[Ответить в тред] Ответить в тред

09/10/16 - Открыта доска /int/ - International, давайте расскажем о ней!
30/09/16 - BREAKING NEWS ШОК АБУ ПРОДАЛСЯ МЭЙЛУ (на самом деле нет)
25/09/16 - Персональное обращение Абу - СБОР ПОЖЕРТВОВАНИЙ НА ДВАЧ



Новые доски: /2d/ - Аниме/Беседка • /wwe/ - WorldWide Wrestling Universe • /ch/ - Чатики и конфочки • /int/ - International • /ruvn/ - Российские визуальные новеллы • Создай свою

[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 121 | 8 | 38
Назад Вниз Каталог Обновить

Трудностей перевода тред №20 Pony 17/09/16 Суб 16:32:21  3629291  
14741191416830.png (860Кб, 900x500)
Этот тред посвящён переводу двадцатой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://pony.pad.sunnysubs.com/s06e20
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Pony 17/09/16 Суб 16:32:41  3629292
Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.
2. (19:05) Появляется первичный рип.
3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).
4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.
5. (19:30) Начинается перевод.
6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.
5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.
6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.
8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Перевод
0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.
1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++
4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
Pony 17/09/16 Суб 18:28:13  3629401
14741260937820.png (603Кб, 798x535)
СЕРИЯ ТОЛЬКО-ТОЛЬКО НАЧНЁТСЯ, А АНОНИМЫ ДРОЧА УЖЕ НАЧАЛИ НАСАСЫВАТЬ У ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИКОМЬЮНИТИ
Pony 17/09/16 Суб 18:47:32  3629442
>>3629401
Всегда.
Pony 17/09/16 Суб 19:02:25  3629485
https://goo.gl/forms/WFxozZXN1wJPLJv73
Pony 17/09/16 Суб 19:03:32  3629489
Аноны, проголосуйте, пожалуйста. :3
Pony 18/09/16 Вск 08:29:41  3630159
>>3629489
>войдите в аккаунт гугл
Нахуй иди, да, умник, блядь, нашелся.
Pony 18/09/16 Вск 10:23:49  3630194
http://www.dailymotion.com/video/k27s7DgsUu3vkpjJPC8
https://vk.com/video-35743960_456239138

Ютуба снова нет - сраные копирасты.

Субтитры отдельно:
# 1080 рип: http://dhne.ws/6QTJb
# Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E20_Russian.ass
# Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E20_English.ass
# Хардсаб: http://rgho.st/7dNmQZKxy
Pony 18/09/16 Вск 13:09:02  3630256
>>3629553
А у меня нет любимой пони.
Pony 18/09/16 Вск 13:09:48  3630258
>>3630256
Сага из-за быдлоскрипта приклеилась.
Pony 18/09/16 Вск 16:55:25  3630423
>>3630159
Проиграл с тебя. Такую хуйню, блять, написал. И доволен.
Pony 18/09/16 Вск 17:46:45  3630499
>>3630423
>блять,
Зачем ты у мамы дегенерат?
Pony 18/09/16 Вск 18:46:48  3630613
>>3630499
>Такую хуйню, блять, написал. И доволен.
Повторюсь. Теперь можешь пойти нахуй. Разговор окончен.
Pony 18/09/16 Вск 18:50:41  3630625
14742138414090.png (384Кб, 910x878)
>>3629485
Всем спасибо за участие, опрос закрыт. Ждите следующий к следующей серии!
Pony 18/09/16 Вск 19:02:36  3630642
>>3630613
>дегенерат обиделся
лил
Pony 18/09/16 Вск 20:47:15  3630860
14742208361010.png (45Кб, 300x300)
14742208361021.jpg (16Кб, 438x182)
>>3630499
МИЖДАМЕТИЕ ПИШИЦА ЧИРИЗ Т!!!!!1
ЗАИБАЛИ ПУТОТЬ
Аноним 18/09/16 Вск 20:52:42  3630876
>>3630159
Дело говорит. К «мамкиным анонимусам»ТМ можно относиться как угодно, но претендуя на хоть какую-то широту охвата аудитории, стоит учитывать и их.
Pony 18/09/16 Вск 20:57:15  3630878
>>3630876
Мамкины анонимусы к сожалению любят пошалить в опросах. Например в первом опросе которой был 4 серии назад пришлось выпилить 33 оценки.
Pony 18/09/16 Вск 21:16:06  3630899
>>3630878
>убирать голоса 1/10 и называть это выравниванием
Нет слов, чтобы выразить, какое ты чмо, опарыш, червь и мразь. Твои дети, отец и мать будут долго и мучительно умирать от рака сердца.
Pony 18/09/16 Вск 21:19:26  3630902
>>3630860
Насколько понимаю, "блять" - это последний случайно уцелевший остаток в целом давно вышедшего из моды "олбанского езыка" / "езыка падонкафф". До того, как он заполонил рунет, "бляти" практически не было.
Pony 18/09/16 Вск 21:28:00  3630913
>>3630902
> "блять" - это последний случайно уцелевший остаток в целом давно вышедшего из моды "олбанского езыка" / "езыка падонкафф".
Лолшто. Хоть ты тогда еще и не родился, но это не дает тебе право нести хуиту.
> До того, как он заполонил рунет, "бляти" практически не было.
Ты в России живешь? На улицу выходил? На русском языке с различными людьми из разных социальных слоев говорил? Тогда ты должен знать в каких случаях говорят блять, а когда называют блядью, курва.
Pony 18/09/16 Вск 21:36:37  3630924
>>3630913
> говорил
В устной речи "блядь" и "блять" будут в любом случае неотличимыми. Поскольку звонкие согласные на конце слова у нас в языке оглушаются.
Речь идёт о написании.

