[Ответить в тред] Ответить в тред



<<
Назад | Вниз | Обновить тред | Автообновление
540 | 54 | 168

The English Language Thread #121 Аноним 04/06/18 Пнд 18:47:25  350862  
pug.jpg (97Кб, 600x467)
Этот тред не предназначен для обсуждения учебников и пособий, программ изучения и сертификатов. Для этого есть другой тред. >>350434 (OP)

Previous thread: >>348502 (OP)

Ask any and all questions about English in this thread.
In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.
Аноним 04/06/18 Пнд 19:05:11  350868
https://www.youtube.com/watch?v=vmicTksIF0M
Аноним 04/06/18 Пнд 19:07:17  350870
Vkatilsya.
Слово excite переводится как возбуждение, но в каком смысле? Возбуждения дела, например, или сексуальное?
Аноним 04/06/18 Пнд 19:16:00  350872
>>350870
https://www.merriam-webster.com/dictionary/excite
Аноним 04/06/18 Пнд 19:19:10  350873
>>350872
>to rouse to an emotional response
Ну так сексуальное влечение соответсвует эмоции?
Можно ли сказать, что меня excite собаки?
Аноним 04/06/18 Пнд 19:21:34  350874
>>350870
>Возбуждения дела
Open a criminal case, open a criminal investigation. Но ты можешь использовать arousal of the case если хочешь

>>350870
>сексуальное?
"Sexual arousal" - this is the scientific style. Sometimes they say "I'm horny" but this is in informal speech.
Аноним 04/06/18 Пнд 19:22:03  350875
>>350872
Просто я ещё натыкался на слово passion, поэтому запутался.
Аноним 04/06/18 Пнд 19:23:56  350876
>>350873
>Можно ли сказать, что меня excite собаки?
Можно сказать I'm getting horny of dogs.
Аноним 04/06/18 Пнд 19:24:58  350878
>>350875
Passion это страсть, не обязательно сексуальная.
Аноним 04/06/18 Пнд 19:26:28  350880
>>350870
> excite переводится как возбуждение, но в каком смысле?
Это скорее взволнованность, но не нервная, а как бы в ожидании чего-то охуенного.
Аноним 04/06/18 Пнд 19:29:43  350881
>>350878
My passion is a dog.

Тут будет в смысле, что мне нравятся собаки, то есть я люблю их разводить, гулять, выращивать, но второго подтекста не будет?
Аноним 04/06/18 Пнд 19:34:44  350884
>>350881
Да, второй подтекст здесь будет только у особых фантазеров. Но у тебя там единственное число у собаки, поэтому это несколько странно выгядит. Либо the поставь (тогда будет увлеченность какой-то одной собакой), либо dogs без артикля.
Аноним 04/06/18 Пнд 21:17:35  350907
Анон, где сейчас принято зазыривать фильмы на английском с английскими же субтитрами онлайн без смс?

english-films.com гуд, но периодически подыхает.
Аноним 04/06/18 Пнд 22:13:14  350913
image.png (37Кб, 212x281)
>>350907
рутрекер
Аноним 05/06/18 Втр 00:47:34  350925
1499000756170.jpg (64Кб, 500x500)
Как сказать наиболее грамотно?
a - объект, из которого будет произведено перемещение
b - объект, в который будет произведено перемещение
Аноним 05/06/18 Втр 04:58:57  350933
Посоны, если я буду потреблять кучу контента на ангельском: фильмы, книги, комиксы, ютуб, какого уровня я смогу достигнуть и сколько это займет? Я смогу скажем подняться до с1/с2?
Аноним 05/06/18 Втр 05:08:27  350934
>>350925
Я не на 100% уверен, но сказал бы так:
a is the object from which the movement will be performed.
b is the object into which the movement will be performed.

вместо wll be performed можно въебать will be made.
Аноним 05/06/18 Втр 07:53:55  350935
>>350934
Алсо, можно въебать out of which вместо from which.
Аноним 05/06/18 Втр 10:43:17  350938
>>350933
Несколько лет.
Аноним 05/06/18 Втр 11:04:35  350939
>>350933
Если не заебешься делать это, то года 2-3 чтобы получить C1 (хотя и это вряд ли). На C2 я вообще хуй знает что надо, по-моему это только нативы могут. Я не C2 даже близко после 9 лет задротствования, правда у меня были сильные перерывы (годами) и я бы не сказал что очень увлекаюсь английским.
Аноним 05/06/18 Втр 11:06:32  350940
Буль дог
Аноним 05/06/18 Втр 12:20:23  350948
>>350939
>На C2

10 лет в неспешном режиме ушло.
Аноним 05/06/18 Втр 12:24:10  350950
Как сказать "Всё что она делает так это раздражает меня." All she does irritates me ?
Аноним 05/06/18 Втр 12:50:09  350955
>>350948
Рыли? Песни, нигга-акцент, реднек-акцент, бритов понимаешь на 100%? Смотрел ли ты фильмец Зимняя Кость (Winter Bone) и Тян с Татудрокона (The Girl with the Dragon Tattoo, 2011)?
Аноним 05/06/18 Втр 13:20:28  350957
>>350955

Фильм про кость не смотрел, все перечисленное понимаю. Тату-дракона претенциозные кал, как и большинство шведского арта. А что?
Аноним 05/06/18 Втр 13:25:25  350960
image.png (301Кб, 641x530)
>>350925
>Как сказать наиболее грамотно?
>a - объект, из которого будет произведено перемещение
>b - объект, в который будет произведено перемещение

Ты тут уже которую неделю какие-то объекты перемещаешь, что у тебя там происходит вообще? Все в норме?
Аноним 05/06/18 Втр 13:52:54  350961
>>350950
>All she does irritates me ?
Всё, что она делает, раздражает меня.

Хороший вопрос ты задал. Я уже и сам прихуел.

> "Всё что она делает так это раздражает меня."
The only thing she does is irritating me.
Возможно так. Но здесь можно перевести обратно как "единственная вещь, которую она делает, раздражает меня." Короче, я нихуя не знаю, ололо.

Гугл перевел примерно как Everything she does annoys me - но это означает "всё, что она делает, раздражает меня." Т.е. здесь она делает много дел и все раздражают, а не единственное дело которое раздражает.

>>350957
>все перечисленное понимаю.
Прямо таки на 100%? Татудрокона потому что хуй разберешь их пиздеж, мне пришлось субтитры включать например. Речь вовсе не о художественной ценности (хотя фильм мне оче понравился).
Аноним 05/06/18 Втр 13:54:00  350962
>>350961
>The only thing she does is the irritating me.
А может сюда артикль въебать, а, аноны?
Аноним 05/06/18 Втр 13:56:14  350963
>>350961
>Прямо таки на 100%?
Смотрел его в 2011, уже не вспомню. В художественных фильмах бормочут иногда так, что и для русских нужно титры давать.
Аноним 05/06/18 Втр 13:56:39  350964
hrashqneri-dash[...].jpg (58Кб, 700x400)
>>350962
Аноним 05/06/18 Втр 14:02:19  350965
>>350964
Ну ладно, подумаешь хуевая идея. Скажи сам как это сказать так.
Аноним 05/06/18 Втр 14:06:21  350966
>>350965
Everything she does gets me irritated .
Аноним 05/06/18 Втр 14:08:31  350967
>>350966
Нет, у тебя получается, что его раздражает все, что она делает. А в оригинале говорится, что она не делает ничего, кроме того что раздражает.
Аноним 05/06/18 Втр 14:08:38  350968
>>350966
>Everything she does gets me irritated .
Всё что она делает делает меня раздраженным. Это не соответствует смыслу текста что давал the анон.
Аноним 05/06/18 Втр 14:21:57  350971
>>350968
Ты наркоман, что ли? Зачем ты все переводишь как транслейт.ру образца 2000х?
Аноним 05/06/18 Втр 14:25:06  350973
>>350968
Тогда так getting on my nerves seems to be her only concern
Аноним 05/06/18 Втр 14:30:54  350975
>>350971
Я перевожу тот смысл который заложен в этом предложении.
Аноним 05/06/18 Втр 14:32:58  350977
>>350973
Подобным образом я тоже хотел сказануть, но это читерство - ты поставил дополнение в подлежащее. Но скорее всего только таким образом на английском и можно сказать такую фразу недвумысленно.
Аноним 05/06/18 Втр 15:15:04  350984
>>350977
Почему нельзя просто сказать everything she does is annoying me?
Аноним 05/06/18 Втр 15:16:58  350985
Untitled.jpg (40Кб, 779x172)
were they able
а не
they were able

Почему?
Аноним 05/06/18 Втр 15:19:21  350986
>>350985
Очепятка?
Аноним 05/06/18 Втр 15:20:20  350988
image.png (457Кб, 766x678)
>>350985
Про инверсию не слышал?

Аноним 05/06/18 Втр 15:23:33  350989
>>350988
И к какому из вариантов на твоем пике подходит were they able?
Аноним 05/06/18 Втр 15:31:53  350990
image.png (196Кб, 706x276)
>>350989
Were they able это вообще базовые правила инверсии, плюс там only
Аноним 05/06/18 Втр 15:37:02  350991
>>350990
Что за справочник ?
Аноним 05/06/18 Втр 15:43:41  350993
>>350984
Потому что это предложение можно понять как "Всё что она делает раздражает меня. "

А мне нужно "Всё что она делает так это раздражает меня "
Аноним 05/06/18 Втр 15:44:05  350994
>>350991
Swan
Аноним 05/06/18 Втр 15:46:31  350995
>>350993
>annoying me
>раздражает меня
Ты части речи не попутал?
Аноним 05/06/18 Втр 15:47:45  350996
>>350994
Спасибо.
Аноним 05/06/18 Втр 15:54:00  350997
Аноны, как вам такой вариант:
The only thing she does is to irritate me

>>350993
Аноним 05/06/18 Втр 15:54:56  350998
>>350997
>моя твоя раздражать
Аноним 05/06/18 Втр 16:04:17  350999
>>350993
>>350961
В этих случаях irritating и annoying — это герундии. То что ты можешь перевести их как глаголы, при этом переврав смысл предложения, говорит только о твоем скиле перевротчика.
Аноним 05/06/18 Втр 16:05:35  351000
>>350975
а в iPhone что заложено? "яМобила"? Переводит он.
Аноним 05/06/18 Втр 16:09:46  351001
>>350998
В русском варианте - да. Но в английском они могут говорить All I want is to fuck that girl - это и по-русски звучит нормально.

Я нагуглил такие вещи:

Serafin would have continued to wait on the Danube shore, but since you came the only thing she does is to follow you.

This young girl is traumatized and psychologically tortured; probably the only thing she does is to cry and curse the world at her tender age.

The film attempts to paint her as a skilled hacker, but the only thing she does is to randomly enter passwords until she gets the correct one

the only thing she does is to stand there looking at Haseo wherever he goes.

The only thing she does is to confirm by head .

Not to mention Fletcher, that the only thing she does is to retweet her Princess video and, her own pictures and also comments of fans that tell ...

In other words, the only thing she does is to absorb information.


Давай, поперездразнивай это как "моя абсорбировать информацию."
Аноним 05/06/18 Втр 16:11:30  351002
>>351000
>A1-боярин учит английскому
Аноним 05/06/18 Втр 16:18:55  351003
>>351001

Не знаю, где ты это откопал и за какой год, сейчас обычно в таких случаях ставится голый инфинитив.
Аноним 05/06/18 Втр 16:20:06  351004
>>351001
А теперь попробуй погуглить по полному совпадении с твоей фразой.
Аноним 05/06/18 Втр 16:29:44  351006
>>351004
И что блядь? Значит никто не говорил именно такую фразу в интернетах.
Например такая нашлась только одна:
>A mediocre bitch that the only thing she does is to smoke
Но она есть. А если бы тот мудак не вписал такую фразу, то не было бы ни одной, и какие выводы я должен делать, что глагол to smoke не используется в такой конструкции?

Или вот допустим глагол whine, который должен вообще-то часто встречаться по идее в таком контексте, но он даже в форме гейрундия встречается только один раз в гугле:
>She's lucky as fuck and the only thing she does is whining and being petty.

Гейрундии встречаются значительно чаще, это да. Но там получаются несколько двухсмысленные фразы, если трактовать грамматику буквально (взять даже эту фразу выше с whinig). Т.е. по сути гейрундичный перевод был правильным, а на двусмысленность они кладут хуй (что бывает часто).
Аноним 05/06/18 Втр 16:39:09  351009
image.png (119Кб, 1006x200)
>>351006

Какой еще герундий ты сюда приплел?
Тебе же говорят, голый инфинитив нужен в этой конструкции.
Аноним 05/06/18 Втр 16:41:09  351011
>>351009
Swan-господин прав
Аноним 05/06/18 Втр 16:42:18  351012
>>351009
Голый инфинитив я уже предлагал >>350997 и его обоссали (незаслуженно, как по мне). Герундий там тоже работает и они используют его чаще, как мне кажется.
Аноним 05/06/18 Втр 17:41:18  351020
images.png (9Кб, 284x178)
>>351012
> пишет что предлагал голый инфинитив
> to irritate

Аноним 05/06/18 Втр 17:47:42  351021
>>351020
Это ты к to приебался? Там по этому граммоучебнику to допускается. Но лучше звучит действительно без to.
>The only thing she does is irritate me
Аноним 05/06/18 Втр 17:52:01  351022
>>351021
>Это ты к to приебался?

Голый инфинитив означает, что он без to. Отсюда и название.
Аноним 05/06/18 Втр 20:55:39  351043
14844825304650.jpg (60Кб, 700x525)
>>350960

Как у онгличан будет аналог мимокрокодила?
Аноним 05/06/18 Втр 21:35:12  351045
>>351043
Missed crocodile
Аноним 05/06/18 Втр 22:44:16  351053
it's time for Mommy to tuck you into your snuggleboat for night-night.

