Главная Настройка Mobile Контакты NSFW Каталог Пожертвования Купить пасскод Pics Adult Pics API Архив Реквест доски Каталог стикеров Реклама
Доски


[Ответить в тред] Ответить в тред

Check this out!


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 504 | 37 | 55
Назад Вниз Каталог Обновить

Японский язык. Тред №81 Аноним 02/09/17 Суб 19:03:31  304666  
14868995930580.jpg (191Кб, 1279x720)
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>303212 (OP)

Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f

На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.
Аноним 02/09/17 Суб 19:24:47  304669
そんなにXが良いなら Если (тебя) настолько утраивает Х, то
Xがそんなに良いなら Если Х настолько хорош, то
Правильная разница?

そんなにXが良いなら、 手伝いも頼んでみたらどうですか
Должно говорится с сарказмом.


Аноним 02/09/17 Суб 20:10:31  304676
35345.jpg (302Кб, 1269x676)
Аноним 02/09/17 Суб 20:13:28  304678
>>304676
Эшфул гаремное дерьмо без тру лава.
Аноним 02/09/17 Суб 20:16:34  304680
Что вы начали чувствовать когда поняли свои первые японские закорючки? Да и вообще интересно как мозг ориентирован на них...
Аноним 02/09/17 Суб 20:18:05  304681
>>304680
Никак. Понял, что мы и другие языки подобным образом воспринимаем-смотрим на слово, как на картинку, а не читаем по буквам, потому проблем нет.
Аноним 02/09/17 Суб 20:34:07  304685
Когда и при каком уровне японского можно читать ранобэ, например これはゾンビですか или ようこそ実力至上主義の教室へ, у меня примерно уровень N4-N3. Дайте пожалуйста аргументированный ответ.
И никаких срачей, онегаиしмасу
Аноним 02/09/17 Суб 20:35:05  304687
>>304680
Я однажды узнал целых три иероглифа в предложении, потом весь день ходил гордый. Путь в тысячу ли начинается с одного шага.
Аноним 02/09/17 Суб 20:36:09  304689
>>304685
При любом. Берёшь и читаешь.
Аноним 02/09/17 Суб 20:36:10  304690
>>304687
Я хожу весь день злой, когда хоть одного узнать не могу.
02/09/17 Суб 20:37:52  304691
さらわれたnameを探すこともできなかったわ
Мы искали похищенного нейма, но не нашли?
Аноним 02/09/17 Суб 20:44:04  304695
>>304689
И гуглишь через слово и грамматическую конструкцию. Алсо расскажи про свой уровень нихонго и опыт потребления контента на этом языке?
Аноним 02/09/17 Суб 20:45:05  304697
>>304691
не смогли
Аноним 02/09/17 Суб 20:49:02  304700
Почему часто 声優 в внках в ряде реплик вылезают за пределы образа, говорят некоторые реплики с совершенно ебанутой интонацией, либо просто слишком тихо или громко? Они не уважают чюниотакунов и унижают их таким образом?
Аноним 02/09/17 Суб 20:49:51  304702
>>304695
Так ты всегда гуглить будешь, пока не наступит время, когда ты перестанешь задавать тупые вопросы. Открой да посмотри, довн. Уровни эти ни о чём не говорят.
Аноним 02/09/17 Суб 20:51:24  304703
>>304702
>Алсо расскажи про свой уровень нихонго и опыт потребления контента на этом языке?
Аноним 02/09/17 Суб 20:51:25  304704
>>304700
А почему каждое первое кинцо с такой же хуйнёй снимается?
Аноним 02/09/17 Суб 21:05:05  304713
Японец поймет китайца? На письме? А наоборот?
Аноним 02/09/17 Суб 21:08:50  304717
>>304704
Ну, кинцо я не смотрю, а в аниме такого нет.
Аноним 02/09/17 Суб 21:10:16  304720
>>304713
Зависит от конкретных случаев. Грамматику никто не отменял.
Аноним 02/09/17 Суб 21:12:37  304724
>>304713
Также как немецкий<->английский
В общем уловить слова можно, но нихуя не понятно.
Аноним 02/09/17 Суб 21:14:10  304728
>>304724
А французский английский?аншанте
Аноним 02/09/17 Суб 21:14:23  304729
>>304691
Или "Мы даже не смогли попытаться"?
Аноним 02/09/17 Суб 21:21:56  304734
>>304713
На письме ни хера не поймёт, кроме отдельных кусков, на словах тем более.
Аноним 02/09/17 Суб 22:23:28  304751
yanen.png (300Кб, 876x264)
Люблю диалекты.
02/09/17 Суб 22:32:30  304755
富子あんまし気落ちすんでねぇよ?
Что такое すんで тут?
Аноним 02/09/17 Суб 22:37:03  304758
>>304755
>Что такое すんで тут?
суру но де

Ну и нэ=наи
Аноним 02/09/17 Суб 22:44:43  304767
>>304758
Блджад, мог бы и сам догадаться, спасибо.
Аноним 02/09/17 Суб 23:41:35  304834
>>304751
Самое сложное - узнать диалект (в твоем случае это 名古屋弁), дальше все гуглится. В стандартном японском твое предложение выглядело бы как
>早く行かないと拾う首もなくなってしまうじゃないか
02/09/17 Суб 23:59:15  304860
鋏ほど殺傷能力はない
Ножницы не оказались способны нанести что-то больше, чем ccадина
Верно?
Аноним 03/09/17 Вск 00:00:35  304862
>>304834
Да я в большинстве случаев хорошо чувствую диалекты, фразы-то в основном банальные и по звучанию походят. Но надо бы всё равно где-то отыскать полную информацию по диалектам, в словарях не всё находится.
Аноним 03/09/17 Вск 00:02:06  304865
>>304860
"Может резать не так, как ножницы". (хуже ножниц, скорее всего)
Аноним 03/09/17 Вск 00:04:07  304869
>>304865
Там полное предложение звучит не так
Нейм1Нейм2鋏ほど殺傷能力はない
Нейм1 по идее целью является и Нейм2 его не смог убить.
Аноним 03/09/17 Вск 00:06:57  304871
>>304869
А потом идет про жизненно-важные органы これで急所をひと突きすれば野郎もお陀仏
Аноним 03/09/17 Вск 00:07:03  304872
>>304869
(Оружие) Нейм2 не может ранить даже на уровне ножниц.
Аноним 03/09/17 Вск 00:08:17  304873
>>304872
Но нейм2 как раз орудовал ножницами.
Извини, что так контекст подаю.
Аноним 03/09/17 Вск 00:12:37  304874
>>304869
>Нейм1Нейм2
Частиц каких-нибудь или ещё чего рядом нет?
Аноним 03/09/17 Вск 00:13:53  304875
>>304874
А нет, я облажался, нет там нейма1, с другим предложением спутал.
Вариант выше правильный.
Аноним 03/09/17 Вск 00:32:15  304879
>>304751
Если скоро не придешь, голвову потом не найдешь?
пральна?
Аноним 03/09/17 Вск 13:14:12  304927
Случайно наткнулся в гугле. Если ком-то нужен околоправильный перевод односложных предложений.
https://www.biblica.com/bible/nrt/%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5/7/jlb/
Аноним 03/09/17 Вск 13:35:11  304929
Скорее всего, на картинке Язык
Аноним 03/09/17 Вск 14:04:01  304932
>>304927
>околоправильный перевод
А если бепсправильный перевод понадобится?
Аноним 03/09/17 Вск 14:12:47  304933
Кто язык достаточно выучил для свободного чтения - вы всё ещё читаете переводы(англ)?
Мне, вот, всё равно вроде бы игры на английском комфортнее для восприятия, да и читаются гораздо быстрее. Но когда вижу(слушая озвучку) в переводе отсутствие суффиксов, реверсирование имён(Имя<->Фамилия) - у меня подгорает стул и забиваю(Danganronpa V3 к примеру).
Аноним 03/09/17 Вск 14:21:38  304934
>>304933
>на английском комфортнее для восприятия
Я уже писал, что мне с сабами легче смотрится, чем без. Хз сколько надо тренировать яп, чтобы можно было не грузить им мозг.
Аноним 03/09/17 Вск 14:24:22  304935
>>304933
>на английском комфортнее
Кто думает про комфорт, никогда язык не выучат.
Это примерно как "лёжа играть комфортнее", всего лишь признак ленивого хуйла, дегенерата.
Аноним 03/09/17 Вск 14:27:53  304936
>>304933
На японском если нужно, то читается быстрее, потому что легко улавливается суть просто при одном взгляде в большинстве случаев. Обычная скорость чтения как на русском или английском, если не надо смотреть в словарь, иногда перечитываю предложение повторно, что замедляет чтение, но я даже близко не читаю свободно (хотя по меркам треда хорошо, наверное)
Аноним 03/09/17 Вск 14:41:27  304938
>>304935
Ты можешь хоть 5 лет подряд забыв про комфорт, впитывать чистый японский без подсказок. Но английский, который ты употребляешь лет 10(а потом ещё и +5 после японского анти-комфорта) - всё равно будет удобнее для восприятия. Я бы и про русский сказал, но он такое дерьмовый для переводов, что не буду.

Тут разве что съебаться в Японию поможет, и юзать язык в нативе, но речь не об этом.
Аноним 03/09/17 Вск 14:46:15  304939
>>304932
Переключишь на английский.
Аноним 03/09/17 Вск 14:46:27  304940
>>304938
>Ты можешь хоть 5 лет подряд забыв про комфорт, впитывать чистый японский без подсказок. Но английский, который ты употребляешь лет 10(а потом ещё и +5 после японского анти-комфорта) - всё равно будет удобнее для восприятия.
И как ты оцениваешь этот комфорт? достигая определённого порога в знании языка твоя скорость чтения и способность к пониманию (читай твой комфорт) уже практически не растёт, японский нее является исключением, читаешь много - будешь лучше читать понимать, всё.
Аноним 03/09/17 Вск 14:46:48  304941
>>304938
Про пять лет ты загнул. Это минимум 50-100 книг уже. Некоторые на родном такой уровень языка не имеют.

Другой анон
Аноним 03/09/17 Вск 15:40:02  304947
4567456.jpg (386Кб, 1273x711)
Аноним 03/09/17 Вск 15:41:03  304948
>>304676
Что за ВН?
И трудно ли будет читать новечку?
Аноним 03/09/17 Вск 15:43:30  304949
>>304948
Очередное кусоге рпг от эшфул.
Читать да, сложно.
Аноним 03/09/17 Вск 15:45:16  304950
>>304949
А знаешь что-нибудь из ВН, что можно почитать человеку только-только закончившему Илью Франка?
Аноним 03/09/17 Вск 15:46:04  304951
>>304950
Мурамасу читай.
Аноним 03/09/17 Вск 15:47:09  304952
>>304950
いますぐお兄ちゃんに妹だっていいたい!