А писать междометие "блядь" грамотно так же, как и существительное "блядь", от которого оно происходит.

И, скажем, междометие "караул" ("Из подворотни раздался отчаянный крик: "Караул!"; это зверски насиловали анонима, не владеющего графикой русского языка) - пишется так же, как существительное "караул" ("Завтра я заступаю в караул"), от которого происходит.

Хотя лично ты, конечно, можешь междометие для разнообразия писать на двачах как "короул". И тебе даже за это ничего не будет.
Pony 18/09/16 Вск 21:42:01  3630929
>>3630913
>говорил
>говорят блять
Господи Иисусе, да это же абсолютный уёбок! Каково это — быть ничтожным, обоссаным, обосранным, опущенным петухом, гнидой, сыном дешёвой шлюхи, сдохшей от сифилиса и гангрены, дерьмом, грязью, гноем, фурункулом, плебсом, люмпеном, животным, эякулятом, вырожденцем, чуханом, не зная об оглушении конечных согласных в русском языке?
Pony 18/09/16 Вск 22:17:09  3630959
>>3630924
Так толсто, что даже тонко.

> БЛЯДЬ -и; ж. Грубо. Вульг. Развратная, распутная женщина; проститутка.
> Блядь, в зн. межд. или частицы. Употр. для эмоционального усиления сказанного.

> Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998
Pony 18/09/16 Вск 22:18:43  3630960
>>3630959
> Так толсто, что даже тонко.
Чего-чего?
Я, наоборот, с твоей цитатой из словаря совершенно согласен.
Pony 18/09/16 Вск 22:38:05  3630976
>>3630960
Опа, в глаза ебусь. Ололо.
Pony 18/09/16 Вск 23:52:42  3631045
>>3630924
> В устной речи "блядь" и "блять" будут в любом случае неотличимыми.
> В устной речи "блядь" и "блять"
> будут неотличимы
> блядь и блять
> неотличимы
У тебя русский или не родной, или ты не имеющий общения с разными людьми из разных слоев хикка-дурачок, которому еще и медведь на ухо наступил.

Не отличать звонкое и и глухое окончание нужно быть или не нейтивом, или упомянуто выше.
> Речь идёт о написании.
Ты, наверное, уже забыл за пару лет, но в школе учили, что язык это живое и развивающее образование. В современном русском языке блять и блядь имеют два совершенно разных значения, принадлежат разным формам, произносятся по-разному и вообще два разных слова. И являются таковыми последние 50 лет минимум.
> о написании
Не знаю знал ты или нет, но русский язык язык синтетический, а не аналитический. И как слышится, так и пишется.

Поэтому когда очередной дурачок кукарекает "кукареку, блядь, бляди, нету такого слова "блять", ептаблядь, так сказано в словаре Пушкина 200-летней давности", то он лишь показывает себя упоротым манятеоретиком. Итс фагген симплс.
Pony 19/09/16 Пнд 00:36:20  3631062
>>3631045
Или совсем толсто (на что сильно намекают фрагменты поста вроде "русский язык язык синтетический, а не аналитический. И как слышится, так и пишется"), или совсем глупо. В последнем случае - разберись самостоятельно, на дваче всегда учить каждого идиота не обязаны.
Pony 19/09/16 Пнд 02:43:24  3631089
>>3630899
/MLP/.
Дружба это магия.
Pony 19/09/16 Пнд 08:47:08  3631123
14742640284030.jpg (54Кб, 558x558)
>>3630876
Разве населённость этого "угла дружбомагии" имеет хоть сколь значимый процент в общем числе руццкого сектора броней?
Pony 19/09/16 Пнд 09:13:31  3631124
>>3631045
> И как слышыца, так и пишыца.
Пофиксил упоротого манятеоретика со словарем Пушкина 200-летней давности
Pony 19/09/16 Пнд 11:44:48  3631174
>>3631123
Руццкий сектор броней (из тех кто активен в сети) состоит из 2,5-3 тысяч калек, если уж на то пошло. Из них 300-400 это местные анчоусы и заморские анчоусы с других борд.
Pony 19/09/16 Пнд 17:16:09  3631493
>>3631089
Дружбомагия осталась в 2012. Теперь есть только срач и троленк.
Pony 19/09/16 Пнд 18:07:51  3631662
>>3631045
>Не знаю знал ты или нет, но русский язык язык синтетический, а не аналитический. И как слышится, так и пишется.

