Кто увлекается? Как учились? Доставляет ли?По-моему, звучание просто супер. Как будто заклинание читаешь, лол. Соединение традиций Востока и Запада, Латыни и славянства.
>>101235Как же в этом Чаду или Чаде? испохабили французский, что он на такое говно стал похож.
>>101235Moldovan în trăd. Întreabă-ți întrebările.
>>101248întreabă-ți răspunsurile
Есть ли интернет-ресурсы для поиска людей, знающих какой-то язык, в особенности редкий? Конкретно мне нужно найти носителей мегленорумынского (код ruq) и истрорумынского (код ruo). Погуглил и таких сайтов не нашёл.
>>109985Interpals?
Румынский звучит просто охуенно и в моём личном списке разделяет с латышским первое место по звучанию. Только вот учить его оказалось совсем непросто. Неоправданно тяжело даже.
>>109985>носителей мегленорумынского (код ruq) и истрорумынского (код ruo)Мсье знает толк.>истрорумынского (код ruo)Так он же вымер?В общем, хуй ты таких носителей найдешь. Арумынский не сойдет? Найти его носителей в интернетах тоже будет непросто, но по крайней мере не невозможно. Алсо, на арумынском есть медиа контент.
Поднимаю тред вопросами о том, кто как начинал, и о том, действует ли еще закон, по которому можно получить гражданство, имея румынские корни?
>>112871В /em/.
>>112871Действует.
>>112871Для румынов передвижение по ЕС ограничено, не раскатывай губу
>>113126Уже нет, ЕМНИП. Да и даже когда время пребывания в некоторых странах(Великобритания, например) было ограниченным, все на это ограничение клали болт.
Пытался учить. Тоже очень соблазнял синтез романской мелодики и славянского такта. Думал - русскоязычному будет легче. А хуй там. Хотя, надо пробовать, стараться. Превозмогать.
>>113126Не только не ограничено, но с 2014 года можно ещё и работать в ЕС без ограничений.
>>113162Ты не один. Ты наверное подумал "ололо, славянизмы! это ж считай треть лексики я буду интуитивно понимать!". А вот хуй там. Славянизмы либо пришли из южно-славянских, либо из старославянского, плюс ко всему они фонетически видоизменились, так что черт ногу сломает. Например, „a se răzvrăti” славянизм, но означает он не "развращать", а "восставать". "iubire" тоже славянизм, и произошел он от "любовь", вот только на первый взгляд это хуй проссышь.Вообще, выучить румынский "в качестве бонуса", по типу "выучил польский, дай заодно и чешский выучу, хули там" не получится. А жопу рвать не очень-то и хочется, ведь, как известно, румынский нинужон!
Bămp
>>127452Ну ладноhttps://www.youtube.com/watch?v=vdcXsBJwBrg
Noroc băieți
Вот, нужный тред попался. Один кишинёвский украинец утверждал, что это какой-то долбанутый горный диалект румынского, и что он понял лишь отдельные слова. Поясните, если тут есть носители языка.https://www.youtube.com/watch?v=ZL7iIlJs8x8Текст нашел только в сербской транскрипции без диакритикиEj dadmale magaretu en torce teEj dadmale magaretu en torce teEntorcete asa la minjeAmnadoj sel fridjem binjeEntorcete asa la minjeAmnadoj sel fridjem binjeDum daga duma daga daj duma la la...Balaleu mandatare la interkontinentaleFridje karne fere uase la gadjicilji frumoaseAj dumba, dumba, dumbaSo vindi ku trile cingaAj dumba, dumba, dumbaSo vindi ku trile cinga
>>128921В Сербии есть две группы “влахов“, т.е. румын, одна из них говорить на диалектах, близких к олтенорумынском, другая - на банатском румынском. Так что это полюбому один из этих двух диалектах, а вот какой точно, не могу сказать, так как сам ничего не смыслю в румынском.
>>128921Похоже на влашкий диалект из Воеводины. Если я правильно предположил, чтоmagaret < măgar = осёлаfridje < frige = жаритьто в песне чувак зовет к себе осла, чтобы зажарить его, а мясо продавать девушкам, а в конце поёт, что его бизнес по продаже ослиного мяса неплохо идет.>>128922Всё правильно пояснил.
>>128921Носитель языка в трэде , понял процентов 50 песни, точно какой-то диалект или ебанутое произношение.
>>129387E dialectul vlahilor din Voevodina, am zis-o deja.
>>129400N-am văzut mesajul tau,
>>129629pur si simplu
>>129631Методом проб и ошибок я обнаружил, что у абу диакритические знаки в спам листе. В общем, я не заметил твоё сообщение, т.к. отвечал с мобильного клиента. Надо будет как-то съездить в Воеводину для общего развития.
>>129632буква Șș29 в спам листе
>>129634точней, её вариант с седилью.
>>129635Ты не в курсе, что вариант с седилью это ересь, а в румынском нижняя диакритика это "запятые"?Как же мне бомбит, когда вижу ц и ш с седилью на плакатах у себя в Кишиневе.работал-год-в-типографии-кунăîâșț
>>129643У меня так раскладка на компьютере выдаёт, по умолчанию. Ubuntu 14.04
>>129739>Ubuntu 14.04Но зачем?Гном говно же, ставь Гену с кедами, лепота.
Суп, анон.Посоветуй материальчик, литературку, курсы или видео.В общем годноту по сабжу.Собираюсь понаехать.
Бамп
>>133294Куда собираешься?
Несколько лет назад на доске был эпичнейший румынотред, жаль, все архивы проеблись.Лингвач, это охуенно. Когда я слышу как в барах ругается пьяное молдавское быдло, я не верчу носом мырча "Кел муве тон", а сладостно надрачиваю, думая о том что этим матам тысяч две с половиной лет! И что Цезарь наверное сказал Бруту, используя эти самые слова, нечто вроде "Сосать тебе вечно хуй в царстве Хадеса, предатель.", а цензура потому урезала до "И ты, Брутус?". А римские легионеры, идя в поход, этими самыми словами переговаривались между собой "Ибать бы мне не переебать мать всех пиктов, Луций". А потом, насилуя и убивая, через пьяный смех орали "Ибануться бы мне здесь на месте, Маркус, как же раздолбана пизда этой кельтской шлюхи!" Лингвач, это охуенно ругаться матом легионеров, чтоб я здох.
>>139172Да-а, вот это были времена.
>>139172De mic copil, întotdeauna imi plăcea să mă joc în căcat. Câteodată, mă țineam cu zilele, ca apoi să fac un căcat mare si vârtos cu care să mă joc. Îmi plăcea foarte tare să îi folosesc pe post de cretă maro. Era atât de veselă copilăria. Odată m-am căcat într-o pungă. Apoi am desenat cu markeru niște ochi pe ea și am numit-o Cristina. Cristina a fost cea mai bună prietenă a meu. Primul meu sărut a fost cu ea. Împlinisem 16 ani. Eram pregătit pentru mai multe, dar ea nu m-a lăsat.Еще маленьким ребенком мне всегда нравилось играть в говне. Иногда, я сдерживал себя днями, чтобы потом вышла большая и твердая какашка, с которой я мог бы играть. Мне очень нравилось использовать её в качестве коричневого мела. Моё детство было таким веселым. Однажды я насрал в кулек. Я нарисовал на ней маркером пару глаз и назвал её Кристина. Кристина была моим самой лучшей подругой sic!. Мой первый поцелуй был с ней. Мне было 16. Я был готов к большему, но она не разрешила.
>>139172>>139330>>139331Тот самый хохло-румын кун в треде, тащем-то.
>>139073На самом деле нет, не собираюсь.Приеду только на присягу, не знаю ещё точно, может в москве буду документы подавать, но язык всё равно надо учить.
>>139434Съебал в Румынию?
>>140514Нет, в процессе. Просто я ленивая тварь и ненавижу собирать бумажки и ходить по кабинетам. Вот.
>>142053Братишка, ты потомок румына?
>>142897У них там пол-страны таких.
>>101235 (OP)>Румынского языка>Кто увлекается?Сука, это пиздец. Вот живет себе русскоговорящий человек и тут - хуяк! - и увлекся (!)РУМЫНСКИМ(!), нахуй! Ебануться. Зачем он нужен-то, блять?
>>142955Пидор, некоторым людям просто нравится учить языки.
>>142924У нас вся страна такая. Даже у русскоязычных, украинцев и гагауз нет-нет да и завалялось два деда с румынским свидетельством о рождении.>>142955Ну чтоб понимать о чем поет капитан мажор))))
>>143238Я тоже потомок, лол. Вот собираюсь получать гражданство, доки почти все собрал. Честно говоря, язык лень учить, но надо, а то нахуй пошлют.
>>143386Откуда сам? Из Молдавии/ПМР/Украины?
>>143550Рашка
>>143660ты что ебанутый, что ты там делаешь?Как очутился там, с румынской-то родней?
>>101235 (OP)Цыганского языка тред?
https://www.youtube.com/watch?v=jarBJ3Wp1f8
>>143689Эт ты меня так оскорбить хотел, что ли? Не вижу ничего плохого в том, чтобы быть цыганом. Ты что, расист?>>143729Кринджнул. Лично кстати знаком с чуваком, который пишет сценарии для ora de ras, ебаный алкаш с ПГМ.
>>143676Ну я не знат, когда советы отжали северную буковину у румынии, деду было всего 4 года.Потом они скитались по рашке, пока не очутились за уралом. Такие дела.
Пожаловался на тред ненужного языка
>>144432>144432 Пожаловался тебе за щеку
>>144432Тебя молдаване с ремонтом наебали?Или цыганьё в Румынии ограбило?Хули ты такой злой?
>>142955>Сука, это пиздец. Вот живет себе русскоговорящий человек и тут - хуяк! - и увлекся (!)РУМЫНСКИМ(!), нахуй! Ебануться. Зачем он нужен-то, блять?Я влюбился в румынку, например.
>>142955Тут люди дирбал учат напару с къхонгом, а ты не можешь выдержать бесполезности румынского. Слабак.
Stiu limba romina, intrebace intrebarele vostre, dor sunt moldovan. Limba este putin in diference cu englese grea, doar e melodica ce frumoasa!
Молдован в треде. Знаю родной язык, свободно разговариваю, родился и рос в России, родители молдоване, задавайте ответы.
>>145352Рекомендую литературу. В стиле "румынский за неделю", которая реально работает.
>>145388>РекомендуюРекомендуйселфикс
>>145351Aș zice că tre să mai lucrezi asupra ortografiei.
>>145430Pula mea, sage-ul s-o încleiet.
>>145431Ftuț chizda...
>>145388Ну хуй знает, может это?http://torrentsmd.com/search.php?search_str=%D1%80%D1%83%D0%BC%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
http://www.youtube.com/watch?v=a1eazbwpr3UО чем поется в этой песне?
>>145430Stiu, doar ultimu timp nui practica
>>145470Ебать, где ты это откопал? У нас это зовется "легкой музыкой", т.е. то, что старики слушают, по типу Ларисы Долиной.В песне поется про любовь двух цыган. "Замфира" стереотипное цыганское женское имя. Песня навывается "Песнь Замфиры"Ну на держи короч:Любила я когда-то красивого цыганаПридорожный цветокЛюбила его когда-то под звездным небомИ сейчас люблюНо у него была другаяУ него была скрипка, и он любил еёПрипев:Пой, цыган, на своей скрипкеПой, сердце мое молодоПой, цыган, на своей скрипкеПой, любовь моя молодаДавай, цыган, пой на скрипкеПой, сердце мое молодоПой, цыган, на своей скрипкеПой, любовь моя молодаТолько пожалуйста на забывайЧто придет деньКогда и я и ты и скрипка твояВсе состаримсяТеперь и я как скрипкаКоторая поет лишь на твоей грудиПрипев.
>>145534Румынский текст не разрешает запостить, грит "слово из спам листа". Обезьянище бесноватое.Держи так.
>>145536Не пропускает либо буквы с седилем, либо с чертой сверху. У меня такая проблема была, когда я рецензию в /mov/ писал на румынский фильм больше полугода назад. Я после этого и Абу жаловался, но безрезультатно.
>>145540>Я после этого и Абу жаловался, но безрезультатно.Видать он слишком занят отсосом роскомнадзору и Ольгино.
>>145534>Ебать, где ты это откопал?Да так, на ютубе как-то искал музыку и по неизвестной причине мне стало высвечивать именно эту песню. Ну я ради любопытства послушал и мотив немного понравился. Неделю назад, когда раскапывал закладки, наткнулся на эту песенку. В любом случае, спасибо.
Кто там искал Флорешты-куна? Давным давно это было, но вот, вернулся.
>>145546Выход очевиден, общайтесь скриншотами.
Или можно ссылками на пастебин, лол.
+1 Moldovan, dar cu cetățenie română în acest itt thread.
>>149933Как жизнь? Родичи в солнечную Транснистрию еще не справили?>>150236>moldovan cu cetățenie românăTautologie, nu?
>>150569Cetățenia română nu fiecare are/
>>150569Неа. Нормально учусь в своём городе, все же поняли что Приднестровью осталось только бомжевать. Всё также - 3 года тут, 4 в Румынии, дальше куда глаза глядят.
>>145050дурак чтоли, это цыганка, вот смотри https://www.youtube.com/watch?v=Vy4qLcifrGchttps://www.youtube.com/watch?v=TwadpGdskCM
http://www.youtube.com/watch?v=htBdwtvetPgРумын-кун, можешь литературно перевести на русский эту песню?
>>156329Сука, пиздец, где ты находишь этот трэшак?>литературноЭто как?
>>156407В смысле, в рифму.>Сука, пиздец, где ты находишь этот трэшак?Я ценитель.
>>156426>В смысле, в рифму.Не, в рифму не смогу.>Я ценитель.Оно и видно, мсье знает толк.
>>156488В любом случае, более менее нормальный перевод прошу.
>>156498Ну это можно:На пути тяжелых искушенийМы разделили одну судьбуЛишь ты всегда мне верилТебе одному я поклоняюсьЯ думала, что люди будут осыпать меня цветамиНо они часто ранилиНо не остановили меняЯ никогда, никогда не переставала петьМне дано житьлишь твоей любовьюи за это тебя благодарюЛюблю тебя как никогда до этогоИ вечно буду любитьЛишь ты был со мноюИ в щастье, и в гореЛюблю тебя как никогда до этогоДорогой, подай мне свою рукуКогда все обо мне позабудутЛишь ты принесешь мне покойЯ никогда не брала от жизниБольше, чем заслуживалаИногда я ошибалась, и начинала все вновь.Вновь и вновь я пелаМне дано житьлишь твоей любовьюи за это тебя благодарюЛюблю тебя как никогда до этогоИ вечно буду любитьЛишь ты был со мноюИ в щастье, и в гореЛюблю тебя как никогда до этогоДорогой, подай мне свою рукуКогда все обо мне позабудутЛишь ты принесешь мне покойКогда все обо мне позабудутЛишь ты принесешь мне покойÎn calea ispitelor greleNoi doi am avut un destinDoar tu m-ai crezut oricândDoar ție mă închinCredeam că o să am de la oameniO floare la orice pasDar ades m-au rănitÎnsă nu m-am opritMereu, mereu am cântatMi-a fost dat să trăiescDoar prin dragostea tași de aceea îi mulțumescTe iubesc ca niciodatași te voi iubi mereunumai tu ai fost cu mineși la bine la greuTe iubesc ca niciodatadragul meu dă-mi mâna tacând voi fi de toți uitatănumai tu îmi vei da linișteanicicând n-am luat de la viațămai mult decât meritamuneori când greșeamde la capăt porneamși iarăși, și iară cântamMi-a fost dat să trăiescDoar prin dragostea tași de aceea îi mulțumescTe iubesc ca niciodatași te voi iubi mereunumai tu ai fost cu mineși la bine la greuTe iubesc ca niciodatadragul meu dă-mi mâna tacând voi fi de toți uitatănumai tu îmi vei da linișteacând voi fi de toți uitatănumai tu îmi vei da liniștea
>>156699Благодарю ещё раз. И если ты в состоянии, переведи ещё и это:http://www.youtube.com/watch?v=FecnHx9yCJM
>>156756>156756Чувак, хочешь я тебе нормальной румынской/молдавской музыки накидаю? Что ты любишь? Рэпчик? Митол? Драм'н'басс?Не, ну правда, это уже шизофазия какая-то:Ты моя первая любовьТы мой первый праздник[дословно: воскресение]Ты моя первая смертьИ гнездо из слезНа столе, грустно, в ожидании тебяГорит свечаВерни мне щастьеВеры в людей и песниПрошу приди, прошу придиХотя бы на мой день рожденияВместо роз принеси мне свои глазаТвои глаза как василькиДальше все повторяется.