Вообще изи чтение.
Аноним 03/09/17 Вск 15:47:50  304954
>>304951
Эм, гугл выдает что-то странное про мечника и блич.
>>304952
Можно линк?
03/09/17 Вск 15:47:50  304955
Что это за экспрессия?
いざ行かん
Типа "Вперед?"
Аноним 03/09/17 Вск 15:49:10  304956
>>304954
>Эм, гугл выдает что-то странное про мечника и блич.
裝甲惡鬼村正
Аноним 03/09/17 Вск 15:49:28  304957
>>304955
Да. 行かん=行かむ=行こう。
Аноним 03/09/17 Вск 15:49:33  304958
>>304954
>Можно линк?
https://vndb.org/v7766
https://ggbases.com/view.so?id=8568
Аноним 03/09/17 Вск 15:50:29  304959
>>304948
>Что за ВН?
天結いキャッスルマイスター
>И трудно ли будет читать новечку?
Если ты сразу же забьешь на весь лор и сеттинг, оставив только комедийные и смысловые вставки, то изи.
Аноним 03/09/17 Вск 15:51:13  304961
>>304949
>Читать да, сложно.
Скинь, что ты считаешь сложным.
Аноним 03/09/17 Вск 15:53:30  304964
>>304956
>>304958
>>304959
Благодарю.
Аноним 03/09/17 Вск 15:54:43  304965
>>304961
Вот, например, охуеваю с подобных предложений
兎男の騒動で団長が駆けつけてそのまま見世物小屋興業中止
Аноним 03/09/17 Вск 15:54:59  304966
>>304965
алсо, я мимоанон
Аноним 03/09/17 Вск 16:16:00  304969
>>304965
Мне сложно даже предположить, в чем тут сложность может быть. Грамматики сложной не вижу, кандзи вроде бы все из первой тысячи наиболее употребимых.
Аноним 03/09/17 Вск 16:19:28  304970
>>304969
Ну попробуй нормально перевести
Аноним 03/09/17 Вск 16:21:05  304971
nyanya.png (589Кб, 707x549)
>>304969
А это?
Аноним 03/09/17 Вск 16:28:14  304972
>>304970
Опять ты, мамкин пириводчик со своим "пока ни пиривел - ни панимаиш чта написана!!11"?
>>304971
А это куда сложнее, в основном из-за лексики, без словаря я бы не осилил.

Аноним 03/09/17 Вск 16:32:24  304974
oL7cUUytQ4M.jpg (56Кб, 591x604)
>>304972
Что там сложного из лексики ?
мимоанон
Аноним 03/09/17 Вск 16:32:35  304975
>>304972
>Опять ты, мамкин пириводчик со своим
Уже который раз вижу, что подрываешься на рандомном аноне. Бедняга.
Аноним 03/09/17 Вск 16:36:42  304976
>>304974
Если ты с парсером, для тебя сложной лексики не существует но зато без костылей ты вообще беспомощен. А так я не знал там 目抜き通り и ふやける.
>>304975
Тут только один анон топит за перевод как единственный критерий понимания, так что можешь не семенить.
Аноним 03/09/17 Вск 16:39:34  304978
>>304976
>目抜き通り
главный + улица, вроде довольно просто.
Аноним 03/09/17 Вск 16:43:28  304980
>>304976
>Тут только один анон топит за перевод как единственный критерий понимания
Так ты подрываешься не на нем, а на всех подряд.
Аноним 03/09/17 Вск 16:48:20  304982
>>304980
Хочу и подрываюсь (в основном с откровенно идиотских постов), с чего это ты за мой пердак волнуешься?
>>304978
>目抜き
Я вот этого слова самого по себе не знал.
Аноним 03/09/17 Вск 16:50:57  304985
>>304976
> так я не знал там 目抜き通り и ふやける
Знал и прикинул значение - разные вещи. Ну ладно, оставим на твоей совести.
Аноним 03/09/17 Вск 16:55:08  304986
>>304985
Не, ну если тамошние слова давать мне по одному вырванными из контекста, непонятных окажется больше, с этим даже не спорю. Скажем, в понимании описания цвета крыльев мне неплохо подсобила картиночка на бэкграунде.
Аноним 03/09/17 Вск 17:00:50  304988
>>304986
Да это понятно, просто я, например, испытываю просто дискомфорт от того, что я не уверен в правильности, если я никогда не ввидел слова и не смотрел его в словаре, даже если я на 95% прав в его значении в данном контексте, а когда таких слов много, то тебе приходится задумываться практически над каждым из них, это уже не чтение, а так.
Аноним 03/09/17 Вск 17:10:34  304990
>>304988
Тут приходится идти на некий компромисс между двумя крайностями: быстрым чтением, при котором ты пропускаешь кучу непонятного и чтением с черепашьей скоростью, когда ты смотришь в словаре абсолютно каждое непонятное слово при малейшем сомнении. Просто если хоть кто-то читает вторым спосбом, мне не совсем понятно, как они умудряются по 20-30 ВНок в год осиливать (а ведь список Completed на vndb у них растет именно в таком темпе).
Аноним 03/09/17 Вск 17:14:35  304991
>>304972
Лол, ты меня с кем-то путаешь, мне просто интересно, как бы ты это перевел.
Аноним 03/09/17 Вск 17:19:02  304992
>>304990
А тебе не интересно как люди книги на родном за 4 часа/вечер читают? Это все профанация.
Другой анон
Аноним 03/09/17 Вск 17:20:09  304993
>>304988
>испытываю просто дискомфорт от того, что я не уверен
Потому что даун.
Видишь ли, уверены в себе только дебилы, потому что их мирок очень ограничен и от этого очень прост. А чем человек умнее, тем меньше у него уверенности, потому что он понимает много, что мир очень сложен, а его возможности ограничены. То есть, умный человек живет в неуверенности, это естественное состояние, и чтобы не потонуть в ней, он использует свой ум, чтобы постоянно находить дорогу. А дебил, у которого всё просто, ничего не делает, ведь это не нужно, от просто прозябает в своей тупости.
03/09/17 Вск 17:23:42  304994
Я правильно понял 飛び出して тут?
>何の手掛りもなしに飛び出して見つかる富子と思うかい
Ты думаешь, что можешь выскочить и найти Томико, не выйдя на след?
Аноним 03/09/17 Вск 17:26:37  304995
>>304991
>Из-за переполоха, устроенного Крольманом (Раббитманом? Кролочеловеком? Все уродливо звучит), прибежал главный и тут же велел свернуть деятельность цирка
Опять же, там мог иметься в виду не весь цирк, а только одна палатка.
Аноним 03/09/17 Вск 17:26:38  304996
>>304990
Полагаю, что после 20-30 вдумчиво прочитанных вн остальные уже и так пойдут, особенно если уровень примерно тот же. Я эту вн начинал читать из интереса, что можно ожидать от приличного литературного японского. Ну и забросил быстро.
>>304993
Ты ничего не перепутал? Я пишу о том, что постоянно сомневаюсь в правильности и лишний раз не против посмотреть в словарь ради чтения или значения слова.
>понимает много, что мир очень сложен, а его возможности ограничены.
Охуенное философское изречение в контексте чтения внок.
Аноним 03/09/17 Вск 17:33:16  304998
>>304994
Или там лучше "не имея подсказки"?
След - все-таки как-то слишком буквально, наркомания.
Аноним 03/09/17 Вск 17:35:44  304999
>>304998
Я бы сказал "без зацепок". Мне интереснее, почему там 富子 стоит после 見つかる.
Аноним 03/09/17 Вск 17:36:13  305000
>>304998
Зацепки, ориентира you name it.
Аноним 03/09/17 Вск 17:38:49  305001
>>304999
Возможно, что там просто анафраза
Аноним 03/09/17 Вск 17:50:24  305006
78596c0b.jpg (90Кб, 640x480)
>>305001
穴台詞
Аноним 03/09/17 Вск 18:26:39  305020
В чем волшебный эффект ВНок?
Аноним 03/09/17 Вск 18:27:28  305021
Поясните за чтение иероглифов.
Кун и Он.
Как это влияет на понимание текста?
Какое более правильное?
Аноним 03/09/17 Вск 18:28:26  305022
>>305021
Одно китайское, другое японское. Японцы разговаривают на суржике.
Аноним 03/09/17 Вск 18:32:22  305023
>>305022
Не, я о том, что вообще из этого учить.
У нечаевой под иероглифом по 3 варианта чтения.
И в каком случае какой использовать?
Аноним 03/09/17 Вск 18:33:22  305024
>>305023
Всё учить, довн. Использовать то, что используется, слова смотри в словаре.
Аноним 03/09/17 Вск 18:34:23  305025
>>305023
Слова учи. Отдельно все чтения учить не нужно.
Аноним 03/09/17 Вск 18:36:40  305026
>>305024
Я не об этом.  
Вот смотри, 日. Там есть три варианта - にち ひ и じつ 
Где и что и что использовать?
Аноним 03/09/17 Вск 18:38:12  305027
>>305026
В разных словах - разные чтения.
Аноним 03/09/17 Вск 18:38:28  305028
>>305026
В словаре есть только слово ひ, остальные в составных словах используются. Ты совсем долбоёб, не можешь в словарь?
Аноним 03/09/17 Вск 18:39:42  305029
>>305028
Расскажи это Нечаевой, ладно?
Я бы не пришел сюда с этим вопросом, если бы знал на него ответ.
Аноним 03/09/17 Вск 18:40:42  305030
>>305029
Там же поясняют про он и кун.
Аноним 03/09/17 Вск 18:40:52  305031
>>305026
завязывай с этой хуйней и переходи на учебники для белых людей

в зависимости от использования этого кандзи меняется и его чтение
как подменил анон выше, чтения кроме ひ используются только в составе других слов, например, 一日 「いちにち」
Аноним 03/09/17 Вск 18:43:03  305032
>>305031
>>305026
ну а еще усвой, что чтения кандзей учить - юзелесс
запоминай только значение и написание (ну или сам внешний вид, если у тебя дохуя фотографическая память), а чтения придут сами вместе с выученными словами
Аноним 03/09/17 Вск 18:43:13  305033
>>305030
Да, но про способы применения там всего два слова.
>>305031
Это какие? В факе для новичков их всего 2 - Нечаева и Головин.
Аноним 03/09/17 Вск 18:44:02  305034
>>305033
Фак для траленка написан жи.
Аноним 03/09/17 Вск 18:44:05  305035
>>305032
>>305031
>>305025
Спасибо, аноны. Пойду дальше это разгребать.
Аноним 03/09/17 Вск 18:45:08  305036
>>305033
как ты сам сейчас заметил, занимаясь по учебникам с их академическим языком без пояснений преподавателя ты не до конца понимаешь суть