Синтетизм - это использование флексий для передачи значения, а не фонетическая орфография. Это раз. Русский язык синтетический, но в нём есть и примеры аналитичности, например, страдательный залог (дом построен). Это два.
Pony 20/09/16 Втр 06:49:50  3632156
>>3631174
>состоит из 2,5-3 тысяч
*~0.5 миллиона. Поправил.
Pony 20/09/16 Втр 07:31:23  3632163
>>3632156
Это если считать бронями всех, кто когда-либо видел на экране Рэйнбоу Дэш.
Pony 20/09/16 Втр 17:41:51  3632390
Как вкатиться в перевод сериалов и прочего?
Сам я лингвист, пытался в переводы но переводить ДОГОВОРЫ это пиздец полный.
Возьмите меня.
Pony 20/09/16 Втр 18:31:37  3632422
>>3632390
Переводить серии mlp совместно с кучей двачеров - это пиздец ещё больший, это то дно, ниже которого пасть уже нельзя.
Хочешь тренироваться переводить что-то более-менее художественное - возьми, например, какой-нибудь английский комикс, переводи, выкладывай на acomics.ru.
Скажем, вот это не так давно начавшееся, насколько помню, пока никем не переводилось:
http://www.drewweing.com/

Ну или, если это тебе слишком несерьёзно - есть куча непереведённой хорошей английской классики. Проза, поэзия, драматургия...
Pony 20/09/16 Втр 18:37:04  3632428
>>3632390
> Как вкатиться в перевод сериалов и прочего?
Если тебе для удовольствия, то всё просто. Подтягивайся на ближайший перевод, там и освоишься.
>>3632422
> Переводить серии mlp совместно с кучей двачеров - это пиздец ещё больший, это то дно, ниже которого пасть уже нельзя.
Ты про пользу от таких переводов для мамкиных лингвистов что ли?
Pony 20/09/16 Втр 18:47:05  3632443
>>3632428
> Ты про пользу от таких переводов для мамкиных лингвистов что ли?
Я про всё.
И про удовольствие от процесса, например.
С вариантом про acomics получишь пару постоянных читателей, временами "спасибо" и дельные замечания. Мелочь, а приятно.
Переводить на дваче (независимо от того, что переводишь, начинающий или опытный, каких перводческих принципов придерживаешься и т. д.) - это встать под душ из грязи и постоянно читать "обоссал долбоёба псссссс".
Pony 20/09/16 Втр 19:13:21  3632452
>>3632443
>"обоссал долбоёба псссссс"
>Воспринимать оскорбления в интернете близко к сердцу.
Pony 20/09/16 Втр 19:24:15  3632459
>>3632452
А зачем оскорбления, когда можно без оскорблений? Да к тому же ещё и с чем-то полезным?
Серьёзно, на нормальных сайтах гораздо лучше. И их гораздо больше, можно на любой вкус найти. Сперва трудновато и непривычно будет, когда никто не разговаривает знакомыми штампами и мемами - но к хорошему привыкаешь быстро.
Pony 20/09/16 Втр 19:54:31  3632488
>>3632422
>>3632428
Да хотелось бы копейку заработать на этом.
Слушаю озвучки сериалов, и удивляюсь, какие долбоебы переводят.
Pony 20/09/16 Втр 20:03:12  3632497
>>3632459
>А зачем оскорбления, когда можно без оскорблений?
Потому что так заведено.

>Серьёзно, на нормальных сайтах гораздо лучше.
Проследуйте, уважаемый.

