vot zaglavnɨje bukvɨ lʲit͡ʃno ja ostavlʲu, jestʲ v etom t͡ʃto-to (nu, pomʲimo prʲivɨt͡ʃnostʲi).

> Dalee, davaj ne budem izobretatʲ velosiped. V russkom net ni "ʃ", ni "ʒ". Jestʲ "ʐ" i "ʂ" sootvetstvenno. A takʐe "t͡ɕ". Zametʲ, eto ne ja pridumal.
Ja znaju. Ja i nʲe sporʲu, t͡ʃto tak, kak u tʲebʲa, bɨlo bɨ pravʲilʲnʲej. No radʲi zaglavnɨx bukv ja rʲeʃʲil poʒʲertvovatʲ tot͡ʃnostʲju i obʃt͡ʃʲeprʲinʲatɨm oprʲedʲelʲenʲijem fonem. V russkom vsʲo ravno nʲet fonem «ʃ» i «ʒ», razvʲe t͡ʃto u vɨjobɨvajuʃt͡ʃʲixsʲa dolbojobov vrodʲe mʲenʲa, proiznosʲaʃt͡ʃʲix ix pʲerʲed mʲagkʲim znakom, a raznʲit͡sa s pravʲilʲnɨmʲi fonemamʲi donʲelʲzʲa mala, tak t͡ʃto radʲi zaglavnɨx bukv eto, na moj vzglʲad, dopustʲimaja ustupka.
Аноним 30/05/16 Пнд 03:23:58  216181
IPA-LATINIT͡SA ƆBEZUMELA, SOVLADAJEƩʲ LI TƜ S NEJ?

Laˈtinskij ʌlfaˈvit (laˈtinit͡sa) — vosxodæçaja k greceskomu ʌlfavitu bukvennaja pisʲmennostʲ, voznikʃaja v latinskom jazɯke v seredine I tɯsæceletija do n. ɛ. i vposledstvii rasprostranivʃajasæ po vsemu miru. Sovremennɯj latinskij ʌlfavit, javlæjuçijsæ ɔsnovoj pisʲmennosti bolʲʃinstva romanskix, germanskix, ʌ takʒe mnoʒestva drugix jazɯkov, v svojom bazovom variʌnte sostoit iz 26 bukv. Bukvɯ v raznɯx jazɯkax nazɯvajutsæ po-raznomu.
Аноним 30/05/16 Пнд 09:39:50  216193
>>216181
>vosxodæçaja
есть мнение, что нету никакой [æ] в русском. Приводят примеры, что она якобы есть в словах вроде "пять", но если тамошний звук протянуть на манер "пяяяяяяять", то после изначальной [æ] будет всю дорогу отчётливо слышен самый что ни настоящий [a]. Для срвнения, в языках, где оно полноценно присутсвует, сколько не тяни "caaaaaaaat", всё время будет слышно именно [æ]. Присутсвие же этой фонемы в русском - коартикуляционная илюзия от палатализации предыдущего согласного. Хотя, вроде, в праславянском она и присутсвовала в качестве полноценной фонемы, могу ошибаться.
>vosxodæçaja
Sprechen Sie Deutsch?
>greceskomu
Гретескому?
>jazɯke
О, а ты ещё и говоришь с тюрксим акцентом?
Аноним 30/05/16 Пнд 12:42:30  216198
>>216108
Ostanus' taki vërën umläutam.
A čto s "ş" në tak?
Аноним 30/05/16 Пнд 13:17:32  216202
>>216198
Associaciâ s tûrkami.
drugoj anon
Аноним 30/05/16 Пнд 13:22:49  216203
>>216202
Togda "Ŝ" ili "Ś"?
Аноним 30/05/16 Пнд 18:23:13  216232
>>216202
И это тоже.

>>216198
Дело в том, что "щ" и в русской кириллице не нужна.
Аноним 30/05/16 Пнд 18:38:31  216236
>>216097
Сей стишок я бы твоим алфавитом записал так:

> Tovariš', vër': vzojdöt ona,
> Zvëzda plënitël'nogo šäst'ja,
> Rossija vspränët oto sna,
> I na oblomkah samovlast'ja
> Napišut naši imëna!
Аноним 30/05/16 Пнд 18:42:10  216240
>>216232
> Дело в том, что "щ" и в русской кириллице не нужна.
И чем ты её предложил бы заменить?
Аноним 30/05/16 Пнд 18:42:19  216241
>>216048
В чем, с твоей точки зрения, отличие письменности от транслитерации?
Аноним 31/05/16 Втр 00:03:28  216287
>>216236
Horošo. Značit s "Ŝ ŝ" rëšili.
Tëpër' nasčët "ä" i "ja". Ä sčitaü, čto lučšij variant eto vëzdë pisat' "Ä" (Ë; Ö; Ü;), a në "JA" (JE; JO; JU;)
Аноним 31/05/16 Втр 00:13:44  216289
>>216287
Тогда это не латинизация, а побуквенная система транслитерации. Удобно, если есть возможность печатать только разными латинскими буквами (например, типографский наборный шрифт для сразу нескольких языков), и надо чтобы совпадало количество букв в тексте. Только не очень представляю, как именно может возникнуть такая ситуация.
Аноним 31/05/16 Втр 00:16:33  216290
>>216287
>ёёёёё
Сука, объебос албанский. Какое нахуй "ё" для [je]?
Ты ебанутый? Посмотри на частоту употребления звука [e] и [je] в русском.
Да, я понимаю логику твоей системы, но русский вообще не оч логичный язык, как ты видишь. Так что иди нахуй. У нас людей ебёт точки над ё раз в сто слов поставить, а ты тут предлагаешь в каждом втором слове "ё" писать. Ну ебать, охуенно.
Аноним 31/05/16 Втр 00:25:49  216291
>>216290
>Ты ебанутый? Посмотри на частоту употребления звука [e] и [je] в русском.
>Да, я понимаю логику твоей системы, но русский вообще не оч логичный язык, как ты видишь. Так что иди нахуй. У нас людей ебёт точки над ё раз в сто слов поставить, а ты тут предлагаешь в каждом втором слове "ё" писать. Ну ебать, охуенно.
>
Точки над "е" не ставят в основном из-за того, что они как-то слишком далеко находятся на клаве.
Аноним 31/05/16 Втр 00:38:30  216292
(68Кб, 919x965)
>>216289
Ладно. Пока для удобства перейду на кириллицу, а то не въёбываю никак, как клавиатур свою создать через KLC. Окей. Пусть в начале слова, после гласных и после мягкого и твёрдого знака будет вариант с J(e, o, u, a).

>>216290
Прости, но, если верить Новому частотному словарю русской лексики Ляшевской О.Н., на который ссылается википедия, то буквы Э,О,У,А встречаются почти в два раза чаще, чем Е, Ё, Ю, Я. Пикрил. Засим решаю оставить их умляутами.
Аноним 31/05/16 Втр 00:53:17  216293
>>216292
> Пока для удобства перейду на кириллицу, а то не въёбываю никак, как клавиатур свою создать через KLC.
Напиши себе транслитератор на JS, как, например, тут сделано: http://latynka.tak.today/translit/jireckivka/cyrillic_latin.html
Или найди в инете настраиваемый, и попробуй настроить (вот нашел: http://www.dslru.eu/Russisch-Deutsch/translit-ru.html , но там оче хуево настраивается, но можешь скачать страницу как html файл и попытаться исправить код).

А вообще, твоя латиница очень похожа на советский проект.
Аноним 31/05/16 Втр 01:14:02  216296
>>216293
Rabotaët. Zavtra porabotaju nad kosmëtičëskim vidom i skinu fajl klaviatury. A poka hotëlos' by uslyšat' ëŝë zamëčanija po povodu etogo varianta latinizacii.

A on mnë za isklüčënijem nëkotoryh momëntov nravitsä.
Аноним 31/05/16 Втр 01:50:13  216297
>>216296

Pizdëc i shqiptarit
Аноним 01/06/16 Срд 11:52:44  216488
>>216290
Na samam dziełe u nas etat zvuk nie takoj už i časty.
Аноним 01/06/16 Срд 11:53:50  216489
Ałso možna vziać biełarusskaju lacinku s ich arfagrafjej i sdełać jediny jazyk.
Аноним 01/06/16 Срд 11:59:07  216492
Łacinizacja russkaŭa jazyka.

Chałodnaj pylju na gubach
Asel predaciel - lipki strach
Svadzia s uma, vtiraja sol
Mir pamienial k siebe parol
I vse zamki i vse klučy
Ržaveja plakali ŭ načy
Na beriegu adzin liš ja
V agne sudźby iskał ciebia
Аноним 01/06/16 Срд 12:08:08  216494
>>216236
1) звук [щь] в русском всегда мягкий, его нет смысла записывать по-разному
Есть смысл там где разная долгота: вещь vešč, но śćastje

2) в славянских языках на латинице не принято там где разделительный мягкий знак ставить это. Пример из польского: Azja = Азья.
Аноним 01/06/16 Срд 12:09:51  216496
Иногда кстати можно использовать y как йотацию в эстетических целях. К примеру слово слёзы весьма охуенно выглядит так slyozy
В польском иногда y был й до реформы.
Аноним 01/06/16 Срд 12:11:18  216497
Можно ещё ий записывать как iy, а ый как yi.
Аноним 01/06/16 Срд 12:13:00  216498
Russkiy jazyk - odin iz vostōčnoslavianskich jazykōv, naciōnalnyi jazyk russkogo narōda.

Otnōsit sia k vostōčnoslavianskoj gruppe.
Аноним 01/06/16 Срд 12:16:06  216499
Miagky znak v koncē dōlžen być kak -j, ēto udōbnejē vsegō.
Аноним 01/06/16 Срд 12:52:56  216508
>>216494
> vešč, но śćastje
Ty durny?
Это одна и та же фонема и в произношении, и этимологически.
Аноним 01/06/16 Срд 16:51:05  216596
>>216497
> а ый как yi
Выйграл.
Аноним 01/06/16 Срд 16:53:40  216598
>>216508
>и этимологически
vektь, sъčęstьje.
Аноним 02/06/16 Чтв 09:04:30  216728
>>216598
Ты прав. Как это оправдывает транслитерацию ktь > šč, а sъč > ść? Тогда уж надо последовательно во всех подобных случаях. А *stь как?
Аноним 02/06/16 Чтв 09:55:10  216734
>>216097
Твой вариант самый годный из всего треда. Но, я бы заменил Ëë на Ее, а Ee на Ăă
Аноним 02/06/16 Чтв 10:09:49  216735
>>216734
Или даже так:
Aa Bb Vv Gg Dd Ее Öö Žž Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Čč Šš Şş Ъъ Yy Ьь Ăă Üü Ää

Sъeş eşö ătih mägkih francuzskih bulok, da vypej čaü.

Tovariş, verь: vzojdöt ona,
Zvezda plenitelьnogo sčastьä,
Rossiä vspränеt oto sna,
I na oblomkah samovlastьä
Napišut naši imеna!
Аноним 02/06/16 Чтв 10:12:12  216736
>>216735
>Sъešь
Фикс
Аноним 02/06/16 Чтв 10:27:19  216738
Lingvany kto s vedra, vot godnyj transliterator, s vozmožnost'û dobavleniâ svoih variantov:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bojlxb.translit
Аноним 02/06/16 Чтв 19:26:07  216794
Davno îa k vam ne zaglâdyval. A tut zaxotelosh popisath na lučem variante latinicy i vspomnil pro ětot tred.
Hoĉu napomnith vam, kak vyglâdit nastoîaŝaîa latinizaciâ.
Sješh eŝo ětix mâgkix francuzskix bulok, da vypeî že ĉaîu.
Аноним 02/06/16 Чтв 22:38:13  216826
>>216794
Huj sosi, guboj träsi.
Аноним 02/06/16 Чтв 22:50:30  216828
>>216728
Не-не, я просто сделал заметку по этимологии. А так в современном русском это одна и та же фонема, нужно передавать одинаково, ящетаю.
Аноним 02/06/16 Чтв 22:50:44  216829
>>216794
S˛ëš' ëŝë eti mägkih francuzskih bulok, da vypëj žë čaü.
Аноним 02/06/16 Чтв 22:57:56  216831
>>216829
Ah da fiks "Ëŝö"
Аноним 02/06/16 Чтв 23:03:52  216833
>>216734
>>216735
>>216736
Spasibo za sovët, no moj variant viditsä mnë naibolëë logičnym. Osobënno sistëma s umläutirovannymi glasnymi. Mägkij i tvërdyj znaki v takom vidë točno në nužny. Ëdinstvënnoë, čto ä poka izmënil po sovëtu zdës' - eto Ŝ.
Аноним 02/06/16 Чтв 23:07:55  216835
>>216794
Ŝp̂âŝîb̂ô, f̂ŝîô îâŝn̂â.
Аноним 02/06/16 Чтв 23:24:03  216847
>>216738
Спасибо, конечно, но там, насколько я понял, нет возможности сделать для буквы несколько вариантов - iu/ju, например. А без этого программа не слишком полезная, так как большинство нормальных латиниц там сделать нельзя.
Аноним 02/06/16 Чтв 23:27:58  216848
>>216833
>naibolëje
>Ëdinstvënnoje
>jeto

Božë, dažë në znaju, kakoj variant lučšë.
Аноним 02/06/16 Чтв 23:28:19  216849
V
Аноним 03/06/16 Птн 10:34:06  216905
>>216833
>Mägkij i tvërdyj znaki v takom vidë točno në nužny.
Čomu? Pomoemu mägkij znak, naprimer, lučše čem ssannyj apostrof. V serbskoj kirillice, skažem, estь latinskaä "j" i ot ătogo nikto ne umeraet.
Аноним 03/06/16 Птн 12:59:56  216928
>>216848
Vozmožno dažë >Jedinstvënnoje

>>216905
V latinicë takogo simvola nët. A vot ogonek "˛" i apostrof " ' " Vpolnnë ëst'. Lučšëgo rëšëniä ä poka në vižu.
Аноним 03/06/16 Птн 13:27:53  216931
Почему во всех латинизациях вы постоянно используете непомерное количество диакритики? Она же только усложняет чтение, она не нужна!
Итак, предлагаю такой вариант, включающий в себя только базовые буквы латиницы, а специфические русские звуки передающий диграфами:
а - a
б - b
бь - bj, bi
в - v
вь - vj, vi
г -g
гь - gj, gi
д - d
дь - dj, di
е - je, e
ё - jo, io
ж - zh
з - z
зь - zj, zi
и - i
й - j
к - k
кь - kj, ki
л - l
ль -lj, li
м - m
мь - mj, mi
н - n
нь - nj, ni
о - o
п - p
пь - pj, pi
р - r
рь - rj, ri
с - s
сь - sj, si
т - t
ть - tj, ti
у - u
ф - f
фь - fj, fi
х - h
хь - hj, hi
ц - c
ч - ch
ш - sh
щ - sc
ъ -
ы - y
ь -
э - e
ю - ju, iu
я - ja, ia

Вот и всё! Никакая диакритика не нужна!

Парочка моментов:
1) Мягкость перед согласной обозначается вставлением буквы "j", перед гласной - "i"
2) Если необходимо указать, что буквы читаются раздельно, а не в составе диграфа, то между ними вставляется апостроф. Например, "radi'o" будет читаться "радио", а не "радё".
Можно вместо вставления апострофа просто заменять одну из идущих подряд букв на другое сочетание, читающееся точно так же. Например, "s'cena" или "stsena" ("сцена"), но не "scena" (щена); "s'hvatka" или "skhvatka" ("схватка"), но не "шватка".

Ну и напоследок приведу вам стихотворение Пушкина, записанное этим вариантом латиницы.

Buria mgloiu nebo kroiet,
Vihri snezhnyie krutia;
To, kak zverj, ona zavoiet,
To zaplachet, kak ditia;
To po krovle obvetshaloi
Vdrug solomoi zashumit,
To, kak putnik zapozdalyi,
K nam v okoshko zastuchit.
Аноним 03/06/16 Птн 14:17:32  216939
>>216931
Собственно стула тут два, либо горы диакритики, либо шеренги диграфов. Ибо очевидно, что латиница для русского языка не приспособлена.
Аноним 03/06/16 Птн 15:08:44  216945
>>216939
Vot tiebie variyant biez diygrafov y biez diyakriytiykiy. Nado smiagqieniyie vsiudu odiynakovo oboznaqati, togda y bukv na vsio hvataiet.
Аноним 03/06/16 Птн 15:50:41  216952
>>216945
У тебя куча диграфов, например ie, iy, iu. Как ты обозначаешь шипящие - непонятно.
Аноним 03/06/16 Птн 16:59:02  216964
>>216952
Po-tvoiemu, liuboie yspolizovaniyie nieskolikiyh bukv na miestie odnoi kiyriylliyqieskoi bukvy iavliaietsia diygrafom? Eto nie tak, viedi v kiyriylliycie iesti bukvy, oboznaqaiusqiyie srazu po dva zvuka — «Е», «Ё», «Ю» y «Я». A iesliy rukovodstvovatisia podobnoi logiykoi, to y «кс» v kiyriylliycie mojno sqiytati diygrafom v slovah, gdie ono proyshodiyt ot latiynskogo «X» putiom zaymstvovaniyia. No oqieviydno, qto eto nie diygraf. Tak jie y s iotiyrovannymiy glasnymiy.