What does it mean? Even might Wiktionary doesn't contain this word.
Аноним 05/06/18 Втр 22:51:36  351057
B0002CRS8I.01.L[...].jpg (31Кб, 500x430)
>>351053
А Гугл картинки открывать пробовал? Это мягкая лежанка для годовасика-хардипупа
Аноним 05/06/18 Втр 22:52:53  351058
>>351057
Мне выбило кораблик со спасательным жилетом. Наверное, потому что я юзаю Яндекс.
Спасибо, анон.
Аноним 05/06/18 Втр 23:11:16  351059
>>351001
Спасибо, анон.
Аноним 06/06/18 Срд 15:46:31  351139
Посоветуйте приложение для ведра по скороговоркам. Чтобы там был не только текст, но и запись человеческого произношения.
Аноним 06/06/18 Срд 16:08:56  351144
Можно так сказать?

Who funds them again?
Аноним 06/06/18 Срд 16:52:21  351149
>>351144
Точно нет. А что ты хочешь сказать?
Who is relaunching the startup funding?
Аноним 06/06/18 Срд 16:52:56  351150
>>351144
Who funds them, again?
Аноним 06/06/18 Срд 17:01:01  351151
>>350876
Можно-то можно, но и в русском есть разница между "возбуждают" и "заводят". Второе никогда не используется в СМИ, например, по понятным причинам
Аноним 06/06/18 Срд 17:29:19  351163
>>351151
Возбуждают трахтор
Аноним 06/06/18 Срд 17:48:57  351172
>>351149

>А что ты хочешь сказать?
Я так понял что "Кто их финансирует опять?"

>Точно нет.

Sorry.

https://twitter.com/20committee/status/1004347048106262528
Аноним 06/06/18 Срд 18:17:16  351179
>>351172
Это похоже на сарказм. "Кто-кто их там финансирует, напомните?".
Аноним 06/06/18 Срд 18:21:47  351180
>>351179
Да, точняк, такое тоже может быть.
Аноним 06/06/18 Срд 22:15:55  351206
Как перевести ''Went straight evil." ?
Аноним 06/06/18 Срд 22:53:00  351215
>>351206
Думаю "вошел в режим прямого зла". Но не уверен.
Аноним 06/06/18 Срд 23:40:09  351228
>>351206
Английский на русский никак не переводится, хуйня это все и всегда компромисс.
Аноним 07/06/18 Чтв 00:14:56  351235
>>351206
>> С места в карьер начал творить пакости.
>> И сразу взялся за злодейство.
Аноним 08/06/18 Птн 14:06:25  351522
сорян за оффтоп, но я очень хотел с кем-нибудь поделиться, уверен, вы оцените)) особенно комментарии доставляют))
https://www.youtube.com/watch?v=jsUvcjk8J5c
Аноним 08/06/18 Птн 17:22:46  351579
Что тут значит final?

A fifth and final KC-135 Stratotanker, assigned to the 459th Air Refueling Wing, Beale Air Force Base, California, arrived at Lviv

Пять 135, приписанных к ...., прибыли во Львов.
Аноним 08/06/18 Птн 17:27:19  351581
>>351579
Пятый и последний, а не пять
Аноним 09/06/18 Суб 01:10:17  351639
image.png (631Кб, 1280x720)
чому в третьем упражнении "I've also touched one" зачем там have? разве это не паст симпл?
Аноним 09/06/18 Суб 07:41:34  351641
>>351639
Не. Все верно.
Аноним 09/06/18 Суб 07:55:49  351644
>>351639
Тут чистый первект: единичное действие до определённого момента
Аноним 09/06/18 Суб 09:12:19  351650
>>351644
а без предыдущей фразу там бы тоже перфект был?
Аноним 09/06/18 Суб 09:23:58  351652
>>351650
Америкос бы сказал в past simple.
Аноним 09/06/18 Суб 10:45:27  351660
>>351639
>"I've also touched one" зачем там have?

Затем, что у тебя еще есть шанс повторить этот опыт.
Аноним 09/06/18 Суб 11:08:54  351662
>>351660
Пиздец ты ему пояснил.
Yesterday I drunk a glass of water.

Ты удивишься, но у меня есть шанс повторить этот опыт в будущем. Возможно через две минуты.
Аноним 09/06/18 Суб 11:09:35  351663
>>351662
Drank* миссклик
Аноним 09/06/18 Суб 11:17:17  351664
>>351662
>Yesterday

В предложении на фото было указение времени? Не толсти, А2-шутник.

> Ты удивишься, но у меня есть шанс повторить этот опыт в будущем. Возможно через две минуты.

Правильно мыслишь, вот ты повторил этот опыт, и как ты о нем скажешь?
Аноним 09/06/18 Суб 11:38:03  351667
>>351664
Я к тому, то там нет указания времени, Васян. И даже не важно повторит ли он это в будущем. Он сообщил о результате на данный момент, без указание на прошлое. Важен результат. А не то что было или будет.
Аноним 09/06/18 Суб 11:43:57  351668
>>351664
>В предложении на фото было указание времени?
Там подразумевается промежуток времени вся жизнь. Поэтому нужно have.
Аноним 09/06/18 Суб 11:47:08  351669
image.png (144Кб, 500x370)
>>351667
>Важен результат

УЧИ дальше
Аноним 09/06/18 Суб 12:24:50  351676
>>351669
Дебич детектед.
Бугуртишь от непонимания элементарных вещей?
Аноним 10/06/18 Вск 09:27:50  352040
15264880870590.png (605Кб, 1200x800)
Перевод We need you to man up you manchildren! Особенно интересует man up в данном контексте.
Аноним 10/06/18 Вск 09:59:11  352042
>>352040
обмужичить?
Аноним 10/06/18 Вск 10:01:25  352043
Аноны, объясните одну штуку.

Есть два прделожения: "I just stayed at home" и "I just stayed home". Я думал, что перед home предлог не нужен в принципе, а потом я увидел разбор задания из белорусского ЦТ по английскому, где правильным ответом был предлог at в предложении выше.

Значит, какой-то предлог иногда может быть перед home?
Аноним 10/06/18 Вск 10:19:40  352047
>>352043
>I just stayed home
https://www.usingenglish.com/forum/threads/921-quot-stay-at-home-quot-and-quot-stay-home-quot
Аноним 10/06/18 Вск 10:24:06  352050
>>352043
https://magoosh.com/toefl/2016/english-grammar-at-home-vs-home/
Аноним 10/06/18 Вск 10:30:34  352054
>>352047
>>352050
Спасибо, братья :)
Аноним 10/06/18 Вск 10:37:08  352058
>>352054
Мог и сам погуглить по фразе "at home vs home"
Аноним 10/06/18 Вск 10:37:37  352059
Тут недавно была речь о том что артикли это A1, и что там простые правила.
https://magoosh.com/toefl/2016/the-and-places/
Аноним 10/06/18 Вск 10:38:21  352060
>>352058
Не сообразил чего-то.
Аноним 10/06/18 Вск 10:49:47  352067
>>352059
>Придумать 1 строчку правило
>Дополнить тремя страницами исключений


Аноним 10/06/18 Вск 10:50:20  352068
>>352040
Возмужать?
Аноним 10/06/18 Вск 11:07:44  352075
>>352059

> Generally,
> Certain location names
> especially common for
> Relatively small

чеканные формулировки
Аноним 10/06/18 Вск 12:25:35  352098
17682261d.jpeg (25Кб, 323x407)
Аноны, является ли такое предложение грамматически верным:
>Every chord is either pre-dominant, dominant, or tonic.
?

Т.е. можно ли ставить "either" - и дальше перечислять возможные варианты через запятую?
И ещё - можно ли в такой конструкции "or" ставить?
Аноним 10/06/18 Вск 12:35:40  352100
>>352098

Ну ты и дебс, either-or это И ЕСТЬ конструкция.
Аноним 10/06/18 Вск 13:35:43  352117
>>352098
https://english.stackexchange.com/questions/40950/is-either-only-used-with-two-options?utm_medium=organic&utm_source=google_rich_qa&utm_campaign=google_rich_qa



Either is used where one is required and there are multiple options, usually two. It can be used for more than two but it is most often is used for only 2 options.

In the sentence you're asking about you could say:

It can provide either 100, 150, or 400 amps of power

But it will sound better if you say

It can provide 100, 150, or 400 amps of power

because saying either makes the options sound limited even though there are multiple options.
Аноним 10/06/18 Вск 13:36:59  352118
>>352117
Алсо, почитай еще там. either это один из двух обычно, но можно и из многих вариантов, но это как бы не оче.
Аноним 10/06/18 Вск 13:37:45  352119
https://vocaroo.com/i/s193QgSzW14b
Оцените мое произношение, пожалуйста. Скажите, что с ним не так, если что.
Аноним 10/06/18 Вск 13:40:16  352121
Tell me what did you do to achieve such level? How much time do you spend for that?

С этим предложением всё в порядке?
Аноним 10/06/18 Вск 13:43:53  352122
>>352121
Нет
Аноним 10/06/18 Вск 13:45:04  352124
>>352121
>Tell me what did you do to achieve such a level?

Думаю так. Но артикли вещь сложная - поэтому неуверен.

>>352121
>How much time do you spend on that?
https://forum.wordreference.com/threads/spend-time-for.274981/
Аноним 10/06/18 Вск 13:47:26  352125
>>352119
Ты не тот, который стоит лекциями и th? Если не траллиш, то в первую очередь разберись со звуком I и вариациями - долгий, краткий, шва и т.д. дольше тяни гласные и дифтонги, а то говоришь как чечётку бьешь.
Аноним 10/06/18 Вск 13:49:49  352126
>>352119
Хуево понял я это всё. Я так же невнятно говорил когда имитировал не только акцент, но и небрежность речи. В итоге пришел к выводу что это херня и собственных неточностей и без того хватает чтобы сделать речь нечеткой.
Русский не чувствуется, по крайней мере так чтобы его можно было узнать не зная заранее родной язык говорящего. Но понять что за акцент тоже не удалось - не американский и не британский. Как будто какой-то свой собственный.
Если ты намеренно произносишь слова нечетко и неполно - лучше этого не делай. В остальном вроде как заебок.
Aнoним 10/06/18 Вск 14:16:05  352127
Как правильно сказать "я устал придумывать название для чего-то", причём так, чтобы это самое что-то, для которого придумывают название, стояло в конце предложения?
I tired of thinking about name for this chto-to?

Нихрена не понимаю, во всяких гуглотранслейтах и мультитранах тыща вариантов для слова "придумать". Ну что за язык, то десять разных понятий обозначаются одним словом, то одно понятие нельзя описать одним словом.
Аноним 10/06/18 Вск 14:23:22  352128
>>352119
>>352125

вот тебе пример

https://vocaroo.com/i/s0k3hPAl4djf
Аноним 10/06/18 Вск 14:31:27  352134
>>352127
am tired of trying to come up with a name for
Аноним 10/06/18 Вск 14:32:33  352135
>>352040
>>352068
+
>> Становитесь мужиками, недоросли! [Нам] так надо!
Аноним 10/06/18 Вск 16:02:44  352144
>>352125
>>352126
Нет, я не тот. Просто когда я слушаю радио и дикторы говорят быстро, кажется, что они не заморачиваются по поводу растягивания гласных. Вот я и попытался говорить в таком же темпе. Видимо, надо сначала попробовать медленнее.

>>352128
Спасибо, я уловил разницу. Не тараторить, а стараться выговаривать каждый звук.
Аноним 10/06/18 Вск 16:38:24  352150
>>352117
>>352118
Thanks a bunch, anon! I appreciate your help!
Аноним 10/06/18 Вск 19:14:06  352182
Сап, анон. Это предложение составлено верно? Звучит натурально?
>I wish there were a way to redeem myself.

- "were" потому что ситуация воображаемая/нереальная (субхунтив или как там эта штука называется: "if I were you" и всё в таком духе)
- артикль "a" (a way), потому что любой способ, любой из множества, а не какой-то конкретный. Короче, мне артикли тяжело даются.
Аноним 10/06/18 Вск 19:52:30  352197
>>352182
>- "were" потому что ситуация воображаемая/нереальная (субхунтив или как там эта штука называется: "if I were you" и всё в таком духе)

were к третьему лицу не используется.
Аноним 10/06/18 Вск 20:00:36  352198
>>352182
a something это понятие.
Аноним 10/06/18 Вск 20:06:36  352200
>>352182
Да, норм.
Аноним 10/06/18 Вск 20:15:06  352202
>>352197

совсем с тантум-верде объебался что-то, используется конечно в этом случае фикс
Аноним 10/06/18 Вск 20:19:45  352204
>>352121
Tell me, what what did it take to achieve such level? And how much time?
Аноним 10/06/18 Вск 20:23:46  352207
>>350988
Откуда пик, мэйт?
Аноним 10/06/18 Вск 20:28:53  352208
>>352207
>>350991
Аноним 10/06/18 Вск 23:03:06  352238
>>352124
Выходит, если я говорю о деньгах, я могу написать "I spent a lot of money for a vacation" или то же самое, но с on. Если я говорю о затраченном времени, я пишу типа "I spent a lot of time on the project" и только с on. Так?
Аноним 10/06/18 Вск 23:08:06  352240
>>352197 >>352198 >>352200
Спасибо!
Аноним 11/06/18 Пнд 14:53:25  352292
Оцените перевод плиз

Don't mix Cyberpunk with The Witcher!
Among those who played in "The Witcher 3", it is widely believed that Tsiri during his travels between worlds visited the world, which we will see in the game "Cyberpunk". This is indicated by some details that she gives during a conversation with Geralt on the Isle of Mists, for example:
I really hope that the studio will have enough tact not to give references to the "Witcher 3" in his new game. If they do, they will confirm the fact of visiting Ciri world of Cyberpunk. But in this case, two completely independent settings with different atmospheres, moods and conventions will be mixed. This is a very dangerous undertaking. It is unlikely that it will like to old Witcher fans, because they will have to put up with many things that they will see in Cyberpunk and which they may not like, because these things will become part of the general universe of the unified setting.
I encourage developers not to interfere with soda with milk.
I am confident that Cyberpunk will come out a good game and without curtsy towards the Witcher.
Аноним 11/06/18 Пнд 16:24:59  352302
>>352238
Да.
Аноним 11/06/18 Пнд 16:30:04  352303
>>352292
Не вижу перевода.