>к хорошему привыкаешь быстро.
Раньше я постил всякие фотки из ИРЛ и ОК на своей фейкостранице впараше.
Потом решил попробовать завести профиль на одном специализированном картинкохостинге со смехуечками и прочим.
Но оказалось, что посты там не так легко оставить просто для истории. Они частенько улетают в минус, что не критично, но приближает профиль к запрету постинга и автобану. А не наберешь определенного минимума рейтинга — так и будешь постить по одной пикче в день.
Когда я узнал как другие набирают там рейтинг, то желание находиться на этом сайте более отпало напрочь. Всего-то делов: качай из инета бабские жопы и пости их. Главное чтобы хэши не совпадали и крыса-кун не пропалил.
Pony 20/09/16 Втр 20:04:39  3632499
14743910792370.jpg (214Кб, 894x670)
>>3632488
>хотелось бы копейку заработать на этом
Pony 20/09/16 Втр 20:10:11  3632506
>>3632501
>отмазы
Это не отмаза. Это паста.
Pony 20/09/16 Втр 20:28:39  3632520
>>3632443
> И про удовольствие от процесса, например.
Ты, видимо, с нами не переводишь. Хотя тут та ещё субъективщина.
> пару постоянных читателей, временами "спасибо"
Лично мне НИНУЖНО.
> и дельные замечания.
Получишь в падике целый вагон.
> ...это встать под душ из грязи и постоянно читать "обоссал долбоёба псссссс".
Что удивительно, за всю свою бытность здешним переводчиком я лишь раз попадал на подобного но всё же не настолько отмороженного персонажа, да и то он был залётным. Да и, собственно, что с того? См. >>3632452.
Pony 20/09/16 Втр 20:35:20  3632534
>>3632520
> я лишь раз попадал на подобного
Я не имел в виду конкретно эту мемную фразу. Оно, действительно, по-разному бывает (хотя суть всё-таки одна). Нравится стоять под этим разнообразием - тогда ладно. О вкусах, действительно, спорить не стоит.
Pony 20/09/16 Втр 20:54:02  3632556
Тут наверняка сидят крутые переводчики. Давайте я вам поперевожу что-нибудь на пробу, а вы меня в подмастерья возьмете
Pony 20/09/16 Втр 21:19:13  3632570
>>3632556
> Тут наверняка сидят крутые переводчики.
Что крутой переводчик может забыть на 2ch.hk/mlp/?
Ради чего он будет здесь сидеть?
Аноним 20/09/16 Втр 21:42:00  3632603
>>3632570
Вдруг он не знает, что он крут?
Pony 20/09/16 Втр 21:58:42  3632615
>>3632570
Ну, смотри:
Он не глуп, т.к. добился успехов в области, где необходима логика, значит, с высокой вероятностью, он не страдает стереотипами, значит он заценял поней, а т.к. пони могут не понравиться только долбоебу с синдромом ТЫЖМУЖИКА, он вполне может тут сидеть!
Pony 20/09/16 Втр 22:11:51  3632629
>>3632615
Хорошо, пусть ему нравится сериал.
Повторяю вопроc: но ради чего ему сидеть здесь?
Pony 20/09/16 Втр 22:15:26  3632638
>>3632629
Он сидит тут в надежде найти себе няшного подмастерье, такого как я:3
Pony 20/09/16 Втр 22:16:25  3632639
>>3632638
Ты ему не нужен стопроцентно.
Pony 20/09/16 Втр 22:19:32  3632648
>>3632639
Откуда ты знаешь?
Pony 20/09/16 Втр 23:15:19  3632734
>>3632556
>>3632638
> подмастерья
Будут тебя все из пэда в пэд посылать за вёдром синонимов.
Pony 21/09/16 Срд 00:06:53  3632763
>>3632648
Я переводчик. Сам не крутой, хотя и издавался в серьёзных издательствах. Но с крутыми общался. И зачем им двачер - представить не могу никак.
Pony 21/09/16 Срд 06:40:31  3632861
>>3632763
Дебил ты, а не переводчик. Я написал, что у меня:
1.Образование в этой сфере
2.Опыт фриланса в несколько лет.
В агенстве работать не захотел изза того, что это ОХУЕННО СКУЧНО.
Pony 21/09/16 Срд 07:40:09  3632864
>>3632861
Переведи:

I heard a bird sing
In the dark of December.
A magical thing
And sweet to remember.

"We are nearer to Spring
Than we were in September,"
I heard a bird sing
In the dark of December.
Pony 21/09/16 Срд 08:50:05  3632872
>>3632615
>а т.к. пони могут не понравиться только долбоебу с синдромом ТЫЖМУЖИКА
Лольнул с аутизда.
Pony 21/09/16 Срд 08:50:46  3632874
>>3632638
И журить его под хвост за неудачный перевод?
Pony 21/09/16 Срд 10:03:31  3632884
>>3632874
И за удачный:3
>>3632864
Я указывал где-то, что я перевожу стихи? Но вечером переведу, ради интереса
>>3632872
НАХУЙ ПОШЕЛ СУКА ДРУЖБА ЭТО МАГИЯ
Pony 21/09/16 Срд 10:17:53  3632890
>>3632864
Я услышал, как птица
Во тьме декабря
Пела песню
Мне чудо на память даря

"Теперь ближе весна ,
Чем была в Сентябре"
Пела песню она
Мне в Декабрьской тьме.