>>156761Мне нужен именно такой трешак и не иначе.
>>156764НО ЗАЧЕМ?!
>>156765>Я ценитель.
http://www.youtube.com/watch?v=yBKIpALH_Mw
Насколько сильно отличается румынский от латинского? На сколько я знаю, в нём сохранились падежи и средний род.
>>157399Его очень сильно разнесло, вплоть до того. что `да` - это da.
>>157399> Насколько сильно отличается румынский от латинского?Сильно. Романские языки вообще на латынь не очень-то похожи.> в нём сохранились падежиАблатив проебали, остальные сохранились>средний родСохранился.
>>157626>Аблатив проебали, остальные сохранилисьРеально-то там три падежа — номинатив-аккузатив, генитив-датив и вокатив.
>>157637Этот дело говорит. На всякий случай поясню:аккузатив это предлог + номинативгенетив это предлого + датив
>>157665>генетив это articol posesiv+ дативФиксед. Хз как перевести. Артикль собственности?
>>157677По-русски это "притяжательный".
>>167521Можешь пояснить, кто есть кто на этой фантасмагоричной картине?
>>167527Вообще без понятия, схоронил из румынотреда в /pol/. Пузатый мужик моя копия, такой же волосатый, такое же пузо, только меньше, и меня волосы русые на голове и бороде.
>>167527В центре патриарх Даниэль (Baniel), мужик в очках — недавний премьер-министр Виктор Понта, вверху рядом с иконой — певец Флорин Салам. А пузатый мужик — это Арсение Бока, румынский святой, точнее, голова от него. См. Arsenie Loca. Остальных не знаю... Nu sunt Român.
>>167584Спасибо. Понять бы ещё в чём соль с этим Арсение Бока, откуда столько пародий?
>>167889Какой-то румынский великомученик/монах/хуй пойми кто. Румынобабки с ПГМ обвешивают свои жилища его иконами. Что-то по типу Матроны.Во гляди чего нашел:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_(%D0%91%D0%BE%D0%BA%D0%B0)
>>167912> Румынобабки с ПГМ обвешивают свои жилища его иконамиНичего удивительного, бабки тоже женщины.
>>167920Этот хуй похож на чувака из ролика ИГИЛ, где головы режут нескольким людям, где они ещё сначала ножи берут и там в центре джихади Джон что-то Обаме говорит.
>>167920То есть по-твоему они шликают на него? Ах ты ж ебаный ты ж нахуй! Теперь мне все ясно!
>>167920Да это же Гарри Поттер с бородой!
>>167961> То есть по-твоему они шликают на него? Не совсем, просто женская религиозность ("бабье благочестие") явялется несколько своеобразной.
>>167920Вот.
>>170073Где схожесть-то? Борода, что ли?
>>170099Ну, взгляд, строение лица, борода, да.
>>170453По-моему очень похожъ.
Поздравление с днем рождения кто-нибудь может мне перевести на румынский?
>>171977Просто время от времени вставляй слова типа А ЛЕЙ ЛЕЙ ЛЕЙ ЛА и ЧИКА ЧИКА БОМБА ДИБИДАЛИ БОМБА.
>>171977Кидай сюда.
>>172118Я уж отправил стандартное С днем рождения, красавица.
Как отъебаться от этого языка? Дело в том, что мне понравились несколько песен на румынском, ну и плюс что это единственный выживший из серии "восточная латынь". Но ведь я же не могу сесть и начать его учить, ибо пиздец же. Это же даже печальнее чем эсперанто. Мягкое Ц на конце глаголов, нагромождение из гласных, артикли как в пре- так и в пост-позитиве. Я пытаюсь понять логику: пацаны, какой самый лучший вариант артикля для существительных оканчивающихся на Ы? Пусть будет - А! Это удобно. А для слов оканчивающихся на - i самый лучший вариант будет -i! Действительно хорошая идея. А как красиво звучит фраза "я тебя люблю" - Те юбеск! Но между тем что-то меня в нем привлекает, даже помимо музыки, хотя опять же это стоящий рядом с эсперанто пример, который показывает что именно с чем именно смешивать противопоказано.
>>172304Советую попробовать дял начала учить румынский в кириллице — есть несколько хороших советских учебников "молдавского".
Тем более, что кириллица подходит к румынскому гораздо больше.
>>172309Молдавского языка уже, наверное не существует, но почему ты думаешь, что если я начну учить молдавский, то мне перехочется?
>>172313Никакой ощутимой разницы между молдавским и румынским нет. Я имел в виду вот эту книгу — мне понравилось.
>>172316Удивительное чувство будто читаю испанский на кириллице, понимая, что до 1800-там какого-то года все так и писали
>>172310>>172316>>172321>романский на кириллицеШо ж вы творите-то, а?!
>>172472>палатализованные варіанты у каждой согласной>полный спектръ "нелатинскихъ" шипящихъ>[ы]-подобный звукъ >[ц]>считаетъ, что кириллица не подходитъ
>>172475>полный спектръ "нелатинскихъ" шипящихъпортугальский, южноиталические языкиб частично сам итальянский>[ы]-подобный звукъпортугальский, южная Италия>[ц]итальянскийИм что, тоже на кириллицу переходить?португальский
>>172554В португальском и итальянском почти все эти звуки встречаются только в конкретных позициях, а в румынском — где угодно, вот где камень преткновения. Поэтому румынский в латинской записи разбухает диакритикой, а остальные крупные романские — не очень.Условная [ы] в португальском — это просто реализация гласной в слабой позиции, а в румынском — отдельная единица языка.Да и вообще инструментарий румынского шире.Французский: ш жПортугальский: ш жИспанский: чИтальянский: ч ш ц джРумынский: ш щ чъ ч ж ц ць жь дьжь
>>172556Всю диакритику можно убрать. В интернетах румыны общаются без диакритики, для нейтива не составляет труда опредилить где a, i, s, и т читаются как э, ы, ш или ц.Алсо, кириллица не умеет в дж без диакритики.Алсо, кириллица из-за фонетичности не умеет передавать логику переходящего и при именении числа/определенном артикле: ь > й > и, например>ochi, ochii>copii, copiiiАлсо, кириллица не умеет передавать логику смягчения г и к при множественном числе:>geolog, geolologi>copac, copaciА также логику э > a при определенных артиклях женского рода>casă, casa>mamă, mamaКириллица не умеет в слияние гласных. Как писать>ne-a, ne-am, ne-ai, mi-ai, mi-au, mi-a, ți-ai?и т.д. и т.п. да блядь я так до утра могу.
>... можно убрать. В интернетах румыны общаются без диакритики, для нейтива не составляет труда опредилить где a, i, s, и т читаются..Это да. Но можно — не значит нужно. Зачем убирать часть информации из текста на латнице, когда можно передать такую же информацию без потерь (и гораздо легче) средствами кириллицы?>Алсо, кириллица не умеет в дж без диакритики.Куда загнул. Мы же оба знаем, что латиница не умеет в ț, ă, â, î, ș, ț без диакритики — целых шесть букв, так что о всего лишь одной пробоине в корпусе кириллической азбуки говорить не приходиться.>Алсо, кириллица не умеет передавать логику смягчения г и к при множественном числеМогла бы — можно сделать точное соответствие между латинской и кирилической записью ("геолог" — "геологик"). Но зачем это нужно практически? Мы ведь спокойно понимаем логику перехода косить — кошу в русском языке без всяких выкрутасов с буковками.>>172559>Кириллица не умеет в слияние гласных. Как писать>>ne-a, ne-am, ne-ai, mi-ai, mi-au, mi-a, ți-aiА какие проблемы? В Думенюк-Маткаше (и, похоже, в советской Молдавии, не в курсе, может, и в старом кириллическом написании) "те-ам, ши-ам, н-ой" и т. п.
>>172472Лол, в Румынии писали на кириллице вплоть до 1860-х, а в Молдавии вплоть до 1990-х(при этом в Приднестровье до сих пор). Правда, молдавская кириллица, введённая советами, представляла собой срисовку с русской, а не обращение к корням.Кириллица у них исконная письменность, а ушли от неё из-за политических причин.
>>172567В Валахии и Молдавии писали на латинице до 14-го века, потом перешли на кириллицу во славу копрославия, потому что латиница ассоциировалась с католицизмом.В Трансильвании же румыны всегда писали на латинице.Да и та кириллица на которой писали в Валахии и Молдавии была ощутимо модифицированной.
>>172559>Алсо, кириллица не умеет в дж без диакритики.То, что создатели молдавской кириллицы не знали про Џ, - это проблемы самих создателей.
>>172568Первая найденная надпись на валашском(румынском) языке - это письмо Някшу, и оно на кириллице. Латинская письменность, занесённая римлянами, потеряна дако-римлянами ещё в начале Тёмных веков, так же как городской образ жизни и ещё целый ряд плюшек. В Трансильвании возможно и писали, там ведь венгры, секеи и саксы правили, а румыны на положении холопов были.Про всяких истрорумынов, арумынов и мегленорумынов я не говорю.
>>172675>истрорумынов, арумынов и мегленорумыновТе прям греческим алфавитом писали, если ничего не путаю.
Так что-с, учить румынский или нет?
>>172304>Но между тем что-то меня в нем привлекает, даже помимо музыки, хотя опять же это стоящий рядом с эсперанто пример, который показывает что именно с чем именно смешивать противопоказано. Попробуй венгерский - еще захочешь.
>>172980там обещали порядка 35 падежей, я когда узнал об этом, сразу передумал
>>173030Зато фонетика как из Мордора
>>173030Падежи падежам рознь. В случае алтайских языков падежи — это такие предлоги в роли суффиксов, адаптирующиеся под гласную структуру корня.
>>173093Да, именно из за суффиков я бросил японский, не могу я так мыслить в таком порядке, так в японском их 10-11 вроде, а тут больше 30 - это же пиздец
>>173247Пиздец.
>>173305а твоему нормально, да?Я -ва институт-ни декану-го бабло-о заносить иду?Охуенный язык(за прявильность падежей не ручаюсь)
>>173335Начав изучать финский, я начал мыслить именно такими категориями и в именно таком порядке. Ничего сложного не вижу, тому що падеж - по сути тот же послелог, сцеплённый со словом. Хотя в таком случае становится не очень понятно, что есть падеж и чем он отличается от послелога, но это уже вопросы терминологии.
>>173335И что такого-то, ёбт?
>>173335Вместо того, чтоб у существительного окончание менять, тупо две буквы к нему добавляешь. Ну просто охуеть как сложно.
>>173433сложно. Просто если простое предложение. Например: ваташи-ни хуита. Но когда их дохуя и если еще речь быстрая, реальная, то я тупо теряюсь. Прям сразу
>>173444А с английским ты бы прям Эминема без проблем уже через месяц обучения начал слушать?
>>173446с английским проще, там выцепляешь коючевые глалогы и падежи не нужны, в испанском та же хуита, только произношение еще четче. И не месяц конечно, я месяцами сижу случаю одну и ту же хуету часами
"Нельзя смешивать", говорите?https://www.facebook.com/nikita.alexeev.9/posts/1027029394024070Оказывается, есть такой язык, истро-романский. На нем говорит сейчас не больше тысячи человек, и нескольких я видел возле гостиницы "Одиссей" рядом с "Мега-Маркет" в Язе, в Монтенегро. Внешне они похожи даже не на цыган, а жителей юга Индии, и являются потомками римлян, вконец одичавших на Балканах.Вот как "Отче наш" на истро-романском:"Чяче ностру, кар ле шти ин чер, нека се света номелу теу. Нека венире кралество то. Нека фие воля та, кум ин чер, аша ши при пемэнт. Пере ностре сака зи де нам астез. Одпросте наш дутцан, кай ши нои одпростим а лу душници ностри. Нека нэ на ту вези эн напастоване, нека на збэвеште де звака слаба. Амен!".
>>173505Так о том и речь. Румынский язык - то же самое.Tatăl nostru care ești în ceruri,sfinţească-se numele Tău,vie împărăţia Ta, facă-se voia ta,precum în cer așa și pe pământ.Pâinea noastră cea de toate zilele,dă-ne-o nouă astăziși ne iartă nouă greșelile noastreprecum și noi iertăm greșiţilor noștriși nu ne duce pe noi în ispităci ne izbăvește de cel rău.Că a Ta este împărăţia și puterea și slava,Acum și pururea și în vecii vecilor.Proșu proșeniia za sedili vmesto zapiatoi
>>173509Tată и pământ — исконно румынские слова, не славянизмы. Первое из лат. tata, второе — лат. pavimentum.
>>173524Прошу прощения.%%Ну видите, даже латинские слова в румынском так трансформируются, что принимаются за славянские!
>>173527Так что сказать-то хотел? Процент славянизмов в румынском "Отче наш" примерно равен проценту тюркизмов в русском.Тащем-то, никто и не отрицал что в румынском есть пласт славянской лексики, этим-то он и интересен.
>>173855Я ответил анону, который явился в тред с истро-румынским (как с примером романо-славянской смеси) с таким лицом, будто бы мы не говорим о том же самом.
Не могу точно понять строчку "щи ынжери ау фраэри лор". Зачем предлог И в начале и что такое фраер. И откуда это вообще? А "лор" видимо можно ставить даже только после конца списка.
>>178553>Și îngerii au fraierii lor>И у ангелов есть фраераили>Даже у ангелов есть фраера>Зачем предлог И в началеВ этой позиции он передает смысл "даже", например:>Și pietrele plângeauДаже камни плакалиНаверное, получился из укорачивания „până și” и/или „chiar și”>что такое фраерЖаргонизм. Из идиша, если не ошибаюсь. Означает то же, что и русский аналог, но в Румынии его используют куда чаще чем в России, за неимением слов вроде "лох", "чмо" и т.д.> А "лор" видимо можно ставить даже только после конца списка.ШТОlor это просто "ихний/ихние"
>>178589>or это просто "ихний/ихние"А еще свой, своиТо есть если переводить дословно:>И у ангелов есть свои фраера
>>178590А я почему-то подумал что это артикль множественного числа. Просто я еще не могу определиться браться за изучение или нет. Каждый вечер отказываюсь, но на следующий день передумываю.
>>178597Да, есть такой определенный артикль множественного числа генитива/датива, но он пишеться слитно:>cântecul fetelorпесня девушек >dă-l soldațilorотдай солдатомА, еще некоторые множественные вокативы совпадают с этой формой:>Fraților!Братья!