А так — весьма коряво написано. Типичный рунглиш/индоинглиш.
Аноним 11/06/18 Пнд 16:31:27  352304
>>352302
Спасибо!
Аноним 11/06/18 Пнд 16:35:43  352306
>>352292
>Don't mix Cyberpunk with The Witcher!
>Among those who played in "The Witcher 3", it is widely believed that Tsiri during his travels between worlds visited the world, which we will see in the game "Cyberpunk". This is indicated by some details that she gives during a conversation with Geralt on the Isle of Mists, for example:
>I really hope that the studio will have enough tact not to give references to the "Witcher 3" in their his new game. If they do, they will confirm the fact of visiting Ciri world of Cyberpunk. But in this case, two completely independent settings with different atmospheres, moods and conventions will be mixed. This is a very dangerous undertaking. It is unlikely that it will be liked by Witcher old fans like to old Witcher fans, because they will have to put up with many things that they will see in Cyberpunk and which they may not like, because these things will become part of the general universe of the unified setting.
>I encourage developers not to interfere with soda with milk. mix soda with milk.
>I am confident that Cyberpunk will come out as a good game and without curtsy towards the Witcher.

не настаиваю что мои исправления правильны.
подчеркнутое - не понял нихуя. Но в играх я слаб.
форму it will like to somebody никогда не видел.

>>352303
>Типичный рунглиш/индоинглиш.
В каких местах там рунглиш?

А2-бог
Аноним 11/06/18 Пнд 16:43:18  352307
FCEres.png (51Кб, 650x645)
CAEres.png (49Кб, 640x650)
Анон, стоит ли пробовать вкатываться в CPE, которое пройдет примерно 14 июля? Только сегодня получил результаты по CAE и каким-то боком набрал заветный балл. От FCE к CAE никак не готовился (в том смысле никаких курсов и прочего изучения контента, кроме как случайного выучивания новых слов и выражений в играх и фильмах). Мне бы хотя бы пограничный C2 попробовать взять, так что требования, по идее, не такие высокие.

мимо 18лвл, окончил 11 класс
Аноним 11/06/18 Пнд 16:45:31  352309
>>352307
>мимо 18лвл, окончил 11 класс
Школа-интернат для детей с задержкой умственного развития или на второй год два раза оставляли?
(Автор этого поста был предупрежден.)
Аноним 11/06/18 Пнд 16:49:24  352311
>>352309
Во всём мире школу оканчивают в 18 лет, но бывают и исключения. Мне в апреле исполнилось, поэтому всё ок. В моём классе и параллели пару человек 99 года рождения, вообще. В чём вопрос?
Аноним 11/06/18 Пнд 16:49:55  352312
>>352311
Just curious.
Аноним 11/06/18 Пнд 16:53:36  352313
>>352312
На вопрос лучше отвечай, а не тупость всякую спрашивай, бля.
Аноним 11/06/18 Пнд 17:18:05  352324
>>352313
Тут тебе на вопросы никто отвечать не должен, придурок малолетний. А вопрос был вполне нормальный - все заканчивают школу в 16, в крайнем случае в 17. Впрочем, это похуй.
Модеру - сосни хуйца.
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
Аноним 11/06/18 Пнд 17:30:00  352326
>>352306
Часть ты исправил (или сделал чуть менее кривой, например — old должно стоять перед Witcher fans). Часть требует понимания контекста (Цири — тян). Часть относительно правильна, но косноязычна (general universe of the unified setting).

>>352324
>> все заканчивают школу в 16, в крайнем случае в 17
Охуительные новости. 11 классов, начало обучения в 6–8 лет.

>>352307
Это зависит от того, как ты потел на крайнем экзамене.
Аноним 11/06/18 Пнд 17:53:15  352328
>>352307

Вряд ли ты понятешь СРЕ с такими баллами, особенно с учетом спикинга.
Аноним 11/06/18 Пнд 20:50:16  352367
>>352326
Если ты ушел после 9 класса, то это не значит, что все уходят после 9-го.
Аноним 11/06/18 Пнд 20:51:13  352368
>>352326
>потел
Прилично, если честно. Не ожидал, что такой результат будет (думал, хуже).
Аноним 11/06/18 Пнд 20:51:36  352370
>>352328
Спикинг всегда плохой, я же к нему не готовлюсь нормально.
Аноним 11/06/18 Пнд 20:54:05  352372
If I study for one hour every night, I will know much more than if I study one hour every week.

Мне приспичило изучать conditional, и я наскреб вот такое предложение. Полагаю, тут нужен Conditional I, но правильно ли я стряпал такую конструкцию?
Аноним 11/06/18 Пнд 20:57:44  352377
>>352372
Забыл сказать: речь идет о "... if I study one hour every week".
Аноним 11/06/18 Пнд 21:25:46  352403
>>352396
guys please rate this shit.
Attention! I've received insider information, all the ones who have been in this thread - you will never learn English on a decent level i.e. you will never even equal the knowledge of English with the knowledge of Russian
Аноним 11/06/18 Пнд 21:28:14  352405
guys please rate this shit.
Attention! I've received insider information, all the ones who have been in this thread - you will never learn Russian on a decent level i.e. you will never even equal the knowledge of Russian with the knowledge of English

Теперь можно вбрасывать на англоязычные ресурсы.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:26:57  352447
image.png (190Кб, 330x332)
>>352370
>Спикинг всегда плохой, я же к нему не готовлюсь нормально

Как ты можещь "подготовиться" к спикингу, тем более на С2, если изначально нормально не говоришь?
Аноним 11/06/18 Пнд 22:31:54  352452
Ставь класс, если тоже учишь английский уже 5 лет и до сих пор не понимаешь, почему иногда past simple работает как перфект.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:32:51  352453
>>352447
C чего ты это взял? Спикинг на любом экзамене — это всегда жесткий стресс, который иногда наглухо убивает тебя. С реальным носителем языка говорить гораздо проще хотя бы потому, что у тебя есть время подумать над вопросом. Я, например, на FCE не смог ответить на вопрос а-ля «Кто твой любимый певец?». Да я просто сказал, что я не знаю. Да не ебу я. А хотя можно было бы сказать какую-нибудь Пугачеву. Тупо волнение мешает нормально говорить, да и сам формат экзамена (конкретно по спикингу на хардовых уровнях) едва ли соответствует реальному языку.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:39:58  352462
>>352453
>С2
>стресс мешает говорить
)))
Аноним 11/06/18 Пнд 22:43:11  352464
>>352462
Трустори же, я когда экзамен сдавал в школе как-то, я тоже с треском провалил устную часть, затащив письменную. А всё просто потому, что мне НЕЧЕГО было сказать по той теме, что мне досталась, я и по-русски мог бы только помямлить и помычать. Устные темы вообще всегда крайне убогие и социоблядские, хикканам не сдюжить.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:47:18  352468
>>352367
Ебать ты снайпер.

>>352368
Тогда, скорее всего, не сдашь.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:50:29  352471
>>352372
>>352377
Бамп вопросу.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:54:23  352474
>>352453
>Тупо волнение мешает нормально говорить, да и сам формат экзамена (конкретно по спикингу на хардовых уровнях) едва ли соответствует реальному языку

Да-да, расскажи как это экзамены виноват, плохо зделали, стессовать заставляют и вообще нереалистично.

мимо-с2
Аноним 11/06/18 Пнд 22:55:16  352475
>>352372
Хуита какая-nто. Тут скорее than if I studied one hour every week.
Аноним 11/06/18 Пнд 22:55:50  352477
Guys how do you think is there any help by watching the movies on English?
Аноним 11/06/18 Пнд 22:57:20  352478
Dek24pfX0AUVYDS.jpeg (38Кб, 500x273)
>>352477
>Guys how do you think is there any help by watching the movies on English
Аноним 11/06/18 Пнд 22:59:56  352480
>>352478
Did not get the point sorry
Аноним 11/06/18 Пнд 23:00:31  352481
>>352477
Имеет смысл не использовать гуглпереводчик и писать по-русски, если не знаешь английский на достаточном уровне.
Аноним 11/06/18 Пнд 23:01:08  352482
>>352480
Tee govorish sosheebkamee, brateeshqa
Аноним 11/06/18 Пнд 23:07:28  352483
>>352482
>>352481
actually what i wanna hear was some feedback thanks a lot
Аноним 11/06/18 Пнд 23:27:25  352488
>>352475
Уверен, что тут требуется past simple? Я просто хотел бы знать, почему.
Аноним 11/06/18 Пнд 23:37:25  352490
>>352488
Не могу сказать, что уверен, просто тут нужно гипотетическое высказывание, у тебя так не выходит.
Аноним 12/06/18 Втр 05:30:56  352499
Hi bros, I have a little problem if it may to be called that. The crux of this lies in a damn English tenses. How to learn this and which of them is most usable in daily speech.
P.S. Requesting for the best ways to learn language using some kind of systematic. Also needed sources to up my lexicon. Thanks.
Sorry for my "english", it's just a first try to write in this thread.
Аноним 12/06/18 Втр 05:53:44  352500
>>352499
Just stick to using them and you'll get them eventually.
Аноним 12/06/18 Втр 06:09:16  352501
>>352500
So what if I'll have a wrong expirience of using them? How to control myself?
Аноним 12/06/18 Втр 09:15:06  352509
>>352500
> to v+ing
?
> keep using
Лучше, имхо
Переведите на инглиш аноны плизз Аноним 12/06/18 Втр 09:22:48  352510
Добрый день, это нормально, что я вписал адрес, название улицы и своё имя на русском языке, не латиницей?

И ещё: я делал скриншоты всех этапов покупки, равно как и регистрации. Оформил заказ, деньги уже списали, я зашёл на сайт посмотреть историю заказов — она пуста. Затем я решил перезайти на сайт, но уже не смог этого сделать из-за якобы неправильно введённых данных, хотя они определённо верны. Как быть?

Аноним 12/06/18 Втр 10:17:07  352518
Hello, everyone! I need to translate that sentence from Russian into English.

A Russian version - Единственный раз, когда я "играл на деньги"(gamble) произошел, когда я играл в карты со своим отцом.
Аноним 12/06/18 Втр 10:27:25  352520
>>352510
Hello, I'm writing to complain that I'm wrote my contact data using russian alphabet. Is it acceptable or not?
Also, I'v done the screenshots of all steps of registration and trade operations. My money's gone but my trade-history is clear. After that I couldn't enter on the website using my registration data (but it's correct). What should I do?

>>352518
"The only time I gambled It was the card game with my father"
Аноним 12/06/18 Втр 10:28:52  352521
>>352520
>My money's gone but my trade-history is empty
Аноним 12/06/18 Втр 10:30:13  352522
>>352520
Спасибо, анон!
Аноним 12/06/18 Втр 11:53:49  352542
>>352520
> the only time ... IT was ...
Типичный рунглишь
Аноним 12/06/18 Втр 11:54:07  352543
>>352522
Не слушай дурачка.
Аноним 12/06/18 Втр 11:58:17  352544
>>352542
If it does, write, please, own variant.
Аноним 12/06/18 Втр 12:05:51  352546
>>352544
Убери it и вместо the поставь а.
Будет норм.
Аноним 12/06/18 Втр 12:59:44  352569
https://youtu.be/v-3X04jwJ0U?t=7m4s
Помогите разобрать что он говорит на 7:04?
We're still ... that.
Я вообще слышу ДАЙЛИН.
Аноним 12/06/18 Втр 13:11:37  352576
>>352569
>Я вообще слышу ДАЙЛИН.
так и есть
кмк, он dialing использует в значении "dial something in (or into)" отсюда https://en.oxforddictionaries.com/definition/dial
Аноним 12/06/18 Втр 13:13:54  352578
>>352569
dialing
Аноним 12/06/18 Втр 13:14:57  352579
>>352576
Да просто "настраивать".
Аноним 12/06/18 Втр 14:44:45  352598
Screenshot2018-[...].png (218Кб, 720x1018)
В чем отличие в данном случае as от when и можно ли в таком варианте употреблять when вместо as?
Аноним 12/06/18 Втр 14:45:04  352599
Речь про первое предложение
Аноним 12/06/18 Втр 15:01:01  352602
>>352598
Вообще можно, но as несёт оттенок одновременности действий, а when указывает на время совершения действия.
Аноним 12/06/18 Втр 20:41:30  352675
Слушаю сейчас одно онлайн-радио, а там "make(s) не уверен, было ли s me wanna".
Это вообще что такое? В гугле нашел только какую-то песню.
Аноним 12/06/18 Втр 20:45:26  352678
>>352675
Makes me want to, в чем проблема?
Аноним 12/06/18 Втр 20:49:49  352679
>>352675
wanna = want to
Фраза переводится как "заставьте меня хотеть".
Аноним 13/06/18 Срд 02:16:56  352703
>>352040
где ты это нашёл
Аноним 13/06/18 Срд 02:21:56  352704
>>352098
перед dominant забыл ещё одно or, вот тогда будет хорошо
Аноним 13/06/18 Срд 02:25:44  352705
>>352119
Govoriśh silhno v nos i nemnogo smeśno proiznosiśh "r"
Аноним 13/06/18 Срд 02:28:21  352706
>>352127
Это не язык, а переводчик, работающий на чистой статистике с соусом из нейронных сетей. Поищи на гугле статьи по развитию машинного перевода, поймёшь, почему твоя предъява звучит неуместно
Аноним 13/06/18 Срд 10:11:34  352722
Press Escape for exit - правильно? Или to exit?
Аноним 13/06/18 Срд 10:26:47  352723
>>352722
To
Аноним 13/06/18 Срд 10:46:40  352727
>>350862 (OP)
поцаны, есть какой-нибудь сайт, который тут прям рекомендуют, где можно более-менее объективно узнать свой уровень владения английским языком?
Аноним 13/06/18 Срд 10:56:13  352729
>>352727
нет
Аноним 13/06/18 Срд 11:00:16  352730
как будет "озвучивать"? Как озвучивать персонажа в фильме.
Аноним 13/06/18 Срд 11:00:18  352731
>>352727
Efset, но это говно
Аноним 13/06/18 Срд 11:03:00  352732
>>352730
To voice

Словари отменили?
Аноним 13/06/18 Срд 11:15:25  352733
Помогите аутисту, который не может понять то, что другие понимают сразу. Как, чёрт возьми, англоговорящие отличают время глагола, если он неправильный, да и к тому же все его формы одинаковы? Например, cut (резать). I cut bread. Я режу хлеб? Я резал хлеб? Что за фигня?
Аноним 13/06/18 Срд 11:20:46  352734
>>352733
Потому что они думают на английском и используют английский, без использования посредника английский -> перевод -> осознавание перевода, плюс, конечно же, годы практики и 24/7 нахождение в среде.
Сейчас кто-то скажет, что они нейтивы и всё такое, но ничто не мешает таким же образом учить язык не нейтиву.
Аноним 13/06/18 Срд 11:23:20  352735
>>352733
>I cut bread
> Я режу хлеб? Я резал хлеб?