Это первая попытка, залажал перекрестную рифму в первой строфе, и не всю смысловую нагрузку учел в первой строфе же.
Попробую еще варианты вечером, как и обещал, просто не удержался.
Pony 21/09/16 Срд 14:34:36  3632985
>>3632864
И запомнил я пение птицы во тьме
Голосок ее чудный в ночном декабре

"Конец халатам" придет быстрей, чем он был в Сентябре
Пела птица в ночном декабре.
Pony 21/09/16 Срд 15:25:34  3633029
>>3632864

Как два пальца. На, жри.

Я слышал пенье птицы
В декабрьской темноте.
Чудесная вещица
Так сладко вспомнить мне.

Весне к нам ближе стала,
Чем были в сентябре.
Я слышал птица пела
В декабрьской темноте.

Мимо-швееб-отставной-ОП
Pony 21/09/16 Срд 16:05:22  3633047
>>3633044
Нет, я - швееб-отставной-ОП.
Альсо, извиняюсь за очепятки.
>Весна к нам ближе стала,
>Чем была в сентябре.
Очевидно же.
Pony 21/09/16 Срд 16:05:49  3633048
>>3633029
Ты абсолютно в другом размере стихотворном написал
И "декабрьский" - никто так не говорит
Так же ты не соблюдаешь авторский стиль
Ты не в "карусели" работаешь случайно?
Pony 21/09/16 Срд 16:45:55  3633066
>>3633048
>Ты абсолютно в другом размере стихотворном написал
Имею полное право. Вот если бы аллитерацию заебашил вместо рифмы...
>И "декабрьский" - никто так не говорит
Та ты шо? А как насчет пойти нахуй? https://ru.wiktionary.org/wiki/декабрьский
> не соблюдаешь авторский стиль
Маршак - заебенивший 100500 переводов с английского, признанный классик и вообще, ссыт тебе в ебло своей жидовской мочей, я даже присоединяться не буду, кто я, а кто Маршак.
>Ты не в "карусели" работаешь случайно?
не, но я ебу твою мамку)))
Pony 21/09/16 Срд 16:49:00  3633070
>>3633066
В смысле "имею полное право"?
Ты охуел что ли?
Ну перепиши еще полностью Ты понимаешь, что это часть стиха? Часть того, что поэт в него вложил?
А ты взял и похерил?
И маршак не ГЕНИЙ ПЕРЕВОДА, а человек, который переписал на русский удачный стихи. Которые всем понравились.
Иди нахер, короч.
Я теперь понял, кто делает охуенные переводы в стиле "Эй, сделай удивительное лицо"
Pony 21/09/16 Срд 16:51:57  3633076
>>3633048
Во первых, не вижу твоего варианта.
Во вторых, если твоего варианта нет, то раскрывать рот что кто-то перевел стихи не так, глупо или ты просто жирный.
В третьих, хочешь покритиковать переводы стихов пиздуй к классикам вот кто кто, а они хуй клали на все размеры.

>>3632864
Пичужка поёт
Во тьме декабря.
Чаруя полёт
И память бодря.

— Всё ближе весна,
Всё дальше сентябрь.
Пичужка поёт
Во тьме декабря.

Основной целью была передать скорость повествования и чувства после прочтения.
инб4: обосрался с 6 и 8 строчкой
>>3633049
Швеееб не значит что он любит Рэрити. Это значит что он ответственен за вычитку сабов.
Pony 21/09/16 Срд 16:53:57  3633078
>>3633076
Охуеть, СНАЧАЛА ДАБЕЙСЯ ПАТОМ КРИТЕКУЙ((((
На моих двачах..
Pony 21/09/16 Срд 16:55:21  3633079
>>3633070
Огласите гениев перевода или уебывайте, сэр.
Pony 21/09/16 Срд 16:56:43  3633082
>>3633078
Кто ты вообще такой, чтобы я не игнорировал твою очевидную толстоту? Мог бы сказать спасибо что кормят, уебок.
Pony 21/09/16 Срд 17:01:36  3633086
>>3633078
Не обращай внимания на клована. Он с каких-то хуёв возомнил себя йоба-переводчиком.
Pony 21/09/16 Срд 17:03:48  3633089
>>3633082
>>3633086
>>3633079
Господи, можете продолжать подсасывать друг другу, говноделы
Pony 21/09/16 Срд 17:06:27  3633091
>>3633029
Полезай,
Ты под шконку скорей полезай
Обтекать
От желчи дождя...

Не влезай,
Впредь в чужой разговор не влезай
И найдешь
Потерянный рай.
Pony 21/09/16 Срд 17:37:13  3633109
>>3633070
>>3633070
>В смысле "имею полное право"?
В смысле имею.
>Ты охуел что ли?
Да, а еще я ебу твою мамку
>А ты взял и похерил?
Именно, и ты ничего не можешь с этим поделать, никчемушка.
>Иди нахер, короч.
Нет, ты.
Pony 21/09/16 Срд 17:39:11  3633111
>>3633076
>Швеееб не значит что он любит Рэрити.
Рарити - лучшая пони.
>Это значит что он ответственен за вычитку сабов.
Ни разу не шкварился об ваши забеги, соавянохолопы должны страдать. А вот ссылками на рипы, таки да, бывает обмазываюсь, когда на стрим не попадаю.
Pony 21/09/16 Срд 17:41:49  3633113
>>3633076
>Основной целью была передать скорость повествования и чувства после прочтения.