для самостоятельного изучения языка есть гайды, расписанные доступным языком - tae kim и imabi рекомендуют чаще всего и не зря
первый есть и на русском языке, найдешь сам
Аноним 03/09/17 Вск 18:45:25  305037
>>305033
>Да, но про способы применения там всего два слова.
Хочешь знать больше - гугли. Да и рассказывать там не о чём.
Аноним 03/09/17 Вск 18:45:45  305038
>>305034
Это как?
Аноним 03/09/17 Вск 18:58:59  305039
>>305038
Анону не нравятся учебники, упомянутые в факе => анон называет фак траленком. Я тоже не особо люблю Нечаеву, но лучше на русском просто ничего нет. Тот же Ким переведен на русский не до конца и слишком краток для обстоятельного изучения, а более подробный Имаби не переведен вообще.
Аноним 03/09/17 Вск 19:46:49  305045
>>305039
> слишком краток
Достаточно. 21 век на дворе. Все равно в ближайшее время начинаешь жрать японские объяснения с парсером.
Аноним 03/09/17 Вск 19:48:01  305046
>>305045
> 21 век на дворе.
Мысль проебал. У всех поголовно развилось клиповое мышление и на избыточных учебниках сплошные затупление от повтора одинаковой информации.
Аноним 03/09/17 Вск 20:10:32  305049
>>305046
>У всех поголовно
По дегенератам из типичного паблоса не суди. Я петухов с таким мышлением всегда презирал и до их уровня не опущусь.
Аноним 03/09/17 Вск 20:29:23  305050
А как выяснить, какое у тебя мышление и не клиповый ли ты дегенерат?
Аноним 03/09/17 Вск 20:31:23  305051
>>305050
Если задаёшь такие вопросы, ты-довен-аутист. Плату за консультацию можешь скинуть макаке, 599 рублей хватит.
Аноним 03/09/17 Вск 20:31:27  305052
>>305050
Не можешь удержать внимание на одном предмете более получаса - клиповый дегенерат.
Аноним 03/09/17 Вск 20:34:13  305053
Здарова,ниппоны,нуфаня на связи.
Начал учить лунный,за плечами кана и базовая грамматика от Тэ Кима.Конечно,это чуть больше,чем нихуя,но я уже задаюсь вопросом,за какую литературу браться дальше после Кима? Так же,стоит заметить,что никаких карточек-хуярточек не дрочил,только те кандзи и слова,что даёт Ким.Как я понял,стоит,всё-таки поаутировать в эти проги,но пока нихуя не понятно что делать в них
Аноним 03/09/17 Вск 20:42:03  305054
>>305053
Спизди в толчке рулон бумаги, наредь на карточки, на одной стороне пишешь канж, на другой-чтения и значения. Кочаешь любую веенку и парсер, все новые козябли на карточки. Повторяй каждый день. Пройдёшь пару вээнок-станешь батькой.
Аноним 03/09/17 Вск 20:44:09  305055
>>305054
То есть,после Кима вообще уже нихуя не надо тупа атдыхаешь пополняешь словарный запас?
С бумагой ты угадал,я как совковая бабка пишу в тетради новые слова,ещё и конспекты делаю держу в курсе
Аноним 03/09/17 Вск 20:45:47  305056
>>305055
А хуле тебе ещё в учебниках делать? Я так понимаю, что грамматику для аутистов ты знаешь, остальное уже способен нагуглить. Пиздуй читать.
03/09/17 Вск 20:48:23  305057
Что это за звук わぷ?
Гугл не дает ничего,.
Аноним 03/09/17 Вск 20:49:26  305058
>>305056
Хорошо,спасибо.Аригато,ебать-колотить,так сказать
Аноним 03/09/17 Вск 20:54:08  305059
>>305056
>остальное уже способен нагуглить
Опять эти мемсы про "прочитал за неделю обрывочную информацию о базовой грамматике - читай"
Аноним 03/09/17 Вск 20:54:15  305060
>>305057
кокой-то ВЭПУТН ПНХ
нуфаня
Аноним 03/09/17 Вск 20:55:23  305061
>>305060
Что за дерьмо ты высрал? Я спрашиваю про значение.
Если не знаешь, то молчи просто.
Аноним 03/09/17 Вск 20:56:29  305062
>>305059
Я пока Кима не закончу,точно ни за что не возьмусь.Хочу всё выучить как надо,чтобы опора какая-то была.А то,мне кажется,это как поехать в тур де франц,умея кататься на велосипеде всего один день
Аноним 03/09/17 Вск 20:58:02  305063
>>305059
В какой-то момент каждый начинает думать, что ту хуйню, которую он учил несколько лет, можно выучить за пять сек. Это норма.
Аноним 03/09/17 Вск 21:07:24  305064
>>305057
warp?
Аноним 03/09/17 Вск 21:08:29  305065
>>305064
Тогда бы было на катакане,не?
Аноним 03/09/17 Вск 21:13:01  305066
>>305063
Ну ещё проблема в том, что каждый считает грамматикой что-то своё, границы никто установить не может. В японском просто в принципе много всего учить нужно из-за разных степеней формальности и из-за использования якобы архаичных конструкций, которые во всю используются в текстах. Так что грамматики тоже получается много.
Аноним 03/09/17 Вск 22:09:35  305071
>>305066
Что им в школе преподают под соусом граматика, то и есть.
Аноним 04/09/17 Пнд 04:49:42  305091
>>305063
>хуйню, которую он учил несколько лет
По себе не суди. Не все такие тупые, что дрочат ненужную хуйню годами.
Внимание: ОБУЧЕНИЕ =/= УЧЕБА.
УЧЕБА - для дебилов, учебнички, гайдики и прочая параша..
ОБУЧЕНИЕ - для адекватных людей, которые занимаются любимым делом (чтением нужной им литературы) и совершенствуют свои знания в процессе.
Аноним 04/09/17 Пнд 06:57:32  305092
>>305091
Каким образом я могу начать читать не выучив элементарные грамматические правила?
Вот я любитель ВН и читал их раньше через ВНР и прочие проги. Сейчас вот начал понемногу изучать грамматику, чтобы читать уже самому. Но без минимального инкома это достаточно трудно.
мимо
Аноним 04/09/17 Пнд 07:21:00  305093
>>305092
>начать
В том-то и суть, что НУЖЕН только начальный толчок, сдвинуться с мертвой точки (кана, базовые частицы, склонения). В учебниках/гайдах это несколько начальных уроков. Всё, дальше не нужно, оно там для учебных заведений, у которых обязательная ПРОГРАММА, но тут-то учат сами себе. Нахуя нужны уроки, когда можно просто читать что тебе лично нужно? Уроки/программы существуют для массового производства обученных. Учебные заведения это заводы, конвейер, где просто штампуют одинаковые "изделия", там не место индивидуальным потребностям. ради общей валовой производительности там приносят в жертву личное. Но ты-то дома сам себе хозяин, так что эмулировать конвейер самому себе это полный идиотизм.

Если привести аналогию. Водить машину не пускают, пока всё не выучишь хорошо и не будешь уметь хорошо, только тогда выпускают на реальную дорогу. Но это только потому, что иначе устроишь аварию, причинив вред себе и другим. А с японским языком нет таких проблем. Ты можешь хоть сразу прыгать в эту "машину" японского и грать по настоящим дорогам (литературе), врезаясь хоть в каждый столб. В этом нет ничего плохого, наоборот только хорошо. Водить по настоящему и интереснее и быстрее научишься, потому что совершенно безопасно, даже собирая все столбы.
Аноним 04/09/17 Пнд 08:51:55  305094
>>305093
>Нахуя нужны уроки, когда можно просто читать что тебе лично нужно?
Ой, блядь. Ладно, потрачу пять минут своего времени:
Не у всех цель читать или только читать, учебники или подобное учат в первую очередь правильному употреблению конструкций.
Грамматику, даже какую-нибудь ずじまい или ということ, искать не так легко, а если она будет в неформальном виде, как это обычно бывает, то и просто невозможно, ибо ты не знаешь, что именно надо искать, это умение, внезапно, тоже приходит с опытом.
В принципе мест, где ты можешь черпать знания о грамматике на английском и русском языке мягко говоря не много, наверное мне не стоит говорить, что пытаться понять, читая на японском, это плохая идея для новичка.
>японского и грать по настоящим дорогам (литературе), врезаясь хоть в каждый столб. В этом нет ничего плохого, наоборот только хорошо. Водить по настоящему и интереснее и быстрее научишься, потому что совершенно безопасно, даже собирая все столбы.
И сколько бы ты сэкономил времени, изучив всё спокойно заранее (никто тебе не мешает в это же время заниматься чтением)? Язык и грамматику в том числе учат, внезапно, японцы в Японии и русские в России, как, впрочем, и везде. При этом мы видим кучу неграмотных уёбков повсеместно. Только нейтивы ещё имеют огромное преимущество.
Аноним 04/09/17 Пнд 10:42:07  305106
>>305094
>ずじまい
Занятно, никогда раньше не видел, но разве это не просто ず+しまい?
Аноним 04/09/17 Пнд 10:44:36  305107
1415684287nazp-1.gif (918Кб, 500x281)
102.gif (2841Кб, 355x201)
asuna-woman-lad[...].jpg (82Кб, 960x540)
tumblrinlineorc[...].gif (75Кб, 500x281)
>>305091
>Внимание: ОБУЧЕНИЕ =/= УЧЕБА.
Аноним 04/09/17 Пнд 10:46:53  305110
>>305107
Но он прав, хоть и написал хуйню. Учеба кастуется на себя, обучение на других. Так что не-равно.
Аноним 04/09/17 Пнд 10:50:56  305111
>>305110
Но из его поста это никак не следует. Такое ощущение, что он в школе учился на тройки, до сих пор обидка глубоко сидит, что он противопоставляет себя людям с повадками школьных отличников. Ну, вы все знаете эту шарманку: тип. они все ботаны, задроты и зубрилы, а я вот талантливая уникальная личность, все без труда осиливаю.
Аноним 04/09/17 Пнд 10:51:32  305112
>>305106
В одном значении то же самое. Но суть не в примерах, а в том, что новичку сложно ориентироваться в текстах на японском, когда непонятного слишком много. Для того, чтобы что-то найти, надо как минимум знать, что искать.
Аноним 04/09/17 Пнд 11:30:19  305114
>>305110
>я не понял, значит хуйня написана
Умного видно сразу. сарказм

Хуйню написал как раз ты. Учеба это учебный процесс - уроки. Чтение своих книжек не может быть учебой.
А обучение это повышение знаний, не важно каким образом, и может быть как на другого, так и на самого себя. Последнее и происходит при чтении.
Аноним 04/09/17 Пнд 11:34:42  305116
>>305114
Скажи еще, что имаби не учебник.
Аноним 04/09/17 Пнд 11:41:09  305117
>>305116
Имаби он тоже обосрал
>гайдики и прочая параша..
Аноним 04/09/17 Пнд 11:42:42  305118
>>305117
Лол, ну пусть уточнит. Я уверен, что сейчас будет маневр.
Аноним 04/09/17 Пнд 11:46:44  305119
>>305118
Какой маневр? Обоссыши не знают русского языка, а когда им пишешь что и как, начинают паясничать, вместо того, чтобы принимать к сведению - учиться. Натуральные обезьяны из мультиков, которые только корчат рожи и кидаются бананами.
Аноним 04/09/17 Пнд 11:48:29  305121
>>305119
>бананами
в смысле кокосами
Аноним 04/09/17 Пнд 11:51:04  305122
>>305119
Учебник имаби или не учебник?
Аноним 04/09/17 Пнд 11:59:47  305124
>>305122
Какая связь с >>305114 ?
Аноним 04/09/17 Пнд 12:02:36  305125
>>305124
Вот и маневр.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:05:54  305126
>>305125
Вот и пример кидающейся бананами обезьяны.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:06:37  305127
>>305126
А что ты так на вопрос ответить боишься?
Аноним 04/09/17 Пнд 12:10:24  305128
>>305127
>обосрался с русским языком >>305114
>спизданул нерелейтед хуйню >>305116
>кукарекает про маневры
Главный маневратор громче всех кричит про маневры.

Аноним 04/09/17 Пнд 12:15:50  305129
>>305128
Это два разных анона написало. А на вопрос про имаби ты боишься ответить, потому что это всю твою позицию рушит.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:34:32  305138
CCF0112.jpg (108Кб, 1357x2002)
きったねー顔な
Что это значит?
Аноним 04/09/17 Пнд 12:39:19  305139
>>305138
Испачкала лицо. Ты уже который раз спрашиваешь подобное.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:41:03  305140
>>305139
Я бы тоже охуел, будучи нубом, увидеть きったねー вместо 汚い.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:42:30  305141
Предложение о белом коте, можете перевести?
あれま立派な白ダヌキ
Аноним 04/09/17 Пнд 12:44:23  305142
>>305140
Чушь. Если знаешь "китанай", "киттанэ" очевидно, звучит-то практически одинаково, да и по контексту ясно.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:46:38  305143
>>305142
Нет, не очевидно.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:46:54  305144
>>305142
Откуда ты только вылез.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:47:09  305145
>>305141
Вот это да, какой замечательный белый барсук!
Аноним 04/09/17 Пнд 12:47:46  305146
>>305139
Это когда уже знаешь, удивляешься как мог не догадаться. Не будь таким хуём.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:48:15  305147
>>305139
Спасибо.
Аноним 04/09/17 Пнд 12:54:47  305151
>>305146
Ты кому вообще отвечаешь. Где я удивлялся?
Аноним 04/09/17 Пнд 13:00:46  305153
ゴメンね。 私のアイテムのせいで、迷惑かけちゃって
いえ…… моя имоутаが勝手に持ち出したのが悪いので

Второй говорит, что это его вина?(Он в ответе за свою сестру, которая взяла вещь без спроса?). Или он перевешивает вину на сестру?
Вроде понимаю, что первый случай(のが же), но хотелось бы уточнить.
Аноним 04/09/17 Пнд 13:34:01  305156
>>305153
Не знаю, перевешивает или нет, но явно написано, что сестра виновата.
Аноним 04/09/17 Пнд 14:30:16  305172
>>305153
>>305156
>Второй говорит, что это его вина
>сестра виновата
空気嫁
Второй говорит, что первый не виноват, (а кто там виноват не имеет значения), он успокаивает первого, отрицая его принятие вины на себя.
Аноним 04/09/17 Пнд 14:46:42  305177
>>305172
>а кто там виноват не имеет значения
Там прямо написано, что 悪い = то, что сестра без разрешение\своевольно унесла нечто, даже номинализатор стоит.
Аноним 04/09/17 Пнд 14:56:40  305179
>>305177
А я говорю, что это всё не имеет значения, тугодум.