По контексту всегда очевидно, никаких проблем вообще.
Аноним 13/06/18 Срд 11:28:44  352736
А если без контекста, то придётся уточнять? Логики здесь нет?
Аноним 13/06/18 Срд 11:30:40  352737
.webm (2602Кб, 1920x1080, 00:00:05)
>>352732
> Ask any and all questions about English in this thread.
> In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts
> Словари отменили?
Аноним 13/06/18 Срд 11:31:43  352738
>>352732
> To voice
глагол ↓
- выражать (словами); высказывать
- быть выразителем (чьего-л. мнения)
- произносить (слова)
- фон. произносить звонко, озвончать
- поэт. наделять голосом
- муз. настраивать (орган)
Аноним 13/06/18 Срд 11:33:14  352739
>>352736
Who let the dogs out?

Для тебя не очевидно ?

Let все формы одинаковы.
Who - третье лицо единственного числа, при present simple было бы lets, предпосылок для формы с причастием прошедшего времени нет, значит вопрос в прошедшем простом времени.

Ну и плюс очевидно наличие контекста, как и с твоим хлебом.
Аноним 13/06/18 Срд 11:34:07  352740
>>352737
> сидеть в fl
> не понимать очевидную толстоту в по посте
Аноним 13/06/18 Срд 11:35:03  352741
>>352740
то есть весь этот тред - это троллинг, и никакой помощи здесь не дождешься?
Аноним 13/06/18 Срд 11:35:19  352742
>>352738
Введи в гугле “who voiced %charactername%’’
Аноним 13/06/18 Срд 11:39:19  352743
>>352741
95% всплывающих вопросов решается одним запросом в гугл, как например тут. Это как минимум не вежливо и галопов бежать с каждой казюлей а тред, не попробовав разобраться самостоятельно
Аноним 13/06/18 Срд 11:40:34  352744
>>352743
ты троллишь?
Аноним 13/06/18 Срд 11:49:12  352746
Не могу больше 10 страниц в день читать на английском, потому что чтобы "войти" в текст нужно напрягаться каждый раз когда отвел глаза от написанного (например посмотреть слово). Если на русском при чтении достаточно взглянуть на страницу по диагонали и ты все усваиваешь моментально, то на английском нужно постоянно фокусироваться на тексте чтобы войти в своеобразный поток, короче не знаю как объяснить нормальным языком.
Что посоветуете, плавно увеличивать объем прочитанного? Это пройдет когда-нибудь?
Аноним 13/06/18 Срд 11:55:40  352749
.webm (42Кб, 194x228, 00:00:03)
>>352746
> на русском при чтении достаточно взглянуть на страницу по диагонали и ты все усваиваешь моментально
Аноним 13/06/18 Срд 11:57:56  352750
>>352746
>Что посоветуете, плавно увеличивать объем прочитанного? Это пройдет когда-нибудь?

Что ты там читаешь хоть и на каком левеле?
Аноним 13/06/18 Срд 11:59:34  352751
>>352750
Фэнтезю старую английскую. Муркок, Сальваторе, немного Пратчетта. Левел такой что сюжет понимаю без проблем, но эпитеты и описания часто проматываю, ибо слишком много редких слов.
Аноним 13/06/18 Срд 12:00:06  352752
>>352746
>Что посоветуете
https://quotefancy.com/quote/1000180/Patrick-Rothfuss-Practice-makes-the-master
> плавно увеличивать объем прочитанного?
Только плавно, анон! Плавно!
Аноним 13/06/18 Срд 12:11:29  352753
>>352744
Нет, а ты троллишь, когда спрашиваешь «ты троллишь?» ?
Аноним 13/06/18 Срд 12:18:09  352755
>>352751
>Муркок, Сальваторе, немного Пратчетта

> ибо слишком много редких слов

No shit Sherlock. Почитал бы сборники сказок или басни для начала.
Аноним 13/06/18 Срд 12:25:11  352756
>>352755
Я имел ввиду когда начинают описывать сколько драгоценных камней на посохе короля, как они блестят в лучах солнца и как развеваются на ветру балахоны волшебников, усыпанные россыпью бриллиантов и это все такими словечками, которые встречаются 1 раз за книгу, в общем сразу нахуй. Диалоги и действие, вот что мне интересно.
Аноним 13/06/18 Срд 12:45:19  352757
>>352746
Гарантированно точно текст говнище, попробуй сменить, если не поможет, то английский не твое. Если тебе приходится себя заставлять, то ты делаешь хуйню выгогда от которой не перекрывает "мучения", не надо этого делать.
Аноним 13/06/18 Срд 12:46:59  352759
>>352753
Нет, но если ты не троллишь, тогда получается, что ты даун? Я ведь тебе скинул пасту со значениями слова, а ты мне говоришь про решение одним запросом.
Аноним 13/06/18 Срд 13:04:57  352763
>>352759
Я тебе дал уже ответ. Никто не виноват, что ты не можешь пользоваться гуглом.
To voice
To dub же очевидный
Аноним 13/06/18 Срд 13:05:00  352764
>>352730
Чтобы получить ответ на твой вопрос рекомендую ознакомиться с "Фольклор и этимология: Лингвоконцептологические аспекты этносемантики" для начала.
Аноним 13/06/18 Срд 13:07:04  352765
>>352764
Основы ПИЕ языков обязательно к прочтению, за авторством Суржикова Сюражина Джоновича. Иначе не понять семантику
Аноним 13/06/18 Срд 13:10:55  352766
>>352764
> как будет "озвучивать"?
> рекомендую ознакомиться с "Фольклор и этимология: Лингвоконцептологические аспекты этносемантики" для начала.
понял тебя
Аноним 13/06/18 Срд 13:26:43  352768
Гайс, кто может помочь с рабочим английским? Мне нужно пару фраз перевести, чтобы добазариться с работодателем. Утрясти рейты, предоплату, етк.
А у меня английский на уровне фак ю факинг морон гет зе фак аут. @JerryStomp Телега
Аноним 13/06/18 Срд 13:53:36  352772
>>352768
Цена вопроса?
Аноним 13/06/18 Срд 14:56:42  352776
>>352768
>Утрясти рейты, предоплату, етк.

Услышал тебя, пиши свои цифры - обкашляем.
Аноним 13/06/18 Срд 15:33:49  352779
Псс, кто может помочь бедному студенту с эссе? Очень нужно, препод убьет если не сделаю. ну рублей 30-50 могу на киви кинуть если препод примет задание
Аноним 13/06/18 Срд 15:39:55  352782
>>352779
Помочь = написать за тебя?
Аноним 13/06/18 Срд 15:42:42  352783
>>352779
Сюда закинь, отредактим и все.
Аноним 13/06/18 Срд 15:43:42  352784
>>352782
Да, там предложений 10-12 ток надо. Не думаю что для знающих это проблема, мне ток зачёт. Говорю если примут мб даже 100 наскребу и закину
Аноним 13/06/18 Срд 15:45:48  352785
>>352779
Может стоит получить оценку которую ты заслужил?
Аноним 13/06/18 Срд 15:51:50  352786
>>352785
Ну ты что такой моралофаг то братишка... Мне сдать бы это сдать и забыть про английский уже навсегда. Я в нем совсем не разбираюсь, пробал одну тян попросить сделать, так препод захейтил тип гугл-переводчик там использовался.
Вобщем хз что делать, ладно, если кто-то всеж решит помочь оставлю почту. Буду очень благодарен друзья.
okita.chan0@gmail.com
Аноним 13/06/18 Срд 17:08:08  352800
Hide is now - правильно?
В окне появляется сообщение о намерении.
Аноним 13/06/18 Срд 17:08:49  352801
Вся суть "образования" в пахомии. Лишь бы наебать, дать взятку, списать, уломать другого.
Купи бутылку коньяка и отдай своему преподу, что ты как не русский.
Аноним 13/06/18 Срд 17:10:13  352802
image.png (781Кб, 1104x562)
>>352800
>Hide is now
Аноним 13/06/18 Срд 17:39:44  352809
>>352801
Ниасилятору нипичот уже пять тржедов.
Аноним 13/06/18 Срд 17:42:23  352811
>>352763
> Я тебе дал уже ответ
да, блядь, я знаю.
> Никто не виноват, что ты не можешь пользоваться гуглом.
никто не виноват, что твоя мать - шлюха
Аноним 13/06/18 Срд 17:46:19  352813
>>352757
>>352752
>>352750
почему вы разговариваете с троллем?
Аноним 13/06/18 Срд 17:47:23  352814
>>352809
К сожалению, осилил и мне даже выдали бумажку, которой можно подтереть анус.
Тебя уже весь соседний тред обоссал включая две-вышки-куна, а тебе всё мало?
Я бы на твоем месте тоже поступал на вторую, а потом и третью вышку - иметь всего лишь один диплом для необразованного быдла.
Аноним 13/06/18 Срд 17:48:02  352815
>>352811
Какой агрессивный немощный школьник. Ты зол на весь мир за свою глупость?
Аноним 13/06/18 Срд 17:50:00  352817
>>352815
ты меня бесишь, начинаешь ожидаемо агриться как чмошник последний. наверное считаешь себя правым в этой ситуации. блаженно неведение. ссу на тебя.
Аноним 13/06/18 Срд 17:53:36  352818
>>352817
> брызжет слюной
> матерится
> «ты агришься ряяяяя»
)
алсо, конечно прав. Ты даже не можешь найти элементарную информацию, сразу бежишь за помощью. Зачем и ты за язык-то взялся)
Аноним 13/06/18 Срд 18:01:21  352820
>>352818
ну вот опять. твоя омежность и озлобленность брызжет из твоих постов, ты как бык, сорвавшийся с цепи, придумал себе соперника, теперь борешься с ветряными мельницами в тщетной попытке получить одобрение на анонимном форуме. а мне с этим ебаться...
Аноним 13/06/18 Срд 18:02:57  352822
>>352820
Лол. Перечитай сообщения. Тебе подсказал, ты на ровном месте нашёл тролля и сагрился. Теперь пытаешься себя оправдать или что?
Аноним 13/06/18 Срд 18:03:07  352823
>>352818
>> матерится
Вас уже сюда не с вкудахта завозят, а с яплакалъов и пикабух?
мимо
Аноним 13/06/18 Срд 18:03:41  352824
Как будет "3Д сцена" ?

"Маркеры должны отображаться на 3д сцене, а не только на миникарте."
Аноним 13/06/18 Срд 18:05:34  352825
>>352824
3d scene?
Аноним 13/06/18 Срд 18:06:58  352826
>>352822
> 95% всплывающих вопросов решается одним запросом в гугл, как например тут.
Озвучивать - перевод на английский с примерами
synchronize

- synchronize |ˈsɪŋkrənaɪz|  — синхронизировать, сверять, координировать, озвучивать

Voice -
глагол ↓
- выражать (словами); высказывать
- быть выразителем (чьего-л. мнения)
- произносить (слова)
- фон. произносить звонко, озвончать
- поэт. наделять голосом
- муз. настраивать (орган)

ты все это время меня троллишь?
Аноним 13/06/18 Срд 18:11:45  352828
>>352823
> не умеет использовать специализированные слова на борде
> обвиняет кого-то в в чем-то
Аноним 13/06/18 Срд 18:12:47  352829
>>352826
Ты кроме яндекса ни в какие словари не смотришь?
Тебя никто не троллит. В просто очевидный а2 дебс.

Ты в глаза долбишься?
To voice
To dub


Даже статья в википедии для тебя есть “dubbing”
Аноним 13/06/18 Срд 18:13:28  352831
>>352825
Говорят так?
Аноним 13/06/18 Срд 18:13:36  352832
>>352829
Ты просто*

фикс
Аноним 13/06/18 Срд 18:19:15  352833
>>352814
>Тебя уже весь соседний тред обоссал включая две-вышки-куна
Кого, меня? Что-то не припомню.
У меня самого две вышки, не арбузолитейные. И ещё я к.ф.-м.н.
Никому взяток не давал. И мне, суки, не дают теперь.

>>352831
Да, говорят.
Аноним 13/06/18 Срд 18:20:03  352834
12.png (65Кб, 843x490)
>>352826
Да ты же ебанутый дебил. Уебывай обратно в /b/.
Аноним 13/06/18 Срд 18:22:03  352836
.png (240Кб, 1085x2305)
>>352829
> dubbing
> Тебя никто не троллит.
ну я уже сказал. Это значит, что ты даун. Я тебе уже и доказательства привел.
> Ты в глаза долбишься?
> To voice
> To dub
и?
> очевидный а2 дебс
я же говорю, как бык, тебя уже не остановить.
Аноним 13/06/18 Срд 18:22:30  352837
>>352834
> пук
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
Аноним 13/06/18 Срд 18:24:02  352838
>>352836
>>352837
Действительно помойка в /b/ протекла. Не трогайте его, он ебнутый.
Аноним 13/06/18 Срд 18:25:07  352839
>>352838
Ну ладно, хоть одного победил). Спасибо за поединок!
Аноним 13/06/18 Срд 18:25:38  352840
>>352836
У тебя же на скрине несколько раз упоминается дублирование и даже фраза в контексте.
Аноним 13/06/18 Срд 18:25:52  352841
>>352838
Двачую
Аноним 13/06/18 Срд 18:26:26  352842
>>352839
Двачую, братишь, найс ты этого чмоху уделал!))
Аноним 13/06/18 Срд 18:26:45  352843
>>352839
Ты лучший из нас! Так его!
Аноним 13/06/18 Срд 18:27:07  352844
>>352840
ииииииииииии?
Аноним 13/06/18 Срд 18:27:39  352846
>>352839
>хоть одного победил)
ну не скромничай - эволюцию ты тоже "победил"
Аноним 13/06/18 Срд 18:27:54  352847
>>352839
да он все равно нихуя не поймет, но все равно, теперь он опущен итт.
Аноним 13/06/18 Срд 18:38:49  352850
Друг написал мне это:

At what do you set worst of people?

Что это точно значит?
Аноним 13/06/18 Срд 18:40:31  352851
>>352850
Не дружи с ним больше.
Аноним 13/06/18 Срд 18:41:21  352852
>>352851
двачую, конченый у тебя дружок.
Аноним 13/06/18 Срд 18:44:40  352853
>>352851
>>352852
Английский язык не его родной. Так что он сказал?
Аноним 13/06/18 Срд 18:45:54  352854
>>352853
Во что ты ставишь худших из людей.
Но вряд ли он это имел ввиду.
Аноним 13/06/18 Срд 18:48:52  352855
>>352854
Суть такова: мы болтали о языках. Я у него спросил: "You know only 2 languages?". Он сначала сказал, что так вопрос звучит хреново. Я спросил почему, а потом он написал то, что написал выше.
Аноним 13/06/18 Срд 18:52:38  352857
>>352855
Бля, пусть в тред зайдет, мы будем переводить. Так нихуя не понятно.
Аноним 13/06/18 Срд 18:53:02  352859
>>352855
> а потом он написал то, что написал выше.
Хуево выразился. Он написал то, о чём я спрашиваю тут.
Аноним 13/06/18 Срд 18:56:55  352861
>>352859
>>352855
Напиши ему:
What do you mean? I don't quite understand what you're saying.
Потом перепости сюда, что он ответит.
Аноним 13/06/18 Срд 18:58:11  352862
>>352857
Диалог был примерно такой:
— ...
— (Я) You know only 2 languages?
— (Друг) Three
болтовня о языках
— (Друг) Btw, it sounded bad when you asked "You know only 2 languages".
— Why?
At what do you set worst of people?
— ...

А еще он не сидит на бордах

>>352861
Поздно, я уже вышел из игры.
Аноним 13/06/18 Срд 19:01:29  352864
>>352862
Честно говоря, я вообще не ебу, но по-моему, он ошибся где-то.
Аноним 13/06/18 Срд 19:25:16  352868
Двач! Как по-быстрому задрочить лексику относящуюся к бизнес сфере? У меня уровень в2 и времени неделя.
Аноним 13/06/18 Срд 19:31:50  352871
>>352868
Как всем давно доподленно известно - самый эффективный способ изучения языков это просмотр сериалов, поэтому тебе срочно нужно просмотреть полностью "Suits", "Shark Tank" и "The Apprentice"
Аноним 13/06/18 Срд 19:32:26  352872
>>352864
>>352861
>>352857
>>352854
Я решил еще написать в italki. Вот что мне ответили.

Your use of the word “only” (synonym of “merely”) implies that two is not enough — that you expect him to know three or four languages. I’m sure that was not your intention. As far as his question "At what do you set worst of people,” it seems to me that you’ve misheard it (or he’s not a native English speaker), so it’s hard to give an exact interpretation. I imagine he was questioning you for apparently belittling him for “only” knowing two languages. Just let him know that you misused the word “only,” and everything should be OK (unless he’s a jerk, in which case, “that’s the way the cookie crumbles”). In the future, I’d suggest you say something like “So, you're bilingual? That’s cool. Do you happen to know any other languages?”

И вам тоже спасибо за неравнодушие.
Аноним 13/06/18 Срд 19:34:09  352873
>>352868
"Business vocabulary in use" задрочи
Аноним 13/06/18 Срд 19:34:33  352874
>>352872
Тебе спасибо
Аноним 13/06/18 Срд 19:37:56  352875
>>350862 (OP)
Hi, everyone! What do you think about this sentence?
'Despite of a fact I'm not interested in football, I know Brazil national football team is one of the coolest teams in the world. I'm sure Brazil will win this tournament.'
Аноним 13/06/18 Срд 19:40:27  352876
image.png (60Кб, 228x221)
>>352874
> Despite of a fact
Аноним 13/06/18 Срд 19:40:47  352877
>>352876
>>352875
Аноним 13/06/18 Срд 19:43:22  352878
>>352875
despite the fact that I'm not interested
the Brazil national team...
Аноним 13/06/18 Срд 21:09:11  352887
Each of us is just living towards our dreams so as not to be ashamed of ourselves before God.
Что означает so as not в этом предложении? Как бы это правильнее перевести?
Аноним 13/06/18 Срд 21:56:27  352890
>>352887
>правильно
>перевести
лолкекмда
Аноним 13/06/18 Срд 22:05:23  352893
>>352887
>Что означает so as not в этом предложении?

чтобы не
Аноним 13/06/18 Срд 22:24:31  352897
>>352893
Угу, значит первое вроде как причина для второго, спасибо.
>>352890
Хули до слов доебываешься.
Аноним 13/06/18 Срд 22:36:49  352898
Как перевести красиво на русский язык "tech illiterate", чтоб хорошенько обоссать человека? Ламер, невежа - не очень звучат. Говорить просто "безграмотный уёбок" - слишком абстракно. HELP!
Аноним 13/06/18 Срд 22:53:14  352900
image.png (23Кб, 302x250)
>>352898
Аноним 14/06/18 Чтв 02:26:50  352931
Как перевести
for in no wise could he leave that lofty spot, or descend the wide marmoreal flights flung endlessly down to where those streets of elder witchery lay outspread and beckoning.

http://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/dq.aspx
Аноним 14/06/18 Чтв 02:48:44  352932
>>352931
Открой на русском и посмотри.
Откуда такие беспомощные лезут?
Аноним 14/06/18 Чтв 03:58:10  352933
SOS

Есть здесь живые люди вот прям щас?
Аноним 14/06/18 Чтв 08:53:42  352942
>>352933
Поддержка клиентов круглые сутки.
Аноним 14/06/18 Чтв 13:48:52  352990
Помогите найти 4 грамматические ошибки и вроде 1 лексическая в тексте. Препод сказал мол 4 ошибки и надо исправить. да текст уровня 1 класса, но я даун немного признаю

His name is Nikolai. He is my friend. We met in high school. He was a new pupil in my class. We became friends. Before that he lived in Tula. He has moved to Moscow with parents. Now he lives on the neighboring street. Nikolai is a really nice man. I trust he, and im sure, that I can rely on he is any situation. We see each other almost every day. Sometimes we go to the cinema or to cafe. At school he loved physics and mathematics. Now he studies at the Polytechnic University. Our friendship is very important to me.
Аноним 14/06/18 Чтв 14:55:09  353012
>>352990
>> with parents
with his parents

>> trust he
trust him

>> im sure, that
I'm sure that

>> rely on he is
rely on him in

>> man
[person/guy]

>> or to cafe
or a cafe [subjective]

>> school he
school, he
Аноним 14/06/18 Чтв 15:03:06  353013
>>353012
Спасибо
Аноним 14/06/18 Чтв 15:08:58  353015
>>352990

> pupil
> has moved
> lives on the neighboring street - бомж что ли?
> go to the cinema
> on he is
> trust he

Меняй препода.
Аноним 14/06/18 Чтв 15:22:43  353020
что имею ввиду когда говорят что какая-то персона очень douche
я не понимаю
Аноним 14/06/18 Чтв 15:24:29  353021
>>353020
Чмо
Аноним 14/06/18 Чтв 15:32:10  353023
>>353020
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Douche
Аноним 14/06/18 Чтв 15:35:52  353026
>>353020
a method of washing inside a woman's vagina using a stream of water
Аноним 14/06/18 Чтв 15:48:04  353035
>>353015
Зря ты к улице доебался.
Аноним 14/06/18 Чтв 15:57:04  353041
>>353035

Не зря. С конкретным адресом допустимо in/on, но neighboring streets - in. On the street/streets - в контексте бомжей.
Аноним 14/06/18 Чтв 16:19:03  353056
>>353041
https://forum.wordreference.com/threads/preposition-in-the-street-on-the-street-at-the-street.176928/
Аноним 14/06/18 Чтв 16:20:19  353059
>>352303
>>352306
Оригинал:
Не надо мешать Киберпанк с Ведьмаком!
Среди тех, кто играл в "Ведьмака 3", распространено мнение, что Цири во время своего перемещения между мирами посещала мир, который мы увидим в игре "Киберпанк". На это указывают некоторые детали, которые она приводит во время разговора с Геральтом на Острове Туманов, например:
Я очень надеюсь, что студии хватит такта не давать отсылок на "Ведьмака 3" в своей новой игре. Если они это сделают, то подтвердят тем самым факт посещения Цири мира "Киберпанка". Но в таком случае два совершенно независимых сеттинга с разной атмосферой, настроением и условностями, окажутся перемешаны. Это очень опасная затея. Вряд ли она понравится старым фанатам серии Ведьмак, поскольку им придется мириться со многими вещами, которые они увидят в "Киберпанке" и которые им могут не понравиться - ведь эти вещи станут частью общей вселенной объединенного сеттинга.
Я призываю разработчиков не мешать газировку с молоком.
Уверен, что Киберпанк выйдет хорошей игрой и без реверансов в сторону Ведьмака.
Аноним 14/06/18 Чтв 16:21:20  353064
>>353056

Ещё раз перечитай пост, на который ты отвечаешь.
Аноним 14/06/18 Чтв 16:48:03  353079
>>353059
>Если они это сделают, то подтвердят тем самым факт посещения Цири мира "Киберпанка".
Ужас какой, конец света.
Блядь, щас бы в MMXVIII бугуртить от фансервиса.
Аноним 14/06/18 Чтв 16:50:16  353083
>>353064
Да я-то прочёл...
https://www.google.com/search?q="lives+on+a+nearby+street"
https://www.google.ru/search?q="lives+in+a+nearby+street"
Аноним 14/06/18 Чтв 17:30:01  353105
>>352990
>pupil
>cinema
>nice man
>on the street
> became friends
Рунглиш какой-то, как ж я вас ненавижу и преподов ваших хуесосов.
Аноним 14/06/18 Чтв 17:42:39  353110
>>353105
>>pupil
Every time you open your mouth... you give away our position.
Wait a minute.
Your pupils are dilated.
Are you high?
Аноним 14/06/18 Чтв 17:49:53  353115
>>353110
Ебать я retarded. Не прочитал текст вообще, принципиально ничего не читаю и не слушаю сказанное не нейтивными васянами.
Тем не менее,
>(especially british english, becoming old-fashioned)
У вас там рунглиш всё, что old-fashioned?
Аноним 14/06/18 Чтв 18:16:11  353122
>>352990
держи нормальный текст, а свой сожги:
His name's Nicholas . He's my chum. We
became acquainted in secondary school.
He was a newcomer in my class. We made friends.
Till now he exist in Tula. He has came to Moscow with his parents. Presently he fixes oneself in a neighborship. Nicholas is a really cool dude. I trust him and I'm sure, that I can rely on him in any mess. We see each other almost every day. Sometimes we go to the movies or to eatery.

Heretofore he respected physics and maths. Now he studies at Moscow Polytech. Our friendship's pretty substantial to me.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:21:39  353124
>>353122
>Till now he exist in Tula.
existed *fix
Аноним 14/06/18 Чтв 18:22:39  353126
В чем разница между паст симпл и would + Verb?
Аноним 14/06/18 Чтв 18:23:42  353127
Подскажите!
Будет правильно если перевести фразу "Если мы дождемся её смерти" вот так "If we have been waiting for her to die"?
Аноним 14/06/18 Чтв 18:28:18  353132
eromanga.jpg (62Кб, 750x422)
>>353126
Would используется как will/won't в прошлом, или чтобы описать события которые часто происходили в прошлом.

Past simple для действия произошедшего в прошлом.
Как-то так.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:36:31  353134
>>353127
>If we have been waiting for her to die"?

Наркоман? wait for her to die
Аноним 14/06/18 Чтв 18:38:54  353135
Скачал балаболку, сижу теперь слушаю аудиокнигу и параллельно сам читаю.
Всё правильно делаю?
Аноним 14/06/18 Чтв 18:39:44  353136
>>353135
слушай и пиши диктант лучше чем слушать и читать
Аноним 14/06/18 Чтв 18:41:52  353137
02610f0fa69c1a2[...].jpg (17Кб, 236x349)
>>353134
Почему present simple?
>When you imagine a situation, you use a past tense.
>Синий Мёрфи, unit 37, if and wish sentences.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:47:36  353141
>>353137
>>Синий Мёрфи, unit 37, if and wish sentences.

Можешь подтереться своим мерфи. Это не if sentences, а условное предложение (точнее одна его часть). Скорее всего это первый тип.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:52:19  353146
c82c84a4a735af4[...].jpg (17Кб, 512x291)
>>353141
Цель: передать сие высказывание на английском.
Если мы дождемся её смерти и используем труп в этой сцене, это будет настоящий хоррор.
Ситуация воображаемая, и, по прочитанному правилу, нужно использовать прошедшее время.
Но у меня возникла некоторая путанница, и не могу решить какое из прошедших поставить.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:54:04  353148
>>353146
оно даже на русском звучит неверно и нет согласования времен
Аноним 14/06/18 Чтв 18:56:13  353149
Saab-96-1967-16[...].jpg (152Кб, 1600x1200)
>>353148
Не вижу никаких тут ошибок.
Уточни, если можешь.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:56:18  353150
>>353146
>Цель: передать сие высказывание на английском.
>Если мы дождемся её смерти и используем труп в этой сцене, это будет настоящий хоррор.
>Ситуация воображаемая, и, по прочитанному правилу, нужно использовать прошедшее время.
>Но у меня возникла некоторая путанница, и не могу решить какое из прошедших поставить.