>Today I finally had the chance to meet the Ide boy that Yuu-chan is always prattling about, and not a moment too soon. I had been worried that he was a threat to her virtue, but now I realize the truth is even worse than I suspected: he is a threat to her development as a poet. He spent some time explaining to me the “Unicorn style” of
poetry, which evidently is based on the initial sounds of the words chosen. I was aghast. To think something as shallow as sound could trump the meanings of a word! Never before have I been so grateful for the protection of a fan, or so profoundly tempted to beat someone with it. I will not allow this bumpkin to go on poisoning Yuuchan’s mind. I have written him a note forbidding him to see her ever again. If that doesn’t work, I shall set Nobutaka on him. Crane steel can always be relied on to defend the artists of the Crane

Японоёб, штоле?
Pony 21/09/16 Срд 17:46:00  3633115
Ничего себе вы воодушевились.
Я думал, мой пост просто без ответа останется.

Вбросивший стишки про птичку

Pony 21/09/16 Срд 17:49:43  3633118
>>3633115
Поймали птичку голосисту
И ну сжимать её рукой.
Пищит бедняга вместо свисту,
А ей твердят:
ОЛОЛО У ТИБЯ БАТРУДИНАВ)))
Pony 21/09/16 Срд 17:54:40  3633121
14744696808510.jpg (41Кб, 600x799)
>>3633118
>Поймали птичку голо систу
>И ну сжимать её рукой.
Pony 21/09/16 Срд 18:02:00  3633129
>>3632890
> залажал (...) рифму в первой строфе
Да и во второй. "Сентябре - тьме" - это халтура.

В точной рифме, по законам русского стихосложения, у слов должны совпадать хотя бы рифмующихся звука. "Весна - луна" - рифма точная, а вот, скажем, "весна - хороша" - нет (да и, скорее всего, не рифма вообще). У классиков вроде Пушкина, Лермонтова ты подобных рифм не найдёшь.

Это не соблюдается в стихосложении английском, где "be - me" - идеальная рифма. Английский вообще рифмами беднее - поэтому, как говорится, на безрыбье...
Но в оригинале стихотворения этого даже нет, там отличные и для русского уха рифмы: sing - thing - Spring, December - remember-September (вторая даже немного щеголеватая: женские рифмы для английских стихов необычны).
Pony 21/09/16 Срд 18:03:19  3633132
>>3633129
> у слов должны совпадать хотя бы рифмующихся звука.
Тьфу.
"У слов должны совпадать хотя бы ДВА рифмующихся звука".
Pony 21/09/16 Срд 18:07:05  3633135
>>3633132
Ой фигню пишу с недосыпу...

"У рифмующихся слов должны совпадать хотя бы ДВА звука".

Вот.

Короче, всё понял, сам уже вижу, что я АХ-ХА-ХА ЛОЛ КО-КО-КО ПЕТУШОК ЗАШКВАРНЫЙ ТУДА ЛИ ТУ ЗАШЁЛ И КУКАРЕКАЕШЬ ОБОССАЛИ ПСССС, можете не писать.
Pony 21/09/16 Срд 18:19:55  3633144
>>3633129
>>3633132
>>3633135
АХ-ХА-ХА ЛОЛ КО-КО-КО ПЕТУШОК ЗАШКВАРНЫЙ ТУДА ЛИ ТУ ЗАШЁЛ И КУКАРЕКАЕШЬ ОБОССАЛИ ПСССС
Pony 21/09/16 Срд 18:36:24  3633163
>>3633129
Сорри, бро, это была моя первая попытка перевести стих в жизни. И, как я понимаю, для перевода поэзии необходимо изучить отдельную дисциплину.
Pony 21/09/16 Срд 18:56:48  3633183
>>3633163
Я учился писать стихи по книжке Холшевникова "Мысль, вооружённая рифмами". Там отлично изложена теория и много интересных примеров, разобранных и прокомментированных в примечаниях. В интернете есть. Для начала можно прочитать только вступительную статью.

Вот ещё небольшое полезное:
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200103102
"Что нужно знать переводчику о некоторых особенностях английского стихосложения".

Даже если ты не собираешься переводить поэмы, а нацелился на перевод обычных книг, фильмов - немного освоить стихи всё-таки стоит. Поскольку в книгах, фильмах нередко бывают небольшие стихотворные вставки, какие-то зарифмованные высказывания персонажей, шутки...