>>178599>солдатамбыстрофикс
Вот интересно как звучит для румын речь молдован и приднестровья. Насколько я могу судить, молдоване говорят как бэ с "советским" произношением, а речь румын более мягкая. Не может ли это быть похоже как украинская мова и русский язык(ну касаемо вокализма - не знаю как правильно, не шарю в лингистических терминах)? Знаю что в молдавском(который уже отменили как я понимаю), есть куча советского наследия а-ля слова: гопник, пацанчик, шлёпанцы, кружка мер.ная, балалайка и тд. И мне почему то импонирует именно молдавский акцент. Так какое произношение выбирать. Какой акцент был у Влада Дракулы? И если я склонюсь к молдавскому произношению, не будет ли это звучать ака сельский быдо-говор? Если я написал хуйню, так и кажите.
>>178728>"советским" произношениемЭто как? Единственные особенности советского произношения, что мне известны — это грузинский акцент.
>>178731ну как описать. Как будто русская речь, только незнакомыми словами
>>178731https://www.youtube.com/watch?v=6r38zh1HakIВ общем вот что я имел ввиду
>>178735Это называется "русский акцент".
>>178740Ну пусть русский. Не буду ли я звучать как сельское быдло?(я понимаю что так и так буду, но все же.) И вообще откуда ты знаешь румынский и зачем?
>>178731Наверное, как-то так https://www.youtube.com/watch?v=Vqokufyf-DMили так https://www.youtube.com/watch?v=_HsXAzU-Lws>>178728В румыской Молдове(той, что между Карпатами и Прутом) у населения точно такой же акцент, но без русизмов. Хотя молодежь уже пару поколений говорит с "мягким" дымбовицанским акцентом.По эту сторону Прута такой же акцент, но в неофициальных регистрах используются русизмы.В Приднестровии же просто дохуищща русизмов, так много, что охуеть, будто это румыно-русский пиджин какой-то.
>>178849Вот насчет Похуй, это молдавские исполнители что ли? Не румынские?
>>178861Молдавские. Эдакий попсовый пацанский рэпчик, по типу... хм... Сереги, что ли, Ак-47, вот это вот.
>>178861Смотря в каком исполнении. Тут с румынской певицей.Певица Inna румынская зато.https://www.youtube.com/watch?v=d3GgFvm29Ighttps://www.youtube.com/watch?v=o40JVK7ykB8
>>178728>Вот интересно как звучит для румын речь молдован и приднестровья.Да по разному. Зависит от собственного диалекта румына, если таковой у него есть, для кого-то звучит по деревенски, для кого-то брутально, для каго-то кавайно.В больших городах вроде Бухареста вообще всем похуй, там такое столпотворение акцентов понаехавших что на это уже внимания не обращают.
>>178871а можете еще накидать пиздатого румынского музона, только не фолк и не сопливые завывания. Попсу можно динамичную или легкий рок там, и т.д.?
>>179035Я не румын ни разу, и румынского языка не понимаю. Но румынскую попсу люблю, если она не англоязычна, а труъ-румынская:https://www.youtube.com/watch?v=nLII-v2i_jIДальше ориентируйся в Youtube по подсказкам.https://www.youtube.com/watch?v=_gKnJiQ1AKcСо словами на экране.https://www.youtube.com/watch?v=1H73kS-hyOohttps://www.youtube.com/watch?v=5wqJ1E5cXLwhttp://vk.com/video99382021_159407634
>>179037прекрасно. А откуда вообще взялось Ы в румынском? Неужели дакийское наследие? Не могло же от славян придти.
>>179049> Не могло же от славян придтиТы не поверишь.
>>179065Да ну, не гони. Не может a fi.
Рискну вклеить простыню с тектом песни Spre mare исполнитель Inna. Если кому-то простыни с текстом мешают - пишите. Нашёл ссылку, где есть текст со всей диакритикой. http://artists.letssingit.com/inna-lyrics-spre-mare-6ssk3j3#axzz3yHkTiUZIПереводы для анонов не могущих в румынский: English http://lyricstranslate.com/fr/spre-mare-sea.html polski https://www.youtube.com/watch?v=5wqJ1E5cXLw (несколько кривовато) čeština http://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/inna/spre-mare-490784
>>179049А само развилось. Независимо от даков и славян.
Не знаю было или нет, но:ВР'Я СА ПЛЕЧ ДАР НУ МА НУ МА ЕЙНУ МА НУ МА ЕЙНУ МА НУ МА НУ МА ЕЙКИПУЛЬ ТЭУ ЩИ ДРАГОСТЯ ДИН ТЭЙИМЬ АМИНТЕСК ДЕ ОКИ ТЭИ
>>179270Кстати, я в своё время начинал учить лимбу ромыну как раз на волне популярности O-Zone и вообще сколь-нибудь серьёзно познакомился с румынским именно благодаря им. Вообще, у румынов много годной музыки.
>>179542>Вообще, у румынов много годной музыки.Это ты про Опа! Ай дыг дыг дыг дыг дай?
>>179542>Вообще, у румынов много годной музыки.Есть такое дело. Я фанат румынской попсы.Жаль, что часто в англоязычное поле вылазят, а не поют по-румынски.https://www.youtube.com/watch?v=p-Z3YrHJ1sUhttps://ro.wikipedia.org/wiki/Vika_Jigulina
>>129643>>129643плыви к нам в оргеев - у нас елку не разобрали (пока только обокрали), 2 типографии свои (их постигла участь елки - это даже не могло обсуждаться) и тянок в лесу вешают. еще лол-прикол меня пазывчира вечером пырнуть пытались (сказали так празднуют снег)пула н гыт - пруф
>>179675Тянки — это такие няшные, ламповые аниме-девочки. Как в молдавской глуши монут быть "тянки"?
>>179733мне сказали писать "тянки" - я и пишу. мне еще пол плана сдавать, а ты выебываешься (нелюди сами себя на органы не сдадут).как говорится у нас в молдове - я парень простой, вижу живого человека - расчленяю его
Жил и учился в Молдове до 7 класса, потом съебал с родителями в/на Украину. Язык помню до сих пор, есть желание съебать, получив гражданство, имея румынскую фамилию, и выучиться там на кодера какого-нибудь, вот только, боюсь, сложно оче все это будет провернуть.
>>179752Ты язык по-любому не забывай. Отписывайся тут.Личные подробности твоей жизни вряд ли кому тут интересны, а про румынский язык интересно.
>>179675Блин, еду. У вас веселее, у нас пока только детей похищают днем при свидетелях и везут на органы.
>>179920>на органыОткуда вы, блядь, этот бред берете? Про совместимость органов слыхали, не? Да даже если ты добровольно захочишь родне почку или дольку печени задонатить, и то не факт что подойдешь по анализам/здоровью, а тут рандомного чувака с улицы хватают без всяких анализов и берут органы, тьфу блядь.
>>179942Я сам не знаю, кто-то пизданул и разлетелось. Я лично сам с похитителями не общался.
Моя любимая. Переведите, кто силен. Там как раз сабы.https://www.youtube.com/watch?v=3AwNPUiJazE
>>180219Это смишнявка жи есть, прикол короч, не настоящая песняЗакрой глазаХочу, что ты был глубоко внутри моего карманаОставь хоть миллион(в старых деньгах, примерно $.25)Если хочешь чтобы я взглянул на твою историю болезниИ не останавливайсяЗосовывай так, чтобы никто не виделНе кидайся ими, как кидаешься в СаламаТы думаешь у меня просто такэта профессияВ Румынииничего у тебя не выйдетесли не оставишьпару бумажек в конвертеИ среди докторов есть свои мудакиЧтобы жить надо платитьИ среди попов есть свои мудакиХитрожопее не найтиСреди судей есть свои мудаки[Если ты им] не родня---пиздуй на нарыСреди полицейских есть свои мудакиДашь денег---свободенХочешь разрешенияКонсультации или моей помощиДашь на лапу---решимТакие дела, что ты так на меня смотришь?Двигай своей рукойНе хочу попасть в завтрашние газетыИли попасть в тюрьмуИ мне нужен кэшА не баковский переводВ РумынииЭто ествественные действияЕсли не дашь[взятки]ничего у тебя не выйдетИ среди докторов есть свои мудакиЧтобы жить надо платитьИ среди попов есть свои мудакиХитрожопее не найтиСреди судей есть свои мудаки[Если ты им] не родня---пиздуй на нарыСреди полицейских есть свои мудакиДашь денег---свободенИ среди докторов есть свои мудакиЧтобы жить надо платитьИ среди попов есть свои мудакиХитрожопее не найтиСреди судей есть свои мудаки[Если ты им] не родня---пиздуй на нарыСреди политиков свои мудакиКак не голосуй---получишь хуй
>>180458Спасибо, амиго, а то я бы заебался сам. Я знаю, что это пародия на Биттмана, но это охуенная пародия. А вообще учить по песням(не произношение, а слова и обороты) довольно таки продуктивно. Я всегда когда увлекаюсь языком(и бросаю на полдороге) начинаю сразу с музыки.
>>180458Респект переводчик-куну!Я вот фолк нашёл случайно: https://www.youtube.com/watch?v=Scr11hqmeccИ тут чего-то https://music.yandex.ru/album/2018193Мимо-нерумынский-переводчик
>>180522Сейм щит бро. Я так случайно польский выучил, а началось все с польской песни про хикку.
Romanian is not for casualsIt's moderately rare shit
>>180830А я болгарский. А румынский мне казался тогда каким-то пидорским, а потом увлекся испанским, проснулась страсть к романским языкам, начал вслушиваться в румынский и поменял мнение. Очень жаль, конечно, что так мало обучающего аудиоматериала на румынском. Взять тот же испанский, итальянский французский - куча аудиокурсов, подкастов и т.д.; а на румынском, кроме "фамилие мя" ничего толком-то и нет, остальное только таблицы неправильных глаголов, а учить язык по таблицам как-то неинтересно и непродуктивно.
>>181114Понимаю тебя.Хотел одно время выучить арумынский, да вот хуй, материалов в интернетах нету.А ты попробуй вот это вот http://www.beltsy.org/limbaromana/Если что, еще нагуглю
>>181116Отклеилось: https://www.youtube.com/watch?v=JCeAVCV_13QАрумынский меня просто прет, хоть и селюкский какой-то, но все равно.
>>180830Какие группы посоветуешь?
>>181121Польские?
>>181122Звісно!
>>181123Ответил в польскотред >>181124
>>101235 (OP)русалка на румынском?
https://ro.wikipedia.org/wiki/Dicționarul_explicativ_al_limbii_româneВ онлайне: https://ro.wikipedia.org/wiki/DEX_onlinehttps://dexonline.ro/
>>182373sirenă(сиренэ, ударение на "ре")
>>182838и как произнести "е" в середине?
>>183726Е открытое.
>>183834мне это ни о чем не говорит, к сожалению.
>>183930А какого типа ответ ты ожидал бы прочитать? Ну, например?
>>183933пример из русского языка
>>183934Держи:как "е" в членодевка
>>183968вот так понятно сразу. мульцумэск
>>183999*мулцумесктвердое "л"открытая "е"
>>184006это молдавское произношение? а lor, ul и lui как?
>>184008Нет, это универсальное произношение, молдавский говор в этом не отличается от стандартного и прочих.>lor, ul и luiлор, ул, луй
>>184006Да у вас оно всё равно чуть мягче, чем русское!
>>184015Лично я не слышу разницы, но даже если мягче, ну никак не "ль".
>>184022а я слышу л'oр а не лор
Небольшой урок молдавского. Взято с форума.А наезжи - иметь притензии. А обижуи - обижать. А умбла ку тёлка - гулять с девушкой. Ай абищит - ты обещал (а). Ай ахуит - ты нарушил рамки приличия. Ай заболит - заболел. Ай заибит попорул - ты надоел, достал. Ай заибит популация - уже порядком надоел. Ай паступит жестоко ку ащела - ты поступил с тем (с ним) жестоко. Ам пьердут оринтеровкэ - ошибся адресом. Ам трахнуит-о - я занялся с ней сексом. Амуш ыць дау пиздялэ ла бот! - сейчас ударю тебя по лицу. Анекдоате - анекдоты. Аншланг - передача "Аншлаг". Атстыло - остыло. Аузь фа (мэй)? - прошу прощения, ты меня слушаешь? Базар сэ ну щие - без разговоров! Базару-й морт! - разговор окончен! Базарурь - разговоры. Бармэний - бармены. Батоане - батоны (хлеб). Бизнэсмэний - бизнесмены. Бля! - непереводимое выражение. Бля, персоанеле, ку каре еу конлукрез - м-о заибит, бля! - мне надоели мои сослуживцы. Бэй, врей ла опоркэ? - (обращение стража порядка) ты что, захотел в участок? Бэй, ту н-ай совисти 'н кап! - у тебя нет совести. Бэй, ту требу сы щий миниатюрная баба - тебе надо бы похудеть. Бэ, дуракуле - ну ты, необразованный! Вахтэ - вахта. Возможностя - возможность. Вряу сэ поздравлеск шы сы передау привет... - хочу поздравить и передать привет. Гороскопул - гороскоп. Грэешть ла молдавский лимба? - говоришь по молдавски? Да щи, ешть горячий парень? - ты что, такой серьезный? Дапу ка-а-анешна - мда, как же... (отрицание). Девчонжиле - девчонки. Деньди - деньги. Дэ ние каструля щея - дай мне ту кастрюлю. Ел мэ кумареште - он мне надоел. Еу дяму психуеск ын кизда мэсый - я уже очень нервничаю. Еу на постой кыштиг - я всегда выигрываю. Еу пот сэ атвическ, кэ ту ну ешть пацанкэ чоткоасэ - честное слово, ты не порядочная девушка. Еу ыс бронитанкин - я самый крутой. Ешть ун мужык бун - ты хороший мужик. Железный динць - железные зубы. Закуреск - закурил. Зашнуруй шнуроащь ла ботинка - завяжи шнурки. Значок де октомбрел - октябренский значок. Зубилеле - зубы. Ибунэ идея - хорошая идея. Изюминкэ с-о стрекат - потерялась главная мысль. Й-ам пасфитит ун кынтек - я посветил ей песню. Капика - деньги. Киздец - финиш. Кирожки ку нясэ - пирожки с мясом. Котлетчь ку горчицэ - котлеты с горчицей. Крез кэ еу мэ жмотеск? - ты думаешь, что я жадничаю? Крышэ - крыша. Кум житуха? - как жизнь? Кыкат мурат шы путурос - нехороший человек. Кыкэщиос - нехороший человек. Ла мине ну се открывеште - у меня не открывается. Ласэ кэ ну-й ла север - не так уж и холодно, как ты утверждаешь. Лынгэ ключатель - возле включателя/выключателя. М-ай убедит - (ты меня) убедил (а). М-ам влюбит - я влюбился (влюбилась). М-ам удивит фоарте мулт - ты меня сильно удивил (а). Мутить юбирю - завязывать любовные отношения; флиртовать. Мэ дук сэ-мь фак кастрацие ла пэр - иду стричься (в парикмахерскую). Мэ прицыпеск - прицепился. Мэ сохнеск дупэ тине - я сохну по тебе. Мэ, ши, ешть свободный художник? - Ты думаешь, что можешь делать все, что тебе вздумается? (обычно при обращении к более культурному человеку) Мэй, Жан, ешть пулан шы делеман - псих, дилетант! Мэй, уэй, бэй - обращение к мужскому полу. Мэй, фильтруеште базарул - думай, что говоришь. Мэй, фа - обращение к женскому полу. Накотеште няч - накоти мяч. Нам возможнасти - нет возможности. Н-ам светэ - нет электричества. Не имеет назначения - не имеет значения. Не ломай постеля! - не мни постель! Ну пуне мынэ ла грудь - не лапай (девушка парню). Ну-нь фэ пневмоние ла кап - не долби мне мозги. Ну фащь нишь о движение - не делаешь ни каких движений. Ну футе комиссия - не ври, говори честно. Ну штю щи с-о случит - не знаю что случилось. Нь-о атключит свету - мне выключили свет. Ня-й пус фуста ын кап ши м-ай амэжит - я отдалась тебе по любви, а ты меня обманул! Ням пазнакомлит - мы познакомились. О порнит ун пацан, шы кум вдарил огин раз, ши еу потерял сознательностя - ударил меня парень, я сознание потерял. Окнэ - окно. Падружь - девушки. Пасеште - 1. Дай пас (футбольное); 2. Следи. Следит (шпионское). Пацан киздос - козырный мальчик. Пацан, бикса чоткие - парень, девушка (нормальные, порядочные). Перезарежеште - перезаряди. Пидарас щи ешть ту - какой ты негодяй! Пиздюку дракулуй! - нехороший человек! Писнюхэ - песня. Признаеск падружь ка тине - мне нравятся такие девушки, как ты. Призул - приз. Принешть пиздялэ мгновенна - сейчас побью. Прагон - ошибка, конфуз. Пупэ-л суб мышкэ - это безнадежно. Сабиреште - собери. Секонхэнд - скинхэд. Следеште базарул тэу - следи за своими словами. С-о спарт о трубэ - прорвала труба. Спермазодоидэ тымпитэ щи ешть ту - сперматозоид ты этакий (оскорбление). Старищь - старики. Супэрат канкретно - сильно обижен. Сфитильнику сфитеште - горит лампа. Сы грэгеште - торопится. Сэ-й передаешть ун привет - передай, пожалуйста, ему привет. Сэ кормешть кынеле - накормишь собаку. Тормозиць ла остановкэ - будте добры, остановите на остановке. Требуе сэ те здаровешть ку пацаний - с пацанами нужно здороваться. Ту ай кликухэ? - у тебя есть кличка? Ту ай сфетэ акасэ? - Ну, сфетэ с-о дус... - у тебя есть в доме свет? - Нет, в доме нет света... Ту ауз, щи-ц базареск еу цые? - ты слышишь, что я тебе говорю? Ту ганешть - ты преувеличиваешь. Ту ешть путёвый - ты везучий. Ту ешть соседу меу? - ты мой сосед? Туфтауа - туфта. Тырые огял - малообеспеченный человек. Тэт о сэ щие классна - всё будет хорошо. Ун пацан таре-таре крутой - классный мальчик (выражение девушек). Уэй, аиста ый свой пацан - свой человек. Уэй, Гицэ, дэ ние ту путылка щея ку апа минералная - Гицэ, дай мне, пожалуйста, ту бутылку с минеральной водой. Уэй, да щи, ай паспорт? - у тебя что, даже паспорт имеется?! Уэй, пацань, хай сэ не померим тэц ку пол-литрэ - без пол литра нам не обойтись. Уэй, ту штий базару? - ты знаешь о чём речь? Уэй, щи, ай сомнений?! - у тебя сомнения? Фа, врей мороженое? - любимая, хочешь мороженного? Фа, еу мэ киш кипяток дупэ Сергей - подруга, я очень люблю Сергея. Фоарте хороший - очень хороший. Футе вынтул - бездельник. Фэрэ слежкэ - не следи за мной. Хай ла озерэ - пошли к озеру. Хай ш-ньом разбери - давай разберёмся. Хуйняуа - 1) неизвестный науке предмет или явление. 2) нечто неважное, незначительное. Цине о паздравление шы дин партя мя - прими поздравления и от меня. Ши ешть аша де зверский? - не прикидывайся "крутым". Штий щи де красиво?! Ам афигит. - знаешь как красиво?! Я обалдел. Щас возьму кулак в руку - угроза. Щи-й ку тине, паркэ ай кикат дин зарзэре - у тебя не всё в порядке с психикой? Щи-й ку хуйняуа аста? - что здесть происходит? Щи, ай здвигурь? - ты не в своем уме? Щи буксуешть? - чего тормозишь? Щи, бэете? Врей киздяла? - хочешь нарваться на неприятности? Щи, врей базар ку стрелкэ? - хочешь нарваться на неприятности? Щи, ешть пуп земли? - что, самый важный, да? Щи жук май ешть! - какой скользкий тип! Щи класный причёскэ - какая прикольная стрижка (причёска). Щи мэ позорэшть ту пе мине? - почему ты меня позоришь? Щи пула ме? - что происходит? Щи с-о случит ку тине? - что с тобой случилось? Щи с ку джыншый тэй, щи, ай течкы? - что с твоими джинсами, у тебя критические дни? Щи ти придерешть? - чего придираешься? Щи тормозэшть? - почему смущаешься? Щи шифрованная май ешть - какая ты скрытная. Щи, н-ай никэ настраение? - что, нет настроения? Щини-й начальник пи здания аста? - Кто главный в этом доме? Щини н-о передат ун леу? - Еу ам передат! - Кто не передал лей? - Я передал (а) (в маршрутке). Эй да! - я сомневаюсь в правдивости Ваших слов!
>>184187А где еу сынт капитан мажор?
>>101235 (OP)Запиши себя, читающего текст на Румынском, на Вокару. Очень хочу послушать анона.
>>184197присовокупился к реквесту
https://ro.wikipedia.org/wiki/Căile_Ferate_RomâneCăile Ferate Românehttp://www.cfrcalatori.ro/Căile - https://ru.wiktionary.org/wiki/ceļš LV: https://lv.wiktionary.org/wiki/ceļš https://lt.wiktionary.org/wiki/kelias https://pl.wiktionary.org/wiki/kelias https://en.wiktionary.org/wiki/kelias Боюсь писать румынскими буквами из-за спам-фильтра.
>>184339>>184339https://en.wiktionary.org/wiki/callis
>>184265>>184197Я стесняюсь )))
>>184187Эти русизмы высосаны из жопы и их главное назначение вызывать бугагешечки у самих носителей. Русизмы-то есть, а жаргонизмов русского происхождения и того больше, но они немножко не такие.
>>184670Я против. Анон ещё не освоил румынского языка. Зачем же его слушать на вокару?http://www.radioromania.ro/
>>184187Вот этим люто доставил, такой-то романско-славянский пиджмн. Итак, германско-славянский пиджин у нас есть. Это "по-нашему", с натяжкой пражский "гантец", ещё условнее — идиш на славянских землях.Романско-славянский тоже — молдавский бытовой язык. Может, ещё славянские языки под Горицией типа резьянского и в Кампобассо молизско-хорватский.А романско-германский?.. Ах, точно, АНГЛИЙСКИЙ!
>>184671Но я когда был в Кишинёве, дохуя подобного слышал в троллейбусах и маршрутках, прям вот чёткие мужики в кожанках по мобилам базарят, одно слово русское, другое молдавское.
>>184675Я нейтив же.>>184731Ну так да, я говорю, именно тот словарик немного не отвечает действительности.
>>184737ну это информация на 2007 год, щас может и не отвечает, да и я это не сам придумал
реквестирую песни о войне в Приднестовье. Песни с молдавской стороны.Желательнохип-хопЭто не то? http://m.youtube.com/?#/watch?v=MYPor93WvVsВроде припев агрессивный, но о чём я не понимаю.
>>190705Лол, не знаю таких. Разве что есть какое заунывное говно Алдя Теодоровичей, но это же не то, тебе же хочется чего-нибудь балканского по типу "Remove kebab"?"Война" была короткой и в коллективном бессознательном не очень отпечаталась.
>>190707В идеале по типуhttps://youtu.be/KEljM0OzCEsНо можно не столь агрессивное
>>190705вот правильная ссылка:http://www.youtube.com/watch?v=MYPor93WvVsту я постил с ведроида
>>190722Carla's Dreams это что-то уровня Гуфа или даже ниже. Я у мамы хипстор и такое слушать мне религия не позволяет.Но эта песня ни разу не про Приднестровье.
>>190770припев звучит просто супера перевод я уже прочитал, на английский.запости то, что считаешь годнотой
>>190770А ты нэйтив? Расскажи, какого это быть нэйтивом романского языка. Ты можешь легко выучить тот же френч?Алсо понимаешь ли ты другие славянские языки?
Я как нэйтив русского, изначально песни на польском понимаю только частично, но если прочту перевод то потом почти каждое слово выделяется и понимается.Алсо вы всё правильно сделали с латиницей. Мечтаю, чтобы для русского тоже было
>>190923>>Алсо вы всё правильно сделали с латиницей. Мечтаю, чтобы для русского тоже былоУмник, как можно переходить на латиницу с таким-то обилием нелатинских звуков? Что у румын, что у русских. А тем более у чеченцев!
>>190924Я уже в теме латинизации написал, ищи пост "все правила русской латиницы в одном посте". Имхо лучше, чем на кириллице.
>>190924В польском и словацком звуков не меньше, чем в русском
>>190924Пиздец, что такое нелатинские звуки? Может, ещё бывают некириллические звуки?
>>190921>запости то, что считаешь годнотойРэпчика?Вот эти ребята лучшее, что когда-нибудь случалось с румынским рэпом.https://www.youtube.com/watch?v=B33RZVPvcfAДемократия это контролируемый хаос, вбей себе головуДеньги правят партией, тебя контролируютСвободу ты крадешь в те многовения, когда ты счастливИ позволяешь себе на минутку расслабитьсяУмереть за родину, это все сказкиНадо найти что-то ради чего стоит житьДураки мрут за идеи богатыхИ нет людей правых на все стоБогатые игнорируют босых, учись слушатьНе презирай бедных, но мудрых людейЕсли у тебя все получится, на тебя будут смотреть с восхищением и ненавистьюБудут завидовать твоей ебабельной телкеЗаконы для нас, простых смертныхЭто скоро не поменяетсяПопробуй поверить мне на словоНельзя заставить человека тебя любитьВсе зло надо переждатьЕсли люди это псы, когда дело доходит до их родниБудь крайне осторожен не оказаться в долгахТебя может прокатать на хую самый близкий человекТебя может обмануть шлюха с которой ты делишь кроватьИскать подержки у тех, кто шатается в унисонВсе равно что искать признания в платиновых дискахПрипев:Будь готов ошибаться, будь готов ненавидетьНадо смотреть беспристрастно, быть умственно сильнымБудь готов оскорблять, готов обманыватьПравда относительно, её плюют сквозь зубыБудь готов ошибаться, будь готов ненавидетьНадо смотреть беспристрастно, быть умственно сильнымБудь готов оскорблять, готов обманыватьПравда относительно, её плюют сквозь зубыГотов умирать, иметь будучи бедным, падать, не иметь, не мочь взять и отдатьКогда-то. Вот таким ты всем нравишьсяБудь готов побеждать горы ненавистиИметь в себе силу улыбнутьсяГлядя на своих седых родителейКогда ничего не выходит, или выходит плохоУчись без слов идти вперед большими шагамиЧти ближнего своего, ну, или нетБудь собой, не тем, кем тебя хотят другиеУважай законы, ну, или нетГотов к тому, что жизнь тебя ошеломит когда не ждешьГотов потерять детей и жену, да ну её впиздуТак говорят и друзья, судят тебя в твоем отсутствииИ поворячиваются спиной, когда ты с протянутой рукойБудь готов к взгядам ненависти и презренияКогда у тебя будут силы сделать что-то вправду великоеНе позволяй собой управлять, у тебе нет причин соглашатьсяУ тебя свего один шанс в жизнь, прямо перед тобой, учись получать прибыльНе чуствуй боли, не чуствую любви и признанияВедь все в этом мире сводится к имуществуЯ жду когда меня ударят, жду улыбаюсьК всему, что я видел до этого, я готовПрипев.https://www.youtube.com/watch?v=ECwP2UcY8LY(Позвольте снова связаться со студией)(чтобы сообщить вам, что Ион здесь, он жив)(были слухи об его аресте)(и даже более плохие слухи о его судьбе)(он жив, он здесь возле нас, давайте его послушаем)Я собираю мысли в рядки из рифмЯ не пример для никого, даже для меняИногда по приколу ничего не слышу, ничего не преувеличиваюКогда я говорю о румынах, я делаю комедию из трагедииВот все, что нам осталось, отсутствие денег, руины, мифы и ямыБудь осторожным как ты проходишь сквозь жизнь, ты либо будешь бороться, либо сломаешьсяНе буду я привыкать к таким временамКогда сидишь опустощенным дома, глотаешь слюну и дрожишьЧерез музыку я всего-лишь хочу попасть в твой разуммои идеи и этот способ нравится остальнымЯ сыт по горло, когда медленно, медленно, медленно подрываюсь уйтиКак можно дальше от всего и может я поймуКак так вышло, что мне больше не нравится РумынияИ лишь зеленому граму удается угомонить мою маниюОпять смешиваешь галлюценогены, я в вены не колюсьНо ты свободен выбирать, что хочешь, я ретируюсь(из... из... подземок Бухареста)(Передаем сообщение... крайней важности для страны)(из... из... подземок Бухареста)(Передаем сообщение... крайней важности для страны)Когда заходит речь о прошлом, я думаюЧто Бэсеску[бывший примар(мэр) Бухареста и президент) эвтаназировал бы DMX-а, будь он мэром в ШтатахЯ в остальном, я двигаюсь слишком быстро в медленном миреТо ли я употребляю слишком много порошков, то ли вы хуйнёй страдаетеВообще, Уголовный Кодекс перегибаетГвардия хватает тебя быстрее травыЧто о нас говорят американцы, хотите ответ?"Говяная группа из говеной страны", вот видите, мы не опозорили странуК тому, что у вас в головах?Многие уже думают, что до Революции было лучшеТолкаемые ненавистью румыны нашли оптимальный ответИ нашли бегство не в бегстве а в выпивкеУ действий CNA(цензура) политический оттенокСлишком много депутатов для такой маленькой страныЗнайте, я ненавижу вас всех, не только яУ меня за спиной родня, которая еле сводит концы с концами(у меня для вас трагические вести!)(в людей все еще стреляют!)(братья, остановитесь!)https://www.youtube.com/watch?v=bnS4Q_YaGmAУ тебя широкие горизонты но есть маленькая проблема:Из окна твоей комнаты вид на свалкуЛежись глазами в потолок, приклееный к кроватиДумаешь по пьяни какого ниибацо великого говна ты бы добилсяТебе лень двигаться, понимаешь, что ты воняешьИ в голове у тебя ни мысли, а хотелось бы нормально поебатьсяСоседям ты нравишься, ты притворяешься что их уважаешьНо ты сыт по горло их собакими и ебаными детьмиСсышь на стены думая о любимой едеКак же хорошо было в лицее с водной и сигаретами по-штучноНочами, когда не можешь сомкнуть глазСидишь верхом на бутылке с дрожащей рукой на стаканеДумаю, как бы пронести килограм товара через таможнюТы бы ограбил банк, но ты знаешь, что ты слишком тупИ не можешь найти для себя смысл хотя бы до завтраПереключаешь каналы на ТВ но не меняешь носки днямиМать дает тебе деньги на сигареты, пьешь колу литрамиИз календаря зря слетают дниПрипев:Это хроника раннего маразмаОпоздалая реакция неокрепшего умаСлишком болен, чтобы работать, слишком труслив, чтобы украстьСлишком горд, чтобы просить, согласен терпетьКогда нечего терятьЧуствуешь что можешь сдвинуть горыНо ты ничего не сделал, тебе нечем нас удивитьТы живешь как трусливый самоубийца мыслью о веревкеКак жиртрест после пищевого отравленияЗнай, что те у когда незавидное психическое здоровьеМогут умереть нахуй если все ждут смертиКогда ты молод у тебя нет денег, после, может и будутИ тебе срать на них, ты начинаешь радоваться слишком поздно и слишком малоВедь сейчас тебе хочется сидеть одному, а не с родителями за столомА может просто ходить с голым хуем по домуНе давать никому отчет, поел ли ты, куда ты идешьПроснуться утром в своей кровати пьяным в говноУлыбнитесь пожалуйста чуток, прошел еще годРазум в лесах без планаКак сказал, когда сказал, что сказал?А между тем я забыл о чем говорил
>>190944>ș ț ă î âУ кирилецеебов какая-то непонятная ненависть к диакритике и ди/триграфах, никогда этого не понимал.
>>190922>А ты нэйтив? Да. >Расскажи, какого это быть нэйтивом романского языка.Да хуй знает, вроде ничего необычного.>Ты можешь легко выучить тот же френч?Могу, но зачем? Нам им со второго класса мозги ебут, вот только училки уровня „Паrи е лё капиталь дё Франс” и французкий банально не нужен. Был отличником по французкому в школе, и ни разу он в реальной жизни не пригодился, сейчас уже почти забыл. Зато от английского пользы выше крыше, не знаю, где бы я сейчас был, не угорев я в свое время по английскому, наверное плитку бы в Москве клал, лол.Вообще, французкий не так уж и легок для румына, и тут дело даже не в германизмах или граматике(что сложнее чем румынская), а в том, что он, как и португальский, банально не улавливается на слух, в отличии от испанского или итальянского. Вот разговорный итальянский румыны интуитивно понимают ни разу его не учив, испанский понимают чуть меньше, но тоже понимают. Поэтому румыны и едут подтирать жопы пенсионерам в Испанию и Италию, языкового барьера почти нет.>Алсо понимаешь ли ты другие славянские языки?Т.е. романские? Смотри выше. Из славянских знаю русский, украинский(я полухохол) и польский, когда-то знал белорусский, но потом забыл.А если ты о том, понимают ли румыны славянские языки за счет славянского пласта лексики в румынском, то да, наверное. Знакомая, что учится в Софии, говорила, что у болгарского много общей лексики с румынским, но мне некак судить, болгарского я не знаю.
>>190971А когда будет объединение Молдовы и Румынии? Сколько людей поддерживают?
>>190972Линвач, такой лингвач.
>>190971Лучи добра тебе, анон, за внятное компаративистическое описание. Меня всегда занимал вопрос о том, как румыны понимают французский.
>>190972Хотел бы я знать. С одной стороны, тут пиздец достиг таких оборотов что "аннексируй-не хочу", с другой, тут сформировались свои кланы которых в случае объядинения пидорнут на мороз, а то вообще в тюрьму, есть за что, поэтому они проводить референдум ну никак не заинтересованы.Население?Ну есть процентов 10% оголтелой вышиваты для которых Униря это просто смысл жизнь, есть чуть больше совков которых любимая Партия надрочила люто, бешенно ненавидеть румын, а есть инертное большинство, бюджетники и старперы, которомые хоть с Зимбабве объединятся, лишь бы пенсии/зарплаты нормальные платили.Но все на самом деле намного проще, где-то в конце двухтысячных тогдашних президент Румынии Бэсеску протолкнул закон, по которому те, у кого деды имели гражданство Румынии(т.е. в период 1918-1945) имеют право получить румынское гражданство, а это гражданство страны ЕС, а не хуй собачий. Он это сделал чтобы добыть для себя голоса этих новых граждан, и ему это таки удалось, вот только теперь все ходят с Румынскими паспортами, во время выборов у румынские посольств огромные очереди и молдавский голос таки имеет нехилое влияние на результаты. Т.е. очень скоро окажеться, что у каждого первого молдаванина и так есть румынское гражданство, и вопрос об объядинении решиться сам собой.
>>190975А какая в Молдове языковая ситуация?
>>190976Ну, говорят на местном наречии с русизмами, но школы, ТВ, книги и т.д. на литературном румынском. Говорят на литературном очень мало людей, дымбовицанский(Бухарестский, официальный) акцент для молдован звучит по-пидорски и пижонски. Да и вообще непривычно, это как американцу, родившемся в Америке вдруг взять и заговорить с британским акцентом и британскими регионализмами и жаргоном.Когда бываю в Румынии, акцент не меняю, говорю как всегда, меня понимают, правда иногда недумая использую регионализм или русизм, или жаргонизм, которого нет в румыском, и приходится объяснять, но это редко. К тому же молдавский акцент для румын звучит брутально.Но вот уже несколько лет замечаю, что родители учат детей говорить на литературном, то есть с людимь своего поколения говорят на "молдавском", но при детях и с детьми говорят с дымбовицанским акцентом и запрутскими жаргонизмами.Русский удерживается на севере, где много хохлов, и в маленькой, но гордой Гагаузии, которая принципиально не хочет учить румынский.Но он постепенно сдает позиции, если, когда я учился в школе, встретить человека, который не знает русский было просто невозможно, то сейчас полно молодых людей который русский просто не знают, от слова совсем.В Кишиневе большинство русских двуязычно, но в Бельцах русские румынского не знают.Еще на юге есть 3.5 болгар.
>>190978Т.е. где-то для 60% населения румынский - родной, а ещё где-то 20% знают его как второй?
>>190979Скорее 80/20. Румыноязычных без Приднестровья 79 с хуем %.А приднестровцы к нам мало ездят, они так окуклились и пытаються убедить себя, что до сих пор живут в СССР.
>>190978Я в 2011 году был в Бухаресте и Кишинёве, и мне бросилась в уши разница в объявлениях в транспорте:Бухарест: Atenţie, s'închid uşileКишинёв: Atenţie, uşile s'închid Что из этого является нормой, а что звучит коряво,или оба варианта одинаково нормативны и допустимы? Возможно, второй является калькой с русского?
>>190981Оба варианта допустимы.
>>190982Ну так и в русском можно сказать "Осторожно, закрываются двери", это грамматически 100% правильно, но звучит тупо и выебано.
>>190983Как раз таки бухарестский вариант звучит коряво. Ușile это подлежащее, должно стоять в начале предложения.
>>139172Разве они не на итальянском это делали?
Лимба ромына авя интервалы, ши или ну?
>>172556ты даже не представляешь, как ты не правв польском спектр шипящих куда шире, есть и звук между ш и щно на кириллице польский был бы с кучей костылей или же с архаичной орфографией, не соответсвующей произношению, как в русскомк примеру писалось бы "сьвят" а читалось бы "щвят"
>>191150Иди нахуй, дебил, речь идёт о романских. Там, понятно, что можно откопать какой-нибудь сиуанский язык, где шипящих будет ещё больше.
>>191166Иди нахуй, дебил...Ты обижен?
>>191170Да, я не люблю, когда на доску приходят левые люди и даже не прочитав моего тезиса смеют утверждать, что я не прав. Каждый раз превращаю таких в пепель в своём манямирке. В реальном обидчику тоже перепадает (чаще всего).
вв
Luciafărul в переводе Бродского - особенная годнота
>>194152>LuceafărulНо все норм, нейтивы сами путаются в ia/ea иногда
>>194152Люто ненавидел Еминеску(да и сейчас не люблю, имхо лучший румынский поет это символист Мачедонски) и в особенности Лучафэрул, мне им в школе все мозги выебли.И лишь сейчас до меня дошло, что Еминеску-то был титаном, хиккой и ТННщиком.У него была Енотовна, Вероникой Микле звали, её ебал весь Бухарест, кроме самого Михая.У него был антипод-ерохин, Караджиале, который тоже ебал Микле и стебался над этим фактом и хикканством Михая ИРЛ и в своих работах. Даже сохранилась коллективная фотка, на которой Михай злой и с фингалом, а Караджиале доволен, как блинокот.Кстати, по всей видимости Кэтэлина из Лучафэра это как раз таки Микле. Вот.
Анон, почему когда я был в Букуреште, почти все бабы мне казались охуеть какими красивыми? В других столицах такого не замечал.Посоветую годных ютуб-каналов по изучению лимбы, вэ рог
>>195142посоветуй
Румыноаноны, скажите, как после румынского учится Латынь? Итальянский? Там выше нейтив отписывался(я так понял, он и есть ОП легендарного треда про мат легионеров?)
>>195471Латынь учится трудновато, если просто так взять и попробовать читать текст на латыни(а я пробовал), то большинство отдельных слов понятны, а вот смысл фразы непонятем. Хотя нет, это я про античную латынь, средневековая латынь чуть легче для понимания.Итальянский учится очень легко, румыны простой итальянский понимают сходу, без подготовки.Те, кто завел трактора в Италию вроде как за пару месяцев до полгода овладевают итальянским на уровне нейтива.
>>195471>мат легионеровЭто за счет того, что части тела в румынском в большинстве имеют латинскую этимологию. Ну, например:жопа: рум. cur, фр. cul, ит., исп. culoхуй: рум. pulă, исп. pollaебаться: рум. a fute, фр. fouttre, ит. fottereговно: рум. căcat, лат. cacatusклитор: рум. lindic, лат. landīcaИ т.д. Но есть и славянский мат: pizdă, curvă
>>195473Так ты и есть тот ОП? Помню тред твой. Как дела, что с тех пор произошло с тобой?
>>195527Да много чего, столько-то времени. Шел к успеху, потом пошла черная полоса, от чего впал в апатию, забросил все увлечения, разжирел, влез в долги, начал бухать, не вылезать из дома, задрачивать игоры и сидеть на имиджобрдах 24/24. Потом где-то полгода назад взглянул на себя со стороны, охуел, до чего я докатился и начал вылезаторствовать. Сейчас у меня вроде все норм, только похудеть надо.Такие дела.
>>195640А вот я зато худой! Да... мимо
Румыноаноны, напишите пжалуста текст песни https://www.youtube.com/watch?v=bndaDrIy0Ps
>>195839Трэшолюбитель-коллекционер, опять ты?E vremea să spun ce simtTe plac, nu, nu te mintȘi doar cu tine aș vreaSă fiu azi undevaÎn fața ta mă pierd și roșescEu cred că iubescDacă ochii tăi spun ce gândeștiAș fugi doar cu tine departeLumea ar fi ca în poveștiSoarele ar străluci mai aproapeDacă ochii tăi spun ce gândeștiAș fugi doar cu tine departeLumea ar fi ca în poveștiSoarele ar străluci mai aproapeÎmi dai curaj când zâmbeștiAș vrea să-mi dăruieștiDoar un sărut și o steaSă aprinzi în calea meaÎn fața ta mă pierd și roșescEu cred că iubescDacă ochii tăi spun ce gândeștiAș fugi doar cu tine departeLumea ar fi ca în poveștiSoarele ar străluci mai aproapeDacă ochii tăi spun ce gândeștiAș fugi doar cu tine departeLumea ar fi ca în poveștiSoarele ar străluci mai aproape
>>195850Нет, не я)) спасибо большое, а вообще балдею от этих песен)
>>196052https://www.youtube.com/watch?v=ZSpbcCSY0ishttp://lyrics.wikia.com/wiki/Activ:Doar_Cu_Tinepolski http://www.tekstowo.pl/piosenka,activ,doar_cu_tine.html English http://lyrics.wikia.com/wiki/Activ:Doar_Cu_Tine/en
>>196090годная тема, анон
>>196052Ну тогда держи еще дискотечной попсы 90хhttps://www.youtube.com/watch?v=-XI8loPrznEhttps://www.youtube.com/watch?v=PSqILPaz1KUhttps://www.youtube.com/watch?v=T70LSKtk7tQhttps://www.youtube.com/watch?v=F9ee7wDN-9khttps://www.youtube.com/watch?v=iwU9mZWpsis
А есть душевный поп на румынском, как например Voltaj - De la capat (с Евровидения)?
>>196114Ну, во-первых, не мешало бы определится с термином "душевный".Что-то типа такого?https://www.youtube.com/watch?v=-XI8loPrznEhttps://www.youtube.com/watch?v=PSqILPaz1KUhttps://www.youtube.com/watch?v=psZFoUv7Ipchttps://www.youtube.com/watch?v=vMKicBqBNBshttps://www.youtube.com/watch?v=N7pxo4GDG6shttps://www.youtube.com/watch?v=CfQ2MbnkbYAhttps://www.youtube.com/watch?v=BYllPg8_Jpg
>>196114Хотя, этсамое, лучше научить рыбачить чем дать рыбу или как там.В общем, держи радио с попсой:http://www.kissfm.md/livehttp://freshfm.md/freshfm.m3uhttp://www.radio21.ro/live/http://radiozu.ro/live
>>196124И рыбу, и удочку, и оплаченный абонемент на ловлю рыбы на полугодие - всё доставляй в румынский тред, анон разберётся.http://radiozu.ro/morningzu/„mi-e-pohui”-poezie-pentru-ziua-ta-de-lene-1024
>>196114https://www.youtube.com/watch?v=r2M5lS7VT3Ihttp://pemuzica.com/download/giulia-ochii-tai/https://www.youtube.com/watch?https://youtu.be/Pgs0Fj2RAgAPsRVqyGN_8KmJWrucOIBN_oBIur_NK1KP5MKs8VHbaip7kuvw
>>196270https://www.youtube.com/channel/UCV-iSZdmPWV9pq-t-dlYzQghttps://youtu.be/Pgs0Fj2RAgAPsRVqyGN_8KmJWrucOIBN_oBIur_NK1KP5MKs8VHbaip7kuvwСкузаць, сунт рукожоп
>>196122>>196124>>196270Спасибо
Румыноанончики, посоветуйте годный материал для изучения лимбы
Învață limba română https://www.youtube.com/watch?v=b-JOabJi0Ss
>>194152>>Luciafărul в переводе БродскогоКакого Бродского? Иосифа? Он знал румынский? Кстати, давно зрел вопрос: обязательно ли знать язык, понимать на слух, схватывать на лету, чтобы прослыть хорошим литературным переводчиком?
>>197364>чтобы прослыть хорошим литературным переводчиком? Чтобы прослыть, нужно прослыть. Можно вообще ничего не переводить. https://ru.wikipedia.org/wiki/Подстрочный_перевод
>>197365Ну правда? Все ли переводчики худ.литературы знают язык оригинала на высочайшем уровне?
>>197369Сходи спроси об этом в заблуждений треде.
>>197369>Все ли переводчики худ.литературы знают язык оригинала на высочайшем уровне?Ну нет, конечно же. Серьёзно. Есть даже варианты, что совсем не знают нихуя. Многие переводы зарубежной на узбекский, латышский и подобные языки выполнены вообще с перевода на русский. У переводчиков есть понятия Source language и Target language - главное, хорошо знать Target language. Однако, для хорошего литературного перевода нужно не только знать язык оригинала (Source), но и историю вообще общий контекст, чтобы не напереводить глупостей. Где какая еда была в какое время, как эту еду перевести адекватно. При этом переводчик может говорить на Source языке с акцентом и делать ошибки на письме. Да и на Target тоже может. Редактор-корректор подправит. А вот художественно перевести редактор-корректо не сможет. Александр Блок переводил финских, латышских и армянских поэтов. Поэтический перевод выполнял.
>>197373>Александр Блок переводил финских, латышских и армянских поэтов. Поэтический перевод выполнял.Естественно, он не говорил на всех этих языках?
>>197377Естественно. Перевод часто выполняют с подстрочника.Например, чувак, который знает армянский, тупо переводит стихотворение на русский. Возможно даже пословно. А Блок потом делает литературную обработку. Как-то так.Впрочем, финский Блок, возможно и знал, и говорил на нём.
>>197377>Естественно, он не говорил на всех этих языках? Латышского точно не знал. Финский может быть и знал. За армянский, не знаю. Но такой перевод нельзя считать какой-то халтурой. Поэт очень вникал в оригинал и какие-то слова, разумеется, узнал. Однако, харэ оффтопить в гостеприимном румынотреде.https://www.youtube.com/watch?v=2CPBg-bDegoТекст с переводом, но без диакритики:http://lyricstranslate.com/en/Visez-Dreaming.htmlТекст с диакритическими знаками http://www.tekstowo.pl/piosenka,activ,visez.html и переводом на polski.Каракока на экране со словами: https://www.youtube.com/watch?v=5k5GkWPsUPE
Короче, румынский язык является офигенно красивым языком. Не самым моим любимым, но офигенно красивым. Включу новости по-румынски и слушаю.
>>200401Таж фигня
>>101235 (OP)Этому треду не хватает кинца. Например, вот этого https://www.youtube.com/watch?v=nkIO8tHfAbUТолько что посмотрел. Хороший фильм. Вот только о чем он, я понял лишь к концу, и то я неуверен, что понял правильно.
Zile Cu Tine • https://www.youtube.com/watch?v=1HD37QkJEHk • http://lyricstranslate.com/ro/zile-cu-tine-дни-с-тобой.html
Люто угараю по подобной румынской/молдавской музыке (подобное у сербов и прочего не так цепляет). Записи ищу тупо по слову Fanfara. Может кто подскажет как правильно это называется и где накачать гигабайты годноты? Ну или просто как правильно это называется.https://www.youtube.com/watch?v=Wqeqw-KPfW4да и к румынскому языку интерес появился
>>203688http://vk.com/folclor"Фанфаре" (fanfare, fanfara) хорошее слово, вопроса релевантнее не найдёшь. Можешь ещё вводить имена конкретных танцев: hora, sârba, doină, haţegana, geamparalele.
>>203688https://www.youtube.com/watch?v=f9UJquxha9gВот весь альбом: magnet:?xt=urn:btih:6e55a53b8b6237a2944d875aede67616817704b6&dn=Ovidiu%20Lipan%20Tandarica%20-%20Renasterea-2013-GSP.torrent&tr=http%3A%2F%2Fannounce.torrentsmd.eu%3A6969%2Fannounce.php%3Fpasskey%3Dee8a74fb586627b37ae75e0d3ac6ce9d&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.publicbt.com%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce&tr=http%3A%2F%2Fannounce.torrentsmd.me%3A8080%2Fannounce.php%3Fpasskey%3Dee8a74fb586627b37ae75e0d3ac6ce9d
>>203688https://www.youtube.com/watch?v=b5Pn1X1_a64
>>203690>>203693>>203695Спасибо! А где можно услышать непосредственно живьём таких дядек? На сельских праздниках или на каждом углу Румынии и Молдовы звучат медные духовые лол?
>>203697>На сельских праздниках или на каждом углу Румынии и Молдовы звучат медные духовые лол?Да. Особенно на свадьбах. Городские же обычно делают свадьбы на западный манер, в ресторане и без народной музыки.Алсо, есть рестораны с, хм, "фольклорным стилем". Там подают блюда националой кухни и музыка соответственная. В Молдове и Румынии их хоть жопой жуй.В Молдавии есть Noroc TV/FM, которые специализируються на этой теме. Держи:http://www.noroc.tv/live/index.htmhttp://www.radionoroc.md/onlinehttps://www.youtube.com/watch?v=YBTGDLhNRV4&list=PL1A000E1F821A8218В Румынии есть телеканал Favorithttps://www.youtube.com/channel/UCc65VgMvY_4tJNIdOpZoYpQОнлайн, вроде, не вещает. То есть, вещает, но походу за деньги.
>>203700Спасибо, бро. Но со скрипками-шмипками и тем более с вокалом это уже не то. Интересует ваша фольклорная музыка чисто на медных духовых, именно fanfara.Я всё больше хочу в Румынию и Молдову.
>>203745Ну извиняй, бро, не интересуюсь народной музыкой. Точнее интересуюсь, но больше заунывным вокалом, типо этого https://www.youtube.com/watch?v=w-wJiTG3LTsВот, на всякий случай, молдавский торрент трекер, крупнейший в румыноязычном пространстве, есть русский интерфейс https://www.torrentsmd.com/signup.phpРегистрация открыта по субботам. Мог бы кинуть инвайт, у меня есть один, да что-то очко жим-жим от диванона.После регистрации ищи здесь, что по вкусу https://torrentsmd.com/browse.php?categtags=90,400#torrents>Я всё больше хочу в Румынию и Молдову.В Румынию лучше, хотя сложнее. Молдова катиться в сраное говно, сам думаю съебать на ПМЖ куда подальше, а вот Румыния стабильно развивается, 4.4% роста ВВП в год, евроинвестиции, все дела. Но в Румынии ебаные цыгане, если в Молдове по стастистике их даже больше, чем в Румынии, они сконцентрированы в определенных местах, а в Румынии просто блядь везде. Жутко бесит.В Кишинев можешь съездить на пару деньков, хату найдешь здесь https://999.md/ru/list/real-estate/apartments-and-rooms?o_33_1=903Туристы обычно котируют экскурсии в Крикова или Старый Оргеев, хотя, по-моему, лучше дикарем съездить на Север или Днестр на природу.Алсо, знаю дохуя хипстеров-коучсерферов, можешь зарегаться и поискать чо есть по Молдове.Добра.
>>203748И тебе добра! В субботу зарегистрируюсь.https://www.youtube.com/watch?v=oyAP6PpAzK8
>>203745https://www.youtube.com/results?search_query=mahalai%20banda
>>203695Ого! Вот это крутой мужик, спасибо!
>>172316Спасибо, действительно на кириллице куда проще.
Блин. Слушаю арумынский, и для меня он никак на слух не отличается от румынского. А вы различаете?
>>204299http://www.hoaraarmaneasca.info/ - слева выберите секцию muzica/radio/video - radio - там ссылки на подкасты.
>>204299Различаю. На слух, кстати, я арумынский не воспринимаю. А в письменном виде заебок идет.
https://www.youtube.com/watch?v=mmTYOY_jQWcРумыны, советую вам заценить этот фильм. Очень даже доставляет. Вчера смотрел с анлийскими сабами, а оказалось, что уже как месяц назад появились и русские ибо скачал давно, только сейчас руки дошли. В общем, приятного просмотра.
>а вот Румыния стабильно развиваетсяпо этой причине половина румын сейчас благополучно проживает в бельгиях и прочих италиях>Молдова катиться в сраное говноа она оттуда выкатывалась?в любом случае ноапте бунэ ши мэ дук ла кулкаре
Фоаэ верде, шололя!
>>210985Édesányam sok szép szava
С чего такое буйство неадекватов? Ах да, весна же.
>>210946Румыния развивается, а Бельгия уже развита, сечёшь разницу?
>>211047Не корми, пусть на /po/рашу идет.
Анончики, научите румынскому языку.
>>211982Тащем-то, тут секрета никакого нет, просто берешь и без задней мысли учишь.
>>212012>коммунизм --- терминальная стадия социализмафикс
>>212012> просто берешьЧто берешь-то? Нету ж ничего.
>>210346В принципе неплохо, 7 из 10. Посоветуйте еще годного румынского кинематографа.
>>212216https://www.youtube.com/watch?v=GFHPGl9pwVA
>>212266Мультумеск. >Written in 1980, it is an intricate fresco of Communist Romania and the horrors of the Stalinist era.Ебать-колотить, это четвертый румынский фильм подряд про всякий-разный ад. До этого были "4 мeсяца, 3 недели и 2 дня" и "Смерть господина Лазареску". Совпадение? Или они реально ближе к нам, русским, своим самокопанием и депрессивностью, чем к гедонистической западной культуре?
>>212374Православие сыграло наверное. Ну и Чаушеску. Даже румынские комедии почти всегда с приставкой траги-https://www.youtube.com/watch?v=aoqFLas1vnc
>>212216Очевидные 4 luni, 3 săptămâni şi 2 zile смотрел же?
Сап анон. Сам я из Молдовы, там и выучил. (Государственный всё же.) Язык прикольный, в жизни ОЧЕНЬ помог (благодаря ему выучил итальянский и французский на раз.) Задавайте свои ответы!
>>212854Ну очевидный хуи сосешь? Шутка.Раскажи как выучил, какие учебники, есть ли что в онлайне, кидай все сюда, анон разберетяс.
>>212808Еще нет. Знакомая румынка не рекомендовала его к просмотру, лол.
>>212862Я тоже не рекомендовал бы. Как по мне так заунывное фестивальное говно, хотя, может некоторым нравится.Кстати если кому такое нравится, то попробуйте După dealuri того же режиссера.
>>212865А вот "Смерть господина Лазареску" дичайше понравился, хотя его тоже, пожалуй, можно назвать заунывным.
>>212854Странно. Худо-бедно знаю французский, и пока вижу исчезающе мало общего с румынским, который хотел бы выучить. В то время как приличную часть слов из французского понимал благодаря знанию английского.
>>212867Ну толсто же. Общая романская лексика + французизмы которые добавили в румынский в 19-ом веке на волне галлофилии.А граматика разная, да.
>>212868В догонку, по легенде в Яссах на филфаке университета "Александру Иоан Куза" есть препод, который первую лекцию начинает со слов "никакого румынского языка нет", а затем в доказательство зачитывает новость из газеты на румынском, а затем ту же новость на французком.
>>212868Верю, верю. Мне так не показалось, только и всего. Нет, может сходство очевидно когда уже знаешь оба языка, а так мне пока румынский непонятен совершенно.
>>212870>В догонку, по легенде в Яссах на филфаке университета "Александру Иоан Куза" есть препод, который первую лекцию начинает со слов "никакого румынского языка нет"Пиздец восточноевропеейские варвары. Почему бы не сделать вывод, что никакого французского языка нет?
>>212908Потому что это мы пиздили неологизмы из французкого, а не наоборот.
>>212854румынский румынии и румынский молдовы все-таки отличается, даже если не брать в счет омерзительное произношение и русские слова
>>212916Это вопрос что ли был? Если не брать в расчет акцент(омерзительное произношение) и русизмы, то разницы как-раз таки ноль.
>>212937aista, dansa, desteptacesta, ea, inteligent
>>212947bunfain
>>212947>>212948Троллишь, что ли?>aistaрегионализм же. Уверен, что в некоторых регионах России тоже говорят например "енто" вместо "это">destept, acesta, ea, inteligentЭто все слова из литератуного языка и используются по обе стороны Прута>bunНу это вообще пуша>fainЭто вообще жаргонизм.
Довольно-таки интересная находка:http://www.moldovenii.md/ru/lexicon>Русско - Молдо/Румынский словарь>- Выделенные слова являются молдавскими.>- Выделенные слова являются румынскими.>- Выделенные слова являются общими У меня сложилось впечатление, что вся эта канитель с румынскими и молдавскими словами притянута за уши молдаванами. Например пробуем перевести слово "окно". Предлагаются два варианта: 1) fereastră - слово выделено красным, соответственно, по мнению словаря, является молдавским. 2) geam - выделено синим и является румынским.Но ведь ӂям, это не окно, а оконное стекло, разве нет? То есть это же просто разные слова, имеющие разные значения по сути, а словарь преподносит их как перевод одного и того же слова на два разных языка. Или я не прав в своих суждениях? Алсо в румынском ньюфаг.
>>213534Ой, не обращай внимания. Это сайт поехавших клоунов молдовенистов. Политика грязное дело.>абандон м. părăsire, lepădare, abandonare, renunţareВ руском есть слово "абандон"? Хуясе.Пример "молдавских" слов в "румынском":https://www.google.com/search?q=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&oq=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&aqs=chrome..69i57.2943j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8https://www.google.com/search?q=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&oq=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&aqs=chrome..69i57.2943j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=lep%C4%83dare+site:.roпример "румынских" слов в "молдавском":https://www.google.com/search?q=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&oq=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&aqs=chrome..69i57.2943j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=abandonare+site:.mdhttps://www.google.com/search?q=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&oq=p%C4%83r%C4%83sire+site%3A.ro&aqs=chrome..69i57.2943j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=renun%C5%A3are+site:.md>arvonăПрям месяц назад на новую хату переехал, хозяйка родом из Оргеева использовала слово „arvonă”.Ну и так далее, даже лень разбирать.Помню, эти ребята еще жутко ржачный молдавско-румынский словарь издали, состоявший из регионализмов, русизмов и просто высосаных из жопы слов. Не удивлюсь есть твой линк оттуда и взят. Например там было такое слово как „pașolvon”, переводилось как полуругательное слово. Или вот "mânăștergură", эпичный неологизм авторов, дословно "руковытиралка", т.е. полотенце.
>>213560Лол. Пиздец.Нет, линк взял из гугла.>хозяйка родом из Оргеева использовала слово „arvonă”.А как правильно?И вот наткнёшься таки на подобные словари и в итоге язык выучишь деревенский/клоунский какой-то. И как вообще его выучить, живя в центральной Рашке?
>>213616И так и такhttps://dexonline.ro/definitie/avanshttps://dexonline.ro/definitie/arvon%C4%83>И вот наткнёшься таки на подобные словариЯ так тарашкевицу выучил, лол. Не в обиду тарашкевице сказано, просто неплохо было бы знать сначала, что сушествуют два стандарта языка>И как вообще его выучить, живя в центральной Рашке?Я вот хуй знает, на кой он тебе в центральной то Рашке. Хотя чего я спрашиваю, сам так выучил польский, хоть ИРЛ не с кем на нем говорить, лол.Почитай тред, я там вбрасывал торрент трекер, там и книги на румынском, и кинцо, и музон и т.д.Кстати, раз все равно вспомнил про польский, то я в онлайн дрочильнях пару раз им блеснул, и так зафрендился с дюженой поляков, во время игр и по скайпу практивали язык. Попробуй может тоже найти какого-нибудь носителя в игорях.
>>213635>Я вот хуй знает, на кой он тебе в центральной то Рашке. Просто нравится, появилось желание учить его. Ну и конечно побывать в Румынии и Молдове очень хочется, может быть и трактор туда погнал бы. Алсо я тот анон, что угарает по фанфарам. На трекере я зарегистрировался, скачал немного музыки. Вообще хочу найти хоть какой-нибудь русскоязычный учебник в печатном виде, но в моём городе нет нихуя такого видимо.В игры я почти не играю (ну разве что там фолл второй), а в онлайн не играю вообще. Такие дела. https://www.youtube.com/watch?v=Wqeqw-KPfW4
>>213636Косячнул с разметкой на сон грядущий.
Анончик, переведи, пожалуйста, что орала продавщица.
>>217652Неразборчиво, но сначала она зовет боженьку, говорит мужику с сигаретами оставаться в магазине, тот спрашивает звонить ли в полицию, а потом она звоним какому-то Диме(по ходу её сын) и спрашивает его что случилось, и почему он звонит на камеру и орет. Спрашивает его где он и что с ним. И это определенно Молдова, очень явный акцент.
>>217652Чё там случилось то вообще, чё за вопль?
>>217695Благодарю.>>217732Я как-то нашёл камеру в кишинёвском магазине и врубил вопль через динамики камеры.
>>217745Бля, видео приклеилось.
Ребята, решили поздравить начальника (он румын) с днем рождения на его родном языке, нашли красивое стихотворение, но вот еще хотелось бы его как перевести поточнее, от гугл переводчка уши в трубочку сворачиваются.Помогите с переводом, пожалуйста.1.Dacă există-n lume fericireEu ți-o doresc azi însutitLa fel cum îți doresc multă iubireNoroc și un trai împlinit.2. De zîmbet îți doresc să-ți fie fața plină,În drumul tău să ai mereu luminăÎn inimă să porți sămînță de iubireMulți Ani și multă multă fericire!3. Cîți oameni ai să întîlnești în viațăAtîtea forțe și răbdare să găsești la greuAtîți prieteni dragi să-ți dăruiască DumnezeuAtîta sănătate să păstrezi în tineSă-ți fie zi de zi pe suflet cald și bineȘi să te știu așa și peste aniIubito, scumpo, La Mulți Ani!
>>2178721. Если есть в мире счастьеЯ желаю тебе его стократТак же как желаю много любвиУдачи и свершившейся судьбы2. Желаю тебе, что твое лицо наполнилось улыбкойНа твоем пути пусть свегда тебе будет светлоНоси в сердце семя любвиМногая лета и много много счастья!3. Сколько людей ты встретишь в этой жизниСтолько пусть у тебя в трудную минуту будет сил и терпенияСтолько дорогих друзей пусть тебе подарит богСтолько здоровья храни в себеДень ото дня пусть тепло и хорошо будет у тебя на душеОставайся таким/такой через годаЛюбимая, дорогая, многая лета!Хорошо что спросил совета у сосачей, потому что последняя строчка в женском роде.Можно переделать под мужской, вот так:Iubitule, scumpule, La Mulți Ani!но „iubitule, scumpule” обращенное к мужчине будет звучать слишком фамильярно. Родня еще могда бы ему так сказать, но от коллег по работе скорее всего будет звучать коряво, а то и вовсе по пидорски, хотя если у вас ну очень дружный коллектив, или он у вас манерный, то можно.Если же нет, замените, например, на более нейтральный вариант слова "дорогой" + "уважаемый":Dragule, stimatule, la mulți ani!
>>217876> Родня еще могда бы ему так сказатьДополню, пожалуй:Родня или близкие друзья
>>217882Спасибо огромное!Выручили очень!
>>217652>>217695Мне показалось, или она на 1:28 сказала "да ты где"? Это она на русский перешла, или в румынском эта фраза так похоже на русскую звучит? Или так только в Молдове говорят?
>>218411Показалось. Она сказала "Da ce-i cu tine?”, "Да что с тобой?"Но есть люди которые переходят рандомно с румынского на русский или наоборот, причем даже по середине фразы("Слушай, soțioară, а купи-ка хлеба când vii de la lucru"), например люди у которых один родитель молдаванин а другой русский, или те кто дома общался на одном языке, а с окружением на другом, или женатые люди разной нацоинальности.Но это редко, обычно такие люди общаются любо на русифицированом румыском либо на русском с вкраплениями румынизмов/местных жаргонизмов. Тех, кто прямо посреди предложения переходит с одного литературного языка на другой крайне мало.
>>218437Спасибо, анон. Всех благ.
>>212865Посмотрел, мне понравилось. Реквестирую еще модного румынского кино и, неплохо бы, книг.
>>219997>ПосмотрелЧто именно?
>>220089Moartea domnului Lazarescu, 4 luni, 3 saptamani si 2 zile, Dupa Dealuri, Aferim - короче почти все, что здесь уже упоминали.
>>220160Блин, тебе нравятся как раз те фильмы, которые я считаю скучной фестивальной хуитой, поэтому не могу посоветовать из личного опыта. Давай так:google://filme românești imdbНапример http://www.imdb.com/list/ls005110509/И книжки:https://www.goodreads.com/list/show/23101.Best_Romanian_Bookshttps://www.goodreads.com/list/show/7918.Best_Romanian_LiteratureПопробуй Ultima noapte de dragoste, întâia noapte de război и Patul lui Procust автора Camil Petrescu(есть кинцо по обеми книгам)Pădurea spânzuraților и Ion автора Liviu Rebreanu(есть кинцо)Mara автора Ioan Slavici(кинцо)Cel mai iubit dintre pământeni автора Marin Preda(есть кинцо, было в треде)Maitreyi автора Mircea Eliade
>>220433Спасибо. Кино фестивальное, да, но, во-первых, мне не привыкать, сам снимал короткий метр для днищефестивалей, лол, а во-вторых, другого-то я не знаю.
Палю годноту. Пик — наверное единственный норм курс на мемрайзе. можно выучить основные слова. Потом по учебникам
>>222051Как пик может быть годным курсом, если это всего лишь пик?
>>222051mersi frateЖду курс на дуолинго, только ленивые румыны уже хуй знает сколько месяцев зависли на 89% готовности.Мимо долбоеб жил до 17 в Молдове и язык не выучил, ибо не круто
>>101235 (OP)трудно со знанием буряцкого вкатитьса в румынский язык?
>>222408Просто. Родственные языки, как украинский и русский примерно.
вы блядь чёрбы переслушали? нахуй вам румынский язык?
>>223569nimic de-a face frateтот самый бурят, который уже во всю понимает румыський
>>222416Да ты ахуел, перекатился с украхи в молдову, живу уже седьмой год, кроме молока, хлеба и как послать нахуй ничего не знаю. Ебал в рот этот цыганский лай.
>>223608Зачем учить какой-то местный язык, если все вокруг отлично знают русский?мимо шовинист-москаль
>>223569>чёрбы переслушалиБлядь, в голос. Представил как аноны наклоняются ухом к тарелке с чорбой, а она им что-то говорит такое демоническое, от чего они безвовратно румынизируются.
>>223616Молдоване такие пидоры, тем более в последнее евро-время, что понимать тебя будут, но хуй ответят или сделают вид что не поняли.
>>223608а че ты ленивый типо?)романеск легкий же, единственое заморочки с родами, а так озвоить за неделю можно
>>223642Пишешь из Молдовы или с дивана? Ничего личного, просто уточняю.
>>223652с дивана, братчто там в молдове делать да и циган я боюс
>>223676>циган (смех)
>>223589>nimic de-a face frate*n-ai ce-i face
>>223684Ce vrei să spui cu asta frate?
>>223703Nu se zice „nimic de a face”, se zice „n-ai ce-i face”, în sens de „что поделать”, „ничего не поделаешь”
https://www.youtube.com/watch?v=1nAOyWTlzBU
>>223708multumesclocuiți în România?
>>223714Nu, Chișinău.
.... я вот как-то не задавался раньше этим вопросом. Помню как нам в школе втирали про эту ы(â), но я за все время учебы не использовал ее нигде кроме как в слове România. Она вообще хоть где-то еще используется?
>>223740Сначала в румынском была традиционная орфография, то есть слова писались как можно более по-латински, например вынт = vent, потому что vânt < ventumпопор = popol, потому что popor < populusзиче = dice, потому что a zice < dicereну и т.д. Ясен хуй это было ужасно неудобно и тупо, гуманитарии на фоне своего дроча на романскость совсем ибанулись, тогда начали добавлять диакритику, шапочка над гласными превращала гласную(любую) в "э", "домик" над гласными передавал "ы", точечка под "d" предавала "з" ну и так далее.Но это опять же было тупо и неудобно, где-то в 18-м году король поинтересовался а нахуя нам столько буков, передающих тот же звук? И орфографию опять упростили, сделали её почти фонетичной, с одним исключением: в начале и конце слов звук "ы" передавали буквой „î”, а внутри слов буквой "â", эдакий компромисс, дескать и фонетичности добавили, но и чуток этимологии оставили. Что, в случае слов вродесântec или mână имело смысл, ибоcântec < cantaremână < manumно не имело смысл в случае того же vânt, т.к.vânt < ventum.Кроме того, в составных словах, если слова начиналось на î, то оно на „â” не менялось, например:întregire => reîntregireînțelegere => preînțelegereИ называется это все „ortografia interbelică”, межвоенное правописание.Потом в Румынии пришли к власти коммунисты и убрали к хуям букву "â", даже romîn писали через "î". Но коммунисты хоть были космополитами и интернационалистами, вздрочнуть на романскость тоже любили, поэтому для слова român букву â все-таки вернули, шоб ясно было буржуинам с первого взгляда, что român < romanus.Когда в '89 РССМ решила перейти с кириллицы на латиницу, то просто взяли стандарт из-за Прута. Но очень скоро в Румынии решили перейти обратно на „otrografia interbelică”, а в Молдавии как-то не перешли.С тех пор существуют две орфографии румынского языка: в официальной молдавской буква „â” пишется только в слове român и его прозводных(România, românește, românime etc). Кроме того глагол "a fi" склоняется с корнем „sînt”, т.е. „eu sînt, tu ești, el/ea este, noi sîntem, voi sînteți, ei/ele sînt”. Ну и там по мелочи, например "nici un" пишется раздельно.В Румынии же официально действует „ortografia interbelică”, а глагол „a fi” склоняют вот так: „eu sunt, tu ești, el/ea este, noi suntem, voi sunteți, ei/ele sunt”. Ну и так, по мелочи, например „niciun” пишут слитно. Но все еще веселее, часть молдаван используют межвоенное(румыское) правописание, в т.ч. его преподают в школах, на нем печатаются книги, газеты, дорожные знаки(!) оффициальное документы(!) и т.д.А часть румын использует "молдавское"(дореволюционное) правописание, и на нем тоже печатают книги и издают газеты.А бы посоветовал учить официальное румынское, т.е. межвоенное правописание, в Молдавии они уже почти вытеснило альтернативное правописание, а в самой Румынии на послевоенно правописании пишут 3.5 лингвиста адепта фонетичности.
>>223750пиздец ты стену настрочил.... Мог бы просто ответить, что "нет, не используется"
>>223753но ведь используется
>>223753Так если я понял правильно, то в Румынии как раз используется.
>>223750Охуенно расписал. Пиздец у вас орфография: убрали букву - вернули букву, перешли на новую орфографию - вернулись на старую, Молдавия только перешла на латиницу как у румын - Румыния сразу же свою латиницу поменяла.
>>223758Не забудь про кириллицу! С ней еще веселее https://mo.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D3%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%87%D0%B8%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D1%8D
А зачем в романских языках ввели артикли?
>>223865>ввели Ну, начальство так решило, чо.
>>223876Ну правда, зачем?
>>223888Наверное, за тем же зачем артикли есть в нероманских языках.
>>223890Но как-то ведь без них раньше обходились.
>>223898Раньше и без языка обходились.
>>223898https://en.wikipedia.org/wiki/Article_(grammar)>Definite articles typically arise from demonstratives meaning that. For example, the definite articles in the Romance languages—e.g., el, il, le, la—derive from the Latin demonstratives ille (masculine) and illa (feminine).К этому добавлю, что неопределенные артикли возникают от числительных. une fille, una donna etc, т.е. одна девушка, одна дама.То же случай с румынским в случае артиклей неопределенных, а вот определенный постфиксный артикль это следствие балканской языковой унии, очевидно же.
>>223904> следствие балканской языковой унииSmătrii, smătrii, turchi artîclii posle slov stalii staviti, dăvai tak je sdelaiem!
>>223904Зачем ты мне приводишь этимологию? Меня интересует, зачем потомку языка, в котором не было артиклей, они понадобились.
>>223959Считается, что в праиндоевропейском языке не было артиклей, следовательно, все индоевропейские языки - потомки языка, в котором не было артиклей, но они зачем-то появились.
>>223946>турки>определенный постфиксный артикльВо дурак
>>223961Меня не интересует, были ли артикли в праиндоевропейском или нет, меня интересует, как и зачем вообще появилась категория определённости в романских языках.
>>223963Блядь, сажа приклеилась.>>223964Ну ты вопрос что ли переформулируй. "Как" я тебе уже ответил выше. "Зачем"? Ну хуй знает, а зачем вообще в языке что-то, зачем копула, зачем тоны, зачем супин, ведь есть языки которые прекрасно обходятся без них, и вообще, зачем в языке, в котором изначально не было тонов, вдруг взялась и появилась тональность и т.д. и т.д., ну ты понел.Дай угадаю, ты не понимаешь определенность и неопределенность существительных, поэтому сам факт существования артиклей тебе кажется бессмысленным?
>>223965>Дай угадаю, ты не понимаешь определенность и неопределенность существительныхНаоборот, определённость/неопределённость я различать умею, но ведь до этого был латинский язык, в котором любой предмет на интуитивном уровне определялся как известный или неизвестный. И тут, опа, язык чуток продвинулся во времени - и артикли тут как тут. Что с романцами не так?
>>223971>Что с романцами не так?Да нет, что с тобой не так, почему ты считаешь, что артикли это нечто плохое?
>>223972Не нужно переходить на личности. У романцев понятие определённости/неопределённости в латинском языке выражалось интуитивно, но затем, с развитием языка, эти артикли почему-то появились в их диалектах.
>>223973Извини, не хотел обидеть.Но в том то и дело что определенность и неопределенность в языках без артиклей не всегда подразумевается, ведь "какой-то анон" и "тот самый/вот этот вот анон" это разные аноны. Со временем "какой-то" трансформируется в неопределенный артикль, а "тот самый/этот вот" в определенный.
>>223974Для того, чтобы артикли появились в языке, который до этого прекрасно без них обходился, нужна сильная причина. Допустим, во французском - это убогость звучания речи, где омоним на омониме и омонимом погоняет. Но в итальянском-то они зачем? Ладно, возьмём не латынь с романскими языками, а старославянский с болгарским. В старославянском артиклей не было, в болгарском появились. Откуда такая необходимость возникла, если до этого обходились?
>>223904А вот кстати вопрос румыноговорящим ИТТ, если такие тут остались. В разговоре неопределённый артикль используют или это чисто книжная норма, взятая на манер французской?
>>223975>нужна сильная причинаПочему нужна? Почему язык не может просто органично видоизменяться?> В старославянском артиклей не было, в болгарском появились.Балканский языковой союз же. Либо иллирийский/фракийский субстрат, либо южнославянские языки сами приобрели артикль на какой-то стадии и принесли его на Балканы.
>>223977>В разговоре неопределённый артикль используютЕще как. Зачем же он нужен был бы, если им никто бы не пользовался.
>>223978>Почему нужна? Почему язык не может просто органично видоизменяться?Потому что язык изменяется с тенденцией. Васе из первого подъезда нужен аорист в русском, Пете из второго - не нужен. Появится ли аорист от этого (хотя это тоже логичное время)? Очень маловероятно. Зато с большей вероятностью потомки Васи и Пети будут меньше использовать предложный падеж (пока он в конце-концов не отомрёт), потому что его уже научились заменять конструкциями с другими падежами.>Балканский языковой союзСербский в него входит. Чё-то не появились в нём артикли.
>>223979Ну, вот в болгарской речи достаточно только определённого артикля.А устный и письменный язык могут очень далеко расходиться в вопросах, как употреблять какие-нибудь грамматические формы. Вон, в русском писменном языке герундий чуть ли не на каждом шагу, а в устной речи его практически не бывает.
>>223981В устном русском практически не бывает герундия? Да ладно.Ну хз тогда, но в румынском неопределенные артикли в устной речи используются, я гарантирую это.Вообще, на ум приходит мало грамматических категорий, которые бы в румынском использовались в письме, но не устно. Хотя, есть диалектика, например я вообще не использовал mai mult ca perfect до того, как приехал в Кишинев. Тут его первый раз и услышал. Или вот наоборот, я использую вокатив, а в Кишиневе его практически никто не использует. А perfectul simplu по-моему никто во всей Молдове не использует, зато он широко распространен в Транскильвании.Но и mai mult ca perfect, и вокатив, и perfectul simplu присутствуют в писменном языке.
>>223980Хорошо, давай так: вот в латинском не было местоимений третьего числа, но во всех романских языках они есть. Их появление не кажется тебе странным?
>>223985Давай не уходить от темы. Я спрашивал про артикли.
>>223987Но ведь это то же самое. Не было частицы речи, а потом появилась. Можно же точно так же спросить про местоимения третьего рода, ведь прекрасно обходились без них, а тут вдруг появились, какова причина, а главное, зачем?Да и дело тут не только в романских, в английском тоже не было артиклей, а потом появились.Просто людям, даже в языках без артиклей, даже в русском иногда надо ацкентировать внимание на (не)определенности.---Кто приходил?---Один мальчик.т.е. ты не знаешь что за мальчик, или слушающий не знает, или это в теме беседы не важно, то есть ты специально сделал существительное менее определенным, чтобы передать какой-то смысл.---Кто приходил?---Тот мальчик.т.е. слушающий знает, а каком мальчике идет речь, и это важно в теме беседы, т.е. ты специально сделал существительное более определенным, чтобы опять же передать какой-то смысл/контекст.Так, скорее всего, делали и римляне, и носители прото-английского, а потом, через много времени, числительное видоизменилось в неопределенный артикль, а детерминатив в определенный. Вангую, в русском когда-нибудь тоже появятся артикли по такому же приципу.Я честно не понимаю, в чем именно заключается твой вопрос.
>>223988>Вангую, в русском когда-нибудь тоже появятся артикли по такому же приципу.Не появятся.
>>223989ну в коростемьском же есть
>>223990Коростемьский - искусственный язык.
>>223989> Не появятся.Ололо. В современном немецком указательные местоимения одновременно являются артиклями и согласуются с именем в роде, числе и падеже. В современном русском указательные местоимения могут нести функцию артиклей и согласуются с именем в роде, числе и падеже. То есть немецкая система по строению совпадает с той, что в русском языке, кроме того, что в русском местоимение с функцией артикля как правило можно опустить.
>>223980Например? Если ты про "в/на" с дательным падежом и ударением на последнем слоге, то это местный падеж.
>>223975> Допустим, во французском - это убогость звучания речи, где омоним на омониме и омонимом погоняет.Хуйню написал. Артикли появились ещё тогда, когда фонетика французского была совсем другой.
>>223750Годно расписал.https://www.youtube.com/watch?v=KAnhz0bpprs
>>172316Probabil esti un provincial imputit din Moldova care vine la Bucuresti sa se futa in cur la facultate pe banii ma-tii. t. violator in serie
https://www.youtube.com/watch?v=NOOX5BTtdD0
>>228155А ну не лезь с этим говном ко мне в тред!
>>228355А что не так, на румынском же, и песенка доставляет.
>>228373Ну Тимати тоже на русском, а тем, кто не знает языка, поди тоже доставляет.
>>228373Чорба лутьши доставляет.
>>228381Да, а о чём в этой песне поется? Я кроме пары слов не понял. Ну понятно, про бап, видимо.
>>228590Ну же mia mia mi amorЦелуй меня, не то умруMia mia mi amorСкорее, скорее, не хочу умиратьВсе чего я хочу чего я хочу чего я хочуТак это прожить с тобой две жизнь, любовь мояЛюби меня, как только ты можешьПроси что хочешь, и я не откажуMia mia mia mi amorПоцелуй меня скорее, скорее, не хочу умиратьНе позволь меня так умеретьПодари мне свои губы еще раз, я умру без нихMia mia mia mi amorПоцелуй меня скорее, скорее, не хочу умиратьНе позволь меня так умеретьПодари мне свои губы еще раз, я умру без нихКогда ты не рядом со мной я по тебе тоскуюКогда ты приближаешься меня пробирает дрожьПотому что нет красивей тебяЖенщина, проси и я дамКогда ты не рядом со мной я по тебе тоскуюКогда ты приближаешься меня пробирает дрожьПотому что нет красивей тебяЖенщина, проси и я дамMia mia mia mi amorПоцелуй меня скорее, скорее, не хочу умиратьНе позволь меня так умеретьПодари мне свои губы еще раз, я умру без нихMia mia mia mi amorПоцелуй меня скорее, скорее, не хочу умиратьНе позволь меня так умеретьПодари мне свои губы еще раз, я умру без нихSursa: http://www.versuri.us/florin-salam-mia-mia-mi-amor-versuri/
>>228601Спасибо. Кстати, все-таки получше чем Тимати будет.
>>113172Ога, чего стоит РАЗБОЙ МУНДИАЛЬ "мировая война". А "разбойник" - это военный.хуясе некропост, этот тред тут с 14 года висит? 0__о
>>139172> матом легионеровIRRUMATOR, LUPA MATER TUA! I HUC, MERDA CANIS! HUE? IMPRUDENTE ME OPPUGNARE VOLUISTI, CINAEDE FOETIDE? HUE? I HUC, ME IRRUMA! TEMET IRRUMABO EGO IPSE! CINAEDE, MASTURBATOR DAMNATE! ADI AD ME, IDIOTA! IRRUMA TE OMNEMQUE FAMILIAM TUAM! MERDA CANIS, MENTULA OLIDA! MERDA, ANCILLARIOLE, VERETRUM! I HUC, PATHICE, SCELESTE, PROSCRIPTE! I HUC, MERDA CULEQUE!
>>172472Сед ут перспікіатіс, унде омніс істе натус еррор сіт волуптатем аккусантіум долоремқуе лаудантіум, тотам рем аперіам еақуе іпса, қуае аб ілло інвенторе верітатіс ет қуасі архітекто беатае вітае дікта сунт, еѯплікабо. Немо енім іпсам волуптатем, қуіа волуптас сіт, аспернатур аут одіт аут фугіт, сед қуіа консеқуунтур магні долорес еос, қуі ратіоне волуптатем сеқуі нескіунт, неқуе порро қуісқуам ест, қуі долорем іпсум, қуіа долор сіт, амет, консектетур, адіпіскі веліт, сед қуіа нон нумқуам еіус моді темпора інкідунт, ут лаборе ет долоре магнам аліқуам қуаерат волуптатем. Ут енім ад мініма веніам, қуіс нострум еѯеркітатіонем уллам корпоріс сускіпіт лаборіосам, нісі ут аліқуід еѯ еа коммоді консеқуатур? Қуіс аутем вел еум іуре репрехендеріт, қуі ін еа волуптате веліт ессе, қуам ніхіл молестіае консеқуатур, вел іллум, қуі долорем еум фугіат, қуо волуптас нулла паріатур? Ат веро еос ет аккусамус ет іусто одіо дігніссімос дукімус, қуі бландітііс праесентіум волуптатум деленіті атқуе коррупті, қуос долорес ет қуас молестіас еѯкептурі сінт, обкаекаті купідітате нон провідент, сіміліқуе сунт ін кулпа, қуі оффікіа десерунт моллітіа анімі, ід ест лаборум ет долорум фуга. Ет харум қуідем рерум факіліс ест ет еѯпедіта дістінктіо. Нам ліберо темпоре, кум солута нобіс ест елігенді оптіо, кумқуе ніхіл імпедіт, қуо мінус ід, қуод маѯіме плакеат, факере поссімус, омніс волуптас ассуменда ест, омніс долор репеллендус. Темпорібус аутем қуібусдам ет аут оффікііс дебітіс аут рерум некессітатібус саепе евеніет, ут ет волуптатес репудіандае сінт ет молестіае нон рекусандае. Ітақуе еарум рерум хік тенетур а сапіенте делектус, ут аут реікіендіс волуптатібус маіорес аліас консеқуатур аут перферендіс долорібус асперіорес репеллат.
>>228667>А "разбойник" - это военный.*Воин
>>228667а суфла и суфлет?дышать и дух+есть какие-то сайты где можно грамматические задания поделать как на пассито.бе?
https://youtu.be/lPkzF7XvJtIГимн Румынии, очень доставляет.
>>228842>STRAPONETIА не, показалось :3
>>229004
https://www.youtube.com/watch?v=6E-_7_gYnIM
>>229294Говно какое-то
>>229340Согласен. Поэтому жду годноты от вас.
>>229347Например https://www.youtube.com/watch?v=0croNkWs5R4
>>229347https://www.youtube.com/watch?v=rgUA0TM3bBM
>>229354Унылое говнище. Чуть не уснул.>>229358Тоже без огонька.
>>229373А так? https://www.youtube.com/watch?v=N9iWEWH1IfwЗдубов слушал, я надеюсь?А Гындул Мыцей? https://www.youtube.com/watch?v=SGHPZtDntPM
>>229392Бля, Константине просто восторг, овечки тож хороши, но про них я раньше знал
>>229578Попробуй тогда вот этих хипсторов https://www.youtube.com/watch?v=4xu1tkect4I
>>228842https://www.youtube.com/watch?v=n7pgLJ095YY
>>230945https://www.youtube.com/watch?v=qIyx7-MCSds
>>230981Румынский вариант красивее гораздо, ящитаю.
А чо тонем-то?https://www.youtube.com/watch?v=ufML64hbuHE
https://youtu.be/jkloFUfTf3E душевно
В разных источниках разное написание слов. Если с sunt и sint выше анон разъяснил, то тут непонятно, или один из источников пиздит, или это просто варианты? Например:struguri - strugurecirese - cireasa
>>240735В твоем примере это ед и мн число.strugure - гроздь(винограда)struguri - гроздьяcireașă - черешня(одна)cireșe - черешня(много)
>>240758А-а, понял теперь, мерси.
Котаны, что почитать про Румынию познавательного?
>>241616https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D0%BC%D1%8B%D0%BD%D0%B8%D1%8Fнет, я серьезно, начни здесь а далее кликай по ссылкам и библиографии
>>241714Неправильно выразился. Я не в академическом смысле интересуюсь, а так - духом проникнуться. Что-нибудь наподобие... ну, может блог какой есть, типа вот как про Чехию и вообще Австро Венгрию bohemicus в своем жж излагает, например.
>>241748Духом проникаются вроде здесь:https://vk.com/folclor
>>241751Спасибо, посмотрю.
>>241753В основном тут, конечно:https://vk.com/audios-42340135
>>241755>Чтобы просматривать эту страницу, нужно зайти на сайт.Там тоже, судя по названию, музыка в основном?
>>241756Да, музыка. По вспаханности, изящности и сложной перекрестной структуре не хуже того же Богемика.
>>241757Понял. Что ж, придется зарегистрироваться :3
https://www.youtube.com/watch?v=Q7tdsJ1zw6I
Объясните про эти черточки, зачем они нужны, что значат, почему их так много?Du-mă unde vrei și-acoloCe-au trecutȘ-aproape
>>243799Черточки означают клитики, слова, у которых нет собственного ударения
>>243819Это такой сорт элизии? Потому что одефишиванию подвергаются совершенно рандомные слова, даже такие, от которых и не ждешь, что они могут стать клитиками. Есть какие-то правила или вся эта история граничит с произволом?
>>243831в общем где-то так:если местоимение-клитика стоит после глагола (как в du-mă)если в слове гласных нет вообще (ţi-am dat)если гласный выпадает или образует дифтонг с гласным другого слова (și-acolo)
>>243799Заранее прощу прощение за колхозный вокабуляр, сам не лингвист, поэтому лингвистическим терминам не обучен.Дефис может обозначать "выпавшую" гласную, по типу апострофа во французcком, как, например, в je m'appele. m-am speriat - я испугался, винительное местоимение первого лица „mă” + модальный глагол + причастие. Причем „mă am” не используется вообще, хотя само местоимение „mă” используется отдельно, например „mă duc”dintr-un, dintr-o - из+артикль, причем, опять же, „dintru un, dintru o” не используется никогдаТакже он может обозначать "слияние" звуков(как в том же французском, например „les enfants”, часто с образованием дифтонгаte-am văzut - "тям вэзут" - я тебя видел.ne-am întâlnit - "ням ынтылнит" - мы встретилисьsă-ți aduc - "сэць адук"Также, он позволяет различать омофоны:neam - родne-am - местоимение + модальный глаголne au - нас имеютne-au - местоимение + модальный глаголНо, если для сложного прошедшего времени написание дефиса обязательно, то в некоторых случаях слияния, как в твоем примере>ce-auт.е. "чяў", написание опционально. Чаще всего дефис не пишут, но дифтонг все равно произносят. Это особенно весело в случаях вродеsă o - "со"să îți - "сэць"a înțeles "анцелес"Также дефис пишут при "инверсии", когда местоимение стоит за глаголом, в твоем примере:>du-măчто, технически, является инверсией „mă du”, но „mă du” говорят очень редко, чаще пишут в литературеЕще "инверсия" может быть со сложным прошедшим временем(в устном встречается редко, чаще в поэзии): „văzut-am”, „fost-ai”Ну и последний случай использования это для передачи или уточнения "выпавшего" гласного или "слияния", в твоем примере>ș-aproape„și aproape”
>>243837>Чаще всего дефис не пишут, но дифтонг все равно произносят, либо гласную все равно не произносятбыстрофикс
>>243836>>243837Ага. Спасибо за обстоятельный ответ. Мне пока постоянно попадаются примеры со странными наборами согласных после дефиса, начинающимися на "n", типа "mă-ntâlnit puicuța eri". Это так "în" выпадает, да?
>>243871>Это так "în" выпадает, да?Т.е. „î”? Так точно.
>>243871Pricleilasi.
>>226680Да я никакой не виолатор, я русский из федеральной административной единицы Москва, город Москва, южный округ города Москва, расположенный недалеко от реки Москва на одном из московских холмов. Просто мимо проходил, решил вникнуть в румынский удобным для меня способом. т. Иванъ
Служба сажи, помогите мне отклеить её и бампануть этот тред.
>mişti betonЛол, это обозначает "зачетно двигаешься" что ли? Ну у вас и идиомы.
>>243948Ну да. А может и>таскаешь/переносишь бетонТут уж от контекста.
>>240735сунт используют в румынии, сунт и сынт используют в молдове. и так и так правильно
Котаны, как сказать по-румынски "я тебя люблю" и "выходи за меня замуж"? Короче, как сделать тян романтическое предложение?
>>244604>я тебя люблюTe iubesc - те юбеск, старайся не произносить "це юбеск">выходи за меня замужVei fi soția mea? - Вей фи соция мя? "будешь моей женой?" Старайся не произносить "соцЫя"
А сколько в лингваче бамплимит? Перекат пилить пора, или еще нет?
>>244645Не бампнулось. Перекотился. >>244646 (OP)
Знаю что не моя личная армия, но хотелось бы узнать перевод двух фраз>iti dau unlike ca sa mai dau like odataи>asha te vreuЯзык не видел никогда, гугл выдает несвязную хуйню. Возможно опечатки ибо это из соц сети.