Открой нормальный справочник по грамматике вместо говна с юнитами, там ты найдешь рамочку с тремя (а иногда и четырьмя) типами условных предложений. У тебя 1st conditional

> если мы дождемся

Воображаемая ситуация с прошедшим временем выглядит так:

> Если БЫ мы дождались, мы Бы... бла бла бла.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:56:23  353151
>>353148
>оно даже на русском звучит неверно и нет согласования времен
Чего, блядь?
Ты не носитель русского? Или я должен сказать "ты не являешься носителем русского?"?
Аноним 14/06/18 Чтв 18:58:00  353152
>>353150
>Открой нормальный справочник по грамматике вместо говна с юнитами
Например?
Аноним 14/06/18 Чтв 18:58:35  353153
>>353151
Ты явно не носитель и ты тоже - >>353149

Если мы дождемся её смерти и используем труп в этой сцене, это будет настоящий хоррор.

Предложение не согласовано и не является верным. Там вообще все неверно. Переделывай, пейсатель.
Аноним 14/06/18 Чтв 18:59:30  353154
image.png (516Кб, 537x800)
>>353152

Для этой темы тебе подойдет хоть апстрим хоть граммарвей. Но нормальный справочник вот
Аноним 14/06/18 Чтв 19:00:58  353155
Когда она умрет и мы используем ее труп в {данной} сцене - это станет настоящим ужасом.

Примерно вот так верно.
Аноним 14/06/18 Чтв 19:03:08  353156
>>353135
Алсо, как думаете, лучше с быстрым чтением или медленным?
Пока поставил медленную скорость, хоть и на стандартной всё понятно.
Аноним 14/06/18 Чтв 19:04:09  353157
flat,1000x1000,[...].jpg (113Кб, 1000x1000)
>>353150
谢谢!
Буду разбираться.

>>353155
Неудобно воспринимается, шершаво как-то, вот.
И смысл получается уже не как фантазия.
А просто, эм, ну предположение будущего.
Кажется, тут у нас недопонимание в выражении мысли.
Аноним 14/06/18 Чтв 19:04:48  353158
>>353157
Чтоб не было недопонимания, тебе стоит освоить русский язык. Твое построение ненативное.
Аноним 14/06/18 Чтв 19:10:38  353160
68747470733a2f2[...].jpg (24Кб, 373x373)
>>353158
Я хочу предложить сделать так, как описал, чтобы получился "хоррор".
Я читаю так, как написал, и отлично понимаю эту мысль. Частицы бы опустил, и без них воспринимается гладко, вот.

У тебя же совсем не то! Не то, и все тут!
Ты выражаешь что-то вроде:
Вот настанет время когда случится такая штука, и мы сделаем такую штуку.

Моя цель предложить.
А вот если бы мы сделали так, то это будет воть так!

Меня почему-то затрясло от твоих постов, ты тёмный маг какой-то полагаю, вот, да наверное!
Аноним 14/06/18 Чтв 19:16:56  353163
>>353160
> если бы мы сделали
> то будет

снова труба шатал мимо другой анон
Аноним 14/06/18 Чтв 19:18:28  353164
>>353153
>Если мы дождемся её смерти и используем труп в этой сцене, это будет настоящий хоррор.
if we could wait out till her death and had to utilize her body in that scene, that would have been some horror right there.
Аноним 14/06/18 Чтв 19:25:20  353166
9f6054730fd2e82[...].jpg (116Кб, 500x725)
>>353163
Грешно смеяться над больными людьми!
>>353164
Выглядит красиво и нагроможденно.
Только вот зачем "had to" перед "utilize", если речи нет ни о каком долженствовании.
И "could" в начале тоже остается загадкой.
Но выглядит здорово, мне даже нравится оно очень, запишу на листок!
Аноним 14/06/18 Чтв 19:31:07  353169
>>353166
>Только вот зачем "had to" перед "utilize", если речи нет ни о каком долженствовании.
Ну у меня подразумевается что PC не очень хочет это делать и вынужден для выживания
если PC похер то можно "were to utilize", или если он ждёт не дождётся использования чьего-то там тела в своих целях то "got to"
Аноним 14/06/18 Чтв 19:32:07  353170
>>353166
>И "could" в начале тоже остается загадкой.
if we waited out для меня звучит как предложение по прохождению уровня, а не по изменению дизайна
Аноним 14/06/18 Чтв 19:33:28  353171
>>353135
Лучше найти нормальную аудиокнигу или самому читать. Всякие говорилки могут ошибиться в произношении форм read, например. Такие моменты очень легко пропустить и они будут откладываться в голове.
Аноним 14/06/18 Чтв 19:34:13  353172
8YuB.gif (1973Кб, 676x536)
>>353169
>>353170
Спасибо большое!
Теперь все прояснилось.
Аноним 14/06/18 Чтв 20:19:08  353192
https://vocaroo.com/i/s1AbRpZOh5gP
что делать с этим пиздецом
Аноним 14/06/18 Чтв 20:55:02  353201
>>353192
не прожевывать окончания слов и избавиться от рашко-интонации вниз.
Аноним 14/06/18 Чтв 21:55:25  353211
>>353192
https://vocaroo.com/i/s1A3kAifwJLU
Аноним 14/06/18 Чтв 22:59:31  353220
>>353211
Обосрался с платины
Аноним 15/06/18 Птн 21:35:14  353334
Тут кто-нибудь пользуется ldoce5viewer?
Автор мудак почему-то не добавил туда verb forms, что очень неудобно. Как вы без них обходитесь?
Аноним 15/06/18 Птн 21:43:32  353336
>>353334
Что это вообще ?
Аноним 15/06/18 Птн 21:54:17  353340
>>353336
Удобный интерфейс к LDOCE.
Аноним 15/06/18 Птн 22:02:30  353346
>>353340
Что такое лдосе
Аноним 15/06/18 Птн 22:06:56  353352
>>353346
https://en.wikipedia.org/wiki/Longman_Dictionary_of_Contemporary_English
Аноним 15/06/18 Птн 22:09:37  353353
If they don't care about you, would they have driven nine hours to Nebraska?

Тут Conditional III, но разве в первой части предложения не нужен Past Perfect? Это из ЮП, и там говорят точно так же.
Аноним 15/06/18 Птн 22:21:02  353357
>>353353
Mixed conditionals type 2
Аноним 15/06/18 Птн 22:31:15  353362
>>353357
> Mixed conditionals
Oh gosh, I even do not suspect that such types really exists. Thank you.
I wanted to answer you in English somehow, sorry
Аноним 15/06/18 Птн 22:31:31  353363
>>353362
Exist*
Аноним 15/06/18 Птн 22:37:10  353366
Чем отличается rock от stone?
Аноним 15/06/18 Птн 22:56:43  353370
Как можно сказать "Они тянут меня вверх."
В плане что рядом с ними мне хочется быть лучше. ?
Аноним 15/06/18 Птн 23:27:57  353377
>>353370
I try to catch up with them
Аноним 15/06/18 Птн 23:28:37  353378
15290012173140.jpg (84Кб, 841x529)
>>353366
Вопросы за 300? Размером.
Аноним 15/06/18 Птн 23:37:12  353381
>>353378
А какой как именно? Поясни пожалуйста, я просто гуглтьрайнслейт поюзал, пишет одно и то же.
Аноним 15/06/18 Птн 23:54:00  353383
>>353381
Rock — большая глыба.
Stone — от камушка до булыжника.

Полазил в викисловаре, вроде так.
Аноним 15/06/18 Птн 23:55:36  353384
>>353383
Cпасибо, понял.
Аноним 15/06/18 Птн 23:56:06  353385
>>353383
А пебл это совсем маленькие камушки, так?
Так ибёт: пебл - стун - рок?
Аноним 15/06/18 Птн 23:56:25  353386
>>353385
идёт*
Аноним 16/06/18 Суб 00:04:18  353387
>>353385
Рабл еще мельче
Аноним 16/06/18 Суб 01:27:01  353396
Thread do not read
Hestitate - не могу запомнить перевод. С чем его ассоциировать чтобы возникал0 устойчивое понимание?
Аноним 16/06/18 Суб 01:33:20  353397
>>353396
>перевод
Называется - хуесос.
Аноним 16/06/18 Суб 02:03:04  353398
>>353396
https://www.youtube.com/watch?v=AV0ugZumyJU
Аноним 16/06/18 Суб 03:32:39  353399
>>353396
>не могу запомнить перевод
Не запоминай, я разрешаю.
Аноним 16/06/18 Суб 08:23:31  353409
image.jpeg (215Кб, 1242x569)
Почему она написала в настоящем времени, если только «думает»?
Аноним 16/06/18 Суб 08:29:52  353410
>>353409
потому что это выражение связка как u no, не несет смысла.
Аноним 16/06/18 Суб 09:04:13  353412
>>353409
Present prog. Как будущее.
Алсо, способы выражения будущего времени чекни. Полезно будет.
Аноним 16/06/18 Суб 09:40:35  353420
Поймут ли в Америке выражение «сесть на бутылку»?
Аноним 16/06/18 Суб 09:50:54  353423
>>353420
Если ты объяснишь, что за этой фразой стоит, то да.
Аноним 16/06/18 Суб 09:52:56  353428
Без названия.jpg (11Кб, 259x194)
footstool2.jpg (89Кб, 550x470)
>>353420
да это известный мем
Аноним 16/06/18 Суб 10:17:37  353432
>>353428
Тут, кажется, это в другом значении.
Аноним 16/06/18 Суб 12:54:43  353472
So she works there to see how the cafe is going
Что такое going тут? Работает, чтобы узнать, что происходит в кафе или чтобы узнать как кафе работает?
Аноним 16/06/18 Суб 13:12:38  353478
https://youtu.be/lkH8gM5Z3L4?t=2h28m17s
Я отчетливо слышу "Then TEN years in the chamber i've built to where all the robots scream at you."

Почему тогда в субтитрах этого нет? Уже не в первый раз замечаю подобное - в субтитрах не то что на самом деле говорят, но то в фильмах в неофициальных субтитрах, а здесь же официальные сабы.
И зачем тут нужно "to"?
Аноним 16/06/18 Суб 13:13:01  353479
>>353478
Алсо, в ссылке уже есть таймкод, если что.
Аноним 16/06/18 Суб 13:16:56  353480
>>353478
нету там ни 've ни тем более to
Аноним 16/06/18 Суб 13:21:39  353482
>>353480
Прослушал на 0.5 - действительно нет.
А чому там не должно быть i've?
Аноним 16/06/18 Суб 13:29:48  353484
>>353482
>А чому там не должно быть i've?
Потому что past simple. Present perfect мог бы там быть конечно, но смысл бы немного изменился - был бы фокус на том что постройка закончилась не так давно. Вероятность использования present perfect в принципе ещё от диалекта зависит - BrE чаще его используют чем AmE например.
Аноним 16/06/18 Суб 15:45:32  353496
9441799[1].jpg (17Кб, 318x415)
Сдавал сегодня TKT Module 1. Спрашивайте свои ответы.
Аноним 16/06/18 Суб 15:52:38  353497
>>353496
Зачем?
Аноним 16/06/18 Суб 16:33:17  353504
>>353496
Что за хрень? Селта для бездомных?
Аноним 16/06/18 Суб 17:28:56  353512
>>353504
>>353497
Это теория по преподаванию английского (да и не только английского) языка. Обычно это первая teaching qualification, которую получает преподаватель. Сдавал для себя. На всякий случай, я бы сказал.

мимо 18 лвл, C1


Аноним 16/06/18 Суб 17:41:17  353515
>>353512
>18 лвл, C1
В каком штате живешь?
Аноним 16/06/18 Суб 17:46:15  353516
>>353512
A и C находятся не так близко, как можно так промахнуться?
Аноним 16/06/18 Суб 17:53:17  353518
>>353515
State of Washington Kirkland.
Аноним 16/06/18 Суб 17:53:33  353519
>>353516
Толстить не надо, ОК?
Аноним 16/06/18 Суб 18:15:08  353523
>>353518
Как тебя туда занесло?
Традиционный пруф с розеткой и супом будет?
Аноним 16/06/18 Суб 18:27:39  353525
>>353523
Ну я же стебусь, лол. С чего ты вообще взял, что я со Штатов?
Аноним 16/06/18 Суб 18:32:02  353526
>>353525
>18 лвл, C1
Вот с этого. Никогда не поверю, что в СНГ или в любой другой стране, где нет засилья английского, 18 летний уженешкольник - C1.
>Ну я же стебусь, лол.
Тем не менее были уже настоящие и с пруфами, даже какой-то съебавшийся с мамкой в асашай пиздюк 16 лвл когда-то в /em/ захаживал.
Аноним 16/06/18 Суб 18:42:24  353527
asd123213213.png (79Кб, 914x901)
>>353526
Ну я же уже даже пруфал вроде бы сверху как-то. Я теоретически еще школьник ^^^
Аноним 16/06/18 Суб 18:48:14  353529
>>353377
ну я немного другое хочу сказать
Аноним 16/06/18 Суб 18:49:39  353530
>>353527
я тебе прям завидую
Аноним 16/06/18 Суб 19:20:31  353531
>>353527
Почему у тебя спикинг так низко? Акцент Boris?
Аноним 16/06/18 Суб 19:28:38  353532
>>353531
Хороший вопрос, на самом деле. Не люблю Speaking на таких экзаменах, поскольку меня тамошние задания иногда вводит в ступор (выше уже говорил про это). А вообще, я не думал, что Listening будет лучше Reading. Вот вообще не ожидал такой расклад событий.
Аноним 16/06/18 Суб 19:52:17  353540
>>351139
советую, полёт нормальный
Аноним 16/06/18 Суб 20:01:55  353542
>>353532

Понятно, скорее всего ты из тех кто впадает в ступор от очевидных заданий на картинках и отвечает односложно там, где нужно уметь набивать очки.
Аноним 16/06/18 Суб 20:07:52  353543
>>353542
У меня на FCE спросили про любимого певца. Я не смог ответить, потому что банально ничего не вспомнил, лол. Разумеется, за это ставят минус, потому что ты «не умеешь говорить», хотя тут дело не в умение говорить, а в умение выворачиваться.
Аноним 16/06/18 Суб 20:20:15  353545
>>353543
>Я не смог ответить, потому что банально ничего не вспомнил, лол. Разумеется, за это ставят минус, потому что ты «не умеешь говорить»

Все правильно ставят. Попросили поговорить на простую тему две минуты - не смог.
Аноним 16/06/18 Суб 21:46:28  353561
ccc.mp4 (26706Кб, 1280x720, 00:01:36)
У всех австралийцев такой забавный акцент?
А какие вам акценты нравятся? Со звуком желательно.
Аноним 16/06/18 Суб 21:59:32  353565
>>353561

https://www.youtube.com/watch?v=awWAd-jdwDg
Аноним 16/06/18 Суб 22:42:21  353571
>>353545
Can't do that under pressure. It would have been completely different if I had spoken with my friends who are native speakers of the English language.
Аноним 17/06/18 Вск 00:57:30  353584
>In 1980, when Jovovich was five years old, her family left the Soviet Union[19] and immigrated to London. They subsequently immigrated to Sacramento, California, settling in Los Angeles seven months later.
>Jovovich attended public schools in Los Angeles, becoming fluent in English in three months.
Как же завидно.
Аноним 17/06/18 Вск 01:59:20  353585
>>350950
She does nothing but irritating me.
Аноним 17/06/18 Вск 02:26:05  353589
>>350950
>>353585
>> She does nothing but irritate me.
>> All she does is irritating me.

See also:
https://english.stackexchange.com/questions/262117/is-there-a-grammar-error-here-he-does-nothing-but-chase-girls-all-day
Аноним 17/06/18 Вск 21:26:03  353736
Что такое special feeling? Не, я понимаю, что особые чувства, но можно конкретнее?
How could they give it up, and they were building such a big circus underground? I suppose their special feelings for it must have been unusual ...

Аноним 17/06/18 Вск 23:22:15  353754
Правильно ли употреблено время past perfect continuous?
"Я думал, что она ждала его" - То есть на тот момент в прошлом я думал, что когда то ещё раньше этого момента она ждала его.
"I thought that she had been waiting for him"
Аноним 18/06/18 Пнд 06:30:47  353768
>>353527
Тоже в 18 был ориентировочно С1 сдал егэ ради лулзов на 96, в униче сидел в спец. группе. Как готовился, и готовился ли вообще? Тоже хочу корку.
Аноним 18/06/18 Пнд 08:09:19  353770
>>353768
> ЕГЭ
> с1
)
Аноним 18/06/18 Пнд 08:36:22  353773
Стикер (0Кб, 512x416)
To do that, the Lakers are going to need to open up some cap space this offseason, and Eric Pincus of Bleacher Report broke down how it all could happen.

For any of this to happen the San Antonio Spurs are going to need to be willing to trade Leonard to the Lakers and that is very much up in the air.

Как перевести выделенное? У меня каша в голове от таких оборотов. Особенно от второго.
1. Собираются иметь чтобы открыть?
2. Собираются быть готовыми трейдануть?
Аноним 18/06/18 Пнд 09:04:19  353777
А в чем отличие I'm going to need от I need?
Аноним 18/06/18 Пнд 09:34:04  353780
15286605923000.jpg (45Кб, 604x604)
Товарищи, такой вопрос, что такое AP/SSB, RSL, single site certificate, team auditor, witness auditor и Transition audit в контексте программы аудита? Ничего не могу найти в интернетах, даже мультитран нихуя не даёт.
Аноним 18/06/18 Пнд 10:18:40  353784
>>353773
going to need обычно можно перевести как "потребуется", т.е.

Чтобы сделать это, the Lakers потребуется...
Аноним 18/06/18 Пнд 10:54:52  353785
Чем preposition от adposition отличается? Применительно к русским предлогам.
Аноним 18/06/18 Пнд 11:05:46  353787
Tom Cruises man[...].webm (364Кб, 480x360, 00:00:07)
laughin.webm (1742Кб, 1280x1280, 00:00:07)
laughincomp.webm (4456Кб, 1280x720, 00:00:22)
laugh.webm (488Кб, 720x400, 00:00:03)
>>353768
>егэ
>C1
Аноним 18/06/18 Пнд 12:08:47  353790
>>353768
Да никак не готовился. Прорешал 2-3 practice test из Кэмбриджской книги. Всё. Сам только что пришел с ЕГЭ. Скажу так, что не повезло с аудированием, оно было какое-то не очень.
Аноним 18/06/18 Пнд 21:29:27  353869
>>353768
> ориентировочно С1
> ориентировочно

В гадалке ходил, или мамка сказала?
Аноним 18/06/18 Пнд 23:56:56  353892
70yoZoCEUSI.jpg (111Кб, 594x481)
how do u guys force yourself to work? I must but I totally do not want to
Аноним 19/06/18 Втр 00:23:36  353898
>>353754
по-моему, все-таки будет WAS waiting for him
>that
а это нужно выкинуть
Аноним 19/06/18 Втр 00:30:47  353902
>>353898
так же во всех perfect временах используется глагол have, нет?
Аноним 19/06/18 Втр 07:31:47  353918
>>353902
Тут оттенок будет разный.
Аноним 19/06/18 Втр 21:42:40  354002
>>350862 (OP)
Антоны, как это на английском сказать: "Друзья - они на то и друзья"?
Аноним 19/06/18 Втр 21:56:29  354006
Я пишу тест. Помимо всего прочего в нем есть раздел с говорением (с экзаменатором). Экзаменатор начинает с чего-то вроде: Hey, Anonname, what's up? Я хочу шуткануть и выдаю типа такого: Uhm.. So.. did we just started the speaking section or what? - типа, мне что, уже посерьезнее стать или еще можно подурачится? А теперь объясните, почему то что я написал грамматически неправильно. Плиз))0
Аноним 19/06/18 Втр 22:01:06  354009
>>353589
Спасибо.
Аноним 19/06/18 Втр 22:32:49  354019
I think he did not said the first word in the whole way.

Я хотел сказать: «Я думаю, он не полностью сказал это слово». Типа слышно было только обрывок. Я правильно сказал? Если нет, то как бы ты сказал, анон?
Аноним 19/06/18 Втр 23:03:43  354030
>>354006
Have we just started - нужно перфект
Аноним 19/06/18 Втр 23:09:08  354033
>>354030
А did почему нельзя(
Аноним 19/06/18 Втр 23:25:48  354035
>>354019
I don't think he said the first word the whole way through
or
I think he swallowed the end of the first word
Аноним 19/06/18 Втр 23:35:48  354036
>>350862 (OP)
Хочу почитать что-нибудь из классики мировой литературы. Хотелось бы что-то про религию, политоту (не современную, а вообще), что-нибудь пафосное и возвышенное, со сложными и довольно редко используемыми словами (типа redemption, retaliation). Можете что-нибудь посоветовать?
Аноним 19/06/18 Втр 23:37:38  354037
>>354036
>политоту
Неправильно выразился. Надо было написать "про несправедливость, отчание, безысходность, бессмысленность" и пр.
Аноним 20/06/18 Срд 00:13:48  354039
>>354033
Потому что did время прошлое. А у тебя диалог уже начался, он ещё в процессе.

Результат+связь с настоящим = present perfect
Аноним 20/06/18 Срд 00:36:08  354041
Аноны, подскажите please сайт, где можно попиздеть бесплатно или за деньги на английском с нэтивами. Я b2-c1
Аноним 20/06/18 Срд 01:28:01  354048
>>354035
Thank you ;)
Аноним 20/06/18 Срд 07:26:43  354063
Привет, ребят. У меня такой вопрос. Правильно ли я понял из гугления, что разница между have и got состоит в том, что got - неформальный стиль.
К примеру I have cancer - формально, I got cancer - неформально.
Аноним 20/06/18 Срд 08:01:18  354067
>>354063
Да.
Аноним 20/06/18 Срд 09:31:57  354068
>>354063
>got
>the past tense and a past participle of GET
Аноним 20/06/18 Срд 09:37:28  354069
>>353377
Но спасибо
Аноним 20/06/18 Срд 09:39:55  354070
>>354063

Только между have got и got.
Аноним 20/06/18 Срд 18:19:24  354121
"I want to read some interesting book" Does it sound ok? I am not sure about "some"
Аноним 20/06/18 Срд 18:20:39  354122
"You should take care not only of your physical health but also your mental health."
Will it be ok if I omit the second "your" ?
Аноним 20/06/18 Срд 18:24:46  354125
>>354121
I want to read some interesting books

>>354122
You should take care not only of your physical but also of your mental health
Аноним 20/06/18 Срд 19:16:52  354146
>>354125
Спасибо
Аноним 20/06/18 Срд 21:51:43  354192
3.png (2937Кб, 1439x1078)
Аноны, я купил на Ebay защитный экран для графического планшета. Продавец послал этот экран в маленькой посылке, сложив экран вдвое. Теперь на месте сгиба (практически посередине экрана) есть помятость, которая никаким образом не фиксится.

Мне нужно подать жалобу, чтобы или деньги вернули, или новый товар выслали в нормальной упаковке. Меня интересует несколько слов в инглише по данной теме. Складывать (постельное бельё там, бумагу) - это вроде как "fold". А как "помятость" будет?

The Cover Protector arrived damaged because it was folded in the middle and sent in a very small package by seller.

Понятно, о чём речь? Фотографии я тоже приложу.
Аноним 20/06/18 Срд 22:40:27  354204
>>354192
>Понятно, о чём речь?
да
>А как "помятость" будет?
то что у тебя вроде creases называется (caused by folding in half)
Аноним 21/06/18 Чтв 03:34:24  354232
>>354204
Спасибо!
Аноним 21/06/18 Чтв 03:39:34  354233
>>354204
The Cover Protector arrived damaged, it has creases (the seller folded it in half to fit into a very small package).

Так, наверное, получше.
Аноним 21/06/18 Чтв 03:42:18  354234
>>354041
https://discordapp.com
Находишь интересный тебе сервер и общаешься. Проще некуда.
Аноним 21/06/18 Чтв 10:44:24  354249
Уважаемые знатоки, поясните нубу, какого хуя фраза "So long, and thanks for all the fish!", переводится в первой части как "Всего хорошего"? Гугол терзал, но никуя не нашел кроме предложения принять это как факт о отъебаться.
Аноним 21/06/18 Чтв 11:54:35  354256
>>354249
Потому что английский и русский, не поверишь, разные языки, и американцам похуй как там и что переводится.
Аноним 21/06/18 Чтв 12:40:21  354260
>>354249
So Long comes from the ghettoes of New York where irish,italian Jewish and Arab immigrants mixed together. Jews and Arabs always greet and say goodbye to each other by saying Shalom,Shalom, or Salaam,Salaam. These words were corrupted into solong, solong. Ultimately folks believed that it meant that it had been so long since you had seen someone. Not so.
So long Bobby.See you tomorra.

У меня это знаяло 10 секунд.
Аноним 21/06/18 Чтв 12:41:25  354261
>>354256
Ну т.е. это просто устойчивое выражение? В каком контексте оно уместно?
Аноним 21/06/18 Чтв 12:43:11  354262
>>354260
Спасибо, бро, у меня почему то не вышло.
Аноним 21/06/18 Чтв 12:44:44  354263
>>354249
https://www.etymonline.com/word/so%20long

потратил еще 10 секунд
Аноним 21/06/18 Чтв 12:49:51  354266
>>354192
>я купил на Ebay защитный экран для графического планшета
А пленачку на тилифон не купил?

Да, выше чувак тебе правильно сказал, creases. По-русски — заломы.
Аноним 21/06/18 Чтв 14:09:35  354283
>>354266
>А пленачку на тилифон не купил?
У меня кнопочный.

>Да, выше чувак тебе правильно сказал, creases. По-русски — заломы.
Спасибо.
Аноним 21/06/18 Чтв 17:08:40  354305
Ребята, доведите перевод до ума плиз

Don't mix Cyberpunk with The Witcher!
Among those who played in "The Witcher 3", it is widely believed that Ciri during his travels between worlds visited the world, which we will see in the game "Cyberpunk". This is indicated by some details that she gives during a conversation with Geralt on the Isle of Mists, for example:
I really hope that the studio will have enough tact not to give references to the "Witcher 3" in their new game. If they do, they will confirm the fact of visiting Ciri world of Cyberpunk. But in this case, two completely independent settings with different atmospheres, moods and conventions will be mixed. This is a very dangerous undertaking. It is unlikely that it will be liked by Witcher old fans, because they will have to put up with many things that they will see in Cyberpunk and which they may not like, because these things will become part of the general universe of the unified setting.
I encourage developers not to mix soda with milk.
I am confident that Cyberpunk will come out as a good game and without curtsy towards the Witcher.

Не надо мешать Киберпанк с Ведьмаком!
Среди тех, кто играл в "Ведьмака 3", распространено мнение, что Цири во время своего перемещения между мирами посещала мир, который мы увидим в игре "Киберпанк". На это указывают некоторые детали, которые она приводит во время разговора с Геральтом на Острове Туманов, например:
Я очень надеюсь, что студии хватит такта не давать отсылок на "Ведьмака 3" в своей новой игре. Если они это сделают, то подтвердят тем самым факт посещения Цири мира "Киберпанка". Но в таком случае два совершенно независимых сеттинга с разной атмосферой, настроением и условностями, окажутся перемешаны. Это очень опасная затея. Вряд ли она понравится старым фанатам серии Ведьмак, поскольку им придется мириться со многими вещами, которые они увидят в "Киберпанке" и которые им могут не понравиться - ведь эти вещи станут частью общей вселенной объединенного сеттинга.
Я призываю разработчиков не мешать газировку с молоком.
Уверен, что Киберпанк выйдет хорошей игрой и без реверансов в сторону Ведьмака.
Аноним 21/06/18 Чтв 21:39:37  354334
Screenshot2018-[...].png (1397Кб, 1920x1080)
halp traslate
Аноним 21/06/18 Чтв 22:34:29  354348
>>354334
>> Раз тут четыре кадра, так это Loss, да? Иначе ведь никак быть не может!
Аноним 22/06/18 Птн 12:18:32  354416
Ancilla Vampire
перевожу мод для игры и очередной ранг вампира вот так называется. Ancilla по латыни слуга, раб, но по игре он нихуя не слуга. крепкий середнячок. как его обозвать чтобы не обосраться?
Аноним 22/06/18 Птн 12:19:32  354417
>>354416
Прислужник?
Аноним 22/06/18 Птн 12:23:17  354418
>>354417
выходит так:
Новорожденный вампир
Кровавый вампир
Вампир-прислужник
Вампир-хозяин ночи
Старейшина вампиров
норм?
Аноним 22/06/18 Птн 12:26:19  354419
>>354418
Ну наверное норм, я же не вижу оригинала
Аноним 22/06/18 Птн 12:27:44  354420
>>354419
Sorry.

Neonate
Blooded
Ancilla
Nightmaster
Elder
Аноним 22/06/18 Птн 12:30:31  354421
>>354420
Blooded явно не кровавый, скорее чистокровный
Аноним 22/06/18 Птн 12:31:23  354422
>>354421
спасибо, а по остальному как?
Аноним 22/06/18 Птн 12:33:55  354423
>>354422
Мне кажется норм
Аноним 22/06/18 Птн 12:34:38  354424
>>354423
спасибо ещё раз.
Аноним 22/06/18 Птн 16:37:56  354443
>>354421
Наверно, это который первый раз кровушки отведал. Не знаю, как по-русски парой слов назвать.
Аноним 22/06/18 Птн 16:39:02  354444
>>354443
Новообращенный мб
Аноним 22/06/18 Птн 16:48:35  354446
>>354444
но по смыслу новообращенный скорее всего Neonate.
Аноним 22/06/18 Птн 16:49:34  354447
>>354446
Ну да, тоже верно. Хотя я не согласен с тобой что blooded это тот кто первый раз.
Аноним 22/06/18 Птн 16:53:03  354448
>>354447
да пофиг уже. сначала хотел выкладывать перевод, но с такими косяками... стыдно что ли. тупо под себя сделаю.
Аноним 22/06/18 Птн 16:54:51  354449
>>354448
Да выкладывай, не парься.
Аноним 22/06/18 Птн 16:57:27  354451
>>354449
ну лан. всё таки люди ждут и им любой пойдёт, лишь бы был.
Аноним 22/06/18 Птн 16:58:55  354452
>>354451
Ну да, тем более что у тебя не такой хуевый. Эти все названия как угодно можно переводить.
Аноним 22/06/18 Птн 17:02:54  354455
>>354452
там больше проблем в описании. автор оригинального мода не очень точно описывает, а при переводе так вообще каша получается. приходится заходить в игру, проверять, записывать на бумажку, выходить и пытаться изложить увиденное нормальным языком.
Аноним 22/06/18 Птн 17:32:39  354460
>>354455
а разве файлов с текстом нет?
Аноним 22/06/18 Птн 17:39:41  354461
>>354460
есть, но я нихуя не понимаю.
Аноним 22/06/18 Птн 17:48:19  354463
>>354461
А как ты переводишь тогда лол?
Аноним 22/06/18 Птн 17:49:48  354465
>>354463
гугол и интуиция.
Аноним 22/06/18 Птн 17:51:28  354466
>>354465
Неплохо.
Аноним 22/06/18 Птн 19:22:52  354477
LtxK52hCFw.jpg (408Кб, 2000x1378)
Пацаны, меня переклинило.
My friends collect some ships in (THE or A) bottles.
С одной стороны я не имею права поставить "the", так как до этого об этом не говорил; с другой стороны если я поставлю "a", то это будет бессмыслицей, так как артикль "а" всё равно что "один", а я не могу сказать "Мои друзья коллекционируют некоторые корабли в одной бутылках". Или я хуйню несу? Объясните.
пикрандом
Аноним 22/06/18 Птн 20:06:56  354482
>>354477
My friends collect some ships in bottles. Во множественном случае при "а-ситуации", артикль опускается. Если речь уже шла о именно этих бутылках, то ты можешь сказать in the bottles.
Аноним 22/06/18 Птн 21:58:37  354499
>>354482
Почему не some ships in some bottles?
Аноним 22/06/18 Птн 22:10:26  354500
>>354477
Ships in bottles.
Аноним 22/06/18 Птн 22:12:47  354502
>>354499
Ну можно и так. Только это как-то ненатурально прозвучит, если это не часть какой-то скороговорки.
Аноним 22/06/18 Птн 23:27:19  354513
ребят, помогите, пожалуйста, почему фраза я умею играть на гитаре переводится на английский как i can play the guitar? (и все муз инструменты вроде тоже) имеется же ввиду просто скил, а не какая то конкретная розовая гитара брата подруги.
и еще, совершенно случайно увидил лол, почему гугл транслит переводит умри в огне, как die in THE fire?
артикли это вроде просто, но переодически встречаюсь вот с такой хуйней непонятной я не знаю
Аноним 22/06/18 Птн 23:38:29  354514
>>354513
Погугли исключения, ответ в первых ссылках, не трахай людям мозг очевидной хуйней.
Аноним 22/06/18 Птн 23:41:05  354515
Почему "я тебя не понимаю" переводится в Present Simple, если речь идет о данном моменте?
Аноним 22/06/18 Птн 23:43:52  354518
15153260059060.jpg (47Кб, 511x499)
Анон, переведи по-братски. С меня лулзы через несколько дней.

ВНИМАНИЕ ВИЧ

ЗА ПОСЛЕДНИЕ 5 ЛЕТ В РОССИИ БЫЛО ВЫЯВЛЕНО ОКОЛО 500 ТЫСЯЧ НОВЫХ СЛУЧАЕВ ЗАРАЖЕНИЯ ВИЧ. БОЛЬШИНСТВО ИНФИЦИРОВАННЫХ ЗАРАЗИЛИСЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕЗАЩИЩЕННЫХ ГЕТЕРОСЕКСУАЛЬНЫХ КОНТАКТОВ. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ.
Аноним 22/06/18 Птн 23:50:42  354520
>>354515
>речь идет о данном моменте
>Почему Present Simple
)
>переводится в Present Simple
))
Аноним 22/06/18 Птн 23:51:40  354521
>>354520
Ответь нормально, пожалуйста.
Аноним 23/06/18 Суб 01:45:30  354531
>>354518
CAUTION—HIV
In the last 5 years about 500,000 new HIV infections were diagnosed in Russia. Most of them were a result of unprotected heterosexual encounters. Take care.
Аноним 23/06/18 Суб 08:18:12  354545
>>354515
Глаголы восприятия и обладания не употребляются в continuous
Аноним 23/06/18 Суб 11:12:38  354566
>>354514
разве этот тред не про то чтобы заебывать хуйней... в гугле ничего не нашел, там только фамилии и гео определения
Аноним 23/06/18 Суб 14:21:12  354600
>>354515
А как оно по-твоему должно переводиться?
Аноним 23/06/18 Суб 14:29:32  354601
>>354513
Потому что имеются ввиду "понятия", т.е. не какой-то конкретный огонь или инструмент, а вообще. Fire с артиклем a может встретиться, наверное, только если имеется ввиду какой-нибудь камин или печка, сам огонь (как и вода, воздух, етс) вроде всегда через the.

Play the guitar - имеется ввиду сама игра на гитаре, без уточнения на какой именно гитаре.
Аноним 23/06/18 Суб 14:35:35  354603
Перекатите плз.
Аноним 23/06/18 Суб 16:30:12  354632
Никто из анонов не сдавал вчера Business English Certificate? Или вообще сдавал кто-нибудь?
Аноним 23/06/18 Суб 18:28:35  354668
>>354234
Спасибо, анон!
Аноним 23/06/18 Суб 22:41:05  354755
>>350862 (OP)
Сап, англофаги
В чем разница между self-confident И sure of oneself?
Ответившему чаю
Аноним 23/06/18 Суб 23:03:07  354757
>>354755
Никакой. За oneself надо пояснять или как-нибудь сам?
Аноним 23/06/18 Суб 23:10:28  354758
>>354757
какая-то есть
Готовлюсь к экзамену по англу и препод сказала на консультации, что она есть
вот и спрашиваю
Аноним 23/06/18 Суб 23:33:52  354765
>>354758
Тогда скорее всего она имела ввиду, что self-confident - самоуверенный, а sure of oneself - уверен в себе. Хз, какая тут еще может быть разница. Confident, кстати, тоже означает "уверенный в себе".
Аноним 24/06/18 Вск 03:35:45  354774
tenses.jpg (150Кб, 957x871)
>>350862 (OP)
Аноны, существует ли в природе сайт, сфокусированный именно на английских временах, а не на всей английской грамматике в целом?

В идеале, было бы здорово решать какие-нибудь коротенькие тесты в стиле Дуолинго. Каждый день по 10-15 минут. На протяжении многих месяцев.

Чтобы было много разных предложений, а не так как на большинстве сайтов: дают теорию и один-два теста внизу страницы. Но не будешь же ты несколько месяцев подряд один и тот же тест каждый день решать.

Мне нужно побольше разнообразия, чтобы об одном и том же, но на разных примерах, в разных предложениях. Изо дня в день. Чтобы просто в подкорку въелось и я уже на автомате использовал то или иное время.
Аноним 24/06/18 Вск 14:59:52  354810
Правильно написал?
Ты знаешь русский или используешь переводчик?
Do you know russian language or use translator?

Аноним 24/06/18 Вск 15:00:53  354812
>>354810
Not good. Poor, corruption. The authoritarianism of Putin is leading the country to ruin. Do you know russian language or use translator?

Правильно написал?
Не хорошо. Бедность, коррупция. Авторитаризм Путина ведёт страну к краху. Ты знаешь русский или используешь переводчик?
Аноним 24/06/18 Вск 15:03:31  354813
Screenshot7.png (316Кб, 1281x215)
Сап Аноны
Мне нужна ваша помощь знаю вы не моя армия но обратиться не к кому
Мне нужно закрыть Английский в шараге а я в нем максимально туп
Выручайте
Нужно поставить 2 предложения во всех временах
Аноним 24/06/18 Вск 17:08:34  354845
https://2ch.hk/fl/res/354843.html
https://2ch.hk/fl/res/354843.html
https://2ch.hk/fl/res/354843.html
Аноним 24/06/18 Вск 18:34:21  354858
ceumsproficienc[...].png (13Кб, 600x250)
Искать ли мне анончика на Proficiency 14-го июля?
Аноним 24/06/18 Вск 23:04:06  354905
>>354845
Если ты не напишешь огромными жирными буквами «ПЕРЕКАТ», народ так и продолжит постить в этом треде. Впрочем, долбоёбы всё равно продолжат...


Так или иначе, это была ссылка на ПЕРЕКАТ.
Аноним # OP  25/06/18 Пнд 07:49:44  354929
>>354845
В кои-то веки без меня перекатили.
Аноним 27/06/18 Срд 13:05:11  355267
>>354036
Попробуй прочесть "Государя" в английском переводе, или какую-нибудь "Исповедь" Толстого.
Аноним 27/06/18 Срд 19:14:48  355309
>>354036
(типа redemption, retaliation)
лол это сложные слова? я что больше не а2 плебс????
Аноним 27/06/18 Срд 21:33:45  355324
>>355309
Это слова уровня C1-C2.
Аноним 28/06/18 Чтв 16:36:58  355445
Реально ли эту часть говорит быстро и без акцента https://www.youtube.com/watch?v=wELP4xhEvLE ? Сколько времени и усилий надо?
Аноним 28/06/18 Чтв 16:38:03  355446
>>355267
>читать русско-французскую классику на английском
Аноним 02/07/18 Пнд 22:00:56  356378
t7u3hPuXAaw.jpg (19Кб, 352x457)
Есть у кого-нибудь годные паки с лексикой для C2? Ну или C1 на крайняк. Надо бы для CPE что-нибудь подучить.
Аноним 02/07/18 Пнд 23:53:08  356391
>>356378
полагаю тексты песен таких групп как дес грипс и найн инч нэйлс!!!
Аноним 20/07/18 Птн 00:13:35  361373
>>352839
Ебанулся что ли сам себе дрочить? Да, он ёбнутый, но тебе подряд ответили несколько хвалюнов -- нечисто дело
Аноним 20/07/18 Птн 01:22:37  361383
>>352931
...ибо ни в коем случае не мог он покинуть этого величественного места и спуститься вниз по широким мраморным пролетам, убегающим вглубь раскинувшихся вокруг и чарующих старинной улочек

Последняя часть сильно зависит от контекста: streets of elder witchery может быть и "улицы, полные старинной магии", и "чарующие старые улицы"

for in no wise could he do sth -- старомодная классика;
lofty может быть и "возвышенный", и "высокий": lofty goals -- высокие цели, lofty spot -- величественное место;
descend -- ударение на последний слог, не путать с desent/приличный;
flights здесь скорее всего -- "лестничные пролёты";
fling/швырять, fling-flung-flung, flung down -- отброшенные/разброшенные/разнесённые/раскинутые/убегающие вниз (плохое объяснение)

Sapere aude, анон!
Аноним 20/07/18 Птн 01:24:20  361384
>>361383
своей стариной, а не старинной* быстрофикс
Аноним 20/07/18 Птн 01:28:22  361386
>>361384
и "улочек" тогда можно заменить на менее помпезное "улиц" (улочка -- bystreet)
Аноним 20/07/18 Птн 01:32:14  361388
>>356378
aesop rock послушай, у него богатый словарный запас
Аноним 20/07/18 Птн 01:39:34  361390
>>355324
Но они просто популярны из-за всяких Red Dead Redemption и сиквелов с припиской ":Возмездие"
Хотя братья наши меньшие А2 точно не смогут подвязать их в свою речь так, чтобы это звучало. А вот С1-С2 -- весьма-весьма.
Аноним 15/09/18 Суб 11:46:32  373633
>>354531
Почему encounters? Мб лучше intercourses?
Почему In last 5 years? Мб лучше during?

Я сам не знаю, как лучше, просто мимо проходил.


Топ тредов
Избранное