-----

Перевод вокального текста - особенно сложная вещь, там очень желательно ещё и кое-что понимать в музыке. Чтобы не было так, что вроде бы и все слоги на ноты уложены, и вроде бы в тексте корявых фраз нет, а красивая песня вдруг стала на вкус как вата, да и певцу неудобно.

Из элементарного: как огня избегать безударного слога на первой доле такта. "Конец халатам" ужасен уже первым словом: "НАСтупил" - "WINter" - на выделенном слоге сильная доля такта, в английском тексте слог ударный, а в русском - безударный. Если есть возможность посмотреть ноты - там это хорошо видно, вертикальную тактовую черту легко найти, даже не владея нотной грамотой.

Если какой-то слог пропевается на две и более нот "выходИ-Ила на берег Катюша..." - этот слог, не должен быть в слове служебном, малозначительном - вроде "чтобы". Потому что такое слово выделяется и привлекает особое внимание.

Цезуры в музыке должны соответствовать цезурам в тексте. И чтоб не было, скажем, что музыка разрешилась в тонику, а в тексте фраза не закончилась... Но это уже начинаются более сложные вещи.
Pony 21/09/16 Срд 19:01:23  3633189
>>3633163
> для перевода поэзии необходимо изучить отдельную дисциплину
Ямбы-хуямбы. Мамку ебал таких дисциплинопидоров.
Pony 21/09/16 Срд 19:05:00  3633194
>>3633189
> Ямбы
Теория стихосложения не ограничивается теми простыми вещами вроде названий размеров, которые в школе рассказывают.

-----

>> для игры на фортепиано надо чего-то учить
> Мамку ебал таких. Надо просто сесть за клавиатуру и бить по клавишам так, как душа подскажет.
Pony 21/09/16 Срд 19:16:22  3633213
>>3633194
Сравнил хуй с пальцем и рад.
Pony 21/09/16 Срд 19:23:30  3633223
>>3633213
Если ты от природы отличный поэт и у тебя на чистой интуиции выходят прекрасные стихи - рад за тебя, повезло тебе, нечасто такое бывает. Впрочем, и твоё оригинальное/переводное творчество от знакомства с теорией наверняка ещё лучше станет.

Ну а нам, обычным, не гениям - только так и можно что-то более-менее стоящее создавать.

> Сравнил
Это очень близкие вещи.

Джордж Гершвин, скажем, в юности почти не имел музыкального образования и тоже чисто чутьём классно импровизировал на фортепиано и сочинял хиты, которые вся Америка напевала и наигрывала. Ему повезло.

Но не хиты-однодневки, а лучшие свои сочинения, которые помнят и исполняют до сих пор, он создал всё-таки после того, как серьёзно освоил теорию и научился её применять, брал уроки у эрудированнейшего Мориса Равеля и др.
Pony 21/09/16 Срд 19:23:54  3633224
>>3633189
Мамкин переводчик, получивший в школе 5 по инязу закукарекал
>>3633183
Спасибо, бро. Я бы с радостью вкатился в перевод книг или фильмов, но не знаю как. Я до этого переводил только договоры всякие, а перевел этот стишок и даже всплакнул, так мне это понравилось.
Pony 21/09/16 Срд 19:34:17  3633227
>>3633223
> от природы отличный поэт
> Ну а нам, обычным, не гениям
Вот серьёзно, что такого сложного найти рифму и соблюсти ритм строк оригинала?
> Это очень близкие вещи.
Для пианино нужно очень сильно задрочить пальцы. Хотя опенинг млп я за день научился одной рукой играть, до этого в жизни не притрагиваясь к клпвишам. А стихи что? Берешь и пишешь.
>>3633224
> в школе 5 по инязу
Так точно, но разговор про стихи, мань.
Pony 21/09/16 Срд 19:37:55  3633228
>>3633227
> Вот серьёзно, что такого сложного найти рифму и соблюсти ритм строк оригинала?
Для того, чтобы читателей не вырвало при чтении твоих стихов, этого ещё не достаточно.
Pony 21/09/16 Срд 19:42:21  3633230
>>3633228
Пока еще никто не жаловался.
Pony 21/09/16 Срд 19:45:33  3633235
>>3633230
Ну так дай свой перевод про птичку. Это не какой-то шедевр английской поэзии с глубинами подтекста и сложными поэтическими эффектами. И всего-то шесть коротких строчек (последние две - повтор первых двух).