Тут косяк первого, который несет хуйню, а второй слегка прихуел (стоит многоточие) и потом отрицает сказанное.
Аноним 04/09/17 Пнд 15:01:26  305180
そりゃ это ведь сокращение от それは?
Аноним 04/09/17 Пнд 15:03:21  305181
>>305180
Да, так часто は сокращается.
Аноним 04/09/17 Пнд 15:05:33  305183
>>305181
どうも
Аноним 04/09/17 Пнд 17:19:44  305200
4567456.jpg (256Кб, 1271x712)
Аноним 04/09/17 Пнд 18:06:18  305223
「覚えててくれて嬉しいよ。今度こそはってヤツさ」

「あなたの方こそ、以前私にボコボコにされたのを忘れてしまったのですか?」

ヤツさ что это?
Аноним 04/09/17 Пнд 18:07:53  305224
>>305223
Это просто частица эмоциональная типа よ
Аноним 04/09/17 Пнд 18:09:51  305226
>>305224
Тьфу. Точно, спасибо.

>>305223
Тогда はって это はる?
"На этот раз точно уделаю"?
Аноним 04/09/17 Пнд 18:17:16  305229
>>305226
>Тогда はって это
今度+こそ+は+という
Аноним 04/09/17 Пнд 18:19:47  305230
>>305229
Я так сразу и подумал, спрашивая не о том.
Тут явно 張る, хотя не пойму что имеют в виду. Точно не "натяну". Но мне нравится как звучит.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:33:47  305240
image.png (696Кб, 999x567)
"Здесь мы на летних каникулах в нынешнем году, Эма, Винона, делали когда-то барбекю на троих"
Распишите, если что-то я не так понял. Впервые встречаю предложение, в котором понимаю все слова, радуюсь как дитя.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:37:25  305245
>>305240
Втроём делали, долбодегрод.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:41:01  305251
>>305240
Это-этогодний летний отдых, бывший временем, когда с Эмой и Виноной втроём барбекю делали.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:48:34  305256
>>305251
>бывший временем
Вот это не совсем понял, как понимать на русском. Это в смысле "было такое время, когда..."?
Аноним 04/09/17 Пнд 18:50:37  305258
>>305256
時 で 有った Чо тебе ещё надо? Громатике уровня первой страницы учебника. Если ты такой доходящий, выпились.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:52:28  305260
>>305258
Не, ну я правильно понял или нет, объясни, пожалуйста
Аноним 04/09/17 Пнд 18:53:17  305262
>>305260
Пиздец, я тебе русским языком написал, позвони марьванне и спроси, правильно ли ты понел.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:54:26  305265
>>305262
Ну ладно, похуй
Аноним 04/09/17 Пнд 18:54:40  305266
>>305262
Откуда столько злобы?
Аноним 04/09/17 Пнд 18:55:39  305268
>>305266
Твоя мамка сегодня не дала, сказала, что не хочет, чтобы случайно ещё один выблядок вроде тебя получился.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:56:34  305269
>>305268
М, ясно.
Аноним 04/09/17 Пнд 18:58:18  305270
>>305200
Переводите каждую левую пикчу плиз.
А то как-будто не хотите пообсирать друг друга за перевод
Аноним 04/09/17 Пнд 18:59:59  305272
>>305270
Тут все боятся быть обоссаными, иначе бы все на ломаном японском шпрехали. Ведь один раз зашкваришься-и тебя будут детектить по стилю письма и насмехаться. А тогда репутацию мамкиного знатока проебёшь.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:04:08  305282
>>305272
А нахуй на дваче репа? Совсем со своим японским ебанулись? Алсо лучше хуярить ошибки автоматом, пытаться понять, гораздо лучше чем сиднем сидеть
Аноним 04/09/17 Пнд 19:04:45  305284
>>305282
Ну так начинай, раз такой умный. Будешь первым.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:15:06  305292
>>305284
Ну лан)
>>305200
Знаешь,а я на тебя не нападу, ведь я уважаю тебя. Женщины ведь создан, чтобы ублажать мужские желания
Аноним 04/09/17 Пнд 19:17:42  305298
>>305292
>переводить максимально отдалённо от текста, чтобы не спалить свои обосрамсы в грамматике
Найс.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:18:54  305301
>>305298
Дословность/ Художественность
Choose one
Аноним 04/09/17 Пнд 19:19:38  305305
>>305301
Дословность. Мы в треде японского языка, а не в б.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:22:13  305311
>>305305
А пройди-ка ты нахуй. Твои уебищные дословные переводы уровня >>305251, представляющие из себя ебучую шизофазию, и рядом не стояли с нормальным литературным переводом, как у >>305292. Еще и советы дает, блядь, чтоб совсем тред этим говном засрать.
мимо анон

Аноним 04/09/17 Пнд 19:22:58  305314
>>305305
Ну тогда теперь твоя очередь. Я один раз перевел, теперь ты
Аноним 04/09/17 Пнд 19:24:09  305318
>>305311
>обоссывать идеальный перевод, соблюдающий правила русского языка, лишь бы иметь возможность свободно переводить тексты, фантазируя художественность там, где нихуя не понимаешь
Тебе бы сабы к оняме писать.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:24:40  305320
>>305311
Тоже японский учишь?
Аноним 04/09/17 Пнд 19:25:51  305322
>>305318
>>305311
Да подождите вы сраться, го переводить рандомные тексты и говорить по делу
>>305292-кун
Аноним 04/09/17 Пнд 19:26:54  305326
>>305318
С твоими сабами без серьезной редактуры ни один вменяемый человек вообще смотреть бы не стал. Да и в редакторы бы тоже не пошел, потому что проще переводить с нуля, чем выдаваемое тобой до нормального русского языка доводить.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:28:23  305330
>>305301
Добавите в шапку будущих тредов
Аноним 04/09/17 Пнд 19:29:39  305334
>>305292
Где знатоки японского? Перевод передаёт тот же смысл, что и оригигал, или анон с потолка придумал?
Аноним 04/09/17 Пнд 19:29:57  305337
Представляю, как этот плебс будет постмодернистов читать, кек.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:33:31  305344
>>305337
Кто
Аноним 04/09/17 Пнд 19:33:39  305345
>>305334
Ну там если ближе к тексту "задача мужчины - вести/направлять женщину".
>>305337
Плебс их читать не будет, он французского не знает.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:35:48  305348
>>305345
Как перевод оцениваешь по 10-бальной шкале?
Аноним 04/09/17 Пнд 19:44:00  305361
>>305348
Я предвзят, ибо ненавижу дословщину, поэтому мне лучше воздержаться от оценки. Но "ублажать желания" звучит плохо, либо "ублажать мужчин", либо "потакать желаниям мужчин".
Аноним 04/09/17 Пнд 19:49:05  305369
image.png (479Кб, 640x362)
Аноним 04/09/17 Пнд 19:51:23  305373
image.png (798Кб, 1280x720)
Аноним 04/09/17 Пнд 19:54:20  305376
eZpfofk.jpg (93Кб, 1366x768)
>>305369
Аноним 04/09/17 Пнд 19:57:16  305379
image.png (211Кб, 632x552)
Аноним 04/09/17 Пнд 19:57:22  305381
Хватит постить свои вн параши. Пиздуйте в /vn/
Аноним 04/09/17 Пнд 19:57:51  305382
minato.png (798Кб, 1015x569)
Вайпаем?
Аноним 04/09/17 Пнд 19:57:54  305383
>>305381
Удваиваю.
Аноним 04/09/17 Пнд 19:58:13  305385
>>305381
Теперь тут филиал внача а анимач всегда был.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:01:06  305387
image.png (65Кб, 491x284)
Аноним 04/09/17 Пнд 20:01:21  305388
p6CVpqSekKKWqA.png (402Кб, 550x636)
>>305381
Аноним 04/09/17 Пнд 20:03:17  305390
https://www.youtube.com/watch?v=LAN5a1mTsWQ&list=PLINFE8v4DOht-wwIikkO1Mm4CZaqMSG9k
Аноним 04/09/17 Пнд 20:03:19  305391
78014.jpg (139Кб, 800x600)
>>305388
Аноним 04/09/17 Пнд 20:03:30  305394
>>305387
>писать на азиатском без иероглифов
Аноним 04/09/17 Пнд 20:05:10  305398
p6CVpqSekKOWrA.png (359Кб, 550x633)
>>305391
Аноним 04/09/17 Пнд 20:08:21  305404
80693.jpg (144Кб, 1280x720)
>>305398
Аноним 04/09/17 Пнд 20:11:43  305407
>>305388
Решил нам признаться, непостоянный ты человек? Может тогда пойдешь принесешь мне рисовых лепешок?
Аноним 04/09/17 Пнд 20:13:42  305409
image.png (279Кб, 600x400)
image.png (661Кб, 576x1024)
Аноним 04/09/17 Пнд 20:17:31  305413
>>305409
Что означает wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww?
Аноним 04/09/17 Пнд 20:20:03  305419
>>305413
笑う
04/09/17 Пнд 20:23:30  305427
Почему いつの間に入り込んだのだろ переводят как "Я удивился, когда кто-то вошел?"
Это же "Прошел незаметно", разве нет?
В словаре
before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares;
Аноним 04/09/17 Пнд 20:24:45  305428
>>305427
Потому что переводили художники из этого треда.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:25:15  305430
>>305419
w
Аноним 04/09/17 Пнд 20:25:45  305432
>>305428
Хуя, до сих пор горит.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:25:52  305433
>>304666 (OP)
Наверное, онии-чан заперся в комнате потому, что учит японский.
>>304676
Э?! М-меня зовут Микею, я снежная фея. Я так прекрасна, что все мужчины мира склоняют колени перед моей красотой.
>>304947
Ну что, давай вместе заберем себе эти сокровища, Аваро-кун!
>>304971
Сложнаа и лениво.
>>305200
На всякий случай скажу: я не набрасываюсь на тебя потому, что уважаю тебя. Ведь это мужчина должен вести женщину, правда?
>>305369
Так вот, я скорее не за Иっしки беспокоюсь, а за своё будущее. Как подумаю, что придётся работать, сразу волноваться начинаю.
>>305373
Shit указывает на неясные вещи. Заменяет stuff, thing (дерог.)
>>305376
Если с семпаем, то ещё лучше ("можнее", больше причин уйти). Ну, прогуляем четвёртый урок?
>>305382
должность какая-то
>>305388
Это ты тут всем признания в любви раздаёшь? Может подружимся\пообщаемся поближе (в плохом смысле) (???)?
>>305391
Всего момент. Я даже не поняла, что произошло.
>>305398
Когда трогаешь, понимаешь, что тебя тоже могут потрогать? (???)
>>305404
Всё ещё нервничаешь?
>>305409
Первую лень.
>(661Кб, 576x1024)
-/рёв/
-Чего?
-Уснуть не могу.
-Чё как баба (?)? Проиграл(а?) с тебя. Ничё не случилось?
-www. Вчера страшный фильм посмотрел. Реально страшный, теперь уснуть не могу.
>>305427
いつの間に=в какой промежуток времени
"Когда же он успел проскользнуть?
Аноним 04/09/17 Пнд 20:27:38  305435
>>305433
>いつの間に=в какой промежуток времени
Как это вообще вяжется с тем, что ты дальше написал?
Аноним 04/09/17 Пнд 20:31:03  305438
>>305435
Что не так?
いつの間に=в какой промежуток времени
入り込んだ=вошёл
のだろ~интересно, может быть
В какой промежуток времени он вошёл? (удивляется и не понимает, когда тот успел)
Аноним 04/09/17 Пнд 20:33:34  305444
>>305438
Все так, тебя тралят буквальным переводом. Будь там утверждение, его и вправду можно было бы перевести "незаметно вошел". Но у нас риторический вопрос.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:33:48  305445
>>305433
Расскажи про себя сколько учишь яп и сколько лет тебе? Методы итд
Аноним 04/09/17 Пнд 20:36:16  305450
>>305445
Зачем? Я очень лениво учу года полтора где-то.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:37:15  305451
>>305433
Что ты имел в виду под Иっしки?
Аноним 04/09/17 Пнд 20:38:06  305453
>>305451
Иссики\Isshiki. Фамилия.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:40:53  305454
>>305453
Написал, чтоб не устроить срач вокруг し? %:3% Заботишься о состоянии треда, всем бы так.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:41:57  305456
>>305454
Он позаботился о し, я позаботился о твоей маме, от каждого понемногу-и этот мир станет лучше.
Аноним 04/09/17 Пнд 20:43:31  305457
113558469392919[...].jpg (31Кб, 480x480)
>>305456
Какой ты добрый, мамкоёб, прям ми-ми-ми. :3
Аноним 04/09/17 Пнд 20:57:41  305458
>>305453
>Иссики
Ишшики
Аноним 04/09/17 Пнд 20:58:03  305459
>>305458
Ищьки.
Аноним 04/09/17 Пнд 21:26:03  305462
>>305427
> いつの間に
> 何時の間に
В какой промежуток, подразумевая время.
> 入り込んだ
Это вбежал/вторгся, а не просто зашёл.
> の
Номинализирует предыдущее.
> だろ
Частица, усиливающая сказанное, типа ", а?". Типа "Когда вбежал, а?"
04/09/17 Пнд 21:27:11  305463
珍しい色だね 白のような光があたると金のような
Что тут あたる означает?
Аноним 04/09/17 Пнд 21:35:03  305464
>>305463
Совпадает попадает. Если как можно дословней, то: и в категорию белого попадает и в категорию золотого.
Аноним 04/09/17 Пнд 22:13:02  305466
>>305464
Нихуя. Там あたる к 光 относится. Получается: "Редкий цвет, похож на белый, а при свете становится как золотой".
Аноним 04/09/17 Пнд 23:15:56  305487
>>305466
Тогда надо дальше думать. Только предложения на な не оканчиваются.
Белёсый свет попадает, золотистый.
Аноним 04/09/17 Пнд 23:31:16  305491
そういうあなたは……自分の立場がよくわかってないみたいだね
Можно это трактовать как "не знают собственного места"?
04/09/17 Пнд 23:31:59  305492
見た目通りに気位の高い描ちゃんだわ
Этот неко очень гордый, что соответствует его виду?
Все равно не очень понимаю, как работает 見た目通り
Аноним 04/09/17 Пнд 23:55:57  305504
>>305492
Или "эта неко кажется/выглядит очень гордо?"
Аноним 04/09/17 Пнд 23:58:00  305507
>>305491
Да.

>>305492
> 見た+目+通り
Ящетаю, что правильно так делить.
Согласно (увиденному) взгляду кот очень гордый.
> 気位の+高い
А вот это не понятно почему так, а не наоборот. Может кто поумней меня объяснит.
Аноним 05/09/17 Втр 00:13:28  305529
>>305507
>что правильно так
Правильнее уж тогда 見た目+通り, учитывая, что 見た目 - устойчивое выражение: http://www.weblio.jp/content/見た目
>это не понятно почему так
Потому что вот это выражение http://www.weblio.jp/content/気位が高い тут в роли определения, а в определительных конструкциях が меняется на の.
Аноним 05/09/17 Втр 02:30:41  305555
>>305507
>(увиденному) взгляду
Отказываюсь верить, что это серьезно, а не тралинг.
Аноним 05/09/17 Втр 03:01:37  305558
>>305507
Сейчас бы пытаться помогать, когда сам нихуя не знаешь.

>>305487
>Только предложения на な не оканчиваются.
www
Аноним 05/09/17 Втр 03:06:19  305559
>>305462
>Это вбежал/вторгся, а не просто зашёл.
wwwww
はいりこ‐む【入り込む】
《五自》中へと(奥まで)はいる

Судя по последней сотни постов и околонулевой реакции на базовые перлы, если ньюфаги перестанут тут свои маняфантазии выдавать за реальность, в треде ничего кроме вопросов и срачей не останется.
Аноним 05/09/17 Втр 03:17:02  305560
>>305559
>ничего кроме вопросов не останется
Тут нет вопросов, только вбросы, причем спам одного урода. И хорошо бы, дауны вроде тебя перестали кормить, но ведь не перестанешь. Вот и получается говно вместо треда.
Аноним 05/09/17 Втр 03:53:09  305561
>>305560
Я бы и не отвечал никогда, если бы ньюфаги не велись на всю эту хуйню, генерируя новую хуйню.
Аноним 05/09/17 Втр 06:39:09  305572
>>305555
Лол, я тоже сразу понял, что меня траллят.
Аноним 05/09/17 Втр 07:24:55  305574
>>305492
>>305529
Что творится, то.
В вопросе правильно, а в ответе нет, что за карусель?
Аноним 05/09/17 Втр 09:59:18  305591
>>305555
Ты просто раб словаря. Вместо того, чтобы понять почему оно обозначает "внешний вид" в словаре, ты просто запомнил русский аналог, триггерясь на всё отличное от того, что ты хочешь.

>>305559
> прекрати читать неправильные определения слов
建物の中などに勢いよく入ること
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E5%85%A5%E3%82%8A%E8%BE%BC%E3%82%80
Таких как ты послушать, так у вас 100 слов одно и тоже значит без изменений.

>>305558
> Сейчас бы
> www
мемесы)0)))
>>305560
Потом сам же жалуешься на то, что в своё дерьмо наступаешь.
Аноним 05/09/17 Втр 10:21:32  305598
snap001567.png (1Кб, 229x122)
>>305591
>в своё дерьмо наступаешь
Аноним 05/09/17 Втр 10:31:46  305600
>>305598
Мне-то похуй, это сосач и он был помойкой всегда.
Аноним 05/09/17 Втр 12:32:35  305633
>>305600
Наконец-то серун признался, что срет.
Аноним 05/09/17 Втр 13:00:54  305634
今回はあなたの記憶を取り戻すため、 あなたのことを想って作りました

Не могу нагуглить/понять
今回は идёт с оттенком "тоже"? Т.е. "в этот раз тоже приготовил думая о тебе".
По контексту это точно повторный случай, и в обеих было "думая о тебе", но этот звучит как будто впервые(в этот раз).
Аноним 05/09/17 Втр 13:04:44  305636
>>305634
今回 может означать как "этот раз", так и в следующий раз (в скором будущем)
Аноним 05/09/17 Втр 13:07:12  305637
>>305634
А, понял.

"На этот раз ради твоей... "
Аноним 05/09/17 Втр 13:27:45  305639
В России вообще есть перспективы/возможность работать переводчиком анимеговна(Манга там, тексты для бубляжа)? Или всё это делают с английского, да ещё и как простая подработка?
Аноним 05/09/17 Втр 13:28:52  305640
>>305639
эТО ДЕЛАЮТ АНИМЕДОВНЫ ЗА НИХУЯ.
Аноним 05/09/17 Втр 13:30:04  305641
>>305640
Реанимедиа тоже?
Аноним 05/09/17 Втр 13:37:46  305646
>>305639
Работать-то можно, только сколько ты от этой работы будешь получать - большой вопрос. Либо кик-стартер и перевод каких-нибудь новелл, молясь, чтобы тебя не взяли за яйца правообладатели, при этом нужно как минимум заслужить какую-то репутацию, переведя несколько новелл просто так, либо знать английский на уровне нейтива (с добротным высшим образованием) и работать уже на кого-нибудь типа mangagamer. Практически нереализуемо.
Аноним 05/09/17 Втр 13:39:10  305649
>>305591
>оно обозначает "внешний вид" в словаре
Но оно не обозначает "внешний вид", глупый ты траль.
>外部から見た姿・ようす。外観。外見。
Все это означает "взгляд со стороны". Там же есть пример предложения 「見た目には仲のよさそうな夫婦」По-твоему, это переводится как "По внешнему виду это неплохая пара"? Или все-таки "Если посмотреть со стороны, они неплохая пара"?
>Ты просто раб словаря.
Сказал человек, который смотрит в словаре 読み上げる.
Аноним 05/09/17 Втр 13:46:42  305658
>>305649
>外部から見た姿
=внешний вид, дальше идут синонимы.
>Все это означает "взгляд со стороны"
Нет никакого взгляда со стороны. Это означает видимую наружность, иными словами, - внешность.
>По-твоему, это переводится как "По внешнему виду это неплохая пара"? Или все-таки "Если посмотреть со стороны, они неплохая пара"?
Внешне, на вид, ещё стопицот вариантов, твой вариант перевода туманный, из-за использования слова "если", что может подразумевать, что между собой-то у них не всё в порядке.
Другой анон
Аноним 05/09/17 Втр 13:57:45  305668
>>305658
>>外部から見た姿=внешний вид
Соглашусь с этим. Но запись через ・означает,что выражение можно понимать как 外部から見たようす, и вот это уже как "внешний вид" не переводится.
Аноним 05/09/17 Втр 16:06:36  305730
>>305668
外部から見たようす
>appearance seen from outside
Аноним 05/09/17 Втр 16:09:42  305732
>>305730
Что это, гугл-транслейт? Ты понимаешь, что у 様子 значение гораздо шире, чем у appearance?
Аноним 05/09/17 Втр 16:25:06  305738
35464356.jpg (359Кб, 1273x711)
Аноним 05/09/17 Втр 16:30:37  305741
>>305732
Нет, это ответ рядового нейтива.
Аноним 05/09/17 Втр 16:43:57  305750
>>305732
А почему в этом случае будет другое значение?
Что ты там кроме внешнего вида хочешь использовать?
мимоанон
Аноним 05/09/17 Втр 17:09:13  305759
>>305750
В случае с парочкой или в случае с котом? Никто "внешний вид кота" не говорит, там вполне достаточно написать что-нибудь вроде "кот выглядит гордо".
Аноним 05/09/17 Втр 17:27:15  305768
>>305759
В случае с котом. Лол, забавно, что сам задающий и ответил на свой вопрос >>305504
Аноним 05/09/17 Втр 17:35:54  305769
>>305768
А насчёт парочки там не очень понятно, может подразумеваться, что они не ладят друг с другом.
Аноним 05/09/17 Втр 18:52:13  305777
……ありがと
……助けてくれてありがとな
いえ、私もふたりを助けることが出来て…… よかったと思っていますので……
Что это за причина такая よかったと思っていますので? "я рад, зная что вы в порядке"? Тогда я не понимаю к чему первая часть, "тоже смог помочь двоим".
Аноним 05/09/17 Втр 19:01:08  305779
>>305777
Думает, что было хорошим делом, что смогла помочь им. Многоточие и добавочная часть выддааёт какое-то сомнение в этом, по-видимому. ので - просто "потому что", в расположении в конце нет ничего необычного.
05/09/17 Втр 19:05:53  305780
描畜生に知りあいなんぞいません
У мня что-то странное получается "Я не имею друзей среди котов", можно просто "Я ненавижу котов"?
Аноним 05/09/17 Втр 19:08:17  305781
>>305780
В глаза ебусь 描
Аноним 05/09/17 Втр 19:15:19  305784
>>305781
畜生 - ругательство, なんぞ - старомодный вариант なんか, в итоге получается "Я не вожусь с этими чертовыми котами".
05/09/17 Втр 21:13:08  305819
Анончик, умеешь в перевод миметики?
Есть знаменитое わぷ и его известный друг わぶ
С гуглом у меня не получилось
Аноним 05/09/17 Втр 21:14:46  305820
>>305819
Это вокруг трусов в манге нарисовано?
Аноним 05/09/17 Втр 21:15:42  305821
noname.png (3168Кб, 1601x1801)
>>305820
Нет, там кот прибежал и убежал.
Аноним 05/09/17 Втр 21:34:13  305823
>>305821
Мрря и топ-топ. Что не понятного?
Аноним 05/09/17 Втр 21:35:30  305825
>>305823
Что за мрря? Никогда такого не слышал, ты как такое вообще придумал?
Почему они это прямо в диалоги вставляют?
Аноним 05/09/17 Втр 21:38:21  305826
>>305825
Мур-мяу. Потому что кот произносит.
Аноним 05/09/17 Втр 22:09:40  305831
>>305780
https://boards.4chan.org/int/thread/79119414
Отличное место выбрал спросить.
Аноним 05/09/17 Втр 22:10:22  305832
>>305831
Пробую все. Но с моим кривым английским там нахуй шлют.
Аноним 05/09/17 Втр 22:24:48  305836
>>305823
Там не топ-топ, а тянке хвостом по ебалу прилетело.
Аноним 05/09/17 Втр 23:24:05  305853
>>305836
Люблю, как местную самоуверенную петушню на место ставят. Нюфаня спросит элементарную вещь, ему ответят как обычно неверно, а как нюфаня карты откроет, начинается
>ко-ко-ко, кукареку, контекста ни завизли!!1111
Сразу видно — никто из вас нихуя не знает, даже Н2 сертификата ни у кого нет.
Аноним 05/09/17 Втр 23:36:14  305856
>>305853
Ты вообще туда отвечаешь?
Аноним 05/09/17 Втр 23:45:37  305860
>>305853
Начал неплохо, но в самом конце так толсто, что толще не придумаешь просто.
Аноним 05/09/17 Втр 23:55:20  305862
>>305860
Ты один из бессертификатных, я угадал?
Аноним 06/09/17 Срд 00:42:46  305866
>>305853
Да, ни разу не видел сертификата Н2. Вот бы кто-то показал.
Аноним 06/09/17 Срд 00:43:22  305867
переведите 今だから来ました
Аноним 06/09/17 Срд 01:10:59  305868
>>305867
В первый и последний раз пришел.
Аноним 06/09/17 Срд 01:17:13  305869
>>305868
не подходит. в общем, это сказал один персонаж который объяснял почему он пришёл. а перевели как потому что ему было нечего делать.
Аноним 06/09/17 Срд 01:25:31  305870
>>305868
лан, мне уже на форче ответили
Аноним 06/09/17 Срд 07:30:40  305875
>>305868
Ты траллишь? Где ты там увидел "ушёл" вообще?
Аноним 06/09/17 Срд 09:04:46  305885
>>305875
Хз. А ты где там увидел "ушел"?
Аноним 06/09/17 Срд 10:52:38  305899
Шревты, блядь. В кишки превратся эн.
Аноним 06/09/17 Срд 10:55:40  305900
>>305899
Нихуя не понел.
Аноним 06/09/17 Срд 10:56:23  305901
>>305900
https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%AF%96
Аноним 06/09/17 Срд 10:57:31  305902
>>305901
До сих пор не понел.
Аноним 06/09/17 Срд 10:58:17  305903
Господа, подскажите, как можно различать визуально схожие кандзи?
Встретил на третьем уровне ваникани 牛(Cow) и 午(Noon), различить не могу и подозреваю что дальше такое будет ещё встречаться.
Аноним 06/09/17 Срд 10:58:43  305904
>>305903
Берёшь и различаешь. Купи себе очки.
Аноним 06/09/17 Срд 10:59:19  305905
>>305904
Я уже в них. = (
Аноним 06/09/17 Срд 11:01:58  305906
>>305903
Тебе предстоит найти путь к своему мозгу.
> 牛
Ебала торчит → значит с рогом → значит коровобыки
> 午
Ебала не торчит → значит без рога → значит лошадь
> 平
А вот это полдень.
Аноним 06/09/17 Срд 11:03:38  305909
>>305906
Не траль нюфэйжа.
Аноним 06/09/17 Срд 11:05:45  305910
>>305909
Виноват, давно полдень не видел.
Аноним 06/09/17 Срд 11:09:50  305912
>>305906
>平
>А вот это полдень
Аноним 06/09/17 Срд 11:17:18  305913
>>305903
Легко. Похожие кандзи почти никогда не входят пересекаются в словах с одинаковыми кандзи.
Аноним 06/09/17 Срд 13:40:53  305934
日本語で話しましょう
Аноним 06/09/17 Срд 13:43:05  305935
>>305934
>斯の絲
>日本語
w
Аноним 06/09/17 Срд 13:48:48  305936
>>305935
この素晴らしいスレと言いたかったとゆるす
Аноним 06/09/17 Срд 13:50:36  305937
>>305934
Скрываю такую хуйню. Не хочу засирать мозг русекосуржиком. Читаю только японские тексты от японцев.
Аноним 06/09/17 Срд 13:54:52  305939
>>305934
何のこと話したいか
すまんね 僕は会談しづらい さえもロシア語で
Аноним 06/09/17 Срд 13:59:08  305940
>>305936
自らの尻を聽せ
>>305937
どわちゅゆす
>>305939
おいらはぐごるとらんそれいとで會話してゐる、畏れるな
Аноним 06/09/17 Срд 14:13:39  305942
>>305939
アニメとかゲームとか>>305940くんのははとか
選ぶのはあなた
Аноним 06/09/17 Срд 14:20:27  305943
>>305940
Нэйтив/10
Аноним 06/09/17 Срд 14:25:37  305945
>>305937
Сейчас бы скрывать двач, чтобы читать классиков.
Аноним 06/09/17 Срд 14:34:04  305947
御無沙汰しないで頂戴
Аноним 06/09/17 Срд 14:35:23  305949
>>305947
何か知りたいことがありませんか
Аноним 06/09/17 Срд 14:49:00  305953
>>305949
貴樣を輪姦してたの時に何を書いた、汝の尻の上に?
Аноним 06/09/17 Срд 15:04:23  305954
>>305953
>たの時
Аноним 06/09/17 Срд 15:05:05  305955
>>305954
Шо не так?
Аноним 06/09/17 Срд 15:15:45  305956
>>305954
>風邪をひいたの時に腰が痛くなる方はいませんか?
https://hapila.jp/cold-low-back-pain
Вот тебе нэйтивы.
Аноним 06/09/17 Срд 15:18:16  305957
>>305954
>目覚めたの時に血圧を測るんです
http://gafpsp.org/?p=352
Чо не так, ты сказать могешь?
Аноним 06/09/17 Срд 15:18:19  305958
Прилично 常用漢字 не хватает после пройденных 5.5 игр. Могу скинуть, если кому-то это нужно.
Аноним 06/09/17 Срд 15:19:00  305959
>>305956
Так и знал, что будет ссылка не на кол-во упоминаний в гугле, который практически нет. Приятно, что наш мамкаеб такой предсказуемый обосрашка.
Аноним 06/09/17 Срд 15:19:43  305961
>>305959
>мам смари как я иво затралирингвировал
По сути есть чё сказать?
Аноним 06/09/17 Срд 15:20:40  305962
>>305961
Что там опущены скобки, а ты обосрался два раза.
Аноним 06/09/17 Срд 15:21:40  305963
>>305962
Ну так и у меня скобки представь, если так маняфантазировать любишь.
Аноним 06/09/17 Срд 15:22:16  305964
>>305955
>>305956
>>305957
После глаголов бывает одно の, после существительных - другое. После глаголов это как существительное, после имён - частица. Правильно будет た時に.
Аноним 06/09/17 Срд 15:22:34  305965
>>305963
Я уже представил, что ты обосрался.
Аноним 06/09/17 Срд 15:23:15  305966
>>305965
「朝、目覚めたの時に血圧を測るんですけど、

血圧の下(拡張期血圧)がやたら高いんです・・・

どうればいいですかね?」

Вот тебе пример с того сайта, поясни нюфане, в каком месте должны стоять скобки.
Аноним 06/09/17 Срд 15:25:45  305967
>>305966
Выбрал пример получше, хотя я отвечал на другой. Хвалю, сообразительность имеется. Значит сам понимаешь где.
Аноним 06/09/17 Срд 15:27:02  305968
>>305967
Манявратор уровня бэ. Щас спалю тебе мякотку-если твоё правило подходит только к удобному тебе примеру, оно какое-то хуёвое.
Аноним 06/09/17 Срд 15:28:45  305969
>>305968
>если твоё правило подходит только к удобному тебе примеру, оно какое-то хуёвое
>"たの時に" Результатов: 7
Аноним 06/09/17 Срд 15:30:25  305970
>>305969
Не аргумент, в японском полно илитных слов, которые в гугле нихуя не встречаются в текстах.
Ты поясняй давай, стрелковод мамкин. Есть пример парой постов выше, разбирай.
Аноним 06/09/17 Срд 15:30:53  305971
>>305969
Рад за Японию, абсолютно безграмотных не так много, видимо.
Аноним 06/09/17 Срд 15:32:02  305972
>>305970
Тебе всё пояснено >>305964
Аноним 06/09/17 Срд 15:34:25  305973
>>305971
И все статьи для вики пишут.
かるたに出会ったのは高校に入ったの時で、
https://ja.wikipedia.org/wiki/ちはやふる
Аноним 06/09/17 Срд 15:40:19  305974
>>305969
А ты たの時 просто погугли. Проблема в том, что гугл скобки даёт, но там уже в третьем ответе песня, в комменте к которой 制服似合ってるよって言ったの時の笑顔がまだ頭にあるよ
https://www.youtube.com/watch?v=dJ9ve_EGYmw
Так удобно маняврить про 7 результатов, а ты 30 кк просмотри, наверняка и без скобок внутри дохуя, раз уже третьей ссылкой.
Аноним 06/09/17 Срд 15:41:48  305976
>>305974
А вот и 4 строка в гугле すでに知っている話を聞いたの時のリアクションについて
https://ameblo.jp/miyureia/entry-12282047860.html
Пиздец вы тут жирные.
Аноним 06/09/17 Срд 16:10:06  305979
たのとき.png (48Кб, 571x526)
Почему затихли, мудрецы подшконарные?
06/09/17 Срд 16:38:17  305981
Чего-то не могу понять смысла
>活弁士もまた隠れられるような場所や抜け道の心当たりはないと言う
Бенси не знает о месте, где можно спрятаться?
Аноним 06/09/17 Срд 16:40:47  305982
seamonkey2017-0[...].jpg (429Кб, 853x921)
seamonkey2017-0[...].jpg (419Кб, 878x937)
Кавычки для строгого поиска.
Аноним 06/09/17 Срд 16:41:28  305983
>>305982
Так гугел в кавычки засасывает скобки и знаки.
Аноним 06/09/17 Срд 16:43:05  305984
>>305982
Хотя, там реально дохуя без этого бага, я даже дальше первых строк не смотрел, а мог бы скрины вроде твоего этим аутистам скинуть. У меня выдача другая, на первых местах со скобками внутри было.
Аноним 06/09/17 Срд 16:45:17  305985
>>305982
Тралек загорелся и не хочет потухать.
Аноним 06/09/17 Срд 16:46:59  305986
>>305985
Потушил жар в груди твоей мамки своим гидрантом любви.
Аноним 06/09/17 Срд 16:50:04  305987
>>305982
>(429Кб, 853x921)
Ещё пару страниц поиска заскринь.
Аноним 06/09/17 Срд 16:55:22  305989
>>305987
Там кругом あなたの時 поиск зашкварил, есть по поводу примеров итт чё сказать?
Аноним 06/09/17 Срд 16:59:14  305993
>>305989
Я уже сказал тут
>>305964
А примеры - опечатки. Или кавычки подразумеваются.
Аноним 06/09/17 Срд 17:00:26  305994
>>305993
Расставь кавычки в примерах итт и поясни, в каких из них пальцы случайно соскочили и набрали no
Аноним 06/09/17 Срд 17:01:20  305995
peka.jpg (102Кб, 387x400)
>>305987
Подловил.
Ладно, я не тот анон который это начал, хотя тоже утверждаю, что оба правильны.
> 目覚めたの時に血圧を測る
Тут подразумевается не каждый раз. Аналогично 〜たのは時
Разлепив зенки, иногда, замеряю давление.
> 目覚めた時に血圧を測る
Когда разлепил зенки замеряю давление.
Аноним 06/09/17 Срд 17:02:18  305996
>>305994
Мне делать нечего? Можешь считать, что победил.
Аноним 06/09/17 Срд 17:02:55  305997
>>305996
Я и так считаю, ты же тут пытаешься доказывать, что это не так. Точнее, даже не пытаешься.
Аноним 06/09/17 Срд 17:08:16  306000
>>305981
Бамп
Аноним 06/09/17 Срд 17:11:09  306002
>>305981
Да. Не знает, где можно спрятаться или где обойти.
Аноним 06/09/17 Срд 17:19:57  306005
Котаны, я вот смотрю на тех, кто уже нормально усвоил язык и охуеваю. Как вы кунные чтения учили? Ну я понимаю оны, коротко и просто (хоть и дохуя иероглифов с одними и теми же онами), но куны то как? Там еще окуригана ебаная почти всегда хвостом идет без которой никак. Как учить то их?
Аноним 06/09/17 Срд 17:20:45  306006
>>306005
Как и любые слова любого языка.
Аноним 06/09/17 Срд 17:24:12  306009
seamonkey2017-0[...].jpg (468Кб, 693x952)
>>305984
Эти циферки в обоих случаях ничего не значат, потому что туда включаются абсолютно все результаты. Даже результаты подобраные для одного き из 時. Правда лишь на последней странице, да и то не факт, ведь лишние знаки все равно засасывает.
Аноним 06/09/17 Срд 17:24:57  306011
>>306005
Окуригана это полслова обычно, так что такие самые лёгкие.
Аноним 06/09/17 Срд 17:28:22  306013
>>306005
Как и любые слова. Онные чтения легче только по той причине, что существуют фонетики.
Рро Ррр 06/09/17 Срд 17:50:18  306019
Ууууу херня
06/09/17 Срд 18:01:22  306022
Я правильно понял?
最初に兎と遭遇した時に逃げ込まれた場所
Это место, где мы впервые увидели кролика, прежде чем ему удалось сбежать.
Аноним 06/09/17 Срд 18:28:44  306027
>>306022
Место, куда ему удалось убежать, когда мы увиделись с ним.
Аноним 06/09/17 Срд 18:47:33  306028
>>306022
Почему тут と перед 遭遇した?
Аноним 06/09/17 Срд 18:49:26  306029
>>304666 (OP)
Аноны, какие-нибудь сборники тестов есть для качественной подготовки к jlpt n2?
Аноним 06/09/17 Срд 18:57:22  306031
>>306028
Столкнулся С КЕМ-ТО, а не столкнул КОГО-ТО.
Аноним 06/09/17 Срд 19:33:27  306033
>>306031
Хм, я вообще не знаю такого использования to, оно же обычно означает "и" или условия.
Можно гайд по грамматике?
Аноним 06/09/17 Срд 19:35:02  306034
>>306033
Оно "с" значит.
Аноним 06/09/17 Срд 19:36:10  306035
>>306033
http://krakozyabr.ru/2010/06/sovmestnyj-padezh/
http://www.imabi.net/theparticleto.htm
Аноним 06/09/17 Срд 19:49:45  306041
>>306029
Поясню - я уже третий раз сдаю n2, но каждый раз фейлюсь на знании иероглифов.
Прорешал все JLPT тесты до 2007 года, ибо они есть в сети. Но тогда было 5 уровней и эти тесты проще.

Анон, подскажи, есть ли дампы текстов, именно текстов, с новых JLPT?
Аноним 06/09/17 Срд 19:53:50  306043
>>306041
Считерить никак, что ли?
Аноним 06/09/17 Срд 20:02:04  306047
>>306041
Один из последний пунктов там
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4545327
Аноним 06/09/17 Срд 20:02:25  306048
Есть, кто может пояснить за частицу だ?
Не совсем понятно, в каком случае нужно употреблять ее.
Аноним 06/09/17 Срд 20:03:58  306050
>>306048
это просторечие от です
Аноним 06/09/17 Срд 20:04:37  306051
>>306048
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%B0
Аноним 06/09/17 Срд 20:05:52  306052
>>306043
Ты про что?

>>306047
Ох нихуя же себе, сколько там, блядь, всего.
Поясни, ты мне линки на тексты дал?
Или там реально где-то дампы JLPT затесались (я их не вижу)?
Аноним 06/09/17 Срд 20:09:20  306056
>>306052
Я тебе дал то место, откуда все берут материал. А есть там что годное сам смотри. Еще есть такой линк. https://djtguide.neocities.org/
Аноним 06/09/17 Срд 20:09:54  306057
>>306050
То есть я могу сказать
私は人です и это не будет отличаться от 私は人だ?
Аноним 06/09/17 Срд 20:10:21  306058
>>306048
で 有る Является (чем-то). Пиздец ты зашкварыш.
>>306057
Да.
Аноним 06/09/17 Срд 20:12:15  306060
>>306058
Но я могу сказать, что あなたは人です или это что-то уровня "Ты человек" и "Ты являешься человеком"?
Аноним 06/09/17 Срд 20:12:36  306061
>>306060
Да.
Аноним 06/09/17 Срд 20:13:56  306063
>>306061
Странно это немного.
Спасибо, что разъяснил.
Аноним 06/09/17 Срд 20:14:33  306064
>>306063
Что странно? Ты ёбанутый?
Аноним 06/09/17 Срд 20:15:10  306066
>>306050
Ты траллишь? Даже у Тае Кима было пояснено, почему это не так.
Аноним 06/09/17 Срд 20:16:13  306067
>>306064
Не, просто я подумал, что это это архаизм, пока не вспомнил про отрицание в прошлом.
Новичок, что еще сказать.
Аноним 06/09/17 Срд 20:17:53  306069
>>306066
Нет, просто я японский учу без учебников, как язык пришельцев после первого контакта с ними, ака фильм Прибытие.
Аноним 06/09/17 Срд 20:18:22  306070
>>306067
候-это архаизм. Пиздец, ты хоть предложение на пиздоглазом прочитал?
Аноним 06/09/17 Срд 20:19:16  306071
>>306070
Ну простенькие диалоги читаю, да.
Аноним 06/09/17 Срд 20:19:43  306072
>>306069
А нахуя советуешь что-то тогда?
Блджад, da - это декларативная мужская частица, какое впизду просторечие от desu?
Нет, в некоторых случаях можно заменять, но не во всех.
Аноним 06/09/17 Срд 20:20:31  306073
>>306072
> но не во всех.
Можно чуть больше подробностей?
Аноним 06/09/17 Срд 20:21:09  306074
>>306071
Недостаточно простые, для аутистов вроде тебя составителями учебников написанные, очевидно.
>>306072
>мужская частица
Жирно.
Аноним 06/09/17 Срд 20:22:15  306077
Что за пиздец творится в этом треде.

^ это не вопрос.
Аноним 06/09/17 Срд 20:22:58  306078
>>306077
Добро пожаловать. Знаешь, чем контент от искусства отличается?
Аноним 06/09/17 Срд 20:23:33  306079
>>306074
>Жирно.
Но используется же чаще мужчинами.
>>306073
Тае Кима иди читай.
Аноним 06/09/17 Срд 20:24:17  306081
>>306079
>Но используется же чаще мужчинами.
Так можно любое слово мужским или женским называть.
Аноним 06/09/17 Срд 20:24:38  306082
>>306074
>Недостаточно простые, для аутистов вроде тебя составителями учебников написанные, очевидно.
Ты такой смешной.
Думаешь, что если ты знаешь чуть больше, то уже король мира сего.
Аноним 06/09/17 Срд 20:25:42  306084
>>306081
>В общем, основная разница в том, что декларативное утверждение делает предложение звучащим более выразительно и сильно, чтобы оно было более ... ну декларативным. Как следствие, обычно, это конечное 「だ」 звучит чаще в речи мужчин.
Я ориентируюсь на Тае Кима, если у тебя есть информация из другого источника и аргументы, почему я должен использовать ее - пожалуйста, я не против.
Аноним 06/09/17 Срд 20:26:36  306085
>>306079
Да я читал. Только вот не совсем понятно.
Я-то понял, что частица указательная, не используется в вопросе и при очевидной теме.
Но когда вместо "да" используется "десу" не совсем понятно.
Аноним 06/09/17 Срд 20:26:53  306086
>>306084
>「だ」 звучит чаще в речи мужчин.
>da - это декларативная мужская частица
Хмм
Аноним 06/09/17 Срд 20:28:08  306087
>>306086
Это же Тай Ким, он не может ошибаться.
Аноним 06/09/17 Срд 20:28:19  306088
>>306086
>Хмм
Что тут такого? Мозг из параграфа выделяет самое основное, я лично еще не видел женских предложений с da на конце.
Поэтому, почему бы не назвать ее мужской?
Аноним 06/09/17 Срд 20:28:57  306089
>>306087
Тралль, если там есть ошибка, то указывай, выслушаем, нечего кукарекать попусту.
Аноним 06/09/17 Срд 20:29:24  306090
>>306088
Потому что ты не прочитал ни одной даже манги про трусы, раз не видел だ у тней, например. Только из мамки вывалился, а уже названия раздаёшь.
Аноним 06/09/17 Срд 20:30:56  306091
>>306090
Вообще не читаю манги про трусы.
Примеры приведешь? Даже интересно.
Аноним 06/09/17 Срд 20:31:35  306093
>>306091
Не приведу, потому что слишком толсто.
Аноним 06/09/17 Срд 20:38:25  306097
 当然のように言う少女に頭を痛める。
Что
Аноним 06/09/17 Срд 20:48:27  306100
Антоны, что это за звук?
ゲッホ
Кашель какой-то?
Аноним 06/09/17 Срд 20:50:34  306102
>>306100
Если ты мангу читаешь, то забей писос, они звуки на ходу изобретают.
Аноним 06/09/17 Срд 20:54:54  306104
>>306100
Очевидно, что от げほげほ.
Аноним 06/09/17 Срд 21:02:00  306105
>>306097
Хер от вас помощи дождешься.
"Расслаблено говорившая девушка сделала финт мозгами".
Аноним 06/09/17 Срд 21:47:26  306114
X: Y、今日はZに会いに来たのか?
Y: いえ……あなたの様子を見に来ようと思いまして
X: 様子って……何の?
Z: X……自分が記憶喪失だってこと忘れてない?
Y: それも少し違うのですが…… そういうことにして下さって構いません(О чём тут говорится?)
Y: 記憶を取り戻す手伝いをすると言ったのは、私ですから
X: ゴメン……相変わらず思い出せてなくてさ

Остальное всё понимаю, а о чём речь в этом вообще ноль идей.
Аноним 06/09/17 Срд 21:51:13  306115
>>306105
Нет.
Аноним 06/09/17 Срд 21:54:06  306117
>>306114
Нахуя ты заменяешь имена? Без них ещё тяжелее понять, кто с кем говорит.
Аноним 06/09/17 Срд 21:54:06  306118
Что-то не могу понять смысла фразы
虫もダメだったような
Чувак говорит, что не любит животных с шерстью, потому что у него аллергия, а ему говорят эту фразу.
Аноним 06/09/17 Срд 21:57:42  306119
>>306114
Это не совсем верно, но можно считать и так.
Аноним 06/09/17 Срд 22:01:26  306120
>>306118
"Насекомых, наверное (кажется), тоже не переносит"
Аноним 06/09/17 Срд 22:05:07  306121
>>306117
>Нахуя ты заменяешь имена? Без них ещё тяжелее понять, кто с кем говорит.
Да я просто вижу что анон тут часто так делает, и подумал что так удобнее. Если правда неудобно, то учту на будущее.
Аноним 06/09/17 Срд 22:07:57  306122
>>306121
Лол, анонче, так я хотя-бы выделяю, кто с кем общается и делаю все в простых фразах, ибо другому анону вообще-то похуй, как и кого зовут.
Аноним 06/09/17 Срд 22:08:40  306123

>>306119
>Это не совсем верно, но можно считать и так.
Да? Странное употребление 下さって構いません
Спасибо.
Аноним 06/09/17 Срд 23:08:29  306129
>>305129
Что за имаби? Стоит вкатываться?
тот долбаёб с Тэ Кимом
Аноним 06/09/17 Срд 23:24:53  306130
5678567.jpg (172Кб, 1273x714)
Аноним 06/09/17 Срд 23:56:00  306135
>>306129
>Что за имаби?
http://www.imabi.net
>Стоит вкатываться?
Посмотри первые несколько уроков и реши сам, нравится ли тебе подача материала.
Аноним 07/09/17 Чтв 10:51:35  306170
>>306093
Хорошо хоть признался.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:20:07  306172
Господа, не переведёте ли додзю? Будь добры, очень прошу.
https://e-hentai.org/g/1111868/3f4be05bb7/
Ну или хотя бы краткий пересказ, если совсем лень.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:24:53  306173
>>306172
Перевёл твою бабушку через дорогу.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:26:20  306175
>>306172
This content is not available in Russia.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:28:24  306177
>>306172
Дык Навальный еще не президент, что бы вам тут хентай переводили
Аноним 07/09/17 Чтв 11:29:38  306178
ea25cd66cf145c6[...].jpg (31Кб, 250x364)
>>306172
Ни за что, я даже страничку этого говна не открою.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:30:41  306179
>>306172
Ну смотри, значки-то чёткие, можешь сам перерисовывать один за другим в гугле
Аноним 07/09/17 Чтв 11:35:16  306180
>>306178
лол что это?
Аноним 07/09/17 Чтв 11:36:12  306181
>>306180
Твоя мамаша, очевидно.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:36:38  306182
>>306180
Постер манги.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:40:58  306183
Хуясе вы злые. Нормально попросил же.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:42:31  306185
>>306177
> что бы вам тут хентай переводили
Додзя != хентай
Аноним 07/09/17 Чтв 11:43:29  306186
>>306183
Ну смотри, какая-то часть людей столкнулась с той же необходимостью в переводе манги про говно и ожирение и решили провести пару лет, изучая японский. А ты-то хитрый больно охуеть
Аноним 07/09/17 Чтв 11:46:04  306187
>>306178
Требую это как оп пик в новом перекате.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:51:05  306189
.jpg (440Кб, 1280x1827)
>>306186
Ну хотя бы краткий пересказ запилите, ну будьте же вы людьми.
Аноним 07/09/17 Чтв 11:53:27  306190
>>306189
Ты же можешь, кстати, распознаватель текста скачать
Аноним 07/09/17 Чтв 11:54:27  306191
Я к вам недавно заходил, просил мангу для начинающих. Мне посоветовали からかい上手の高木さん, спасибо большое, мне очень понравилось.

Можете еще что-то с простым сюжетом и фуриганой посоветовать?
Аноним 07/09/17 Чтв 11:54:53  306192
>>306190
Ну и что? Всё равно получится один несвязный бред.
Аноним 07/09/17 Чтв 12:19:58  306198
seamonkey2017-0[...].jpg (124Кб, 1183x176)
>>306192
Дайжёбу.
Аноним 07/09/17 Чтв 12:23:50  306199
1502649097163.png (1689Кб, 1214x1109)
>>306191
Ура!
Аноним 07/09/17 Чтв 12:25:31  306200
5463456.jpg (304Кб, 1278x719)
Аноним 07/09/17 Чтв 13:26:28  306208
>>306191
Или может у кого-то есть Драганболл на ядиске или меге? Не могу скачать с торрентов, архив не влазит ни в одну облачную качалку. Интернет мобильный, торренты не пашут.
Аноним 07/09/17 Чтв 13:28:23  306209
>>306191
Смотри, привыкнешь к фуригане, будешь читать как один анон тут только с парсерами.
Аноним 07/09/17 Чтв 13:35:25  306210
>>306208
с бтбита можно скачать торрентом и залить потом себе на яндекс/другое дерьмо
Аноним 07/09/17 Чтв 13:42:46  306211
>>306209
Зато я не тратил время на ненужную херню, и пока вы учили кандзи - я прошёл тонну внок, и прочёл достаточно манги с фуриганой. Завидуйте.

Тратить по 2 часа в день на анки, чтобы потом читать газету, ранобэ в печатке и хентай мангу - это зашквар.
Аноним 07/09/17 Чтв 13:54:45  306212
>>306211
Я не учил кандзи, я учил слова и после ~5к начал начал читать, также продолжая учить слова. Если ты знаешь значения слов на хирагане, но не знаешь чтения в кандзи, то в чём разница кроме того, что я могу читать без фуриганы?
Аноним 07/09/17 Чтв 14:08:14  306215
>>306212
Без кандзи они быстрее запоминаются. Одно дело сразу по звучанию запомнить, а другое высматривать положение этих сраных радикалов, чтобы потом не перепутать одно с другим.

Можно пиздить что многие слова звучат одинаково, поэтому и нужна кандзи, но во первых фуригана не отменяет кандзи, и можно приблизительно понять(как сердце подскажет), а во вторых всегда всё понятно их контекста и это как аниме без сабов смотреть.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:11:50  306216
>>306215
>многие слова звучат одинаково
Всё, что звучит одинаково обозначает одно и тоже в большинстве случаев.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:12:18  306217
>>306216
Это было ЯСКОЗАЛ другого анона.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:14:22  306218
>>306215
>Без кандзи они быстрее запоминаются
У меня наоборот. Наверное потому что ассоциироваться легко, многие слова вообще можно угадывать.
>а другое высматривать положение этих сраных радикалов, чтобы потом не перепутать одно с другим.
Это миф, не надо там ничего высматривать, мозг не тупой. Похожие кандзи почти никогда не значат даже примерно одно и то же (если речь не о вариативных формах, но их можно смело путать, ничего не изменится), плюс не входят в состав с теми же же кандзи. С практикой вообще не зацикливаешься на чёрточках и читаешь как обычно.

>Можно пиздить что многие слова звучат одинаково, поэтому и нужна кандзи, но во первых фуригана не отменяет кандзи, и можно приблизительно понять(как сердце подскажет), а во вторых всегда всё понятно их контекста и это как аниме без сабов смотреть.
Я не говорил про отмену, я намекаю на то, что с такими же временными затратами можно и полноценно читать. Мне кандзи вообще в изучении сильно помогли, ибо с ними действительно гораздо легче запоминать слова.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:15:12  306219
Опять спорят кто за 5 сек. выучил, а кто за 4 сек. С парсером читать прекрасно, только очень поверхностно/по-своему понимаешь половину лексики. Потому что не было времени осмыслить значения слов. Нормально с известным контекстом, но полностью не имея представление о сеттинге произведения будет каша.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:21:10  306221
>>306219
>прекрасно
>поверхностно
Аноним 07/09/17 Чтв 14:32:47  306223
>>306221
Противоречия нет.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:36:59  306225
>>306223
Если у тебя какое-то своё понимание "прекрасного чтения", то да. А то так можно сказать, что и с машинным переводом читать прекрасно, нужно только обладать фантазией. И похер, что с тем, что написано в реальности, это имеет слабую связь.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:43:43  306227
>>306225
У каждого своё понимание "прекрасного чтения", лол. Если ты мне скажешь, что вчитываешься в каждое предложение фентезийной рпгшки и пытаешься пережить чувства героев, то я тебе не поверю. Так что порсер тут уместен. Другое дело книги.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:46:29  306228
>>306227
>Если ты мне скажешь, что вчитываешься в каждое предложение фентезийной рпгшки и пытаешься пережить чувства героев, то я тебе не поверю.
В чём принципиальное отличие? Всё это написано для людей, другое дело, что шлака полно в любых жанрах и вообще везде, шлак лучше не читать.
Аноним 07/09/17 Чтв 14:52:43  306229
>>306228
Отличие в том, что одно для тебя очевидно и реакция на это заготовлена. И ты не будешь разбираться очевидно для тебя это на самом деле, потому что каждый раз перепроверять очевидные вещи это времени ни на что не хватит. А другое вроде как должно содержать нечто неочевидное.
Аноним 07/09/17 Чтв 15:01:32  306233
>>306229
Косноязычно выразился. При чём здесь чувства, я так и не понял. Переживания может вызывать даже обычная картинка, не говоря уже о текстах. Если у меня это не вызывает определённых чувств контент, который я потребляю, я просто брошу и постараюсь найти что-то другое. Если же я дочитал до конца, то, очевидно, что я чувствовал переживания.
Аноним 07/09/17 Чтв 15:13:35  306236
>>306233
>При чём здесь чувства, я так и не понял
Потому что ты не утруждал себя пытаться понять что-то, ты только определил очевидные для себя области и на них ответил. Видишь, ты поверхностно понял написанное, но прекрасно все прочитал. Так это и работает.
Аноним 07/09/17 Чтв 15:16:25  306237
>>306236
Не пробовал обратиться к врачу по поводу тревожащих голосов в голове?
Аноним 07/09/17 Чтв 15:17:14  306238
>>306237
Уже в отрицание ушел?
Аноним 07/09/17 Чтв 16:21:05  306245
>>306209
Но я и кандзи учу. Правда не сами кандзи а в составе слов в аникиподобном велосипеде.
Аноним 07/09/17 Чтв 16:23:33  306246
>>306212
Начал читать после того как выучил 5к слов? А что до этого, просто учил слова?
Аноним 07/09/17 Чтв 16:27:25  306247
>>306210
Что за бтбит? http://en.btbit.org - это?
Аноним 07/09/17 Чтв 16:29:45  306248
>>306246
И грамматику. Мне хватало примеров предложений, которые даются в учебниках\статьях.
Аноним 07/09/17 Чтв 16:51:08  306250
>>306248
Надо же, а я полез в мангу выучив только 1к. Наверное я сильно тороплюсь. Но хер знает, я прочел две книги Генки, хули дальше то было делать?
Аноним 07/09/17 Чтв 17:01:04  306252
>>306250
В любом случае нужно начинать читать как можно раньше, только после этого мой скилл японского начал расти очень быстро, причём во всех направлениях. Только читать можно по-разному, я никогда не использовал парсеры или фуригану, читая с записыванием и запоминанием впоследствии каждого нового слова, поэтому не могу сказать.
Аноним 07/09/17 Чтв 17:01:45  306253
>>306250
Имаби хуярь, если добавлять в анки все новые слова из примеров оттуда, легко наберешь 5к, да и грамматику подтянешь.
Аноним 07/09/17 Чтв 19:43:09  306273
>>306247
да
Аноним 07/09/17 Чтв 21:30:19  306294
いいじゃないほらプルプルもウレシって言ってる
Что тут значит ウレシって言ってる? Не пойму смысла фразы.
Аноним 07/09/17 Чтв 21:34:50  306296