По-твоему, любое использование нескольких букв на месте одной кириллической буквы является диграфом? Это не так, ведь в кириллице есть буквы, обозначающие сразу два звука — «Е», «Ё», «Ю» и «Я». А если руководствоваться подобной логикой, то и «кс» в кириллице можно считать диграфом в словах, где оно происходит от латинского «X» путём заимствования. Но очевидно, что это не диграф. Так же и с йотированными гласными.

> Как ты обозначаешь шипящие - непонятно.
>>216041
Tut iesti polnaia tabliyca, vkliuqaia y xiypiasqiyie.

Тут есть полная таблица, включая и шипящие.
Аноним 03/06/16 Птн 19:47:37  216987
>>216964
Выглядит дико и непривычно.

>xiypiasqiyie
Никогда бы не подумал, что это "шипящие".
В общем, надо подбирать диграфы и обозначения, руководствуясь не только эргономичностью, а ещё и привычностью и удобством запоминания. Всё-таки обозначения типа "x"="ш" и "sq"="щ" ужасно контринтуитивны. Вот как здесь (>>216931) - лучше, хотя и там "sc" довольно странно выглядит.
Аноним 03/06/16 Птн 20:28:30  216989
>>216987
Oboznaqati «Щ» kak «сц» — vot eto kontryntuytiyvno. A u mienia «Щ» = «сч», qto sootvietstvuiet y proyznoxieniyiu, y praviylam qieriedovaniyia. A «Ш» u mienia kak v portugaliskom yliy baskskom. Y v piyniiynie, kstatiy, eta bukva tojie oboznaqaiet oqieni pohojiyi zvuk.

Обозначать «Щ» как «сц» — вот это контринтуитивно. А у меня «Щ» = «сч», что соответствует и произношению, и правилам чередования. А «Ш» у меня как в португальском или баскском. И в пиньине, кстати, эта буква тоже обозначает очень похожий звук.

Jeschio jesti takoj variyant, gdie dlia shiypiaschiyx yspolizujutsia diygrafy, no priy etom smiagchieniyje oboznachajetsia vsiudu odiynakovo, kak y u mienia. Jego na liyngvoforumie priedlagaliy. No na moj vzgliad, biez diygrafov luchshie, y mozhno sokraschati smiagchieniyje do diyakriytiykiy.
Аноним 03/06/16 Птн 23:49:23  217018
>>216964
> liuboie yspolizovaniyie nieskolikiyh bukv na miestie odnoi kiyriylliyqieskoi bukvy iavliaietsia diygrafom
Это следует из определения диграфа. Диграф - это один звук, обозначенный двумя буквами, не важно, кириллическими или финикийскими. Например, sq - типичный диграф.
Аноним 04/06/16 Суб 08:30:35  217051
>>216989
Не знаю, лично на мой взгляд человека, привыкшего больше к английской латинице, "x" в качестве "ш" и "q" в качестве "ч" выглядит просто ужасно. Да ещё и "и" (весьма распространённый звук, кстати), обозначающийся как "iy", сильно так напрягает.
Аноним 04/06/16 Суб 08:32:04  217052
Вообще предлагаю сделать как тут (>>216931), только мягкость везде обозначать с помощью "j" и сделать что-нибудь с "sc". Будет идеально.
Аноним 04/06/16 Суб 11:34:04  217062
Рациональнее латынь перенять, чем латинизацию русского языка проводить.
Аноним 04/06/16 Суб 14:45:28  217090
Западноевропейские языки получили няшную латиницу из-за того, что латинизация произошла очень рано. Необходимо латинизировать какую-нибудь древнюю форму русского языка и смоделировать изменения.
Аноним 04/06/16 Суб 15:22:01  217102
>>217090
Хуйню сказал. Адаптировать латиницу к фонетике чешского или хорватского оказалось намного проще, т.к. в этих языках существенно меньше мягких и шипящих, чем в русском. А польскую латиницу с обилием и диграфов, и диакритики, назвать няшной трудновато.
Аноним 04/06/16 Суб 15:33:15  217108
>>217090
Ну будет у нас орфография как в английском или французском, блеать. Это няшно чтоль?
Аноним 04/06/16 Суб 15:34:36  217110
>>217108
Она и щас примерно такая.
Аноним 04/06/16 Суб 15:37:36  217112
>>217108
Это OCOIEGNE няшно.
Аноним 04/06/16 Суб 15:39:10  217114
>>217112
Saeuglaísihne s thauboíy.
Аноним 04/06/16 Суб 15:48:59  217128
>>217114
Охуенно.
Аноним 04/06/16 Суб 17:21:58  217163
>>217112
>>217114
Хуйни не выдумывайте. Фрацузская орфография стремится показать связь с латынью, английская - сохранить написание заимствований (и не только) неизменным.
Перейдя на ваши примеры, можно предположить, что в "очень" отчётливо виделся бы корень ок- ("око"), конечный -ъ писался бы, никаких "aeu", "h", "th" там, где их никогда не было, не появилось бы.
Аноним 04/06/16 Суб 17:35:19  217166
Надо полагать, в написании "OCOiegne" никак не маркируется корень "око". Глаза разуй, слепошарое мудило. Да и краткой гласной на конце, по всей видимости, тоже нет.
Аноним 04/06/16 Суб 17:35:44  217167
>>217163
В любом случае латинизировать более древнюю форму русского языка лишено смысла, т.к. наша орфография и так основана в большей степени на этимологических принципах, а не фонетических.
Аноним 04/06/16 Суб 17:36:48  217168
>оченьэ
>конечный ъ
Peisdeces narco
Аноним 04/06/16 Суб 18:13:04  217176
>>217166
"gn" на кой хуй там?
>>217168
Это относилось к "с".
Аноним 04/06/16 Суб 18:38:35  217181
(79Кб, 905x479)
>>217051
Nu da, «Ш» y «Ч» vygliadiat niepriyvyqno, niyqiego nie podielati. A «iy» v kaqiestvie «И» — tak eto toliko poslie soglasnyh, qtoby pokazyvati yh smiagqieniyie. Mojno voobsqie sokrasqati do diyakriytiykiy nad soglasnoi, kak na priylagaiusqieisia kartiynkie.

Ну да, «Ш» и «Ч» выглядят непривычно, ничего не поделать. А «iy» в качестве «И» — так это только после согласных, чтобы показывать их смягчение. Можно вообще сокращать до диакритики над согласной, как на прилагающейся картинке.

>>217018
> Это следует из определения диграфа.
Povtoriusi: «кс» po takomu opriedielieniyiu tojie diygraf? Niet? Vot y «iu» v kaqiestvie «Ю» tojie nie diygraf. Ybo «Ю» oboznaqaiet dva zvuka, a ty sam skazal, qto „диграф - это один звук, обозначенный двумя буквами“.

A «sq» iavliaietsia diygrafom toliko v sovriemiennom proyznoxieniyy. Niekotoryie do siyh por proyznosiat «Щ» kak dva razdielinyh zvuka — «Ш» y «Ч», y v takom variyantie proyznoxieniyia «sq» diygrafom nie budiet. No dajie s uqiotom sovriemiennogo proyznoxieniyia (viedi sieiqas ono sqiytaietsia normoi), eto bukvosoqietaniyie iavliaietsia diygrafom rovno nastoliko, naskoliko iavliaiutsia diygrafamiy kiyriylliyqieskiyie bukvosoqietaniyia «сч», «зч», «жч» y drugiyie, oboznaqaiusqiyie podobnyi zvuk. V moiei latiyniycie koliyqiestvo diygrafov po sravnieniyiu s kiyriylliyciei nie uvieliyqiylosi, viedi diygraf (iesliy voobsqie priyviediennyie bukvosoqietaniyia mojno sqiytati diygrafamiy, viedi qierieduiutsia oniy vovsie nie kak iediynoie cieloie, ravno kak y «Щ») «sq» y tak priysutstvoval, prosto u mienia on budiet yspolizovatisia y v drugiyh slovah.

Повторюсь: «кс» по такому определению тоже диграф? Нет? Вот и «iu» в качестве «Ю» тоже не диграф. Ибо «Ю» обозначает два звука, а ты сам сказал, что „диграф - это один звук, обозначенный двумя буквами“.

А «sq» является диграфом только в современном произношении. Некоторые до сих пор произносят «Щ» как два раздельных звука — «Ш» и «Ч», и в таком варианте произношения «sq» диграфом не будет. Но даже с учётом современного произношения (ведь сейчас оно считается нормой), это буквосочетание является диграфом ровно настолько, насколько являются диграфами кириллические буквосочетания «сч», «зч», «жч» и другие, обозначающие подобный звук. В моей латинице количество диграфов по сравнению с кириллицей не увеличилось, ведь диграф (если вообще приведенные буквосочетания можно считать диграфами, ведь чередуются они вовсе не как единое целое, равно как и «Щ») «сч» и так присутствовал, просто у меня он будет использоваться и в других словах.
Аноним 04/06/16 Суб 18:59:48  217183
>>217181
Piqdexy ty albanexy varvarkiy. Nyiy vkusa nyiy sovestyi. Nyet, v eytomy tredye stopudovo sobirayutsya otpyetyye rusofoby, kotoriyx russkiyyye dyeti wy dyeixtve byilyi. Piqduj vy zagony dlya vawixy.
Аноним 04/06/16 Суб 19:04:47  217184
>>217183
/По/рашник везде политоту найдет.
Аноним 04/06/16 Суб 19:06:58  217185
>>217181
> Vot y «iu» v kaqiestvie «Ю» tojie nie diygraf. Ybo «Ю» oboznaqaiet dva zvuka, a ty sam skazal, qto „диграф - это один звук, обозначенный двумя буквами“.
Все правильно. Только вот в слове niu "iu" уже будет диграфом, т.к. обозначает один звук. В слове tiebia два диграфа. В слове piysqati диграфов аж три. Как я уже сказал, в русской латинице может быть либо много диакритики, либо много диграфов, и твой вариант - второй.
Аноним 04/06/16 Суб 19:08:24  217186
>>217181
Алсо, напиши в своей орфографии "писчая бумага".
Аноним 04/06/16 Суб 19:17:44  217188
>>217185
Iesliy tak rassujdati, to v ukraynskom iazykie «ьо» — tojie diygraf. No niet, miagkiyi znak vliyiaiet liyxi na soglasnuiu, a glasnaia tam — «О», y ona nie diygraf. Analogiyqno y v slovie «tiebia» glasnyie — «E» y «A», y diygrafamiy oniy nie iavliaiutsia.

Если так рассуждать, то в украинском языке «ьо» — тоже диграф. Но нет, мягкий знак влияет лишь на согласную, а гласная там — «О», и она не диграф. Аналогично и в слове «tiebia» гласные — «E» и «A», и диграфами они не являются.

>>217186
Piysqaia bumaga.

Eto ujie obsujdalosi v proxlom triedie, y my s odniym (a mojiet nieskolikiymiy) yz anonov riexiyliy, qto luqxie «щ» y «сч» piysati odiynakovo. Eto nie toliko v moiei latiyniycie tak.

Это уже обсуждалось в прошлом треде, и мы с одним (а может несколькими) из анонов решили, что лучше «щ» и «сч» писать одинаково. Это не только в моей латинице так.
Аноним 04/06/16 Суб 19:22:43  217191
>>217188
> No niet, miagkiyi znak vliyiaiet liyxi na soglasnuiu
В таком случае диграфом в слове "niu" является "ni". В этом слове всего два звука, но три буквы. В слове tiebia четыре звука и шесть букв. В слове piysqati пять звуков и восемь букв. Можешь как угодно манипулировать, но диграфов в твоей системе много, и они очень часто употребляются.
Аноним 04/06/16 Суб 19:24:13  217192
>>217188
ryeport
Аноним 04/06/16 Суб 19:29:53  217195
>>217191
> В таком случае диграфом в слове "niu" является "ni".
Nu ladno, tak hotia by s fonietiykoi sootvietstviyie. No opiati jie, diygrafov poluqiylosi nie bolixie qiem v kiyriylliycie (viedi iesti miagkiyi znak, kotoryi upotriebliaietsia poslie tieh jie soglasnyh), toliko oniy staliy upotriebliatisia v bolixiem koliyqiestvie sluqaiev (vmiesto upotrieblieniyia vsieh smiagqaiusqiyh glasnyh).

Ну ладно, так хотя бы с фонетикой соответствие. Но опять же, диграфов получилось не больше чем в кириллице (ведь есть мягкий знак, который употребляется после тех же согласных), только они стали употребляться в большем количестве случаев (вместо употребления всех смягчающих гласных).
Аноним 04/06/16 Суб 19:31:24  217197
>>217195
> nie bolixie qiem
nie bolixie, qiem

самофикс
Аноним 04/06/16 Суб 19:35:19  217198
>>217183
Самый первый признак плохой латиницы (транслитерации, собственной орфографии, чего угодно) - это когда её видешь, и нужно долго сидеть и въезжать, а что же там написано. Сразу негодно.
Аноним 04/06/16 Суб 19:37:52  217201
>>217195
Ну как я и писал.
> Собственно стула тут два, либо горы диакритики, либо шеренги диграфов. Ибо очевидно, что латиница для русского языка не приспособлена.
Аноним 04/06/16 Суб 19:50:08  217206
>>217201
Tak mojno utvierjdati, qto y kiyriylliyca nie priysposobliena, viedi yspolizuietsia tuqa diygrafov viyda «soglasnyi + miagkiyi znak». Nie to qto iazykiy s vukoviyciei, gdie yspolizuiutsia «љ» y «њ».

A nasqiot dvuh stuliiev, ia spieciyalino vybral bukvu «I», ybo ona oqieni uzkaia y zaniymaiet malo miesta. Y v variyantie s diyakriytiykoi tojie miyniymaliystiyqieskaia toqka v osnovnom. A viedi iesti iazykiy, v kotoryh yspolizuietsia bolieie massiyvnaia diyakriytiyka, ynogda dajie odna povierh drugoi. Yliy tietragrafy kakiyie-niybudi.

Так можно утверждать, что и кириллица не приспособлена, ведь используется туча диграфов вида «согласный + мягкий знак». Не то что языки с вуковицей, где используются «љ» и «њ».

А насчёт двух стульев, я специально выбрал букву «I», ибо она очень узкая и занимает мало места. И в варианте с диакритикой тоже минималистическая точка в основном. А ведь есть языки, в которых используется более массивная диакритика, иногда даже одна поверх другой. Или тетраграфы какие-нибудь.
Аноним 04/06/16 Суб 19:56:25  217207
>>217206
> Tak mojno utvierjdati, qto y kiyriylliyca nie priysposobliena
Скажем так, она не приспособлена под современный язык, традиции правописания идут ещё с тех времён, когда ь и ъ произносились как гласные. Но стоит отметить, что в современной кириллической системе диграфы вида "согласный плюс мягкий знак" используются в несколько раз реже, чем в твоей системе. И это сравнение не в твою пользу.
Аноним 04/06/16 Суб 20:06:36  217211
>>217207
Da, v kiyriylliycie riejie yspolizuietsia, no mienieie posliedovatielino. U mienia yspolizuietsia qasqie, no zato orfografiyqieskoie smiagqieniyie vsiegda oboznaqaietsia odiynakovo. Uvieliyqieniyie koliyqiestva takiyh bukvosoqietaniyi — nieyzbiejnoie sliedstviyie siystiemnostiy upotrieblieniyia no, na moi vzgliad, nie takoie uj straxnoie.

Да, в кириллице реже используется, но менее последовательно. У меня используется чаще, но зато орфографическое смягчение всегда обозначается одинаково. Увеличение количества таких буквосочетаний — неизбежное следствие системности употребления но, на мой взгляд, не такое уж страшное.
Аноним 04/06/16 Суб 20:12:09  217214
>>217211
Сам термин "orfografiyqieskoie smiagqieniyie" бессмысленен.
Аноним 04/06/16 Суб 20:23:05  217219
>>217181
Орфография довольно избыточная, я считаю.
Во-первых, есть звуки, всегда являющиеся мягкими, как и звуки, всегда являющиеся твёрдыми. После них ставить смягчающую букву вообще не надо, и так всё очевидно. Кстати, можно даже не заводить отдельный диграф/букву для "ч", а использовать сочетания вроде "cia"="ча/чя", при "ca"="ца". Аналогичную штуку можно сделать и для различения "ш" и "щ"
В-вторых, некоторые часто употребляемые звуки можно превратить из диграфов в простые буквы. Например "е"="ie" можно сократить до простого "e". И так ведь понятно, что если буква начинает слово, то она будет читаться "э", а исконно русских слов в "э" посреди слова по-моему, вообще нет. В заимствованиях может читаться и как "e", и как "э", это уже можно запоминать, случаев не так уж и много. Например, пишем же мы слово "website" как "веб-сайт", а читаем как "вэб-сайт", и никаких проблем у нас не возникает.
То же самое со звуком "и". Диграф "iy" сносим, он определённо не нужен. Будем обозначать "и" как "i". А для звука "ы" у нас есть прекрасная буква "y", которую за этим звуком и застолбим. Правда, тогда буква "i" больше не сможет обозначать смягчение, но вместо неё с этой работой вполне справиться и "j".
В итоге получается довольно юзабельная система с минимальным количеством диграфов. Дискасс.
Аноним 04/06/16 Суб 21:12:15  217249
>>217214
Ymieiutsia v viydu miagkiyie znakiy poslie xiypiasqiyh, napiysaniyie «жёлтый» qieriez «ё», a nie qieriez «о», y podobnoie. Nie znaiu, kak po-drugomu nazvati.
Mojno sdielati rieformu, y togda ujie mojno budiet skazati „smiagqieniyie vsiegda oboznaqaietsia odiynakovo“ biez ogovorok pro orfografiyiu.

Имеются в виду мягкие знаки после шипящих, написание «жёлтый» через «ё», а не через «о», и подобное. Не знаю, как по-другому назвать.
Можно сделать реформу, и тогда уже можно будет сказать „смягчение всегда обозначается одинаково“ без оговорок про орфографию.


>>217219
A kak «ж» oboznaqati, iesliy «j» zaniato?
V obsqiem, eto ujie sovierxienno drugaia siystiema poluqaietsia, ymieiusqaia s moiei malo obsqiego. Ydieiu pro „ць = ч, шь = щ“ ia dajie gdie-to viydiel. Iesliy hoqiexi, mojiexi oformiyti vsio v iediynuiu siystiemu, mojiet yntieriesno poluqiytsia.

Nu y mogu razobrati po qastiam toboiu napiysannoie:
Iesliy piysati «щ» kak «шь», to budut probliemy v razliyqiyy okonqaniyi v slovah napodobiyie «broxiiu» y «pomosqiiu».
Iesliy v «шь» otbrosiyti miagkiyi znak, to potieriaietsia udobnyi sposob razliyqieniyia roda susqiestviytielinyh (takjie y s «чь» y «щь»), a «тушь» y «туш» voobsqie stanut piysatisia odiynakovo.
Iesliy piysati «е» kak «э», to odiynakovymiy stanut slova «метр» y «мэтр».
Iesliy poslie «ч» obyqnyie glasnyie piysati tak jie, kak sootvietstvuiusqiyie smiagqaiusqiyie, to nielizia budiet otliyqiyti slova «печёнка» (ot slova «pieqieni») y «печонка» (malienikaia pieqi).

A «ць» v kaqiestvie «ч», k tomu jie, sovsiem uj nie sootvietstvuiet fonetiykie, viedi «сь» kak «ш»/«щ» nie qiytaietsia, a eto sootvietstvuiusqiyi friykatiyv dlia affriykaty «ц».

А как «ж» обозначать, если «j» занято?
В общем, это уже совершенно другая система получается, имеющая с моей мало общего. Идею про „ць = ч, шь = щ“ я даже где-то видел. Если хочешь, можешь оформить всё в единую систему, может интересно получится.

Ну и могу разобрать по частям тобою написанное:
Если писать «щ» как «шь», то будут проблемы в различии окончаний в словах наподобие «брошью» и «помощью».
Если в «шь» отбросить мягкий знак, то потеряется удобный способ различения рода существительных (также и с «чь» и «щь»), а «тушь» и «туш» вообще станут писаться одинаково.
Если писать «е» как «э», то одинаковыми станут слова «метр» и «мэтр».
Если после «ч» обычные гласные писать так же, как соответствующие смягчающие, то нельзя будет отличить слова «печёнка» (от слова «печень») и «печонка» (маленькая печь).

А «ць» в качестве «ч», к тому же, совсем уж не соответствует фонетике, ведь «сь» как «ш»/«щ» не читается, а это соответствующий фрикатив для аффрикаты «ц».
Аноним 04/06/16 Суб 22:05:41  217285
>>217249
rieport
pryqyna: waip latiyniycei
Аноним 04/06/16 Суб 22:18:13  217292
>>217285
Лол. Вайп латиницей в треде про латиницу? Ну-ну. А себя ты тоже зарепортил?
Аноним 05/06/16 Вск 09:53:44  217380
>>216826
Huî sosi — guboî trâsi.
>>216829
>>216831
Hulh tak podorvalsâ?
Аноним 05/06/16 Вск 09:55:04  217381
>>216835
Hulh tak podorvalsâ?
Аноним 05/06/16 Вск 16:45:57  217495
(89Кб, 930x439)
>>217380
> Hulh tak podorvalsâ?
>>217381
> Hulh tak podorvalsâ?

Думаю, что из-за твоего ложного и крайне самоуверенного утверждения про "лучший вариант латиницы". Такие категоричные заявления обычно не способствуют хорошему отношению к высказывающему их человеку, особенно если он заявляет их "с порога".

другой анон
Аноним 05/06/16 Вск 20:32:21  217548
>>217102
Имхо в русском не так много мягких как кажется. Фонемы типа пь, бь, фь - существуют в единичных словах, да и там проблема только если они на конце.
Там где е, зачастую нихуя не мягкое, а полумягкое (как чешский л).
фонему дь вообще можно отображать как dź
Аноним 05/06/16 Вск 20:34:08  217549
>>216939
Tebé tak kažet sia, na samom ďélé vpolné sebé prisposóblena.
Аноним 06/06/16 Пнд 00:28:34  217598
Вроде и интересная идея, но нереальная. Тогда нахуя вы тут собрались?
Аноним 06/06/16 Пнд 01:01:09  217603
Latinizacija russkogo jazõka
Možno kak eestonskij, tol'ko bukva õ čto-to sredneje meždu ы i о
Аноним 06/06/16 Пнд 01:02:23  217604
>>217598
Весело же. Ну и плюс аутизм.
Аноним 06/06/16 Пнд 19:51:58  217731
>>217549
Ага, напиши "обь" и "кемь".
Аноним 06/06/16 Пнд 21:34:10  217759
>>217731
ob', kiem'
Аноним 06/06/16 Пнд 23:31:36  217801
>>217759
Ну вот видишь, приходится к твоей латинице костыли приставлять. У тебя и диграфы и диакритика, в общем хуже чем польская латиница.
Аноним 06/06/16 Пнд 23:34:42  217802
>>217549
Păcemu pişeş ďé, no te? Esli smeagciati săglasnâie, to uj vezde.
Аноним 07/06/16 Втр 14:59:25  217920
>>217731
Éto rédkijé slova, kotóryjé lično ja ne razu ne viďel.

>>217802
Potomu čtó tam korótkí zvuk v samom načaľe. Čórtočka éto ne smiagčénjé, a dlinna zvuka.
Аноним 07/06/16 Втр 15:16:48  217924
>>217920
> Éto rédkijé slova, kotóryjé lično ja ne razu ne viďel.
Cartu ne videl ni razu şto li? Dâc ătcroi. Oni ispolzuiutsea. A eto znacit şto u tebea coseac v sisteme.
Аноним 07/06/16 Втр 15:26:43  217926
>>217924
Kstati zajebis' varíant
Аноним 07/06/16 Втр 19:21:13  217966
>>217924
>ãtcroi
>oni
Ну и какого, блять, хуя?
Аноним 07/06/16 Втр 19:57:47  217983
>>217924
Szkolyko ráz uzse govority, sto nyikto nyikomu nye obescsál béty sztoprocentno rjegulyárném. Mir nye perevernyotszjá, jeszli szisztyemá búgyet v párje meszt otsztupáty ot sábloná. Á u pisusjevo golova nye rázbolyitszjá. Tolyko u inosztráncá, no vszjem zse plyeváty na inosztráncev, dá?
Аноним 07/06/16 Втр 21:20:49  218001
>>217966
Ea ăbîcinii moldovschi cresteanin, ceo tâ câ mne pristal?
Аноним 07/06/16 Втр 21:21:34  218002
>>217983
Da, no sistemu nado hotea bâ vneatno izlojiti.
Аноним 07/06/16 Втр 21:51:47  218016
https://2ch.hk/b/res/129151591.html
Аноним 07/06/16 Втр 23:21:29  218038
Blyat, uje vse variantı latinitsı bıli, ala uje daje rumınskaya i vengerskaja latinitsa bıla, ala raz takoye delo, u menya budet svoya latinitsa s blekcekom i şlyuxami, ya nazovu yeyo "yanalifitsa"! İ samoye qlavnoye, ona toje budet posılat nujdı russkoqo yazıka v jopu, i tolko uçitıvat natsionalnıye osobennosti malenkix, no qordıx orfoqrafiy!
Аноним 08/06/16 Срд 17:49:04  218184
>>218002
Почему? Вот в прошлом треде предлагали феерически потрясающую идею:

> Между тем, тебе даже невдомёк, что это такой как бы козел в огород национальной истории - думать, что будто бы здесь нет своей бороды, чтобы ещё приклеивать лишнюю. Русскому языку в современной форме, так напомнить, триста лет, литературная традиция - образцовая вообще на мировом уровне. Поэтому можно изгаляться как хочешь: писать не только каждое слово, как вздумается, а, в общем-то писать одно и тоже слово каждый раз по-разному. Как, в общем-то, сейчас и есть, что очень хорошо и даже очень неплохо мяу нравится круто. Ulicza, ulitsa, ulica, ulitza - все это разнообразие к лучшему.

А вы тут еще говорите про какую-то стопроцентную регулярность.
Аноним 09/06/16 Чтв 14:05:41  218385
>>218184
Юристы тебе пояснят недостатки этой идеи если ты сам тупенький, а не троллишь
Аноним 09/06/16 Чтв 14:23:36  218394
>>218385
Да что там юристы, пущай подумает, как он в гугле пытается найти что-то.
Аноним 12/06/16 Вск 17:20:48  219046
>>218394
>>218385
Я думал будет понятно, что это, по сути, сарказм. Даже специально написал "феерически потрясающую", это должно было намекать, помимо использования фразы "а вы говорите", которая уже стала своего рода маркером иронии.

Поэтому все вопросы к автору этой феерически потрясающей идеи, а не ко мне, её процитировавшему (мотороллер не мой, я только разместил объяву).
Но и в его серьезности есть поводы сомневаться - помимо общей курьезности идеи, заставляют также задуматься авторский неологизм "козел в огород" и сосем уж фантасмагорическое "неплохо мяу нравится круто".
Аноним 12/06/16 Вск 18:01:51  219057
>>219046
>козел в огород
>авторский неологизм
Ну ты эт, про "пускать козла в огород" никогда не слыхал, что ли?
Аноним 12/06/16 Вск 18:08:40  219059
(104Кб, 506x604)
Пиздец вы уёбки конченные.
Те, кто предлагает буквы с доп символами - вообще уёбки вдвойне.
Смотрите, самый наипростейший варик:
А — A
Б — B
В — V, W
Г — G
Д — D
Е — E
Ё — JO
Ж — ZH
З — Z
И — I, Y
Й — J
К — K
Л — L
М — M
Н — N
О — O
П — P
Р — R
С — S
Т — T
У — U
Ф — F
Х — H
Ц — C
Ч — CH
Ш — SH
Щ — SH
Ъ —
Ы — Y
Ь — I
Э — E
Ю — JU
Я — JA
Аноним 12/06/16 Вск 18:11:10  219060
>>219059
Wsjo ochen prosto chitaetsja kak delat hehuj
Аноним 12/06/16 Вск 18:22:03  219064
>>219059
govno (gowno)
Аноним 12/06/16 Вск 20:15:08  219088
>>219059
pizdets tue ouioboc contchenneui
Аноним 13/06/16 Пнд 13:31:41  219199
vetèr

tèbia
Аноним 13/06/16 Пнд 13:33:44  219201
Kòročè prèdlagaju òtòbražatj redukcju. Čto dumajetè?
Аноним 13/06/16 Пнд 13:40:02  219203
Jeść jiščo variant biłaruskaj romanizacji pa fanecičyskamu princypu.

Есьць їшчо варiант бiларускай романизацьї па фанэцiчыскаму приiцыпу.
Аноним 14/06/16 Втр 13:22:33  219394
>>217731
Obj, Kemj.
Аноним 14/06/16 Втр 16:21:37  219502
>>219394
Поздравляю, в твоей системе и диграфы, и диакритика.
Аноним 14/06/16 Втр 22:36:00  219630
Ja dumaju što pa fáktu nám pridziot siá sazdáváć novy jázyk, lol.

No viedź vygladzit achujenna.
Аноним 15/06/16 Срд 10:35:15  219704
>>219502
Нет диграфов.
Аноним 17/06/16 Птн 12:14:33  220185
>>219704
bj и mj это диграфы.
Аноним 17/06/16 Птн 18:28:17  220267
>>216031 (OP)
УМИРЮТ
Аноним 18/06/16 Суб 00:18:10  220381
>>217731
Obh, kemh.
Аноним 18/06/16 Суб 00:42:45  220387
>>217731
Aubeisgh, Chaimiegh.
Аноним 18/06/16 Суб 03:20:53  220410
Obe, Keme
Аноним 18/06/16 Суб 09:51:00  220424
>>220381
Опять диграфы.
Аноним 18/06/16 Суб 12:19:47  220448
Не бывал в этом треде раньше, но хочу вам сказать, что вы домбассы. Вы только посмотрите на это:
>>216031 (OP)
>Dziewiataja czaść nikomu nie nużnogo treda.
Дзеўятая ч [ч твердая, белорусская] асьць никому не нужного трэда.
Итого что мы имеем: дикая калька зь беларускай лацiнцы.
Аноним 18/06/16 Суб 12:30:07  220450
>>220448
A thepherh miaou procsitai moieu latinitzou tac, caque tiebie samomoue aitogho chocsetxia cotic
Аноним 18/06/16 Суб 14:29:31  220477
>>220424
Ĉto imeešh protiv digrafov? Imenno blagodarâ vzvešennomu soĉetaniû digrafov i diakritik možno poluĉith krasivuîu latinicu.
Аноним 18/06/16 Суб 14:44:33  220482
>>220477
Nicego. Prosto iznacialnâi spor bâl ă tom şto nalicie digrafov găvărit ă neprisposoblenostii latiniţi c ruscămu jazâku. A eşe şto v ramcah unicoda nevăzmojnă săzdati ruscuiu latiniţu bez digrafov.
Аноним 18/06/16 Суб 20:29:22  220561
>>220482
Moskovica-kun, ty?
Naverno v ramkax ASCI, a ne ûnikoda byla reĉh, potomu, ĉto v ramkax ûnikoda kak raz možno xoth slogovyî alfavit zapilith, do ĉego tam mnogo simvolov!
Аноним 18/06/16 Суб 23:26:23  220622
>>220561
В ASCI даже ščž не входят.
> možno xoth slogovyî alfavit zapilith
Так запили, а мы посмотрим.
Аноним 19/06/16 Вск 00:46:18  220636
>>220622
Знаю русский, английский, иврит. Думаю над изучением следующего языка.
Аноним 19/06/16 Вск 18:20:44  220734
>>220561
> v ramkax ûnikoda kak raz možno xoth slogovyî alfavit zapilith, do ĉego tam mnogo simvolov
Но ведь мы говорим про латиницу, а не про вообще все символы Юникода.

Но, ради справедливости, замечу, что в Юникоде есть комбинируемая диакритика, а значит, имея подходящие шрифты, можно на любой символ поставить любую диакритику. Да и без этого диакритики хватает, чтобы сделать без диграфов.
Аноним 19/06/16 Вск 20:55:43  220763
>>220734
Покажи мне символы для "бь", "мь", "пь", "хь", "гь" , "кь", "фь", "вь"
Аноним 20/06/16 Пнд 00:28:12  220798
Смотрите что в польскотреде нашёл: >>220136
https://ru.wikipedia.org/wiki/Плачевная_речь_по_Карлу_XI
Охрененная же латиница получилась.
Аноним 20/06/16 Пнд 14:17:42  220895
>>220763
ḅ ṃ ṗ ḥ ģ ķ ḟ ṿ
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin-script_letters
Аноним 20/06/16 Пнд 15:18:37  220914
>>220798
В этом разделе это видели-перевидели. С тем, что это лучшая латиница все молчаливо согласны.
Аноним 20/06/16 Пнд 15:29:01  220919
>>218394
>Да что там юристы, пущай подумает, как он в гугле пытается найти что-то.
В гугле я могу найти любую вещь, написав её на кириллице. Реалистичный подход, господа, реалистичный подход, котики.
Аноним 21/06/16 Втр 11:09:33  221069
>>220895
Выходит, в латинизации русского языка возможны две крайности и обилие промежуточных вариантов
1) Горы диакритики
2) Шеренги диграфов
3) произвольные комбинации гор диакритики и шеренг диграфов.
Аноним 22/06/16 Срд 23:18:17  221430
>>221069
> 1) Горы диакритики
Кто-нибудь объяснит что плохого в диакритике?
Аноним 23/06/16 Чтв 00:54:20  221460
>>221069
Как будто бы это проблема именно латинизации. В кириллице есть и диграфы и диакритика.
Аноним 23/06/16 Чтв 03:30:57  221479
>>220895
По ссылке много составных символов (отдельным символом буква, и отдельным - комбинируемая диакритика).
Вот только отдельные символы юникода: https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script_in_Unicode .
А комбинируемую диакритику можно практически в любых вариациях ставить (покуда шрифты и здравый смысл позволяют), незачем перечислять отдельные варианты.
Аноним 23/06/16 Чтв 18:44:54  221638
Запилил свою латиницу.
А - A
Б - B
В - W V будет путаться с U
Г - G
Д - D
Е, Ё - E мы же ведь и так понимаем, где читать "ё"?
Ж - ZH
З - Z
И - I
Й и Ь - J в одной позиции не встречаются, обозначаем одинаково
К - K
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - CH почему не используем CH для "ч", поймете чуть позже
Ц - C
Ч - CJ "ц" - всегда твердая, "ч" - всегда мягкая, можно считать "ч" мягкой парой к "ц"
Ш - SH
Щ - SHJ с "ш"-"щ" поступим так же, как и с "ц"-"ч"
Ъ - ' апостроф
Ы - Y
Э - È диакритика в общем-то не нужна, ее пишем при необходимости указать чтение именно как "э"
Ю - JU
Я - JA
Аноним 23/06/16 Чтв 18:48:12  221641
>>221638
> Е, Ё - E
Даже в начале слова?
Аноним 23/06/16 Чтв 18:49:34  221645
Пора уже начать вайпать эти треды.
Аноним 23/06/16 Чтв 18:52:35  221647
>>221641
Tebja eto ebet cjto li? Wse #normaljno cjitaetsja.
Аноним 24/06/16 Птн 09:37:29  221856
>>221645
Ya vobshe ne ponimayu, zachem izobretat' velosiped? Est' Yoba Yazik - pol'zuisya, net ne hochu, hochu perdolit' belorusskij i dobavlyat' mnogo ne nujnih bukv.
Аноним 24/06/16 Птн 15:47:39  221944
>>221460
Они появились вследствие изменений фонетики языка. Изначально не было ни диграфов, ни диакритики.
Аноним 24/06/16 Птн 22:22:03  222026
>>221944
> Изначально не было ни диграфов
В кириллице диграфы использовались с самого начала, например.
Аноним 24/06/16 Птн 23:53:46  222043
>>222026
Пример в студию.
Аноним 25/06/16 Суб 02:14:04  222066
>>222043
"Оу" в качестве "у".

другой анон
Аноним 25/06/16 Суб 08:15:14  222074
>>222066
Я согласен, но тот анон писал "диграфЫ". Один диграф погоды не делает, хотя не совсем понятно, зачем его вводили в письменность.
Аноним 25/06/16 Суб 12:07:25  222081
>>222074
Ещё все "йотованные" буквы и Ы.
Аноним 25/06/16 Суб 12:29:14  222083
(80Кб, 799x547)
>>222074
Было написано "Пример в студию". "Пример". В единственном числе. А как только пример был предоставлен, то пошла демагогия, придирки к числу.
Аноним 25/06/16 Суб 22:06:54  222178
>>222043
Ы и Ю.
Аноним 25/06/16 Суб 22:10:42  222180
>>222074
>зачем его вводили в письменность

Потому что

а)в греческом языке звук "у" обозначается диграфом "oy", который произошёл от древнего дифтонга "ou".
б)звук "у" в славянских языках тоже происходит от дифтонга "ou". Альзо, дифтонг "au" перешёл в "ou" (и позже также в у), а "eu" - в "ю".
Аноним 25/06/16 Суб 22:35:27  222184
>>222180
> звук "у" в славянских языках тоже происходит от дифтонга "ou"
Написание ѹ в старославянских и древнерусских памятниках нередко провоцирует непрофессиональных авторов на утверждение, что этот диграф звучал в древности, как дифтонг [ou], и использование этого тезиса для этимологических изысканий. Никаких научных оснований для такого утверждения современной филологии неизвестно.

Так что твоё утверждение весьма сомнительно.
Аноним 25/06/16 Суб 22:37:54  222185
Preivaitv rebentaa, igaakoiniite moii variantv. Cronto, da?
Аноним 25/06/16 Суб 22:40:15  222187
>>222184
Блядь, если происходит, то это ещё не значит, что "звучал". Ясен хуй, что к тому периоду дифтонг уже превратился в монофтонг "у".
Аноним 25/06/16 Суб 22:41:41  222188
>>222185
>igaacoiniite

Фикс.
Аноним 25/06/16 Суб 22:42:10  222189
>>222081
Йотованые буквы это не диграфы, т.к. они обозначают два звука одним символом.
Аноним 25/06/16 Суб 22:46:03  222190
>>222187
Ну ладно, может быть, спорить не буду, ибо недостаточно разбираюсь в этой теме. В цитате речь идет только про старославянский и древнерусский, а ты говорил "в славянских языках", а это более широкое понятие, и там вполне могло быть так, как ты говоришь.
Аноним 25/06/16 Суб 22:50:48  222191
>>222190
>В цитате речь идет только про старославянский и древнерусский

>звук "у" в славянских языках тоже происходит от дифтонга "ou". Альзо, дифтонг "au" перешёл в "ou" (и позже также в у), а "eu" - в "ю".
>Так что твоё утверждение весьма сомнительно.
>Блядь, если происходит, то это ещё не значит, что "звучал". Ясен хуй, что к тому периоду дифтонг уже превратился в монофтонг "у".
>В цитате речь идет только про старославянский и древнерусский
>Так что твоё утверждение весьма сомнительно.

Чё-то в голос с тебя.

>Ну ладно, может быть, спорить не буду, ибо недостаточно разбираюсь в этой теме.

Чё-то опять в голос.
Аноним 25/06/16 Суб 22:57:30  222193
>>222185
>>222188
Это ж докуда ты углубился? Судя по "on" вместо ожидаемого для подобных проектов "ou", то значительно глубже старославянского.
А почему "v" после "т" в конце у двух слов? Это ер такой? Я как раз недавно задумался над гласными для моего подобного проекта, и там для ера решил использовать "u".
Аноним 25/06/16 Суб 23:09:12  222196
(29Кб, 1429x299)
>>222191
Так я ж наоборот говорю, что не такой уж сомнительный, как мне сначала показалось. Так как приведенная мной цитата касается только древнерусского и старославянского. А других славянских вполне могло быть так, как ты говоришь. Я не отрицаю, я вообще не ебу что там до старославянского было, о чем прямо и написал "недостаточно разбираюсь в этой теме".

А ты только что выразил, фактически, ту же самую мысль, что и я в предыдущем сообщении, а в этом я ее еще один раз написал, лол. Наш диалог напоминает диалог с прикрепленного тредшота.
Аноним 25/06/16 Суб 23:58:36  222204
>>222193
>Это ж докуда ты углубился?

Я просто решил представить латиницу для русского языка, как если бы её делал древний римлянин.
Аноним 26/06/16 Вск 00:04:41  222205
Господа, я не претендую на звание лучшего латиницемейкера, но я тут придумал один вариант, выскажите своё мнение.

а - a (alfavit)
б - b (brat)
в - v (vostok)
г - g (golubj)
д - d (dom)
е - je/e (jesli, keramika)
ё - jo/ó (jož, mód)
ж - ž (žaba)
з - z (zub)
и - i/используется в целях разделения диграфа ij (который заменяет разделительный Ь) и звуков «ий» í (ikra/siníj)
й - j (jod)
к - k (kartofelj)
л - l (les)
м - m (more)
н - n (nos)
о - o (okrug)
п - p (polána)
р - r (repa)
с - s (sup)
т - t (topor)
у - u (urok)
ф - f (fartuk)
х - h (horošíj)
ц - чтобы не путалось с иностранным C ts (tsaplá)
ч - č (čeh)
ш - š (šestj)
щ - sč (sčit)
ъ - _ (sjezd)
ы - y (ty)
ь - j/ij (mestj/pijanyj)
э - e (eto)
ю - ju/ú (jus/músli)
я - ja/á (ja/máso)

Včera večerom, kogda ja prazdnoval svoj denj roždeníja, mne podarili etot prekrasnyj zelónyj pidžak.
Аноним 26/06/16 Вск 00:08:22  222206
>>222185
Pausceisti chauraubscii variantum
Аноним 26/06/16 Вск 00:13:18  222208
>>222206
Пушистый хороший вариант?
Аноним 26/06/16 Вск 00:29:02  222211
>>222208
"Почти"
Пōстиъсти
Аноним 26/06/16 Вск 00:35:23  222212
>>222185
Не уверен, что там писалась бы именно -v: "ъ" - это всё-таки о с диакритикой (хоть и обозначала краткую [у]).
В остальном да, круто, в духе англичан и французов.
Аноним 26/06/16 Вск 00:37:03  222213
>>222212
>"ъ" - это всё-таки о с диакритикой

Каковы ваши доказательства?
Аноним 26/06/16 Вск 02:34:41  222223
Dumaju čto lučše vsego budet ostanovitjsia na variante blizkom k južnoslavianskim jazykam, tolko smiagčenije posle glasnyh kak v poljskom.

I nikakih yj/ij, krome slov tipa "vyraženij". Hz počemu, no ne liubliu eti sočetanija bukv.

No, v čom fiška, latinica dajot očenj boljšije vozmožnosti dla eksperimentov.

Zavtra mb napišu ob etom.
Аноним 26/06/16 Вск 02:45:09  222224
>>222223
> I nikakih yj/ij

В русском языке нельзя вместо ий/ый писать просто и/ы, ибо тогда нельзя будет отличить многие наречия от прилагательных (творческий — творчески), причастия от деепричастий (увидевший — увидевши), полные формы прилагательных и причастий от множественного числа их же кратких форм (узкий — узки, гонимый — гонимы).

Как ты напишешь на своей латинице:
Гэдээровские рэперы предсказуемы, ведь они, фактически, синтезируют предсказуемый фактический темп.
?
Аноним 26/06/16 Вск 09:00:47  222239
>>222213
Всего лишь одна из гипотез. Другая предполагает её происхождение из I (Георгиев, Истрин).
Аноним 26/06/16 Вск 13:47:00  222264
>>222224
Это просто будет запоминаться. В польском такая же проблема, диграф ia может означать или "я" или "иа", и надо запоминать как в каждом слове.
Аноним 26/06/16 Вск 14:01:57  222266
>>222264
Ну уж прям "иа" он не обозначает; либо /ja/, либо /'a/, и там разграничение проще; /'a/ в исконных словах, /ja/ в заимствованиях. А /ij/ в польском, заметь, так и пишется "ij", не смешивается с "i". В русском не различать их на письме тоже будет глупо, язык неограниченно образует пары, которые различаются именно окончанием.
Аноним 26/06/16 Вск 16:25:16  222281
Предлагаю использовать ǐ для звука между /и/ и /е/.

vetǐr

tǐbia
Аноним 26/06/16 Вск 19:12:48  222300
Предлагаю такую латиницу:

А - А, Б - Б, В - В, Г - Г, Д - Д, Е - Е, Ё - Ё, Ж - Ж, З - З, И - И, Й - Й, К - К, Л - Л, М - М, Н - Н, О - О, П - П, Р - Р, С - С, Т - Т, У - У, Ф - Ф, Х - Х, Ц - Ц, Ч - Ч, Ш - Ш, Щ - Щ, Ъ - Ъ, Ь - Ь, Ы - Ы, Э - Э, Ю - Ю, Я - Я.
Аноним 26/06/16 Вск 19:21:22  222301
>>222300
Ы и Ь местами перепутал.
Аноним 26/06/16 Вск 19:50:08  222307
>>222300
Давай по новой, Миша, всё хуйня.
Аноним 26/06/16 Вск 20:41:07  222317
>>222300
שηɼokaᶐ ǝℓektɼηφηkaץηᶐ ıoʒɛnȍıx γyƃeɼnηἠ ∂act moשְׂnȍıἠ toℓצok πo∂ȍëmy ceℓʝckoγo xoʒᶐἠctba

CȌEשJ ƷƐE EשְׂË ƎTΗX MᾼΓKΗX ΦⱤANץYƷCKΗX ƂYℒOK DA BȌIΠEἨ צAIO
Аноним 27/06/16 Пнд 03:05:22  222367
Фу блять, как же блевотно выглядит это. Может лучше английский кириллизировать?
Аноним 27/06/16 Пнд 09:22:41  222384
>>222367
Уже был тред.
Аноним 27/06/16 Пнд 09:28:35  222385
>>222384
http://arhivach.org/thread/143512/
Аноним 27/06/16 Пнд 19:49:11  222471
>>222224
а откуда ты знаешь, мб язык упрощается и по факту звучит это одинаково уже
Аноним 27/06/16 Пнд 20:55:44  222478
>>222471
Ну смотри, если предположить, что /i/ и /ij/ совпали по звучанию, значит, одинаково произносятся сочетания фонем в словах "регбийный" и "рябины", или, например, "сколиоз" и "школиё". Если они произносятся по-разному, значит, совпадение /i/ и /ij/ позиционное, как, например, оглушение согласных на исходе слова.
Аноним 27/06/16 Пнд 21:09:24  222481
>>222471
Да, кстати, чуть не забыл: >>222478 - вариант, если тебе впадлу самому провести целое мини-исследование фонетики. Оно может дать и другие результаты, например, что /ij/ всегда звучит именно так, "как пишется", или изменил качество допустим, в [i:], но со старым /i/ всё же не совпал. Разумеется, эти последние варианты легко заставляют обозначить разницу на письме.
Аноним 27/06/16 Пнд 22:53:56  222503
Menă naprăgayet to, çto na russkiy yazyk xrenovo loġitsă latinica slavănskogo tipa, no oçenj legko - tŭrkskogo.
Аноним 27/06/16 Пнд 22:55:32  222504
>>222478
У меня вообще есть предположение что долгие в славянских языках имеют инную природу чем в других.

В чешском имхо долгие это бывшие дифтонги с -й, просто он перестал произноситься в самом конце.
Аноним 28/06/16 Втр 00:02:30  222509
>>222504
Чешская долгота в стяжениях, в том числе стяжениях в окончании - вторичная. Первичная зависела от ударения, до того, как оно стало неподвижным.
Аноним 28/06/16 Втр 14:16:06  222576
>>222503
Tiúrkskaja latínica na samom dele tože hujovo podhodit.
Аноним 28/06/16 Втр 16:12:05  222595
>>222503
На русский язык вообще любая латиница хуёво подходит.
Аноним 28/06/16 Втр 18:56:43  222621
>>222595
О том и тред.
Аноним 30/06/16 Чтв 12:12:17  222961
>>222185
>Latinsci alphabit (latinica) - vnocisodenta ia cu grecescomom alphabitom bouqenna ia peicimennostei, vnocineixa ia vn latinscomu engice vn cierdinei I tuisentelaetia do n.ae. ei vnuposleadstuvi ragprostranivsa ia sen po vsemom meirom. Ciovreimenni latinsci alphabit, iavliaonti sen obsnouvoi peisimennostei bolisinstuva romanscisu, germanscisu, a tacge munogestuva drougisu engicovu, vn svoiomu bagovomu variantei ciostoitu ig 26 bouqu.
Так?
Аноним 02/07/16 Суб 04:48:40  223305
Появилась идея. Раз в русском ч только мягкий, то можно обозначать вот так "чай - ciaj"

Или čiaj , как сделали бы в литовском.
Аноним 02/07/16 Суб 04:53:23  223306
Nōċ i tisina, dannaja na vek
Dożdj, a mōzėt bytj padajet sjneg
Vsio ravnō, bėskoneċno nadzieżdoj sogret
Ja idu v etot gōrod kotōrogo net
Аноним 02/07/16 Суб 12:49:36  223324
Ñōčĥ i tyischinã, dãnnãjã na vёckƣ
Dōžjdj, ã mōžёt jbytj pjjãdajyet sjneğjy
Vjsiō rãvnō, bėskonёċnō nãzddzieżdžōjj sōğjrieyjt
Jã jidziu v ёtōt ğōrōd kōtōrōğō njyjyeitj
Аноним 02/07/16 Суб 13:16:00  223334
>>223305
Мало тебе диакритики, давайте ещё и диграфы с диакритикой делать. Почему сразу не číäjy?
Аноним 02/07/16 Суб 14:02:10  223343
>>223324
Pizzdèts, ty îz Mūrmanśkà štō-ljī?
Аноним 02/07/16 Суб 17:33:34  223377
>>223343
njyjyeitj.
Аноним 02/07/16 Суб 20:17:39  223478
(1Кб, 100x100)
V 1920-je gody poliskíje futurísty propagandírovalí rieformu orthographíí v storonu bolṡego príblíġenía napísanía k proíznoṡeníju í daġe ízdavalí svoí proízviedienía v novoi orthographíí, odnaco v coniecnom sciotie ích expierímient uspiechom nie uviencial sia.

V 1920-je gody poliskíje futurísty propagandírovalí rꭡformu orthographíí v storonu bolṡego príblíġenía napísanía k proíznoṡeníju í daġe ízdavalí svoí proízvꭡdꭡnía v novoi orthographíí, odnaco v conꭡcnom sciotꭡ ích expꭡrímꭡnt uspꭡchom nꭡ uvꭡncial sia.
Аноним 02/07/16 Суб 22:19:51  223526
На это больно смотреть. Не проще латынь ввести как основный язык?
Аноним 02/07/16 Суб 22:23:04  223530
>>223526
QUAERERE!
Аноним 03/07/16 Вск 00:19:23  223559
>>223526
Типа, Третий Рим?
Аноним 03/07/16 Вск 00:52:17  223568
>>216041
>Ч — Q
>Ш — X
>Щ — Sq
>Ъ — ʼ
>Ы — Y
>Ь — I
я, видимо, недостаточно давно тут сижу, но я все время удивляюсь тупости некоторых здешних обитателей. Один пост охуительней другого. Мало того, что "идея" латинизации русского языка сама по себе ебанутая, так вы еще и сделать это нормально не можете.
Аноним 03/07/16 Вск 02:39:59  223595
>>223568
Будь добр, поясни-ка своё фи по поводу этих пунктов и предложи альтернативное обозначение для 'ы' и смягчения согласных.
>Ы — Y
>Ь — I
Аноним 03/07/16 Вск 04:02:30  223598
>>223526
Что реально стоит сделать, так это законсервировать нормы литературного языка, как в своё время сделали римляне, а плебс пусть говорит, как ему угодно.
Аноним 03/07/16 Вск 09:43:14  223607
>>223568
>"идея" латинизации русского языка сама по себе ебанутая
Я не являюсь сторонником латинизации и вообще в этом треде мимокрок, но что такого ебанутого в самой идее латинизации?
Аноним 03/07/16 Вск 10:52:23  223617
>>223598
Это и так сделано. Нормы языка существенно не менялись уже почти сто лет, а плебс и так говорит как ему угодно.
Аноним 03/07/16 Вск 14:43:32  223662
>>223559
Ну да. Переход на классическую латынь - это во-первых использование латиницы и расширение влияния за счёт языка, потому что латынь более-менее близка всем. Это увеличит культурное влияние России, ибо русский язык... Язык довольно локальный, хоть и красивый и выразительный, но из-за сложности и локальности вряд ли достигнет того влияния, что сегодня имеет английский (Хотя распространению английского больше всего способствовали политико-культурные явления истории, как это происходит и с другими "lingua franca"). Одни только плюсы.
Аноним 03/07/16 Вск 15:53:01  223669
>>223662
Так давайте перейдём на английский, тогда будут все те же плюсы, но ещё и унификация с некоторыми из сильнейших стран мира. То есть сразу из "локального, хоть и красивого и выразительного" языка мы перейдём на язык, имеющий сильнейшее влияние в мире.
Аноним 03/07/16 Вск 16:10:06  223670
>>223617
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-011.htm#i3218
Вот книга на эту тему, регулярно встречаю в печати описанные там изменения.
Аноним 03/07/16 Вск 16:11:24  223672
>>223669
Английский из-за своей невероятной популярности вырождается стахановскими темпами.
Аноним 03/07/16 Вск 16:15:15  223674
>>223669
Ну ты сравнил, божественная латынь и какой-то там французско-голландскийфризский суржик.
Аноним 03/07/16 Вск 16:52:25  223680
>>223662
У меня была как-то идея спиздить из латыни лексикон, но прежде пропустить его через исторические фонетические законы, при этом сохранить русскую грамматику.

Например:

Омик - друг
Омать - любить
Арнать - украшать
Удить - слушать
Гудить - радоваться
Резь - царь, король
Аноним 03/07/16 Вск 16:58:53  223683
>>223662
>классическую латынь

Давайте лучше на старославянский.
Аноним 03/07/16 Вск 20:11:40  223706
>>223680
Годный конланг.
Аноним 03/07/16 Вск 21:39:51  223730
>>223683
Его что, легче латинизировать?
Аноним 03/07/16 Вск 23:06:24  223757
>>223674
Ты уж определись, тебе божественность или "расширение влияния за счёт языка" больше нужно?

>>223672
Куда вырождается? Ты вообще о чём?
Аноним 03/07/16 Вск 23:21:23  223761
>>223757
>Ты уж определись
Так про расширение другой анон говорил.
Аноним 03/07/16 Вск 23:35:39  223762
>>223761
Тогда чего ты со своей божественностью лезешь? Разговор о другом шел.
Аноним 04/07/16 Пнд 00:00:36  223763
>>223762
Так изначально про введение латыни говорили, вот я и сказал, что латынь охуенна, а английский, хоть он и имеет сейчас огромный вес, лично по мне... не очень.
Но да, лучше бы я промолчал. Не буду мешать.
Аноним 04/07/16 Пнд 00:50:46  223766
>>223730
А зачем тебе латинизация?
Аноним 04/07/16 Пнд 01:00:42  223767
>>223766
/thread
Аноним 04/07/16 Пнд 01:52:48  223769
>>223763
>Так изначально про введение латыни говорили

С 2013 года вводят на сосаче латынь, до сих пор не ввели. Может, раз язык мёртвый, то и идея мертворожденная?
Аноним 04/07/16 Пнд 02:17:21  223770
>>223769
>С 2013 года вводят на сосаче латынь, до сих пор не ввели.
А, чё? Я что, проспал что ли эти три года? Где это её вводили? Не помню такого.
>Может, раз язык мёртвый, то и идея мертворожденная?
Так язык и оживить можно. Корнский оживили, мэнский оживили, иврит оживили, и латынь оживим.

мимо
Аноним 04/07/16 Пнд 02:26:14  223771
>>223770
>А, чё? Я что, проспал что ли эти три года? Где это её вводили? Не помню такого.

http://arhivach.org/thread/1160/
Алсо, в отчаянной попытке выучить язык эти товарищи пытались учить кастрированную латынь: http://arhivach.org/thread/108027/

>и латынь оживим

Товарищи сверху тоже так думали.
Аноним 04/07/16 Пнд 02:27:04  223772
>>223770
Ну и да, если уж и оживлять какой-то язык, то лучше родственный, вроде того же старославянского или древнерусского тем паче, грамматически они не сильно отличаются от современного русского.
Аноним 04/07/16 Пнд 02:31:07  223775
Latine discendo romani non fueritis MC
praeter-patricius
Аноним 04/07/16 Пнд 03:20:42  223776
>>223775
А теперь без гугл транслейта.
Аноним 04/07/16 Пнд 03:28:01  223778
>>223776
futue te ipsum
Аноним 04/07/16 Пнд 03:31:02  223780
>>223778
Сфутуил тебе за щёку, проверяй.
Аноним 04/07/16 Пнд 14:22:05  223832
>>216097
А я тем временем напоминаю всем самую годную идею за весь тред
Аноним 04/07/16 Пнд 15:40:31  223850
>>216097
Не самый лучший. Скажем так, типичный для этого треда.
Аноним 04/07/16 Пнд 17:16:09  223877
>>223771
Офигеть, и как я только умудрился пропустить эти треды? Однако идея приблизить эсперанто к латыни из второго треда мне нравится.
Аноним 04/07/16 Пнд 20:25:29  223906
Cholodnoi pylju na gubach
Osiel priedateli — lípkï strach
Svodia s uma, vtíraja soli,
Mír pomienial k siebie paroli
I vsie zamkí, í vsie kliucí,
Rġavieja, plakalí v nocí
Na bieriegu odín líṡ ja
V ognie sudiby ískal tiebia
Аноним 04/07/16 Пнд 21:13:14  223920
>>223906
Какое третьесортное стихотворение, лучше найти не мог?
Аноним 04/07/16 Пнд 22:40:29  223939
>>223920
Его все использовали в последних двух (может, трёх) тредах, решил не отступать от тренда.
Аноним 04/07/16 Пнд 23:08:35  223945
>>216031 (OP)
Зачем латинизировать русский?
Аноним 04/07/16 Пнд 23:32:11  223953
>>223766
Как бы в этом суть треда
Аноним 04/07/16 Пнд 23:33:27  223954
>>223953
Но зачем?
Аноним 04/07/16 Пнд 23:45:55  223960
>>223954
А зачем жить?
Аноним 04/07/16 Пнд 23:56:46  223962
>>223960
Вопросом на вопрос отвечают лишь демагоги. Зачем латинизировать русский?
Аноним 05/07/16 Втр 02:38:13  223993
>>223962
Latinica luċsie otrażajėt russkuju fonetiku ciem kirillica.
Osnovnaja probliema kirillicy eto nėvozmaużnostj otrazitj /jo/ adiekvatnym aubrazom
Аноним 05/07/16 Втр 02:59:41  223994
>>223993
>Osnovnaja probliema kirillicy eto nėvozmaużnostj otrazitj /jo/ adiekvatnym aubrazom

Что ты называешь адиекватным аубразом?
Аноним 05/07/16 Втр 03:47:03  223995
>>223993
>Latinica luċsie otrażajėt russkuju fonetiku ciem kirillica
Пиздец ты даун ебаный нахуй.
Аноним 05/07/16 Втр 07:22:24  224003
>>223993
Пиздобол. И латиница, и кириллица хуёво отражают фонетику русского языка.
Аноним 05/07/16 Втр 17:49:10  224061
>>224003
Давайте переходить на хангыль что ль.
Аноним 05/07/16 Втр 17:58:23  224063
>>224061
В пизду отражение фонетики на письме, лучше создадим свои иероглифы, славянские да православные.
Аноним 05/07/16 Втр 17:59:02  224064
>>224063
В форме хуёв.
Аноним 05/07/16 Втр 18:00:11  224065
Można zabić na fanietičeskija tonkaści i tupa spizdzić biełarusskuju arfagrafiju.
Tož zajebiś na samam dziele.
Аноним 05/07/16 Втр 18:00:51  224066
I zdziełać jediny zalesski jazyk.
Аноним 05/07/16 Втр 18:14:53  224071
Da, była by zaebiś.

/да, былå бы зайібісь/
Аноним 05/07/16 Втр 18:18:26  224072
Я вот тут как бы родил очередную латиницу без диакритики. Диграфы там имеются (в основном для смягчённых согласных). В принципе письменность довольно легко воспринимается, несколько напоминает польскую латиницу и одновременно транслитерацию русских слов в английском.

Итак

Гласные обозначаются стандартно:
А=A;
О=O;
У=U;
И=I;
Ы=Y;
Е,Э=E (Да, они не различаются. Совсем. Но на самом деле в современном русском Э тоже зачастую передаётся как Е, так что проблем не должно возникнуть)

Согласные тоже вполне узнаваемы:

Б=B;
В=V;
Г=G;
Д=D;
Ж=ZH;
З=Z;
Й=J;
К=K;
Л=L;
М=M;
Н=N;
П=P;
Р=R;
С=S;
Т=T;
Ф=F;
Х=H;
Ц=C;
Ш=SH;

А вот звуки Ч и Щ всегда мягкие, поэтому можно передавать их как
Ч=CH(Перед согласными или в конце слов); =CI(Перед гласными; В то время как ЦИ=CY);
Щ=SCH(Перед согласными или в конце слов); =SHI(Перед гласными; В то время как ШИ=SHY);


А вообще палатализация стандартно передаётся через диграфы, состоящие из согласной и буквы J(перед согласными или в конце слов) или же I(перед гласными).

То есть, например
ЛЯ=LIA; ЛЬ=LJ;
ПЯ=PIA; ПЬ=PJ;
КЯ=KIA; КЬ=KJ;
И так далее.

При буквах E и I палатализация обычно не отображается письменно, но подразумевается.
То есть:
ЛИ=LI;
ЛЕ=LE;
И так далее.

Но при этом:
ЧИ=CI; ЧЯ=CIA; ЧЕ=CIE;
ЦИ=CY; ЦЕ=CE;
ЩИ=SHI; ЩЯ=SHIA; ЩЕ=SHIE;
ШИ=SHY; ШЕ=SHE;


Вроде бы всё. Ну и напоследок два куплета советского гимна в качестве примера текста:

Sojuz nerushymyj respublik svobodnyh
Splotila naveki Velikaja Rusj.
Da zdravstvujet sozdannyj volej narodov
Velikij, mogucij, Sovetskij Sojuz!

Slavjsia, Oteciestvo nashe svobodnoje,
Druzhby narodov nadiozhnyj oplot!
Partija Lenina - sila narodnaja,
Nas k torzhestvu kommunizma vediot!
Аноним 05/07/16 Втр 19:19:15  224086
(414Кб, 1164x1437)
>>224064
Глаголица же!
Аноним 05/07/16 Втр 22:16:06  224115
J смотрится уёбищно, когда используется между согласными и на конце слова. Гораздо естественнее было бы видеть там I.
>soli, boli, moli
>chudoi, vodoliei, Altai, bui
ii, ij, yi, yj на конце слов - ещё большее убожество. Лучше уж диакритика.
>им. мн. opieraċī - ínviersī - acaċī
>рд. мн. opieraċï - ínviersï - acaċï
>bystrý, grubý, kruglý
Аноним 05/07/16 Втр 22:31:12  224121
>>224115
>soli, boli, moli
Ea znal, ea znal şto moldovanii păbedeat!
Аноним 05/07/16 Втр 22:32:01  224122
>>224115
>moli
И как отличать "моль" (насекомое) от "моли" (повелительное наклонение глагола "молить")?
Аноним 05/07/16 Втр 22:35:24  224123
>>224122
Dâc cac je eşe, tî ceo, v Chişinău ne bâl? moli i molii.
Аноним 05/07/16 Втр 23:02:59  224128
>>224123
>moli i molii
Так тот анон предлагал убрать нафиг ii на конце слов. А диакритикой он заменил "ии", "ий" и "ый", а в слове "моли" просто "и".
Аноним 05/07/16 Втр 23:12:41  224129
>>224128
> Аноны, я тут сделал латиницу без диакритики.
> Только вот тут и вот тут щас диакритику добавлю.
Аноним 05/07/16 Втр 23:16:16  224130
>>224086
Ну вот, всё уже до нас придумали! И для славян, и православно, и хуи в наличии!
Аноним 05/07/16 Втр 23:31:22  224132
>>224115
> J смотрится уёбищно, когда используется между согласными и на конце слова.
ТЫ СКОЗАЛ?
Аноним 06/07/16 Срд 00:19:58  224136
>>224122
В этом варианте i=й/ь, j=й/ь (в нач.сл. и между гласн.) í=и (см. ранее слово "ínviersía"), ī=ии, ï=ий.
>>224132
И? Весь тред — вкусовщина и имх'и.
Аноним 06/07/16 Срд 00:32:17  224144
>>224136
>í=и (см. ранее слово "ínviersía")
Действительно, как-то в зелёном тексте, да ещё и при наличии i, ī и ï не заметил, что там присутствует í. Имхо, конечно, но наличие стольких почти одинаковых символов не есть хорошо, легко спутать.
Аноним 06/07/16 Срд 01:44:33  224147
>>224115
>>224136
>soli, boli, moli
>i=й/ь, j=й/ь
А может сделать как в болгарском, убрать нафиг этот i в роли ь на конце? Или хуйня получится?
Аноним 06/07/16 Срд 04:22:28  224153
oj, aj, uj, ej - норм
ij - допустимо для слов по типу "убеждений", в прилагательных - нет
yj - лучше избегать, но в том же польском изредка есть.

Собственно вопрос решается элементарно - í, ý.

Меня вообще куда больше волнует вопрос буквы е и патализации, а так же сочетания "ае".

Vetėr, tėbie

А долгий ударный о можно отражать диграфом au.

Molokau, staul, saukol, chaulod, maust.

Maužetė sčitatĭ pojechavšim.
Аноним 06/07/16 Срд 04:25:05  224154
>Maužetė

Kstati ochujenný baltískí vid s takauj orfografijej.
Аноним 06/07/16 Срд 07:41:46  224156
>>224153
Правильно, больше диграфов. Ещё диакритики добавь. Чтоб au не спутать с настоящим "ау" (паук), можно долгий ударный "о" записывать как åů.
Аноним 06/07/16 Срд 23:53:09  224378
Вот тут идею подали - заменять J на I. Изменю-ка немножко своё вариант(>>224072). Итак, на конце слов и между гласных Й=I.
На мой взгляд, так смотрится немного естественней.
То есть:
первый=pervyi
второй=vtoroi
третий=tretii
и тому подобное.
Правда, тут встаёт вопрос, как отличать ОЙ от ОИ, например, как в паре слов мой/мои.
Тут можно уже обозначать И как JI. То есть мой=moi; мои=moji.

Между гласными звук Й тоже отображается буквой I
То есть:
длинная=dlinnaia; длинное=dlinnoie;
красивая=krasivaia; красивое=krasivoie;
И так далее.

Отображение Й в начале слова остаётся неизменным - это J.


Кстати говоря, можно сделать окончания -ii и -yi чисто окончаниями прилагательных, а окончания существительных вроде "убеждений" или "кий" записывать с J на конце. Для лучшего различения.


Итак, в качестве сэмпл-текста у нас будет "Звезда по имени Солнце":

Belyi sneg, seryi liod
Na rastreskavsheisia zemle,
Odeialom loskutnym na nei
Gorod v dorozhnoi petle.
A nad gorodom plyvut oblaka
Zakryvaia nebesnyi svet,
A nad gorodom zholtyi dym,
Gorodu dve tysiaci let,
Prozhytyh pod svetom
Zvezdy po imeni Solnce.
Аноним 07/07/16 Чтв 01:03:41  224394
>>224378
Малаца.
>Между гласными звук Й тоже отображается буквой I
Только это зря. Там как раз естественнее видеть j - это же тот же самый случай, что и jV- в начале слова.
Аноним 07/07/16 Чтв 10:13:41  224430
(17Кб, 706x181)
(8Кб, 620x94)
Давайте лучше доведем до ума этимологическую латиницу.
План такой:
каждое слово разбивается на морфемы,
отслеживается этимология морфемы до состояния верхнего ряда на пикрелейтед,
возможно, для красоты меняются некоторые буквы, но так, чтобы не было противоречий (например, короткую «a» на «o», ведь «o» тогда всё равно не было, а долгую «ā» на обычную; «k» на «c» и т. д.),
из латинизированных таким образом морфем записывается слово.
Заимствования из языков с латиницей, по возможности, должны сохранять оригинальное написание.

Согласные получаются без диакритики, гласные тоже можно сделать без нее (долгие писать удвоением, или неиспользуемыми буквами, например «w» для «ū», или даже лучше не «w», а «y» так как оно в него перешло после твердых).

Только для этого нужен подходящий этимологический словарь, а всё, что я пока встречал (например, словарь М. Фасмера), в основном дают этимологию лишь до более поздних стадий, и из-за этого нельзя понять, как записывать некоторые звуки, ведь, например, «ь» мог произойти и от «i», и от «in».
Аноним 07/07/16 Чтв 10:20:18  224431
>>224430
И докуда прослеживать этимологию? Почему сразу не до ПИЕ?
Аноним 07/07/16 Чтв 10:24:15  224432
>>224431
Незачем. До ранней стадии праславянского — самое то. То есть ровно до всех палатализаций и монофтонгизаций.
Аноним 07/07/16 Чтв 10:31:13  224435
>>224378
Имхо, вот этот вариант -- самый лучший из пока что предложенных.
Аноним 07/07/16 Чтв 10:47:36  224437
>>224432
А почему именно здесь? Почему не до древнерусского? Почему не до балто-славянского?
Аноним 07/07/16 Чтв 10:52:51  224439
>>224437
Потому что до всех палатализаций и монофтонгизаций, на мой взгляд, наиболее удобно вводить латиницу. Если позже, то слишком много разных согласных появляется, да и гласных тоже. А еще раньше — незачем.
Аноним 07/07/16 Чтв 11:41:12  224447
>>224430
Kom-edsi ge ad-ki-to e-toysu menkisu(s) bouloceku(s) da(w) (w)ui(d)-pe-yi tia-(j)on.
Аноним 07/07/16 Чтв 11:57:54  224451
>>224447
Интересно.
А почему есть и «c» и «k»? Что здесь означает «w» и «y»?
Аноним 07/07/16 Чтв 12:02:44  224455
>>224451
А, всё, я уже сам понял. Это ты аж до ПИЕ сделал.
Аноним 07/07/16 Чтв 12:18:40  224458
>>224447
>K"om-y-eds'i g'e äd-ki-to e-toysu myenkisus frankong"skisus boulok'ekus daw wuid-pe-y t'a-yon.
пофиксил
' " - палатализации
>>224455
Это пока просто структура, записанная схематично. Давай теперь думать, какую орфографию придать этой панграмме.
Аноним 07/07/16 Чтв 12:29:01  224459
>>224458
Но почему «kom»? В праславянском оно разве не «sъn» было? А «s» из «k», насколько я знаю (по вышепреведенной таблице), не в результате палатализации было.
Сейчас я пытаюсь сделать так, как я имел в виду (с неточностями, конечно, ибо словарь Фасмера недостаточно глубокую этимологию дает, и приходится слегка наугад), и первое слово получилось «sun-aidji», что можно записывать (когда сделаем орфографию) как «sunoidji» (поменяв «a» на неиспользуемое «o») или даже «senoidji» (поменяв «u» на «e», но тогда надо думать, на что менять нормальное «e»).
Аноним 07/07/16 Чтв 12:44:01  224461
>>224459
Не, всё-таки «u» на «e» менять нельзя, так как оно участвует в звукосочетании «au», из которого произошел звук «У». А вот «a» на «o» поменять как раз стоит — тогда будет «ou», что привычней за счет французского, да и в кириллице раньше лигатура аналогичная была.
Аноним 07/07/16 Чтв 12:50:53  224463
>>224459
>А «s» из «k», насколько я знаю (по вышепреведенной таблице), не в результате палатализации было.
Направление передвижения было — велярный->палатальный->альвеолярный. Но строго говоря, ты прав, лучше было сказать "сатемизация".
>sunoidji
"Съеди"? Это же другая форма. "Ешь!" <- ٭y-ed-si, не?
>«senoidji»
Лучше оставить u, имхо.
Аноним 07/07/16 Чтв 12:56:23  224464
>>224463
> "Съеди"? Это же другая форма. "Ешь!" <- ٭y-ed-si, не?
Может быть. Я вполне мог ошибиться.
А что за «y» у тебя в начале?

> Лучше оставить u, имхо.
Да, я уже сам тоже это понял.
Аноним 07/07/16 Чтв 13:03:21  224468
>>224464
В ПИЕ реконструкциях y=[й]. Хотя да, здесь она не нужна, йотизация происходит только в праславянском.
Аноним 07/07/16 Чтв 13:48:10  224474
>>224468
Мне кажется, лучше использовать только буквы из верхнего ряда таблиц в посте >>224430. А уже потом, когда всякие «ъ» и «š» разложены на «un» и «sj» или иные варианты в зависимости от этимологии, тогда уже можно применять правила замены, например «a» на «o» и «ā» на «a».

Еще можно заменять «j» на «h», тогда шипящие станут привычней смотреться, правда непривычней остальные «й».
Аноним 08/07/16 Птн 08:20:56  224593
Лень читать тред, но спрошу - уже дали ответ касательно смысла латинизации русского?
Аноним 08/07/16 Птн 08:48:21  224595
>>224593
В прежних тредах на этот вопрос был наложен запрет. Нынешний оп - слишком хуй.
Аноним 08/07/16 Птн 16:04:22  224642
>>224474
Ты только Фасмером пользуешься? Скачай ещё это, пригодится:
http://pastebin.com/684jfL5t
Аноним 09/07/16 Суб 10:17:59  224759
>>224642
Спасибо, попробую разобраться.
Аноним 09/07/16 Суб 14:38:32  224785
>>224474
Во французском ий это il/ill (не помню сколько л).

Russkil jazyk
Аноним 10/07/16 Вск 08:01:32  224952
>>224785
А «л» тогда как?

> Russkil jazyk
При чем тут это вообще к тому варианту, о котором шла речь в сообщении, на которое ты ответил? Должно было быть что-то вроде «rausskij enzuuku» (приблизительно).
Аноним 10/07/16 Вск 11:24:46  224987
Эй, любители псевдоетимологической записи, а чо у вас по заимствованиям, умники? Их ведь редко когда можно будет записать непротиворечиво.
Аноним 10/07/16 Вск 13:01:48  225001
>>224987
Добавлю к вопросу - как вы планируете поступать с древними заимствованиями, например, из остготского.
Аноним 12/07/16 Втр 01:24:38  225383
>>216058
Nevozmozhno chitat', polnaja chush, osobenno I вместо Ь.
Аноним 12/07/16 Втр 01:29:07  225386
>>224378
Ebanutost', polnoe unichtozhenie informatiwnosti
Аноним 12/07/16 Втр 01:58:50  225390
>>225001
Да очень просто.

Veuigiueravue czarcu 茶ia, iadheu nadaeidlue svoiu tübәtәyku, poeiseidlue voe şalaş rendomue soe مخزن‎omue soe commateromue (potivue ieeonmu peeredvaritielieno), iedueva perepruegnomvue ceriasue Schlagbaum, siiavoe alıçu ir veupiivue absinth, pocreuteui crème brûlée.

"Выжрав чарку чая, я надел свою тюбетейку, пошёл в шалаш рядом с магазином с кумом (польстив ему предварительно), едва перепрыгнув через шлагбаум, съев алычу и выпив абсент, покрытый крем-брюле".
Аноним 12/07/16 Втр 07:11:26  225406
>>225390
> 茶ia
> مخزن‎omue
Нет, надо только латиницей. В русский эти слова были заимствованы не напрямую, поэтому можно использовать написание языков-посредников, имеющих латинскую письменность. А для слов, которые заимствовались напрямую из языков без латиницы, нужны правила транслитерации.
Аноним 12/07/16 Втр 09:44:53  225415
>>225390
Нечитаемо.
Аноним 12/07/16 Втр 10:26:37  225424
>>225415
Блядь естественно, турецкий когда на ататюрковицу переводили тоже было нечитаемо. То есть совсем, ни символа. Зато потом стало охуенно!
Latinizator 12/07/16 Втр 16:05:22  225466
Byla u méná idéja latinicy, daže klaviaturu namutil. Poprobuju najti. V osnové ležat serbskij i češskij.
Also, russkij jazyk očéń složnyj dlá latinizacii. Pozže vyložu alfavit.
Аноним 13/07/16 Срд 11:12:13  225633
>>225424
Не в том дело. Один хуй никто не будет рыться в таблицах кодировок, чтобы найти, например, готский алфавит, чтобы записать слово "хлеб". Языку по барабану, откуда заимствовано слово, и так же по барабану должно быть системе письма - если это хорошая система письма.
Аноним 13/07/16 Срд 11:50:24  225637
>>225390
Ужас какой-то, не понял практически ни слова. Некоторые вот говорят, что в английском языке слова подобны иероглифам, в том смысле, что с произношением и значением надо запоминать и малопредсказуемое написание.
Так вот, здесь всё намного более пиздецово.
Аноним 13/07/16 Срд 12:17:27  225642
>>225633
>>225637
Человек явно постебался. С другой стороны, во многих языках с латинской письменностью недавние заимствования из других языков с латинской письменность сохраняют графический вид, особенно фамилии. (Это порождает большие проблемы у таких людей как Nik Vujicic). Видимо, автор того текста просто довёл эту идею до абсурда.
Аноним 13/07/16 Срд 12:17:44  225643
>>225390
Французский какой-то, лол.
Аноним 14/07/16 Чтв 00:41:06  225820
>>225390
Хули вы мои готские буквы съели? Или это только у меня так?
latinka X.0 14/07/16 Чтв 03:59:28  225843
сап, анонасы, я тут "разрабатываю" свою латинку без всяких дифтонгов/трифтонгов, у меня почти всё подчищено и налажено, но есть некоторые вопросы, которые я озвучу далее. плс, анон, отвечай обосновано, а не "простопотомучтоятакхочу".

1) буква "ь". есть несколько вариантов:
а - использовать апостроф (моль – mol')
б - использовать í (моль – molí)
в - это пока все варианты, но здесь ты можешь предложить свой.

2) буква "ъ". я склоняюсь к тому чтобы не использовать её вовсе (отъезд - otĕzd (чисто для понятия моих "ĕ/e": отец - otec)), но ты можешь предложить вариант получше.

это пока всё что меня гложет, с остальными проблемами вроде разобрался, как всё доработаю на 100%, кину свой вариант
Аноним 14/07/16 Чтв 09:40:14  225863
>>225843
О, ещё один умник, не знающий, что такое дифтонг и трифтонг.
Аноним 14/07/16 Чтв 09:41:15  225864
>>225843
Ты понимаешь, что у тебя две буквы обозначают один звук? lí - это один звук, а ты его целыми двумя буквами обозначаешь. Почему не тремя сразу?
Аноним 14/07/16 Чтв 10:03:04  225865
>>225864
А нахуя тебе октиллионы атомов на всего одну персону? Почему не сразу вигинтиллион?
Аноним 14/07/16 Чтв 10:14:36  225866
>>225865
О, да ты у нас остряк! Доволен своей шуткой? А теперь на вопрос быстро ответил, чем отличается дифтонг от диграфа?
Аноним 14/07/16 Чтв 11:06:50  225872
>>225866
Ты кому этот вопрос задаёшь? Мне, лингвисту-любителю с шестилетним стажем, или неопределенному "тому парню"?
Аноним 14/07/16 Чтв 12:54:00  225885
>>225872
>лингвисту-любителю с шестилетним стажем

Стаж - не определение качества.
Аноним 14/07/16 Чтв 12:55:34  225886
>>225642
> во многих языках с латинской письменностью недавние заимствования из других языков с латинской письменность сохраняют графический вид, особенно фамилии. (Это порождает большие проблемы у таких людей как Nik Vujicic).
И да, и нет. Да в том смысле, что слова часто схороняют орфографию языка-исходника; нет в том, что при необходимости или, например, когда "освоятся" другим языком, они могут быть записаны в соответствии с его правилами.
К тому же, как видно в примере с Вуйчичем, где английская письменность не прибегает к несвойственным ей буквам, алфавит есть алфавит, и он ограничен.
Аноним 14/07/16 Чтв 12:55:41  225887
>>225872
> лингвисту-любителю
А-а, клиент Зализняка в этом ИТТ треде. Разбор смысла слова по образам славянской азбуки делать умеешь? Да, вопрос тебе.
Аноним 14/07/16 Чтв 12:58:29  225888
>>225886
> алфавит есть алфавит, и он ограничен.
Это понятно, но в английском языке существует достаточно звуков, чтоб передать звучание этой фамилии, и существуют графические традиции, чтоб это звучание записать. Но они предпочли сохранить сербскую графику, выкинув к хуям диакритику, добавив мужику +1 проблему к уже имеющимся.
Аноним 14/07/16 Чтв 12:58:46  225889
>>224430
Надо до нулевого века этимологизировать, раньше не стоит.
Аноним 14/07/16 Чтв 17:51:00  225964
>>225889
>до нулевого века этимологизировать
>нулевого века
Ну удачи этимологизировать.
Аноним 14/07/16 Чтв 21:00:30  225991
>>225964
Прошу прощения, до первого века.
Аноним 17/07/16 Вск 16:02:59  226420
Chalodnaj pylju na gubách
Asél pridátiľ - lípkí strách
Svadzia s uma, vtiraä soľ
Mír paminial k sibe paroľ

I vsé zamki i vse kľuči
Ržaveä plakáli v náči
Na bérigu adzín líš ja
V agne suďby ískál tibia


дискасс
Аноним 17/07/16 Вск 16:11:37  226421
>>224458
>frankong"skisus
корляжскую вообще-то
korliagiskisus
Аноним 17/07/16 Вск 16:14:10  226422
>>225887
Я с Зализняком общаться не собираюсь, он парадоксальные деревянные дощечки с очевидными анахронизмами ex machina вытаскивает.


Кстати:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C
Аноним 17/07/16 Вск 23:50:49  226502
>>226422
Зашибись. Так это ты написал >>225843 или >>225865?
Аноним 17/07/16 Вск 23:56:08  226503
(179Кб, 1200x1000)
>>225889
>>225991
И на чём основано данное суждение?
Лучше ориентироваться не на период во времени, а на процессы изменения языка. Надо этимологизировать до периода, предшествовавшего всем палатализациям и монофтонгизациям (но позже, чем была сатемизация). Может как раз и в районе первого века и получится.
Аноним 18/07/16 Пнд 03:38:11  226513
>>226502
Нет.
Аноним 18/07/16 Пнд 04:35:13  226514
>>226503
Хуя картинка.
Аноним 18/07/16 Пнд 08:54:41  226523
>>226513
Ну тогда я надеюсь, что автор(ы) обоих постов съебали из треда.
Аноним 18/07/16 Пнд 08:56:40  226524
>>226503
Но ты понимаешь, что чем более раннюю стадию языка мы выберем, тем менее она будет понятна современному человеку, не специалисту по славянской этимологии. Боюсь, что даже русским языком это не каждый с ходу признает.
Аноним 18/07/16 Пнд 12:46:27  226546
>>226514
Сам делал.

>>226524
В идеале должно быть примерно как тут >>212488 (касательно согласных), но без диакритики. Но так, конечно, не получится, поэтому может и имеет смысл действовать по-другому — отслеживать этимологию каждой конкретной буквы, и как-то обозначать палатализации, через которые она прошла (или не отображать, ведь в английском, например, и без этого понятно, что «girl» читается как «гёрл», а не как «джёрл»). А гласные можно начиная от какого-то момента унифицировать, т.е. «ь», например, который мог произойти в одних случаях от «i», а в других от «in», во всех случаях записывать только одним выбранным из этих двух способом.
Но это уже будет слегка другой проект.
Аноним 18/07/16 Пнд 14:01:18  226564
>>226420
Нечитаемо
Аноним 19/07/16 Втр 10:42:25  226718
>>226503
>до периода, предшествовавшего всем палатализациям и монофтонгизациям (но позже, чем была сатемизация).
Охуеть. А почему сразу не до ПИЕ или ностратического?
Аноним 19/07/16 Втр 10:47:58  226719
>>226718
Ну блин, потому что у всех романских языков Европы кроме самых отбитых так.
Аноним 19/07/16 Втр 10:48:47  226720
>>226546
>>>226514
>Сам делал.
А что на ней? Что за четыре этапа изображены? По каким источникам?
Аноним 19/07/16 Втр 13:03:29  226739
>>226719
Какое отношение романские языки имеют к русскому?
Аноним 19/07/16 Втр 14:39:11  226753
(10Кб, 693x179)
>>226720
> По каким источникам?
Kortlandt Frederik. From Proto-Indo-European to Slavic
В этом >>224642 посте кинули на него ссылку среди прочих.
О, там уже удалилась страница. Но гугл по названию находит, так что не проблема.

Периоды значатся как «Early Slavic», «Early Middle Slavic», «Late Middle Slavic» и «Young Proto-Slavic».

>>226718
Потому что там слишком много согласных. До сатемизации было аж три ряда велярных, нахуй это. После палатализаций расплодились шипящие. А до них, но после сатемизации, как раз немного звуков было, и латинизировать удобнее всего.
Аноним 19/07/16 Втр 19:40:03  226800
>>226753
>Надо этимологизировать до периода, предшествовавшего всем палатализациям и монофтонгизациям (но позже, чем была сатемизация).
Альтернативно-историческая латинизация 4-7 вв.? Должно выйти нечто балтоподобное. Но да, с позиции удобства этимологизации выбор логичный.
Остатки от ларингалов и квантификацию гласных, впрочем, можно проигнорировать.
Аноним 19/07/16 Втр 19:41:59  226801
(15Кб, 186x270)
Кстати, интересно, что по Кортландту ٭-s именных окончаний перешло в ٭-h (ср. мест.мн. ٭-хъ из ٭-šu), которое окончательно утратилось, открыв конечные слоги, примерно к VI в. н.э.
Аноним 19/07/16 Втр 21:38:13  226819
>>226801
Забавно. В китайском конечная s тоже перешла сначала в h, а потом в ноль (при этом слог приобрел уходящий тон).
Аноним 19/07/16 Втр 23:30:33  226851
>>226800
> квантификацию гласных
То есть?
Аноним 21/07/16 Чтв 19:32:30  227162
Îa znaîu, ĉto na menâ vsem poxuî, poětomu konstruktivnyx otvetov ne ždu. Prosto prišol poupražnâthsâ v svoeî latinice. Uîobiŝnoî, diletantskoî, bla-bla-bla.
Dlâ gosteî treda napominaîu suth.
Imeîutsâ tri urovnâ raspoloženiâ bukv. Podval, seredina, ĉerdak. Snizu vverx izmenâîetsâ palatalizaciâ, îotaciâ. Vse bukvy podvala imeîut diakritiku - koronku (gaĉek), a vse bukvy ĉerdaka - cirkumfleks.
Bolhše nikakix diakritik ne ispolhzuetsâ, krome tradicionnoî i.
Alfavit: A B V G D E Ô Ž Ž I Î K L M N O P R S T U F X C Ĉ Š Ŝ J Y H(Î) Ê Û Â
Obŝaîa mnemonika raspoloženiâ bukv takova: grubye, tvôrdye bukvy v podvale, mâgkie, lôgkie na ĉerdake.
Esth neskolhko nesložnyx pravil:
1. Izbegath slogov s podvalhnymi bukvami (žy, šy tože, ibo Y ěto podvalhnaîa bukva, iznaĉalhno i s koronkoî, no takaîa bukva redka v šriftax)
2. Ne privetstvovath slogi s odnimi ĉerdaĉnymi bukvami (ŝô, ĉô)
3. V naĉale slov i posle glasnyx ĉerdaĉnye glasnye raskladyvaîutsâ v digraf (aîa, aîu i t.d.)
4. V nekotoryx zaimstvovannyx slovax H zamenâetsâ na î, dlâ udoboĉitaemosti (pavilîon, medalîon...)
Sješh eŝo ětix mâgkix francuzskix bulok da vypeî že ĉaîu.
Аноним 21/07/16 Чтв 19:37:17  227163
>>227162
Ne mog ne obosrathsâ. V alfavite dva raza napisal ž vmesto ž z.
Аноним 21/07/16 Чтв 20:10:11  227167
>>227162
> 4. V nekotoryx zaimstvovannyx slovax H zamenâetsâ na î, dlâ udoboĉitaemosti (pavilîon, medalîon...)
pavilhon, medalhon - выглядит забавно, по-португальски. Можно без этого правила обойтись, потому что как раз все случаи "льо", если я не ошибаюсь, относятся именно к романским заимствованиям.
А теперь традиционный тест - напиши "Обь", "Выпь" и "Кемь".
Аноним 21/07/16 Чтв 20:24:36  227169
>>227167
Auibh, oubeuiph, Ceaeimh
Аноним 21/07/16 Чтв 20:38:20  227172
>>227169
Ea concil, spăsibă.
Аноним 21/07/16 Чтв 21:23:55  227179
>>227167
Obh, vyph, kemh.
Аноним 21/07/16 Чтв 21:27:02  227182
>>227179
Libo tak: obî, vyph, kemî. So zvonkimi î, s gluximi i šipâŝimi h.
Аноним 21/07/16 Чтв 21:48:45  227187
>>227182
В чем логика? Нагородил диграфов, причем ещё и дублирующих друг друга.
Аноним 22/07/16 Птн 10:01:20  227252
>>227187
Логика не при чем. Если бы я хотел применить логику, я бы делал новый логичный алфавит. Как Джон Кихада.
Аноним 22/07/16 Птн 10:13:42  227254
>>227252
Давай тогда для каждой буквы ещё по дублету сделаем? А чо, логика ж не нужна! Например, звук "г" обозначать g перед согласными, q перед гласными.
Naqorodil digrafov.
А ещё можно "ы" перед твёрдыми согласными обозначать как į - хорошая подвальная буква.
â by delal novįî.
Аноним 23/07/16 Суб 00:14:56  227434
>>226753
Что застопорились-то?
>Sunajdsi ge esce etajxu menkuku jixu franconzsku jixu bouloceku da 'ujdpij tjajon.
Аноним 23/07/16 Суб 00:42:34  227438
Вы просто не понимаете, я ОП пары тредов, и я дошёл до сути. Понял фишку, блять. Пиздец. Да, со стороны такая речь выглядит по-уебански, но я понял что вся традиционная русистика в ряде вопросов ошибается.

Я не буду говорить за всех, но я могу говорить и [крайний] и [крайни:]

но это ещё хуйня. везде где безударная е уже нет нихуя ударений. там короткий и.

короче блять можете считать меня психом или шизофреником но в русском языке уже проебываются ударения.
Аноним 23/07/16 Суб 01:13:00  227440
>>227438
>это ещё хуйня. везде где безударная е уже нет нихуя ударений. там короткий и.
>
>короче блять можете считать меня психом или шизофреником но в русском языке уже проебываются ударения.


По-русски извольце изложиць свою мысль, буцьце так добры.
Аноним 23/07/16 Суб 12:29:16  227469
Vot dumaju, chto oboznachatj myagkostj soglasnyx pered glasnymi s pomoschju "y" (kotoraja pered soglasnymi i na koncax slov vsé takzhe oboznachaet "ы"), budet vsé-taki ne tak uzh ploxo, tak kak eto uberét chastj neodnoznachnostej, a takzhe nemnogo umenjshit koncentraciju "i" i "j" v tekste.

Also, bukvy "э" i "ё" po-prezhnemu ne nuzhny, bytj poxozhimi na drugix slavyan tozhe neobyazateljno, a "x" - oxuennaja bukva, bez kotoroj nam neljzya.
Аноним 24/07/16 Вск 03:47:48  227664
>>227469
Digrafov nagorodišh. Beregish!
Аноним 24/07/16 Вск 03:53:48  227665
>>227434
> Что застопорились-то?
Сейчас я думаю над тем, как всё сделать, чтобы чередования меньше влияли на орфографию.

Например, «я» произошло от «en» (в рассматриваемом далее случае), поэтому можно писать «время» как «vremen» (по-хорошему, надо «vertmen», но пока-что для простоты возьмем предыдущий вариант, всё равно речь только об окончаниях). И родительный падеж слова будет писаться «vremeni», то есть просто добавится одна буква, а не поменяется на целых три, как в кириллице. Это очень хорошо будет. Но тогда возникает вопрос: как записывать слово «времён»? Если как-то на подобие «vremion», то теряется вся прелесть и, в данном варианте, этимологичность. Возникает мысль обозначать в этом случае ударение (так поступают во многих языках для отличия омографов) — «vremén», но тогда всё равно основа слова подвергается изменению при склонении, хоть и всего лишь диакритикой. И не факт, что такой метод всегда поможет, ведь наверняка найдется пример, когда и ударение совпадает. Так что пока хз, как быть.

Ну или еще пример — как отличать «лик» от «лиц» (родительный падеж множественного числа от слова «лицо»), ведь оба слова, по идее, должны писаться одинаково, ведь произошли от одного праславянского корня.
Можно придумать правила обозначения палатализаций, и тогда должно получиться что-то вроде «lic» («лик»), «liceo» («лицо»), «lice» («лиц»).

Короче, уже не совсем так получается, как планировалось изначально, но надеюсь, что получится интересно.
Аноним 24/07/16 Вск 06:39:00  227669
>>227664
Možno i bez digrafov. A voobsče, ja peredumal. Pustj miagkostj soglasnyx pered glasnymi ostaétsia kak ranjše (čerez "i"). Neznaju, naverno etu latinicu uže boljše nekuda ulučšatj, tak čto lučše ja poka prosto ponabliudaju za tem, čto polučaetsia u >>227665 i ego edinomyšlennikov. Ne znaju počemu, no mne nravitsia to, čto oni piliat.
Аноним 24/07/16 Вск 06:50:03  227670
>>227665
>по-хорошему, надо «vertmen»
D/t на конце морфем надо сохранить, это да. Но сохранять вид корней до метатезы плавных — это уж совсем какая-то жесть. Ну правда, даже в английском такого нет, чтобы -er- читалось как -ре- и т.п. (см. ٭orbota, ٭elbędĭ, ٭vorna)
>Если как-то на подобие «vremion»
Может, "vremeon"/"vremœn" (идея из кириллицетреда)? И оригинальная "e" сохранена, и аблаут показан. Впрочем, "é" тоже пойдёт, "ё" ведь в исконных словах ударная.
>Ну или еще пример — как отличать «лик» от «лиц»
K, k вообще выметаем из алфавита?
>«liceo» («лицо»), «lice» («лиц»)
Хм. Немая "e" для обозначения палатализации? Интересно.
Аноним 24/07/16 Вск 08:37:18  227673
>>227670
> D/t на конце морфем надо сохранить, это да. Но сохранять вид корней до метатезы плавных — это уж совсем какая-то жесть.
Да, согласен, пусть будет после метатезы. А насчет d/t — если в целом латиница будет получаться еще более отдаленной от праславянского, чем предполагалось, то для общей картины можно и их отбросить. Но это уже по ситуации надо смотреть.

> Может, "vremeon"/"vremœn"
Так всё равно меняется основа слова, а хотелось бы, чтобы только окончание. Думаю, стоит остановиться на «é», потому что все мои попытки сделать более близко к тому, к чему я стремлюсь, выглядят как-то уж совсем дико. Но если кто-то что-то годное придумает, то посмотрим.

> K, k вообще выметаем из алфавита?
Да. Только в поздних заимствованиях оставляем. Я как-то так планировал. Ведь «k» крайне нелицеприятно, на мой взгляд, выглядит в палатализациях. То есть, писать «лицо» через «k» — не комильфо, а вводить чередование k/c противоречит основной идее.

> Хм. Немая "e" для обозначения палатализации? Интересно.
Еще надо придумать как другие палатализации обозначать, ведь их было три. Как, например, «лично», «личина» писать? Пока-что представляется нечто вроде «licjno», «licina»/«licjina», то есть передавать «ч» как мягкую «к». А ведь еще «ч» могла произойти от «к» несколькими вариантами (см. строки «First palatalization» и «+j (iotation)» в таблице из начального поста), надо и это учитывать. Можно тогда задействовать «h» для палатализации, а «j» для йотации, что было бы логично. Надо подумать, как лучше сделать.

Вообще, в результате всего этого желательно не наплодить омографов, но вполне можно, чтобы в разных словах буквосочетания читались по-разному, например на стыке основы и окончания, думаю, придется читать без палатализаций те буквосочетания, которые внутри основы читались бы с.
Но, опять же, надо еще во всём этом разобраться и всё продумать с оглядкой на потенциальные омографы.
Аноним 24/07/16 Вск 13:59:01  227703
>>227673
Надеюсь, ты не думаешь опустить -ъ (у тебя было "lic", "lice", а не "licu", "liceu", напр.)?
>Можно тогда задействовать «h» для палатализации, а «j» для йотации, что было бы логично.
Типа chvajtu, cjelovajku, monghu? Хз, выглядит как-то странно. Диакритику вообще отметаешь?
Алсо, такие предложения: местоименные окончания и возвратные местоимения пишутся раздельно (légucu jij; biti sjen), протетическая "в" не пишется, а обозначается апострофом ('osemj, 'untoru oj, 'un).
Аноним 24/07/16 Вск 15:20:14  227715
>>227673
>Еще надо придумать как другие палатализации обозначать, ведь их было три.

А что тут думать? Это от позиции и этимологии чисто зависело. Перед oi/ai/ei читается как ц, з, с, перед простыми ee/e/ii/i - как ч, ж, ш.

A cito toutu doumatei? Eto otu positiji i etymologhii ciisto zaveiseelo. Peredu oi/ai/ei ciitajetusen cacu ts, z, s, peredu prostuumi ee/e/ii/i - cacu ch, zh, sh.
Аноним 24/07/16 Вск 23:56:20  227806
>>227703
> Надеюсь, ты не думаешь опустить -ъ
Я пока не знаю, насколько приближать к оригинальной задумке. Сейчас я пытаюсь сделать латиницу без чередований (насколько это возможно), а этимология — лишь средство для отслеживания причин этих чередований. Так что пока что хз. Возможно, получится два разных проекта, один как изначально планировалось (примерно как >>227715), а другой с меньшим вниманием этимологии, и там уже можно много чего поотбрасывать.

> Диакритику вообще отметаешь?
Хотелось бы без нее. Ну или только для ударения, или хотя бы только над гласными. Но лучше без нее. Кстати, с диакритикой над согласными уже была одна задумка: >>212488. Можно ее до ума довести.

> légucu jij
А это почему раздельно? Я не совсем понял, что именно раздельно писать, приведи больше разных примеров. Вообше все окончания у прилагательных писать раздельно?

> протетическая "в" не пишется, а обозначается апострофом ('osemj, 'untoru oj, 'un)
Не уверен, что апостроф хорошо смотрится. Может лучше тут использовать как раз диакритику? Например, гачек: ǒsemj. Я не нашел, как в других языках сокращаются протетические звуки (всюду, где я нашел, они пишутся, как обычные буквы), поэтому подумал, что пусть диакритика будет по форме похожа на «v».

>>227715
> Перед oi/ai/ei читается как ц, з, с, перед простыми ee/e/ii/i - как ч, ж, ш.
Кстати, да.
Только я с гласными до конца не разобрался. Что в итоге произошло от «ai», а что от «oi»? Последнего в моей таблице нет (там, я так понял, оно объединено с «ai», так как на том этапе развития оно так и было), а сам я тут не специалист (поэтому, видимо, и не понял, как именно палатализация обусловливается гласными). И что обозначает «After hard consonants» и «After soft consonants» в таблице? Согласные ведь именно под влиянием гласных начали смягчаться, а там наоборот — изменение гласных разное, в зависимости от согласной. Или это имееся в виду йотация (т.е. после «j»)?

> A cito toutu doumatei? Eto otu positiji i etymologhii ciisto zaveiseelo. Peredu oi/ai/ei ciitajetusen cacu ts, z, s, peredu prostuumi ee/e/ii/i - cacu ch, zh, sh.
Очень неплохо получилось. А «h» — для предотвращения палатализации? Если да, то придется очень часто в окончаниях использовать, насколько я понимаю.
Аноним 25/07/16 Пнд 00:40:17  227810
>>227806
P. S.
Кто-нибудь знает, какие сочетания гласных встречались до монофтонгизации, а какие — после? Понятно, что до нее были те сочетания, которые сдали дифтонгами и потом монофтонгизировались, но были ли какие-то другие? И какие сочетания гласных были после монофтонгизации? Возникли ли какие-то новые (если да, то как?), или просто остались те, которые не монофтонгизировались?
Аноним 25/07/16 Пнд 00:43:59  227811
>>227810
> которые сдали дифтонгами
*стали.
фикс
Аноним 25/07/16 Пнд 15:14:32  227900
(98Кб, 1366x768)
(462Кб, 1366x768)
(340Кб, 1366x768)
Bamp sajtami na latinice
Аноним 25/07/16 Пнд 19:09:49  227936
>>227900
С помощью чего делал? Или вручную всё набирал?
Аноним 26/07/16 Втр 03:45:36  227998
Ja píšu russkiä slavá ná latinice.

Räjt. Śćitaju što 100% fanetíčiská vannabíčešská árfagrafia možit vygľadiť díka, no za nej buduščijä.
Аноним 26/07/16 Втр 07:34:58  228002
>>227998
У тебя даже 60% фонетичности нет.
Аноним 01/08/16 Пнд 20:38:58  229339
>>224463
> Это же другая форма. "Ешь!" <- ٭y-ed-si, не?
Ты уверен?
Все остальные глаголы заканчиваются на «si»/«ši» только в настоящем времени (например «znaješi», «nosiši» и, собственно, «*(j)ěsi»), а в повелительном наклонении ни одного «si» нет, а повелительное наклонение от «есть» — «jědjь».
Видимо, в разных формах разная этимология, хоть в наше время пишется одинаково. Так ведь?
Аноним 01/08/16 Пнд 20:57:43  229344
>>229339
В древнерусском было во 2-м л. ед.ч. ѣси, в повелительном наклонении ѣжь < *ēd-jis.
Аноним 01/08/16 Пнд 23:26:37  229430
>>229344
Ну и поэтому «съешь» < «съѣжь» < «sъ-ěd-jь» < «*sun-ēd-jis» => «suneedji» (я не нашел, от чего произошло «ě», поэтому в прошлом моём варианте было «sunoidji», но раз, как ты говоришь, там «ē», то сейчас уже сделал этот вариант). Поэтому так, а не (sun-)٭y-ed-si, как было в том посте.
Правильно?
Аноним 02/08/16 Втр 00:52:06  229463
>>229430
ēd- < ed- - закон Винтера. -jis окончание ииператива 2-го л. у атематических основ - но это старая реконструкция, не знаю что там сейчас ларингалисты восстанавливают. Приставка по-любому поздняя.
Аноним 02/08/16 Втр 04:32:00  229472
Russki jazyk - odin iz slavjanskih jazykov, nacionaljny jazyk russkogo naroda. Imejet boljšoje količestvo dialektov, v tom čisle okajuščija narečija.

Vrode ničego, no bljatj, kak že nahuj rešitj problemu razdeliteljnogo mjagkogo znaka, vedj ispoljzovatj apostrof eto bred,a zapominatj každoje slovo tož somniteljno.
Аноним 02/08/16 Втр 04:37:12  229473
>>229472
>Russki jazyk - odin iz slavjanskih jazykov, nacionaljny jazyk russkogo naroda. Imejet boljšoje količestvo dialektov, v tom čisle okajuščija narečija.

Русскі язык - одін із славьанскіх языков, національны язык русского народа. Імеєт большое колічество діалектов, в том чісле окаюшчія наречія.
Аноним 02/08/16 Втр 04:47:43  229474
Rhougheiouxeighgcii ahiieimnidheucue - ahieieoaddheihnue aidhoea suelaveanseghgciouchue ahiieimnidheucoabhue, naeutzioanaoaleunieui ahiieimnidheucue Rhougheiouxeighgcoaebhoae naoehroddae.
Аноним 02/08/16 Втр 04:54:12  229475
Iemaoeieheitue boalueeighsoaoihieu coaeighlhieiieihghitsieistuebhoau diaoeighleiehcuetoabfue, bhoaue thoaom cihghiesueulheue oaocaeioueighcighgieieiue naourheeiheicihghiiaeue.

Могу пояснить за каждую букву у использованной записи. Что обозначает и зачем нужна.
Аноним 02/08/16 Втр 15:20:56  229525
>>229475
Давай, мне интересно. Хотя бы первых слов.
залетный
Аноним 02/08/16 Втр 22:01:10  229592
У меньа появилась идея как можно унифицировать кириллицу с латиницей. И как решить проблему буквы ё хотя бы частично.

U menja pojavilasj ideja kak možno unificirovatj kirillicu s latinicej.
Аноним 05/08/16 Птн 16:36:10  230209
https://www.youtube.com/watch?v=6vuTO5Mbkw0

Po minútam osýpájet sia
Ožidánjä nevozmóžnogo
Rannim útrom prosypájät sia
Ot dvižénja niéostoróžnogo

Kak malčánjé ľeďanój zimy
Nás zakutútalo niéjizvéstnostju
Zďes’ tak dolgo iskali drug druga my
I konečno propáli bez viésti
Аноним 05/08/16 Птн 20:07:57  230276
>>229474
>>229475
Это попытка записать русский по правилам ирландской гэльской орфографии? Прикольно.
Аноним 09/08/16 Втр 09:55:27  231131
Ádin
Dva
Tri
Čitýrí
Päť
Šésť
Sěm'
Vósim'
Deväť
Desiať
Аноним 10/08/16 Срд 14:07:28  231483
Вєдзь ў западных дзиалєктах русскаўа языку другоя праїзнашеньє.

Viedź ŭ zapanych dzialektach russkaŭa jazyku drugoja prajiznašenje.
Аноним 10/08/16 Срд 14:11:56  231485
>>230209
Па минутам осыпаїт ся
Ожиданьє нівазможнаўа
Раньним утрам прасыпаїт ся
Ат движєнья ніастарожнаўа

Pa minutam osypajit sia
Ožidanje nivazmožnaŭa
Rańnim utram prasypajit sia
At dviženja niastarožnaŭa
Аноним 11/08/16 Чтв 14:50:54  231747
>>231485
Где ты слышал, чтоб безударное "ся" произносили не как "сi"?
Аноним 15/08/16 Пнд 21:09:52  232532
V russkam jazykě uže nichuja nět udarení i ja eta dåkažu.

Nam trěba zrobiť eġo s nuľa.
Аноним 15/08/16 Пнд 21:17:25  232542
(48Кб, 467x480)
>>232532
Я тебя буду звать Отрицателем Ударений. И да, ты заебал, тебе уже неоднократно в морду тыкали доказательства твоей неправоты, но ты упрямишься как гусь.
Аноним 16/08/16 Втр 03:19:50  232602
Vsjo eto 4u6, v Latvii uwe davno pi6ut latinicej i delajut eto umelo, potomu6to lenj na kompe kawdyj raz pereklju4atj jazyk. No te kto pi6ut u nas tak kak ja sej4as eto polnyje djately nenaviwu takih. Laty6am prostiteljno.
Аноним 19/08/16 Птн 17:03:29  233150
>>232602
покажи примеры
Аноним 20/08/16 Суб 00:57:09  233204
>>232602
нда, интернет­-транслитерация - это, конечно, отдельная тема. Кстати, одна знакомая пишет точь-в-точь как ты, только у неё есть ещё каки-то совсем необъяснимые фичи: например, она передаёт "я" буквой "j", и этой же буквой передаёт "й", ей же самой и мягкий знак. Ochenj neprijtnaj zapisj russkogo jzyka.
Аноним 27/08/16 Суб 14:26:42  234373
Кто-нибудь мне объяснит, чому местные долбоебы делают диакритику для Е (слишком частая буква)/выражают ЯЮЁЕ двумя буквами (тоже слишком частая)
Аноним 28/08/16 Вск 09:30:49  234540
>>234373
> диакритику для Е (слишком частая буква)
Из уверенности, что чем "логичней" орфография, тем она проще.

> выражают ЯЮЁЕ двумя буквами
В русской латинице практически невозможно сделать сооответствие "1 буква - 1 звук" и наоборот.
Аноним 28/08/16 Вск 10:55:46  234549
>>234540
>Первое
Дает неебическое загаживание знаками этого самого письма
>Второе
А тут почему бы и нет, как в ISO-9, только, опять же, без втыкания везде диакритики
Аноним 28/08/16 Вск 12:44:41  234557
>>234373
Потому что "ûška", "laänie", "âd", kaœmka" — это откровеный типографический, лингвистический и практический пиздец под авторством человека, который латинские буквы видит в первый раз.
Аноним 28/08/16 Вск 14:58:12  234566
>>234549
> А тут почему бы и нет, как в ISO-9, только, опять же, без втыкания везде диакритики
В латинице букв меньше, чем звуков в русском языке. Других вариантов, кроме диграфов и диакритики, не существует в принципе. Хоть тресни.
Аноним 29/08/16 Пнд 09:02:59  234670
>>234566
Поэтому латиница нахуй не нужна.
Аноним 29/08/16 Пнд 11:59:52  234678
>>234670
Зачем ты повторяешь то, что уже сказано в ОП-посте?
Аноним 29/08/16 Пнд 14:55:41  234705
(30Кб, 320x320)
Переход Казахстана на латиницу нанесёт больше вреда, чем пользы. Он проявится уже на первых поколениях воспитанных на латинице казахов. Количество гениев упадёт!

Вас вводят в заблуждение, объясняя пользу этого проекта. Это 100% проект людей, не знающих глубин систем, нечто больших, чем деньги. Цель поднятия страны, её развитие не может строиться на уничтожении традиций. Буквица, как и язык, несут в себе огромную живую энергию, тем более, если говорить о кириллице. Это бесценный дар наших предков.

Это не латинизация — это обрезание жизненной энергии, такого живого организма, как страна. Задумайтесь, почему латинский язык умер? От него остались только буквы. Вы можете сами поизучать азбуку и понять, что кириллические буквы – это мощные образные системы энергий, а латиница – простая математическая система. Всё в мире не просто так.

Азбука – это часть культуры страны. Заменить её то же самое, что заменить народные инструменты или народные казахские сказки на американские. Их национальные герои: человек-паук с Барби и Бэтменом, это с них их дети берут пример и через них понимают, что такое хорошо, а что такое плохо. Можно много что сделать. Например, отказаться от отчеств — их тоже нет в Европе, как и нет в Европе почитания стариков, такого, как у вас.

http://www.mk.ru/blogs/posts/latinizatsiya-russkogo-yazyika.html
Ǝto Eṣɵ Odna Latinka Аноним 29/08/16 Пнд 16:30:55  234716
кароче, представлю вам мою латиницу для русского языка

начнём:
я решил отказаться от надбуквенной диакритики, потому что:
1) нам нужны ударения. как бы странно это не звучало, но это так. в школе дети часто проставляют ударения. в интернете иногда они нужны (в таких словах как "бoльшим" и "большим").
2) к чёрту отдельные буквы под "Ь/Ъ". нет, серьёзно, буква обозначает какой-либо звук (или 2-3 буквы, если говорить про другие языки). при создании латиницы для русского языка нужно следовать принципу "1 буква - 1 звук", но - вот дилемма - твёрдый и мягкий знаки не имеют звуков, они нужны лишь для смягчения предыдущей согласной (Ь) и для йотированного звука следующей гласной (Ь/Ъ). всё. для этого вполне можно использовать акуты и грависы над согласными, после которых в русском ставятся Ь и Ъ.

собственно, со вступлением всё, теперь про алфавит:

Aa Ⱥⱥ Bb Cc Çç Dd Ee Ǝɘ Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Ɵɵ Pp Rr Ss Şş Ṣṣ Tt Uu Ʊʊ Vv Yy Zz Ʒʒ

собственно соответствие русским буквам:
A - а
Ⱥ - я
B - б
C - ц
Ç - ч
D - д
E - е
Ǝ - э
F - ф
G - г
H - х
I - и
J - й
K - к
L - л
M - м
N - н
O - о
Ɵ - ё
P - п
R - р
S - с
Ş - ш
Ṣ - щ
T - т
U - у
Ʊ - ю
V - в
Y - ы
Z - з
Ʒ - ж

всё. изи. весь верх свободен для и
над гласными легко можно поставить ударение
над согласными акут ( ) обозначает мягкий знак после этой буквы, а гравис ( ) - твёрдый знак.
также, хочу добавить, что ударение совсем не обязательно, как сейчас в кириллице, но оно желательно (или даже обязательно) в фамилиях (ящитаю так будет удобней, но кто знает)

теперь текст:
Latinskij alfavit (latinica) - voshodⱥṣaⱥ k greçeskomu alfavitu bukvennaⱥ pismennost, voznikşaⱥ v latinskom ⱥzyke v seredine I tysⱥçeletiⱥ do naşej ɘry i vposledstvii rasprostranivşaⱥsⱥ po vsemu miru.

seş eṣɵ ɘtih mⱥgkih francuzskih bulok da vypej çaʊ

Vrode vsɵ çitaemo i ponⱥtno kak po mne.
Аноним 29/08/16 Пнд 16:32:23  234717
>>234716
лол, у меня почему-то акуты с грависами полетели
Аноним 29/08/16 Пнд 16:33:26  234718
>>234717
pismennost

(test)
Аноним 29/08/16 Пнд 16:34:23  234719
>>234718
бля, ну хз, значит латинка плохая, буду вены вскрывать :с
Аноним 29/08/16 Пнд 16:38:30  234720
>>234716
Головка бо-бо? Заметь, что языки, самые популярные в своем алфавите, имеют наиболее простые алфавиты. В латинице английский язык из закорючек имеет только ' эту штуку (забыл как называется), в кириллице русский тоже пользуется чистой кириллицей, а всякие унтерменши юзают алфавит с миллионом версий буквы О (казахи, татары всякие, чеченцы и т.д)

И ты хочешь, чтобы россия перешла с чистой кириллицы на унтерменскую латиницу, поставив себя в ряд со всякими говночистами типа поляков?
Аноним 29/08/16 Пнд 20:23:03  234736
Наткнулся на тред, подумал, почему бы и не запилить свой вариант. Рейт, кароче.

Aa Bb Vv Gg Dd Ёё Xx Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Qq Ww Ẉẉ (Ww, Ww) Yy Ee

Aa - A
Bb - Б
Vv - В
Gg - Г
Dd - Д
Ёё - Ё
Xx - Ж
Zz - З
Ii - И
Jj - Й
Kk - К
Ll - Л
Mm - М
Nn - Н
Oo - О
Pp - П
Rr - Р
Ss - С
Tt - Т
Uu - Ю
Ff - Ф
Hh - Х
Cc - Ц
Qq - Ч
Ww - Ш
Ẉẉ (Ww, Ww) - Щ
Yy - Ы
Ee - Э

Теперь пара слов, пара слов теперь. Ты видел? Жесткий, да?

1) Для некоторых букв, латинский вариант выбирался не по схожести звучанию, а по внешнему сходству с кириллицей. (Ж - x, Ч - q, Ш - w, Щ - ẉ)
2) Йотированные гласные записываются в две буквы. Я - Ja, Ю - Ju, E - Je, Ё - Jo или Ё - ё.
3) Твердые и мягкие знаки идут нахуй, ибо это не буквы.

Примеры текста:
1) Wirokaja elektrifikacija juxnyh gubernij dast moẉnij tolcok podёмu selskogo hozjajstva.
Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства.

2) Sjew jeẉё etih mjagkih francuzskih bulok, da vypej xe caju.
Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей же чаю.
Аноним 29/08/16 Пнд 20:57:50  234738
(137Кб, 1200x753)
>>234720
>русский тоже пользуется чистой кириллицей
Аноним 29/08/16 Пнд 21:14:59  234740
(31Кб, 800x600)
>>234738
Этой буквы и в латинице не было до XVI века.
Аноним 29/08/16 Пнд 21:17:46  234741
>>234736
>Ẉẉ (Ww, Ww)
Макаба не поддерживает некоторые варианты буквы Щ. Ну и похуй, они всё равно унылые.

>tolcok
>caju
Проебался. Должны быть написаны как - tolqok, qaju.

>podёмu
Может писаться как podjomu.

>sjelskogo
Да, этот момент стрёмный, конечно. Человек не знающий это слово, будет читать его как сeлского. Кажется, отказаться от мягкого знака в середине слова будет трудно. Какую ему альтернативу можно найти? Апострофобляди идут нахуй.
Аноним 29/08/16 Пнд 21:28:09  234742
>>234736
Poprobuju napisat qto-nibud po mojemu variantu. Kak vy dumajetje, zaqem my stradajem etoj hujnoj? Oqevidno xe qto v blixajweje vrjemja ne budjet nikakogo pjerjehoda na latinicu. Da i vygljadit eto ultra-ujobiẉno.
Аноним 29/08/16 Пнд 21:28:58  234743
(213Кб, 1111x876)
вкатываюсь в тред. понравились варианты двух анонов (>>234716 и >>234736). решил немного пошаманить и добавить отсебятины в числе "точки посередине" в качестве замены мягкого знака и "знака градуса" в качестве замены твёрдого знака. текст предоставить не могу, т.к. нет времени заморачиваться сейчас с клавиатурой (картинку сделал исключительно копипастой символов). кто вбросит текст с этим вариантом, чтоб уже нормально оценить, буду признателен.
Аноним 29/08/16 Пнд 21:43:31  234747
>>234743
>S°ew• eƧø ǝtih mⱥgkih francuzskih bulok, da vypej xe qaʉ.
Абсолютно нечитаемо.
Аноним 29/08/16 Пнд 21:54:34  234749
>>216031 (OP)
Зачем что-то на протяжении 9-ти тредов придумывать, если уже есть русская латиница - это правила по которым пишут ФИО в загран паспортах.

Там используется чисто английская латиница - без диакритическиз знаков.

Диакритика - это уродство, такой текст даже надо сохранять в юникоде.
Аноним 29/08/16 Пнд 22:08:36  234752
>>234747
точка должна быть не жирная, щ должна быть маленькой, э должна быть не перевёрнутой, а зеркальной

>S°ew· eƨø ɘtih mⱥgkih francuzskih bulok, da vypej xe qaʉ.

как по мне, то вполне читаемо, за исключением твёрдого знака, тут надо что-то другое придумать, а вот · хорошо вписывается
Аноним 30/08/16 Втр 00:31:16  234759
>>234747
Это и не латиница, а какая-то хуйня.