На три перевода выше жаловаться очень стоит. Даже просто как на кривые русские стихотворения - безотносительно верности оригиналу.
Pony 21/09/16 Срд 19:56:04  3633250
>>3633235
>На три перевода выше жаловаться очень стоит. Даже просто как на кривые русские стихотворения - безотносительно верности оригиналу.
Ну так дай свой перевод про птичку.
Pony 21/09/16 Срд 19:57:06  3633255
>>3633250
Зачем? Я-то не хороший переводчик.
Pony 21/09/16 Срд 19:58:39  3633258
>>3633255
Прост)) Хули ты как пидор какой, не хороший переводчик.
Pony 21/09/16 Срд 19:59:28  3633261
>>3633255
Так, может, и мне и незачем перед тобой распинаться тогда? А то я уже вроде начал эту твою птицу рифмовать.
Pony 21/09/16 Срд 20:00:13  3633266
>>3633261
> Так, может, и мне и незачем перед тобой распинаться тогда?
Возможно. Это уж ты сам решай.
Pony 21/09/16 Срд 20:00:18  3633267
>>3633227
>Разговор про стихи, мань
Самовлюбленный и тупой. Ничего нового
Pony 21/09/16 Срд 20:01:26  3633269
>>3633267
>А ТЫ...! А ТЫ ВООБЩЕ ДУРАК!!!1
Что ж тебя так, на ровном-то месте?
Pony 21/09/16 Срд 20:12:50  3633292
Вот поэтому на дваче учиться переводу и не нужно.
Pony 21/09/16 Срд 20:52:00  3633349
14744803204450.jpg (157Кб, 1280x720)
>>3633266
Лилась птичья трель,
Декабря тьму пронзая.
Песнь дивных земель
С теплом вспоминаю.

"К нам всё ближе капель,
Пусть сентябрь увядает", —
Лилась птичья трель,
Декабря тьму пронзая.

Обсирай на здоровье, теоретик стихоебли.
Pony 21/09/16 Срд 21:01:33  3633354
>>3633292
>на дваче
>учиться
Выбери одно.
Pony 21/09/16 Срд 21:05:28  3633356
>>3633349
Еще один написал свое стихотворение вместо перевода
Pony 21/09/16 Срд 21:11:36  3633366
>>3633356
Конечно, ведь только тебе одному по силам сделать самый что ни на есть достоверный и отвечающий всем канонам теории стихосложения перевод этого стишка. Но ты этого делать не будешь, т.к. переводить на двачах - не твой уровень.
А вообще ты отлично раскачал тред. Уж и не припомню, чтобы такая-то дискуссия была.
Pony 21/09/16 Срд 21:14:01  3633373
>>3633366
Ты случайно не путаешь одного анонима с другим?
Pony 21/09/16 Срд 21:36:02  3633410
>>3633373
Именно. Потому что тот аноним я.
Pony 21/09/16 Срд 21:51:05  3633441
>>3633366
Ты изменил смысловое содержание, отсебятины принес.
Вырасти и научись воспринимать критику. Я не сказал тебе АЗАЗА ГАВНОЕ ЕБАНОЕ)))
Правда ведь:
Pony 21/09/16 Срд 21:52:52  3633447
>>3633349
Присоединяется более тонкий тролль. Третья и четвертая строфа обладают дополнительными смыслами. И слово пусть во 5 строфе вообще из пустоты.

Но стоит сказать что переведено охуенно. Ты помогаешь переводить серии?
Pony 21/09/16 Срд 21:54:13  3633450
>>3633441
Блять, вот если ты не тот даун из фое треда, то у тебя есть брат близнец.
Pony 21/09/16 Срд 21:55:57  3633459
>>3633447

>Ты помогаешь переводить серии?
Я думал, по пикче сразу спалят. Да, перевожу.
Pony 21/09/16 Срд 22:02:51  3633473
>>3633459
Тогда красавчик. Удачи по жизни.
Pony 21/09/16 Срд 22:15:31  3633504
>>3633450
Господи, как я жалею, что вообще начал писать в этом треде для умственно отсталых
Pony 21/09/16 Срд 22:25:24  3633538
>>3633504
А ты пиши проще. Вот в >>3633441 дельное замечание:
>Ты изменил смысловое содержание, отсебятины принес.
А в >>3633356 просто недовольство не пойми чем.
Ну так распиши, каково истинное смысловое содержание, чтобы я пофиксил отсебятину.

Ах, да. Ведь теперь ты жалеешь, что написал сюда, разуверился в умственно отсталых онанимах дроча и не хочешь больше с ними иметь дел. Так?
Pony 21/09/16 Срд 22:25:41  3633539
>>3633504
хуясе, ты обиженка
Pony 21/09/16 Срд 23:10:03  3633597
>>3633504
Главное показать всем что ты жалеешь.
>>3633538
Меня делал лично вот этот уебок в фое треде. Каждый раз говорит что давал мне дохуя советов, на просьбу повторить включает фулл ретарда. Лучше просто игнорировать.
Pony 21/09/16 Срд 23:11:08  3633599
>>3633597
Делал = доебал. Но вообще забавная оговорка.
Фикс.

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 121 | 8 | 38
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное