Главная Настройка Mobile Контакты NSFW Каталог Пожертвования Купить пасскод Pics Adult Pics API Архив Реквест доски Каталог стикеров Реклама
Доски


[Ответить в тред] Ответить в тред

Check this out!


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 290 | 32 | 108
Назад Вниз Каталог Обновить

Игры где русек однозначно лучше англюсика Аноним 02/12/17 Суб 14:50:10  2595376  
15062672151332.png (1405Кб, 1083x1440)
Witcher III
Far Cry 3
Call of Duty WWII
Вы продолжаете.
Аноним 02/12/17 Суб 14:54:22  2595392
>>2595376 (OP)
>Witcher III
>Русек лучше англюсика

>Ускоряющиеся и замедляющиеся записи голоса из-за криворукости и лени звукорежисера и команды, от чего в некоторых моментах голоса персонажей выдают механические нотки, будто они роботы, от чего проебана глубина несокльких моментов и т.д.

Алсо самый лучший русек всех времен и народов был в Warcraft 3, это общеизвестный факт.
Аноним 02/12/17 Суб 14:54:33  2595393
>>2595376 (OP)
Сталкер
Аноним 02/12/17 Суб 14:56:51  2595398
Divine divinity, hard to be a god
Аноним 02/12/17 Суб 14:57:42  2595403
>>2595376 (OP)
>Witcher III
>Far Cry 3
>Call of Duty WWII
>Вы продолжаете.
в ведьмаке что то кроме польского не катит.
Аноним 02/12/17 Суб 14:57:52  2595405
>>2595393
Але Сталкер то э украънська гра
Аноним 02/12/17 Суб 14:59:51  2595417
>>2595405
Ты на белорусском пишешь лол.
Аноним 02/12/17 Суб 15:00:41  2595420
>>2595376 (OP)
В ведьмаке пидарасы ебучие скорость прокрутки диалогов врубили всю отмосферу портили а так голоса мне нравились ламповые
Аноним 02/12/17 Суб 15:02:15  2595425
>>2595405
Москаль їбаний, заткни свою пащу та навідь не намагайся розмовляти на мові Богів.
Аноним 02/12/17 Суб 15:04:19  2595433
>>2595376 (OP)
Dead space
Alien: Isolation
Portal
Half-life 2
Аноним 02/12/17 Суб 15:08:53  2595439
.png (13Кб, 230x318)
>>2595425
> навідь
> на мові
Програв з цього неосвыдченного селюка
Аноним 02/12/17 Суб 15:09:30  2595440
>>2595376 (OP)
Нигде, это миф, будто отечественные бухие проггеры могут озвучить лучше дорогих зарубежных актеров.
Аноним 02/12/17 Суб 15:10:05  2595442
>>2595439
>неосвыдченного
Від рагуля і чую.
Аноним 02/12/17 Суб 15:11:45  2595444
>>2595442
> рагуля
Тут я и понял почему даже своего языка не знаешь, деревенщина горная
Аноним 02/12/17 Суб 15:12:53  2595446
>>2595376 (OP)
У Цири очень мерзкий и в целом неподходящий голос.
Аноним 02/12/17 Суб 15:13:52  2595449
>>2595444
последний раз видел украинскую письменность в школе, 7 лет назад, естественно что позабывал как писать некоторые слова
Аноним 02/12/17 Суб 15:16:46  2595454
>>2595449
у такому разы дарую тобы своэ прощення
Аноним 02/12/17 Суб 15:18:33  2595457
14972984379240.jpg (244Кб, 1425x1416)
Ведьмакрэп.webm (6474Кб, 640x360, 00:01:02)
>>2595376 (OP)
>Witcher III
Аноним 02/12/17 Суб 15:23:18  2595470
Стикер (0Кб, 512x512)
>>2595457
Какая параша.
Аноним 02/12/17 Суб 15:24:30  2595473
>>2595376 (OP)
В ведьмаке я играл и на русском и на английском.но в длс сл свадьбой русская гораздо смешнее.
Аноним 02/12/17 Суб 15:24:30  2595474
DAO. За голос Морриган.
Аноним 02/12/17 Суб 15:30:54  2595484
>>2595474
Двачую
https://youtu.be/FuAX_pO3jd8
Аноним 02/12/17 Суб 15:31:04  2595485
Олдфаги не помнят, ньюфаги не нагуглят пиратские переводы 90х-нулевых
Аноним 02/12/17 Суб 15:31:55  2595486
>>2595485
Это из-за которых некоторые игры были непроходимы?
И шедевральные переводы игр на первой плойке?
Аноним 02/12/17 Суб 15:33:20  2595491
>>2595474
Два чаю. Крутой тембр и говорит стихами. Английская гораздо скучнее просто рандомная ведьма/10.
Аноним 02/12/17 Суб 15:38:26  2595496
>>2595376 (OP)
Dark souls 3
https://youtu.be/bkcBlijnrTc
Аноним 02/12/17 Суб 16:03:55  2595560
>>2595376 (OP)
>Witcher III
Англ лучше.
Аноним 02/12/17 Суб 16:04:43  2595561
>>2595457
Бля, что-то в голосину с озвучки Цири голосом женщины средних лет.
Аноним 02/12/17 Суб 16:08:44  2595569
Скорее всего нигде, потому что в локализацию не вкладываться столько сил и времени (по причине его отсутствия).

Правильнее вопрос "где не сильно отстаёт по качеству от оригинала". У близзов всегда качественно получается.

А так, чтобы лучше, это только наверное тогда, когда игра не вышла в свое время на русском, а потом ей допили русик потому что вышла вторая часть 5 лет спустя (хотя чаще просто сабы допиливают). К примеру Uncharted, вышла в РФ 9 лет спустя и полный доступ к игре позволил сделать русик хорошо.
Аноним 02/12/17 Суб 16:10:09  2595571
https://www.youtube.com/watch?v=PePHIpAZI34
Первый герка лучше вышел если уж на то пошло.
Аноним 02/12/17 Суб 16:10:57  2595575
>>2595376 (OP)
Morrowind
Аноним 02/12/17 Суб 16:11:23  2595576
>>2595376 (OP)
Русская локализация априори лучше всяких копроанглюциков, это объективный факт. Ещё бы звуковики не косячили и был бы идеал.
Аноним 02/12/17 Суб 16:12:54  2595578
>>2595569
> яскозал
держи в курсе
Аноним 02/12/17 Суб 16:17:08  2595583
>>2595578
ОК, в след раз напишу просто что ведьмак самая лучшая игра.
Аноним 02/12/17 Суб 16:18:55  2595588
14931789388010.webm (3507Кб, 960x540, 00:00:17)
>>2595376 (OP)
DOOM, GTA SA, GTA 5, MAX PAYNE 3
Аноним 02/12/17 Суб 16:21:03  2595594
>>2595376 (OP)
У мноних здесь пидорашка головного мозга. Для них всё русское - плохое
Аноним 02/12/17 Суб 16:30:16  2595611
>>2595376 (OP)

Смотря что за игра, если это эмоции драма и прочее, то в русике могут недоиграть.
А если попкорн типо колды, то однозначно русик (не важно, хорош он или не оч, кроме совсем фейлов), ещё я сабы читать буду пока миллион врагов.
Аноним 02/12/17 Суб 16:32:36  2595616
14922380191200.jpg (60Кб, 1080x811)
>>2595583
А ведьмак тут вообще причём?
Аноним 02/12/17 Суб 16:33:20  2595621
>>2595485
В те времена вообще спасибо, что русики делали.
А то в детстве я вообще не играл бы, может, наверное даже успешным человеком стал.
Аноним 02/12/17 Суб 16:33:24  2595623
>>2595446
Два чая. Просто не понимаю, как вообще уши могли не кровоточить при прослушивании Цири. Голос реально мерзкий и заторможенный, как у ТП.
Аноним 02/12/17 Суб 16:36:50  2595632
Конечно же каратель.
Дюжев великолепен.

https://www.youtube.com/watch?v=9py3JxP2MkY
Аноним 02/12/17 Суб 16:52:24  2595663
>>2595376 (OP)
>Far Cry 3
Нит. Дежурные гланцорепетуры, говно и моча.
>Witcher III
С натяжечкой. И потому что англюсек в кои-то веки еще говнистее.
Аноним 02/12/17 Суб 16:55:04  2595671
>>2595569
Аххахаа, ты овервотч или старкрафт 2 на русике слышал? Я бы эти игры даже не купил , половина шарма овервотча это озвучка фразы и прочее, актеры подбирались так чтобы подходили героям,даже внешне...

Жаль тех кто не знает английского и играет на русском, половину игру только видят.
Аноним 02/12/17 Суб 16:58:48  2595681
локализация рус[...].webm (14619Кб, 854x480, 00:02:17)
>руськея лаколезатсия)))
Аноним 02/12/17 Суб 17:02:40  2595689
озвучка сажи.webm (12628Кб, 450x360, 00:01:39)
>руськоя лакелизадция)))
Аноним 02/12/17 Суб 17:13:33  2595703
>>2595392
> самый лучший русек всех времен и народов был в Warcraft 3
Как оно, жрать имена, высранные "переводчиками" из глубин своего анального разума? Гром ЗАДИРА, вместо Grom Hellscream, ФАРИОН СВИРЕПЫЙ, вместо Malfurion Stormrage, РАЙВО БЛЯДЬ, вместо Chen Stormstout. И таких примеров тысячи. Так что ты, говноед, обоссан с ног до головы.

Но озвучка в варкрафте была хороша, да.
Аноним 02/12/17 Суб 17:13:38  2595704
Нашел на ютубчике еще один видос, ща еще третью шешбку сделаю.
запостивший две выше
Аноним 02/12/17 Суб 17:22:42  2595723
Объясните мне такую вещь.
Почему позиция "Кузнецов испортил озвучку Геральта в третьем (забыл как игра называется)" подкрепляется тем, что зарубежный актёр круче, а не тем, что локализация не должна содержать самодеятельности?
Столько разговоров, что актёр в англючике намного тоньше, и при этом постоянно ссылка на имя (я его благополучно забыл, потому что до третьего ведьмака о нём не слышал, вот так дела). И противопоставление получается тупо предвзятое "рюске гуано" против "авторитет зарубежного актёра". Как этот Кузнецов мог испортить Геральта, когда в оригинале его озвучивает такой-то Нэйм. А почему ответное "о, Геральта на русском озвучивает такой-то Кузнецов" не канает в таком случае?
При этом
1. Никто не знает, кто и как озвучивал Геральта в первом и втором Видзмине
2. Никто не знает о других ролях английского Джеральда.
3. Никто не знает, как проходил кастинг на роли в третий Виедзмекь и не может объяснить важность "тонкой" актёрской игры голосом английского Нэйма.
И на закуску, ублюдки
4. Никто не создавал дженерал-треды до трейлеров третьего Виеджмиена. Масс эффект - были, драгон эйдж - были. Ведьмака не помню вообще.
5. Никто уже не "шевелит плотву". Не, ну а чего вы, такой-то мем был весёлый))) хаха три раза

И вот с релизом какой-то игры в данной серии с цифрой Три в названии, отыскались со всего света настоящие ценители войс актинга.

Что я упускаю? Может, где-то есть подробный разбор, как велась работа над озвучкой третьего ведьмака и как важно было представить его "безэмоциональным", а Кузнецов, подлец такой, попрал все эти усилия ради желания выпендриться?
Все эти люди, которые знать не знали о ведьмаке до третьей игры серии вдруг громко заявили о том, как должен звучать настоящий ведьмак.
Итак, что я упускаю?
Аноним 02/12/17 Суб 17:24:17  2595724
>>2595723
Я не знаю кто такой кузнецов но озвучка свадьбы из длс это что-то. Это длс играл на русском.
Аноним 02/12/17 Суб 17:34:52  2595741
>>2595723

У школьников первый ведьмак был 3-й.

>есть подробный разбор, как важно было представить его "безэмоциональным", а Кузнецов, попрал все эти усилия

Не знаю, разве, что тут
https://youtu.be/St30WeBz_m4?t=33m30s
Аноним 02/12/17 Суб 17:35:10  2595743
>>2595724
Чем тебя не устраивает. Норм свадьба.
А Кузнецов... Он Кузнецов, всегда и везде. Как "Абеляр Ризе", опытный, роль исполняет четко, но публику не заведет.
Аноним 02/12/17 Суб 17:37:12  2595749
>>2595743
Так я и говорю что норм, но чисто поржать, так я бы не играл в его озвучке, хотя в английской ведьмак безэмоциональный морпех. Ну а в остальном русская озвучка ужас, только Геральд удался.
Аноним 02/12/17 Суб 17:39:36  2595756
>>2595749
То есть там не геральд был а брат Ольгерда в теле Геральда.
Аноним 02/12/17 Суб 17:44:20  2595767
>>2595741

Но я, с другой стороны согласен с Кузнецовым, слишком уж больша игра и однообразный герой реально наскучит рано или поздно.
Аноним 02/12/17 Суб 17:44:41  2595769
>>2595723
Его зовут Кокл что по английски означает хуйовый, теперь запомнишь
Аноним 02/12/17 Суб 17:46:58  2595780
>>2595474
>>2595491


Тут вам, кстати, новый подгон, наслаждайтесь.

https://www.youtube.com/watch?v=nYe9pTKlZJU
Аноним 02/12/17 Суб 17:55:26  2595813
>>2595741
Вот нормальное видео а не параша на час от стопгейма. ( Не знаю как они раскрутились, видимо вбахались в рекламу ого-го)
https://m.youtube.com/watch?v=D7b3cLX55gs

Ну и кузнецов с виду приятный, бывает на некоторых актеров посмотришь и антипатия.
Аноним 02/12/17 Суб 17:56:07  2595818
>>2595741
Ролик этот я видел, и у автора есть принципиальная позиция, которой он придерживается при оценке любой локализации - что локализация должна быть как можно ближе к оригиналу.
Ну это ладно, важнее то, что в этом ролике НЕТУ описания того
>как велась работа над озвучкой третьего ведьмака и как важно было представить его "безэмоциональным"
как можно изобразить его таким, каким он и получился у Кокла в какой-то игре из серии ведьмак, самой крайней, кароче.
То есть, кроме авторитета Кокла и предубеждений против всего русского, с таким же успехом можно объяснить это тем
1. что в большой игре с кучей писдежа должно быть ровное повествование, чтобы банально не утомить игрока за несколько часов непрерывного театрального надрыва (а почему нет? а чем это хуже авторитета Кокла и предубеждений против Кузнечникова?)
3. Кокл берёт зарплату в польских шекелях/стоил дешевле/согласился на условия студии и то, как он играет - это тупо его стиль и Геральт 3 получился таким не потому что его озвучка - это глубоко продуманный момент, а просто так он получился у чувака, который его озвучивает (самый реалистичный вариант вообще) В таком случае Кузнецову особо портить было нечего по сути.
2.1. Актёр шурин троюродной сестры Марчина Ивински или другой большой шишки из сидипроект рэд (ну а чо)
Аноним 02/12/17 Суб 18:04:30  2595843
>>2595818

НЕТУ описания того
>как важно было представить его "безэмоциональным"

Частично есть. даже таймкод.
Аноним 02/12/17 Суб 18:05:15  2595844
>>2595818
>как можно изобразить его таким
как важно изобразить
поправился
То есть, критика, по сути, не в защиту идей и принципов, соблюдавшихся в английской версии, а против россейский дэбылов локализаторов.
Аноним 02/12/17 Суб 18:07:54  2595848
>>2595843
Ты о его паре фраз типа "мутант должен быть безэмоциальным", и "геральт скрывает свои эмоции, потому что он манипулятор дофига" ?
А что тогда насчёт русской озвучки первых двух медьмаков? Там другой ведьмак? Или там соблюдаются эти принципы на обоих языках?
Аноним 02/12/17 Суб 18:15:16  2595860
Этому, кстати, есть какое-то подверждение, желательно от самого Кокла или других сотрудников Сидипроект Рэд?
Иначе это просто собственная рационализация Дениса Карамышева.
С таким же успехом можно обосновать обратное
Геральт мутант - значит, с другой физиологией он наоборот, должен быть гиперактивным
Геральт манипулятор - значит, он искусный актёр и оратор, который знает, как выразить сочувствие и не сфальшивить
Вариативные доводы.
Аноним 02/12/17 Суб 18:19:31  2595868
У нас достаточно актёров озвучки фильмов и игр, с которыми русская озвучка звучит куда интереснее английской ИМХО, но частенько какая-то отсебятина или проёбы.
Аноним 02/12/17 Суб 18:22:40  2595877
>>2595868
+15
Аноним 02/12/17 Суб 18:27:02  2595892
>>2595868

К озвучке фильмов строже подходят, чем к играм, да и делается это быстрее.
Аноним 02/12/17 Суб 18:27:34  2595894
>>2595868
>достаточно
>в каждой лохализации все те же рожи голоса, иващ, рипитур, рэйнорцов,сдыхненко, плетнева, некипелова етц
Аноним 02/12/17 Суб 18:29:20  2595900
EdgeofTomorrowE[...].webm (3465Кб, 1280x532, 00:00:06)
EdgeofTomorrowR[...].webm (3464Кб, 1280x532, 00:00:06)
SC2LotVP2En.webm (1791Кб, 1280x532, 00:00:03)
SC2LotVP2Ru.webm (1791Кб, 1280x532, 00:00:03)
>>2595376 (OP)
>Игры где русек однозначно лучше англюсика
Те игры, которые разрабатывались на русском языке, так что из чего-то походящего на ААА только серия Сталкера.
Чтобы то, что ты перечислил отнести к этому списку, нужно быть глухим.
Аноним 02/12/17 Суб 18:34:30  2595910
>>2595900
А как же Мэтро1488 ?
https://www.youtube.com/watch?v=9EuSEvC8Xoo
Аноним 02/12/17 Суб 18:44:23  2595923
В лольце некоторые персонажи озвучены лучше оригиналы а некото говнина ебаная лучше бы не озвучивали вообще
Аноним 02/12/17 Суб 19:15:12  2595969
kinopoisk.ru-Wi[...].jpg (76Кб, 850x566)
>>2595860
> Этому, кстати, есть какое-то подверждение, желательно от самого Кокла или других сотрудников Сидипроект Рэд?

Когда Сапек только описывал Педжмина то указывал на то, что голос был неприятный, хрипловатый даже металлический. Сам Геркулес немногословен, речь отрывистая. Что особенно видно на фоне того же балабола Лютого.

Но мутация здесь не при делах, на голосовые связки она не влияет да и вообще к тому что там Сапек нахуярил щепетильно ни одно произведение по мотивам не следует, отчего у пана рвет жопу каждый раз.

Так что вот это утверждение верное:

> Иначе это просто собственная рационализация Дениса Карамышева.

И вообще, не ссортесь, все озвучки Ведьмака — хуита. Годным был как по мне вот этот пшек из сериала с прикриплейтеда. Там же и Лютый был нормальный, а не метросексуал с голосом опытного анального мастера.
Аноним 02/12/17 Суб 19:22:20  2595982
>>2595376 (OP)
RE5
Аноним 02/12/17 Суб 19:22:26  2595983
>>2595900
Ну смотри:
В Герке англюсик это просто пиздец, это даже не уровень GTA IV, хотя близко, это уровень Fallout 4 блядь, я не знаю как с этим можно играть. Проебано все, так еще и за каким то хуем актеры криво пытаются в акцент, все это недоразумение выглядит как третьесортный боевик про рашн мафиа.
Far Cry 3 - да, это уже западная игра, тут все неплохо, но в оригинальной озвучке почти все персонажи разговаривают как аутисты, в то время как отечественные актеры внезапно смогли, прошел игру с обеими локализациями и от русека в восторге.
CoD WWII - ванильная озвучка как из пропагандистской короткометражки времен вьетнамской войны, в то время как русек вполне живой и адекватный уровня фильмов Михалкова и способствует погружение в игру.
Безусловно 90% русеков говно, из недавнего, Wolfensein 2, где русик просто ультимативно блевотный до крови из ушей, это просто кошмар 0/10, но ИТТ хотелось бы поговорить о приятных исключениях.
Аноним 02/12/17 Суб 19:25:14  2595987
be14jpg.jpeg (845Кб, 2048x2048)
>>2595376 (OP)
Игры, где русская версия чуть ли не превосходит английскую:
1. DooM 3. Он офигенен настолько, что я даже не собираюсь ставить оригинал.
2. Bioshock. Очень годно.
3. Assassin's Creed. Отличный дубляж.
3. Dead Space. Аналогично.
4. StarCraft 2. В целом, аналогично.

Игры, где русская версия на уровне английской, как минимум не хуже её:
1. Half-Life 2. Самый первый перевод, от Valve.
2. Crysis. Нареканий к озвучке нет, она абсолютно на уровне оригинала, который и сам актерской игрой не блистал.
3. Command and Conquer 3/Kane's Wrath. Приемлемо.
4. Alone in the Dark 2009. Аналогично.
5. Portal 2. За исключением косяка с "ядром" - так и быть, нормально.

Игры с озвучкой на любителя (т.е. лично мне нравится, но многим - нет):
1. Deus Ex Human Revolution. Я был очень удивлён услышать оригинальный голос Адама. Не знаю, мне русский голос как-то больше понравился - бархатный, интеллигентный. Оригинал, разумеется, тоже хорош, но сам я выберу переозвученный вариант - он прекрасно подошёл персонажу.
2. Full Throttle. Было два перевода, нравится один из них. К сожалению не помню какой именно. Но Малькольм Корли в нём разговаривает визгливым старикашечьим голосом.

Вне рейтинга:
1. GTA San Andreas - потраченный. Это, сука, достояние искусства, восьмое чудо света. Хранить вечно.
Аноним 02/12/17 Суб 19:46:00  2596055
>>2595616

Как Тоха не боится, что в воде его японцы гарпунами захуярят.
Аноним 02/12/17 Суб 19:53:45  2596077
Постал 2. Голос чувака и отлично переведенные шутеечки.
Аноним 02/12/17 Суб 19:54:36  2596079
>>2595987
>ассасин
Упитанно
Аноним 02/12/17 Суб 20:42:19  2596244
>>2595780
Сладкий Пидрила, как обычно, доставляет.
Аноним 02/12/17 Суб 20:46:14  2596257
>>2595703
Эльф-петух который?
Аноним 02/12/17 Суб 20:46:38  2596259
>>2595442
>>2595439
>>2595444
Позакривали пиздаки, кацапи поганi.
Аноним 02/12/17 Суб 20:48:32  2596264
>>2595457
Как же я орнул, когда Присцилла говорила, и у неё помехи от замедления появились. С такой халтурой, надо пыло плюнуть в лицо переводчикам.
Аноним 02/12/17 Суб 20:53:21  2596276
>>2595987
>Assassin's Creed. Отличный дубляж.
Это уже не троленх, это даунизм.
Аноним 02/12/17 Суб 21:10:28  2596307
>>2595376 (OP)
Если игра не была произведене в рфии или странах снг, русская озвучка - кал.
Аноним 02/12/17 Суб 21:55:04  2596413
>>2596079
>>2596276
Ну пусть будет в третьем разделе, который на любителя. Тоже мне, эстеты нашлись.
Аноним 02/12/17 Суб 22:05:44  2596437
>>2595900
> запостил отличные локализации... кинца, в прямом смысле
Что сказать-то хотел, в уши выебанный?
Аноним 02/12/17 Суб 22:07:44  2596446
08fb678cd78f97o[...].jpg (65Кб, 350x350)
>>2595681
>>2595689
>руськея лаколезатсия)))
Хуя ты порвался,хрюш.
Аноним 02/12/17 Суб 22:46:58  2596601
>>2595376 (OP)
Witcher 1.
Аноним 02/12/17 Суб 22:52:07  2596613
>>2596601
Ты дура? Такой хуйни ещё поискать. Озвучка на отъебись вообще.
Аноним 02/12/17 Суб 22:52:28  2596614
>>2596446
Хуя русич порвался.
Аноним 02/12/17 Суб 22:53:29  2596617
>>2596446
>>2596614

ебать свинокотел семенит
Аноним 02/12/17 Суб 22:58:21  2596625
>>2596613
Да на самом деле там каждая версия такая была. Ну польская может чуточку лучше остальных. Английская точно не лучше была.
Аноним 02/12/17 Суб 23:09:56  2596653
>>2596617
+15, пынька
Аноним 02/12/17 Суб 23:11:43  2596660
>>2596613
Хуйню несёшь. По тем временам для этой бюджетной ссанины более чем годная озвучка.
Аноним 02/12/17 Суб 23:51:53  2596762
>>2596660
Для Мафии первой, которая вышла намного раньше, была пиздатая озвучка. А в Пежмине даже не старались что-то сделать.
Аноним 02/12/17 Суб 23:55:47  2596769
>>2596762
> в Пежмине даже не старались что-то сделать
Заглавные роли нормально работают, второстепенные - пинают хуи. Даже в более крупных проектах всегда так, в любой стране. Ничего личного, просто бизнес, как платят, так и работают.
Аноним 03/12/17 Вск 00:06:34  2596786
>2017
>русская озвучка
Разве что старкрафт 2, там в кои-то веки не налажали с переводом и с технической стороной. Всё остальное как земля, в варкрафте относительно неплохая озвучка, но ужасный перевод, правда я играл в пиратку, где были демоны из склепа и вампиры, а орк-топорник незамысловато назывался грунт.
Витчер 3 — ужасные голоса, ужасный перевод, техническая сторона запорота полностью
Фар сру 3 фиг знает, все игры от юбисофта не могут похвастаться хорошей русской озвучкой, в фар сру 4 она была как земля.
Аноним 03/12/17 Вск 00:28:31  2596818
Stanislavskiy.jpg (13Кб, 420x279)
Почему локализация всегда хуже оригинала? Потому что наши актеры не стараются. Всем плевать - им, зачитывающим текст по бумажке, не зная контексат, звукорежиссерам, которым тоже никто не показал, как должно быть и которые хотят как можно скорее выпустить продукт, продюсерам, кому важно выпустить продукт в срок, и больше ничего, кастинг-директорам, которым срать на соответствие актера персонажу - зовем Кузнецова на главную мужскую роль, он же профи, такой опытный. Хотя отличный актер с прекрасным голосом - в Рейнора из второго Старкрафта он хоть и не попал, но это правильное непопадание, в итоге звучит убедительно. А вот в Герку не попал совсем.

Как правильно сказал анон выше, второй Старик - пример довольно неплохой локализации, почти все человеки говорят прилично. Сюда же добавлю первый Драгон Эйдж - не беря во внимание технические огрехи, некоторые голоса подобраны просто отлично.

В последний раз играл с дубляжом в 2012-м, как сейчас помню. Скайрим стал последней каплей - не вдупляющий, что вообще происходит, русский Партурнакс, отвратительный кружок пожилых театралов-любителей "Седобородые" и полный мир статистов, безыдейно записавших свои реплики перед микрофоном. С тех пор во всех играх оставляю английскую озвучку - русскому дубляжу я просто не верю.
Аноним 03/12/17 Вск 00:32:40  2596827
>>2596786
В ФС3 Карасик вытащил отыграв Ваасю. Да и в целом таки органично звучит. Но для русеков достойно, хотя оригинал баще.
Аноним 03/12/17 Вск 00:35:34  2596838
>>2596818
Потому что в России актеришкам на игры насрать.
На западе всякие голливудские ваньки уже просекли фишку, даже стараться начали (в отличие от того же Духовны из XIII и Area 51).
Было же интервью с Машковым, где он о ГТА отзывался.
Аноним 03/12/17 Вск 00:38:55  2596845
>>2596838
Я и говорю, что всем насрать. Фильмы пока еще могу переваривать в дубляже, например, потому что там они хоть как-то отыгрывают. Мультики вот уже не могу.

Вот Рокстары правильно сделали - запретили дублировать свои игры, в которые вложены многие часы работы актеров, кучи денег и дублей и души. Все бы так трепетно относились к своей работе.
Аноним 03/12/17 Вск 00:39:53  2596848
>>2596259
Йой, колего, схаменися.
Аноним 03/12/17 Вск 00:40:52  2596851
>>2596845
Там даже проституток настоящие проститутки озвучивают!
Аноним 03/12/17 Вск 00:41:08  2596852
>>2596818
Константин Сергеевич, но вы же понимаете что уровень игры актёров озвучки в большинстве игр - говно и в оригинале. Просто на фоне русской унылой начитки в микрофон оно выигрывает с разгромным счётом.

Отличный пример Драконья Сажа. Тугой сблев в виде русека, но и в оригинале нет талантов. Единственное что в русеке лучше это Морриган.
Аноним 03/12/17 Вск 00:42:31  2596854
WC3
Аноним 03/12/17 Вск 00:42:44  2596855
dcfb9d87ee57fba[...].jpg (94Кб, 736x1301)
>>2595560
А еще лучше японская!
https://www.youtube.com/watch?v=esm-A6dpXPU
Аноним 03/12/17 Вск 00:43:22  2596858
>>2596852
>говно и в оригинале. Просто на фоне русской унылой начитки в микрофон оно выигрывает с разгромным счётом.
Если в оригинале говно, то на русике вообще не пойми что.
>Морриган
Заебали.
Аноним 03/12/17 Вск 00:53:29  2596873
>>2596852
Не соглашусь, тот же Натан Драке отыгрывает на твердую пятерку. В Герке - Йеннифер (да там почти все хорошо звучат, включая самого Герку), в Саже - Алистер и Морриган. Да, русская Морриган звучит хорошо, но очень по-другому, отличаясь от исходного персонажа. Да Дженсен тот же из Десу Секса. Ну и ГТА, конечно, где Майкл и Тревор, тренер по йоге и куча аутентичных ниггеров.
Что приводит нас к еще одной занозе любого дубляжа - у нас совершенно не передают акценты. В Драгонейжде многонациональные спутники говорят каждый со своей особенностью, в Герке у всего быдла акцент кокни, а у Цири - чистый recieved pronounciation.

>>2596851
Вот ты зря смеешься.
Аноним 03/12/17 Вск 00:57:01  2596874
>>2596854
А вот кстати качественный подход ко всему процессу локализации и ответ касательно актёров. Актерская игра на уровень выше, от озвучки грантов до мощного голоса Суховерко. Пушо был и организатор и режиссёр и бабос.
Аноним 03/12/17 Вск 00:58:42  2596875
>>2596874
Не согласен с третьим Вариком, уверен, в вас, его защищающих, говорит детство. Дубляж второго Старкрафта на голову выше.
Аноним 03/12/17 Вск 01:13:16  2596890
>>2596875
С 2004 вожусь с двумя версиями редактора карт, ру/ен, ен знаю на уровне. Ру версия приятнее у части персонажей, не у всех. Кое-где лажа. Кое-где англ. версия слабее.
Аноним 03/12/17 Вск 01:20:02  2596902
>>2596890
Некоторые орки озвучены хорошо, а от дубляжа эльфа-лекаря у людей до сих пор уши в трубочку, петросяны, чтоб их.
Аноним 03/12/17 Вск 01:29:42  2596922
>>2596873
Я не смеюсь.
Аноним 03/12/17 Вск 03:53:04  2597060
>>2595376 (OP)
очевидная ситуация когда русская версия является оригиналом а английская - переводом. Например Код доступа:Рай и Власть Закона - у мистов в своё время озвучка была одной из лучших в ругеймдеве.
Туда же например Вангеры - адекватно перевести весь этот кранкобред на английский вероятно вообще было невозможно
Аноним 03/12/17 Вск 05:29:39  2597088
>>2595376 (OP)
Двачую фаркрай 3
Ножик? Хуёжик!
Вряд ли в английской озвучке это звучало лучше.
Аноним 03/12/17 Вск 06:29:09  2597119
BF ff.webm (3918Кб, 640x360, 00:03:02)
>>2595376 (OP)
Батлфилд
Аноним 03/12/17 Вск 06:34:19  2597124
>>2597088
Хуежик это из соника
Аноним 03/12/17 Вск 06:49:28  2597148
Понимаю зачем в герку играть с русеком - сеттинг располагает, но зачем ставить русек на другие игоры? Он всегда хуже.
Аноним 03/12/17 Вск 07:39:47  2597245
>>2596818
Посмотри немножечко тематического ютуба, и ты узнаешь, что оригинальную озвучку скайрима не хуесосил только ленивый. Это не к тому что русская хоть сколько-то лучше, просто пример можно было найти получше.
Аноним 03/12/17 Вск 07:41:20  2597246
>>2597245
А так в целом все верно
быстродописал
Аноним 03/12/17 Вск 08:23:41  2597278
>>2595987
У сан Андреас нет русской озвучки, поехавший
Аноним 03/12/17 Вск 08:38:32  2597303
>>2597148
Потому что англюсик ты всегда будешь знать хуже русека, если только ты не живешь уже лет 5 хотя бы в англоязычной стране или не филолог в английском.
Впрочем, сейчас мало игорей, в которых сколь-нибудь интересные тексты имеются.
Аноним 03/12/17 Вск 08:39:43  2597305
>>2595392
А ведь если бы не проеб технической части - действительно был бы топовый русек. Ведь и голоса неплохо подобраны, и сеттинг позволяет родимый колорит передать
Аноним 03/12/17 Вск 08:40:48  2597308
>>2595446
Режиссеру явно отсосала за роль.
Аноним 03/12/17 Вск 08:47:29  2597323
590fcd7breggin1[...].jpeg (29Кб, 620x427)
>>2596852
>Единственное что в русеке лучше это Морриган
Из персонажа годного шизика сделали
Говорит который стихом белым постоянно
Аноним 03/12/17 Вск 08:57:27  2597335
>>2597278
Поэтому и вне рейтинга. Читать не умеешь?
Аноним 03/12/17 Вск 09:11:12  2597358
>>2595376 (OP)
Killing Floor 1
Голоса в оригинале были записаны где-то в подвальном офисе самими разработчиками, в то время как российские голоса были записаны в профессиональных студиях профессиональными актерами.
Аноним 03/12/17 Вск 09:12:04  2597361
>>2595376 (OP)
Deus EX: HR

В оригинале у ГГ какой-то укуренный голос меланхолика. В русике помужественнее звучит.
Аноним 03/12/17 Вск 09:16:49  2597369
>>2595987
>Игры, где русская версия на уровне английской, как минимум не хуже её:
6. Spec Ops: The Line. Хорошо зделали. Схоронили эмоциональность героев и мобов. Прям чувствуется как мобы ругаются от ситуации.
Аноним 03/12/17 Вск 09:20:38  2597378
.webm (1332Кб, 640x480, 00:00:17)
.webm (4290Кб, 640x360, 00:00:42)
.webm (2043Кб, 480x360, 00:00:22)
.jpg (97Кб, 638x479)
>>2595376 (OP)
> где русек однозначно лучше англюсика
Аноним 03/12/17 Вск 09:32:30  2597397
1512279166410.jpg (49Кб, 480x687)
>>2597323
Не пизди говорит так но не всегда
Свой шарм она лишь сохраняет
В диалогах когда ревнует звучит ехиднее зато
Довакина любит заодно
Аноним 03/12/17 Вск 09:39:33  2597412
>>2597397
Стихом говорит она больше гораздо, чем следовало бы
Шарм, сохранить чтобы свой, но шизоидом не казаться при этом
Аноним 03/12/17 Вск 09:55:25  2597440
>>2596055
Что-то представил и проорал.
Аноним 03/12/17 Вск 09:56:52  2597444
>>2597397
>>2597412
>>2597323
Из вас поэты, господа, что пули из говна,
И даже белый стих вам не под силу.
Аноним 03/12/17 Вск 10:20:00  2597484
>>2597444
Я награжу тебя по-царски
Дарами с ног до головы
Чтобы испил ты мёда страсти
Из хоботка моей пчелы.
Аноним 03/12/17 Вск 10:36:29  2597513
>>2595376 (OP)
Готика
Postal 2
JA 2
Аноним 03/12/17 Вск 11:18:10  2597601
>>2597397
Она любит только себя любимую.
Аноним 03/12/17 Вск 11:30:50  2597632
>>2597601
Как и все тян, только она этого не скрывает.
Одно непонятно, на кой хер она мамку пристукнуть просила.
Аноним 03/12/17 Вск 11:34:52  2597641
>>2597632
Видимо, на кухне нет места для двух невьебенных ведьм.
Или мож у них как с ситхами.
Аноним 03/12/17 Вск 12:49:22  2597828
>>2596827
>баще
Это в каких пердях так говорят?
Аноним 03/12/17 Вск 13:27:20  2597894
>>2597828
На Урале, же.
Аноним 03/12/17 Вск 13:27:46  2597895
Фабле 1
Аноним 03/12/17 Вск 13:30:04  2597902
>>2597828
В 1998-м.
Аноним 03/12/17 Вск 13:33:52  2597907
>>2595392
>Ускоряющиеся и замедляющиеся записи голоса
А в анлюсике этого нет?
Аноним 03/12/17 Вск 13:44:23  2597947
>>2595376 (OP)
>Witcher III
Польский > английский > говно > русский.

>Far Cry 3
Школьник проникся цитатками про безумие.

>Call of Duty WWII
Ебать толсто.

Продолжать нельзя. Никогда и нигде русик не был лучше англюсика. Я как слышу русскую речь в играх/трейлерах так сразу блевать тянет. Русский язык хорош только там где ему место - в культуре рашкованцев.
Аноним 03/12/17 Вск 13:46:59  2597960
>>2597947
СЛАВА УКРАИНЕ!
Аноним 03/12/17 Вск 13:48:06  2597965
жириновский рже[...].webm (331Кб, 480x360, 00:00:03)
>>2595987
>StarCraft 2
Аноним 03/12/17 Вск 13:49:38  2597969
>>2597960
Но я рашкованин.
Аноним 03/12/17 Вск 13:49:54  2597972
>>2595987
>русская версия на уровне английской, как минимум не хуже её
>Command and Conquer 3/Kane's Wrath
Ещё как хуже, от Тиберий, ГСБ уши вянут
Аноним 03/12/17 Вск 13:56:12  2598000
>>2597969
Ну тогда зачитай че-нить из Бродского.
Аноним 03/12/17 Вск 14:04:28  2598041
>>2598000
От этого русик в играх внезапно станет уместен?
Аноним 03/12/17 Вск 14:07:05  2598053
>>2598041
При чем тут русик? Бродского зачитай, говорю. А потом налей себе бокальчик вина и мы пообсуждаем деградацию русского народа и общий упадок.
Аноним 03/12/17 Вск 14:17:19  2598085
>>2597378
Молю, скажи, как называется озвучка для 1ой кваки.
Аноним 03/12/17 Вск 14:22:29  2598106
Озвучка - только оригинал под который изначально пилилась игра. Школопидорахи с русиком пусть ебут уши чем угодно - мнение говноедов-петучей нормальных людей волновать не должно.
Аноним 03/12/17 Вск 14:35:43  2598166
>>2598085
GSC озвучка скорее всего, хуй знает где скачать
Аноним 03/12/17 Вск 15:34:36  2598411
14237689025845.jpg (50Кб, 289x604)
>>2598106
Хуя порвало каргопидорахена.
Аноним 03/12/17 Вск 15:56:40  2598463
>>2597245
А в чем там проблема кроме малого числа актеров на такое большое число персонажей?
Аноним 03/12/17 Вск 16:10:50  2598508
>>2595376 (OP)
Очевидный Сталкер.
Аноним 03/12/17 Вск 16:12:15  2598519
>>2598106
Я прибыл так быстро как мог. Мой культистодетектор засек чудовищную концентрацию снобизма в этом треде.
Срочно эвакуируйтесь из региона! Вы опасны для окружающих.
Аноним 03/12/17 Вск 16:13:18  2598524
>>2595987
Doom 3 двачую люто, один из эталонов локализации, самому первое что пришло в голову. Ressurection of Evil тоже пиздато озвучен, может даже и получше еще.
Bioshock - ну такое на самом деле... сам раньше проходил кучу раз на русском, вприницпе устраивало. Но черт побери, оригинал намного пизже. Недавно первый раз прошел в нем, абсолютно другие ощущения от игры получил. Прям чувствуешь всю шизанутость каждого персонажа. В русском варианте даже близко такого нету.
Deus Ex HR -сам из таких любителей. Оригинал мне нравится, но голос в русской озвучке лично для меня как то больше гармонирует с персонажем.
Аноним 03/12/17 Вск 16:17:16  2598539
>>2598411
Русекожор перешел в режим сброса температуры.
Аноним 03/12/17 Вск 17:07:51  2598731
buck-01.jpg (747Кб, 1920x1080)
>>2595983
>Far Cry 3
Единственная из ОП-поста в которую играл, господи, неужели даже тут кто копротивляется за русик? Ну и как там передан австралийский акцент, если не секрет, помню ахуевал с войс-актинга в свое время, хуевато только гг озвучен, но там и персонаж дно.

https://www.youtube.com/watch?v=9orN5kRneHk
Аноним 03/12/17 Вск 17:09:18  2598737
1308249174309.png (390Кб, 2031x2031)
>>2598731
>Ну и как там передан австралийский акцент
Через армянский.
Аноним 03/12/17 Вск 17:12:46  2598752
B0BM34PIgAA2vNP.png (134Кб, 600x600)
>>2598731
https://www.youtube.com/watch?v=PfFttuMWigg
>ХУЕЖИК БЛИН
А, все, я понял примерно что тому анону нравится.
Аноним 03/12/17 Вск 17:19:03  2598776
>>2598731
> мам, акцент запорот

Да похуй всем на твой акцент ебаный, дырявый ты шмель. В России нет этого культурного пласта. Так же и европейцам похуй на наш говор и им насрать что у нас руссы, хохлы, картохи или уральцы говорят по-разному. Они не отличат кавказца от татарина и это НОРМАЛЬНО.
Аноним 03/12/17 Вск 17:20:36  2598779
>>2598776
Ясно.
Аноним 03/12/17 Вск 17:22:48  2598783
>>2598776
Как ты порвался.
Аноним 03/12/17 Вск 17:22:57  2598785
>>2598776
>Они не отличат кавказца от татарина и это НОРМАЛЬНО.
Так и я не отличу, но осси от гринго, ну?
>В России нет этого культурного пласта.
В России и игор нет, потому и играем в зарубежные.
Я впринципе понял что вы котируете, когда все персонажи звучат как дефолт даббер американских блокбастеров, а если еще КРИАТИФНЫХ смехуечков накидать, то 10/10.
Аноним 03/12/17 Вск 17:23:41  2598787
>>2595376 (OP)
Единственная игра где русек лучше это постал 2, потому что духовно близок актерам озвучки.
Аноним 03/12/17 Вск 17:24:53  2598790
>>2598787
>Единственная игра где русек лучше это постал 2
Опять ты, говноед?
Аноним 03/12/17 Вск 17:26:37  2598794
>>2595376 (OP)
Я кстати вообще хуй знает откуда вы знаете какая там где русская озвучка, вы что спецом две ставите лол? Я понимаю, когда человек знает инглиш и играет в англоигры в оригинале, понимаю, когда не знает и играет в русик, понимаю, когда с сабами. Но откуда вы знаете какая там где версия хз.
Аноним 03/12/17 Вск 17:29:00  2598799
>>2596762
>Мафии первой
>пиздатая озвучка
Это там где у Пола вместо хрипотцы придавленные яйца, а Сальери помолодел на 20 лет?
Аноним 03/12/17 Вск 17:31:03  2598805
>>2598785
Лично я котирую когда все актеры звучат уникально, попадают в роль и отыгрывают своего персонажа с максимальной отдачей, а не говорящее полено которое хочет скорее наболтать текст и пойти в театр/озвучивать Растишку. Если при этом они ещё и с оригиналом созвучны, то вообще заебись. Акцент лишь приятное дополнение и только когда сделан хорошо. И лучше совсем без него, чем получить то, что у нас сейчас выдают за китайский акцент, например.
Аноним 03/12/17 Вск 17:33:07  2598810
>>2595376 (OP)
Warcraft III
Far Craft 3
Craft of Duty WWII
Аноним 03/12/17 Вск 17:36:23  2598817
>>2597303
Очень четко прослеживается порог, где твой англюсик > переводческого/актерского таланта локализаторов, а также соответствия языка сеттингу если игра has to do с англоязычной культурой. И это не чсв, переводчики реально НАСТОЛЬКО хуевы, что даже с B2 больше воспримешь из оригинала, чем через перевод.
Аноним 03/12/17 Вск 17:40:51  2598825
>>2598810
WWIII
Аноним 03/12/17 Вск 17:43:15  2598833
>>2598805
>Лично я котирую когда все актеры звучат уникально, попадают в роль и отыгрывают своего персонажа с максимальной отдачей
Ты только что всю суть оригинальной
>а не говорящее полено которое хочет скорее наболтать текст и пойти в театр/озвучивать Растишку.
И русской озвучки.
Советую оригинал, будешь приятно удивлен. А насчет акцента ты не прав, в ЮС медиа постоянно обыгрывают множество акцентов инглиша, я в них разбираюсь куда лучше чем в русских, где все вокруг меня говорят одинаково.
Аноним 03/12/17 Вск 17:55:52  2598864
>>2598825
WWWWWWWWWWIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Аноним 03/12/17 Вск 18:33:38  2598951
>>2598833
Как можно обыграть несуществующий у нас акцент, чтобы не звучало комично и пародийно?
Аноним 03/12/17 Вск 18:37:13  2598959
>>2598833
https://www.youtube.com/watch?v=a2qxYmhfeHo

Вот тебе, кстати, пример акцента в наших краях. Один из многих, даже грузинский и какой-нибудь армянский или дагестанский отличаются значительно при всей схожести. А видеорилейтед от обычного русского - вообще как кокни от RP.
Аноним 03/12/17 Вск 18:37:24  2598960
>>2598951
Не говорить что русек лучше, тогда как это впринципе невозможно с англоигрой.
Аноним 03/12/17 Вск 18:38:33  2598961
>>2598959
Акценты инглиша широко применяются в масс-культуре, а как там в армянской деревне говорят никто не знает, кроме самих армян.
Аноним 03/12/17 Вск 18:42:31  2598966
>>2598960
Так я сам уже несколько лет играю только с английской озвучкой (оригинальной по умолчанию, всякие японские дрочильни не интересны как класс). Акценты даже в кино далеко не всегда передают, что уж тут про игры, где всем насрать на конечный продукт.

>>2598961
Доброе утро, тебе отечественная масс-культура уже добрый десяток лет активно продвигает как раз всяких армян. Уверен, любой коренной русский сходу срисует кавказский акцент.
Аноним 03/12/17 Вск 18:47:39  2598984
>>2598966
>отечественная масс-культура
Такой вещи нет, сколько AAA-игор из России стали популярны зарубежом последние 10 лет?
Аноним 03/12/17 Вск 18:53:10  2599008
>>2598984
Накосячил, не масс-культура, а масс-медиа, конечно же. Нутыпонел.
Аноним 03/12/17 Вск 18:58:00  2599017
>>2599008
Не думаю, что тут собралась аудитория смотрящая сериалы с армянами, это очень специфический срез и маленький тем более в мировом масштабе срез в сравнении с аудиторией гейм оф троунс или фар края. Я вообще хз откуда ты такие вещи знаешь, если только мамка тв не смотрит ор самсинг.
Аноним 03/12/17 Вск 19:03:25  2599031
>>2598833
> Ты только что всю суть оригинальной.

А вот и нет, американ бой. И на еврогейминг бывает проруха. А иногда звезды сходятся так, что голос Америки проигрывает отечественной локализации в каких-то моментах. Взять локализацию Фабли и голос рассказчика. Амер отчеканивает текст, наш рассказывает историю.
> Советую оригинал, будешь приятно удивлен.

Да ну нахуй! Прям глаза мне открыл. Я и так знаю что как правило оригинал выходит лучше, но так же знаю что делить на черное и белое глупо.

> А насчет акцента ты не прав, в ЮС медиа постоянно обыгрывают множество акцентов инглиша.

Все акценты что были почерпнуты мной из оригинальных звуковых дорожек ЮС медиа это: британский, ниггерский, ямайский и реднековский. При этом на самом деле их наверняка больше сотни на все Европы Если бы не смотрел пару сезонов Ходячих то и реднековский не знал бы.

> я в них разбираюсь куда лучше чем в русских

Одно из двух: или ты тракторист-хвастунишка или ты илитка-пиздунишка. Я кроме своего города бывал еще в паре-тройки и в Казахстане. Круг друзей крайне ограничен. При этом знаю и выделяю как минимум такие говора как: уральский, маасковский, чеученский, казахский, татарский, армянский, грузинский, рязанский, украинский, белорусский, одесский, прибалтийский, учитывая что эстонцы и латыши тоже говорят по разному, башкирский, кубанский.
Аноним 03/12/17 Вск 19:04:05  2599032
>>2599017
Не вчера же началось, ну что ты прямо. Я еще помню всяких армян в квн, а теперь эти же, только значительно отъевшиеся лица висят на рекламных плакатах в городе. Можно сколько угодно смотреть Игры Престолов пока не запретили, но в метро будет реклама "Универа" и прочего такого. Не обязательно смотреть сами потуги - реклама их есть часть ежедневного информационного мусора.
Да и живые люди. Тоже говорят по-разному многие. Только если это не телерепортеры. Все телерепортеры звучат одинаково.
Аноним 03/12/17 Вск 19:15:52  2599074
>>2599031
>Все акценты что были почерпнуты мной из оригинальных звуковых дорожек ЮС медиа это: британский, ниггерский, ямайский и реднековский.
Интересы ограничены играми. Могу лишь заметить, что британских слышал кучу, в том же гот явно слышно отличие межу северо- и южноанглийскими. Еще полно ирландского, британского, шотландского, австралийского, различных социодиалектов вроде кокни и валлигерл, aave и джорджиа-ниггерский тоже сильно отличаются, например. И спецом для медиа придуманные есть, типа midatlantic. Недавно даже нз фильм про вампиров видел, с юмором куда другим, чем в американских. Ну да, я про ЮС неправильно написал, имел в виду все англоязычное и +- популярное.
>>2599031
>А иногда звезды сходятся так, что голос Америки проигрывает отечественной локализации в каких-то моментах.
> Я и так знаю что как правило оригинал выходит лучше
Исключения никто не исключал, ты и сам согласем что В ЦЕЛОМ я прав.
>или ты тракторист-хвастунишка или ты илитка-пиздунишка
Низэр. Из русского отличу московский, стандартно-дикторский, во-ло-го-дские old timey всякие замесы, хохло-южный, стереотипно-хачевский, прибалтский. Вот только ни в одном медиапродукте который смотрят за пределами снг их нет, кроме клюквенно-русского и дикторского. Так что разбираться в них нет смысла.
Аноним 03/12/17 Вск 19:28:10  2599112
>>2599074
А, и это я забыл еще китайско-английский, итало-английский и т.д.
Аноним 03/12/17 Вск 19:29:09  2599116
>>2595433
>Portal
Нет.
Аноним 03/12/17 Вск 19:34:40  2599129
Gothic 3 моноло[...].webm (1428Кб, 320x240, 00:01:09)
>>2595376 (OP)
Готика 3
Аноним 03/12/17 Вск 19:41:28  2599139
>>2595376 (OP)
Скайрим.
Аноним 03/12/17 Вск 19:43:53  2599147
>>2595440
Проиграл когда половину бостона озвучил гарус
Аноним 03/12/17 Вск 19:45:33  2599152
>>2599147
Удваиваю.
Аноним 03/12/17 Вск 19:47:46  2599157
>>2595376 (OP)
все актеры азвучки работают как красти
https://youtu.be/Fs3bXmPVy-U
Аноним 03/12/17 Вск 20:19:33  2599248
>>2595376 (OP)
Балдурач с русской озвучкой. Это просто топ был. Ещё Блуд с хохлятской, 10 из 10.
Аноним 03/12/17 Вск 20:27:06  2599269
14768996569960.png (417Кб, 604x339)
>>2595376 (OP)
> Игры где русек однозначно лучше англюсика
Очевидно, что везде, где она присутствует. Я даже так скажу: самая хуёвая русская озвучка >>> богомерзкого калоанглюсика. А гомозверье, играющее на нём, надо вообще усыплять ящитаю.
Аноним 04/12/17 Пнд 05:12:41  2600103
>>2597907
Как бэ англюсик это оригинал озвучки. Конечно там ничего подобного нет, его контролировали лично рэды.
Аноним 04/12/17 Пнд 05:13:35  2600104
>>2595417
Не на белорусском

Мимо белорус
Аноним 04/12/17 Пнд 05:15:27  2600106
>>2595376 (OP)
Grim Fandango пиздатая сука озвучка. В full throttle тоже
Аноним 04/12/17 Пнд 05:29:33  2600113
>>2595723
Я нихуя не понял из этого высера, но попытаюсь ответить.
Итак, вопрос видимо стоит так: Как Кузнецов испортил озвучку? Отвечаю: студия-разработчик делает игру. Она вкладывает свое видение и свой смысл в каждый звук, в каждую интонацию героев. И от студий локализаторов требуется полностью, на 100% передать то, что задумывали разрабы. И никакие своих смехуечков и самодеятельности от локализаторов быть не должно. Актер озвучки - это одна из тех профессий в которой ты должен делать точно то, что тебе скажут и ни звуком больше. Когда Кузнецов делает из английского брутального и немногословного мужика эмоциональную истеричку - это сильно бьет по восприятию героя. Может быть Кузнецов где то и озвучил лучше оригинала, но я не люблю его не за это, а за то что он своим желанием сделать по своему, не передал мне то, что хотели передать сиди проджекты. Просто в студии-локализаторе не нашлось мужика с яйцами способного дать Кузнецову подзатыльник и сказать "Читай по бумажке, сука!". И он сильно изменил героя. Геральт теперь эмоционален, хотя вообще весь лор часами гудит в мозги игроку что он выработал в себе умение говорить монотонно, не выдавая собеседнику своих эмоций. Кузнецов это все просрал. Причем просрал специально, а не по незнанке, за что его еще можно было бы простить. Вот актриса озвучивавшая Йен молодец. Она постаралась передать английскую Йен, без Кузнецовых выебонов и получилось прекрасно. Ее озвучка не режет слух.
Аноним 04/12/17 Пнд 05:43:20  2600120
>>2595818
> Ролик этот я видел, и у автора есть принципиальная позиция, которой он придерживается при оценке любой локализации - что локализация должна быть как можно ближе к оригиналу.
Ты так говоришь как будто это что то плохое.
Позиция что локализатор должен в точности передать оригинал - это даже не позиция, а аксиома. И никаких отхождений от оригинала как в содержании диалогов, так и в интонациях героев быть не должно в принципе. Так что глупо говорить что это некая позиция кого то там - так должно быть априори.
Аноним 04/12/17 Пнд 05:48:11  2600123
>>2600120
Если оригинал говно, давайте сделаем ещё говна, вместо того чтобы исправить.
Аноним 04/12/17 Пнд 05:54:22  2600126
>>2600123
Ты локализатор. Твое дело не улучшать, а передать в точности оригинал. Именно потому что такие
> Если оригинал говно, давайте сделаем ещё говна, вместо того чтобы исправить.
долбоебы сидят в этих студиях, мы и получаем говно.
Аноним 04/12/17 Пнд 06:13:35  2600130
>>2600126
Если оригинал изначально плох, то ты пытаешься разбираться в сортах говна с видом элитного знатока. Оригинальность сама по себе в отрыве от качества не является достоинством и не имеет ценности.
Аноним 04/12/17 Пнд 06:47:02  2600148
witcher3 ru dub.webm (24755Кб, 1280x720, 00:08:24)
>>2595376 (OP)
>
>Witcher III
Аноним 04/12/17 Пнд 06:54:18  2600153
>>2600126
>локализатор
Это одно
>переводчик
Это другое
Аноним 04/12/17 Пнд 07:26:33  2600185
>>2600148
Видео - полная вкусовщина, "посмотрите, вот тут говно, пушо мне нинраица!".
Кузьмак вполне приемлемый.
Аноним 04/12/17 Пнд 07:31:05  2600191
> Оригинал
> ИЛИ
> Китайская реплика
Вот какой смысл мне выбрать что-то кроме оригинала? Если ты Витя из 4б который знает на английском только "фак ю", то конечно, можно и отрицательный отзыв оставить в стиме с текстом "аааа русег не зовезли"
Аноним 04/12/17 Пнд 07:35:55  2600196
>>2600191
>Китайский оригинал или идентичная китайская реплика.
Аноним 04/12/17 Пнд 07:41:45  2600199
>>2600148
Какую то воду льет, при том и сам себе противоречит.
Сам же говорит что Геральт испытывал эмоции в каноне(тобишь в книгах), ну тут ему не нравиться эмоции Кузнецова.
Аноним 04/12/17 Пнд 07:53:17  2600205
Ну вообщем ясно все, оп один из тех кто заливает/смотрит все видосы вроде "ыыы все матюки ведьмак 3" "ваас говорит бля"
Аноним 04/12/17 Пнд 07:55:23  2600207
>>2600196
Очевидный оригинал, китайскую реплику можно выбирать если это что то материальное, вроде китайфона или всякого говна с али экспресса, а когда я могу бесплатно выбрать оригинал, то выбор очевиден
Аноним 04/12/17 Пнд 08:25:15  2600227
>>2600199
То есть ты сочуствуешь ГГ, которому постоянно бобмит? И он делится с тобой своим внутренним состоянием через русик?
Аноним 04/12/17 Пнд 11:23:33  2600513
Варкрафт 3
Аноним 04/12/17 Пнд 12:07:37  2600597
Вот читаю тред, и встречается мнение, мол, Ведьмак хорошо заходит с русским дубляжом, там-де славянский колорит.

Объясни мне, пожалуйста, анон, по пунктам, что в третьем Герке славянского? Бирески-тапаля не считаем, такое растет много где в наших широтах. Есть еще Leshen и Chort во врагах (Леший и Черт соответственно, и да, в оригинале они именно так и звучат), и это все, что я могу припомнить. Вся Скеллиге - Скандинавия, Велен - типичные европейские пейзажи, Корво Бьянко так вообще или Италия, или юг Франции.

На чем основан тезис? Книжки и прочий сопутствующий мерчендайз в расчет тоже не берем, интересует именно игра.
Аноним 04/12/17 Пнд 12:11:47  2600610
>>2600597
Пушто все Северные Королевства - гипертрофированная Польша-Восточная Европа. Бестиарий взять во многом из языческих верований этой территории. Большая часть сайдов берется у кметов, которые как ни крути, но стереотипно изображают все же именно крепостных восточной европы, а не богобоязненных бюргеров и тд. Барон, который дженерикбатя.
Аноним 04/12/17 Пнд 12:16:26  2600617
>>2600597
Игра написана на польском, польский конвертируется в русский практически без искажений, даже слова в предложениях переставлять не надо, англюсик дальше от оригинала, чем русская версия. Ну и откровенно говоря пейзажи и типажи там польские, и хоть польша це европа, таки славянская европа.
Аноним 04/12/17 Пнд 12:20:00  2600622
>>2600610
Из бестиария я заметил только два имени, которые можно отнести к славянским.
Кмет так вообще любой стереотипный крестьянин тех лет, общий для всей Европы - суеверный, необразованный и грязный.

Нет, все это не является определяющим качеством славянского сеттинга. Европа, пусть и восточная (опять же, исключая острова и винодельни) - да, но мы-то здесь при чем? Или вся идея строится на противопоставлении Западной Европе - мол, Польша та же или Венгрия к нам ближе территориально, а значит, братушки.

>>2600617
Второй и третий Ведьзмины делались на английском, насчет перового не уверен. Писались и озвучивались в Англии. Книжный первоисточник польский, но не игра.
Аноним 04/12/17 Пнд 12:26:31  2600637
>>2600622
>Второй и третий Ведьзмины делались на английском
А пруфы будут?
Аноним 04/12/17 Пнд 12:28:28  2600640
>>2600637
Англюсик = 0 ускорений/замедлений
Польска = такие же проблемы как и в руске
Аноним 04/12/17 Пнд 12:48:53  2600678
>>2600622
> Из бестиария я заметил только два имени, которые можно отнести к славянским.

Полуденница, утопец, Яга, Кощей.

Ну а вообще игра основана на книге, оттуда взяты локации и основные персонажи, а сюжет продолжает историю начатую в книгах. А Сапек черпал вдохновение из Желязны, профессора и прочих мастодонтов, вливая своё. Вот у него и вышло лоскутное одеяло. Плюсом он добавил кровькишкираспидорасило, срущих чародеек и научные достижения современности. Вышла сборная которая и вроде европейская и вроде нет.
Аноним 04/12/17 Пнд 12:52:02  2600686
>>2600640
Во второй части такой хуйни не было, как и бюджета у английской озвучки.
Аноним 04/12/17 Пнд 12:58:24  2600701
>>2597305
Он не позволяет его передать, он им саб по себе наполнен. + Колоритный перевод Вайсброта. А в англюсике все проебано.
Аноним 04/12/17 Пнд 13:20:47  2600753
>>2600678
У него чародейки не срали. Ну Гервант один раз Трисс в кусты носил, чтоб та подристала, ну и все.
Аноним 04/12/17 Пнд 13:43:05  2600809
>>2600113
>Вот заморский барин делал так, значит и мы должны так же и ниибет!!
Да нихуя.
Есть моменты, когда дубляж однозначно лучше оригинала. Про Морриган из ДАО уже сказано выше. Идея заставить говорить ее белым стихом была охуенной, персонаж получился гораздо колоритнее.
Есть еще более наглядный пример: Энакин Скайукер из Мести Ситхов.
Только ебанутый скажет, что надрывающийся, писклявый школьник Хейден Кристенсен лучше нашего брутального альфача.
https://www.youtube.com/watch?v=u6gxPkrDnZU
Аноним 04/12/17 Пнд 13:45:19  2600815
>>2600809
Двачую адвоката.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:00:21  2600870
>>2600809
>Идея заставить говорить ее белым стихом была охуенной
В этом проблема наших дубляжистов и радостной школоты их нахваливающей. Идея у них может быть охуенной и даже запилят отлично исполненный кусок. Но в 60 часовой игре их самих заебывает и стихи писать и стилистику выдерживать и даже просто звук сводить.
Нахваливают герванта за охуенную озвучку, а то что на второстепенных персонажей там наняли бомжей с улицы уже не замечают.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:03:38  2600887
>>2600809
>Только ебанутый скажет, что надрывающийся, писклявый школьник Хейден Кристенсен лучше нашего брутального альфача.
Писклявый школьник Хейден Кристенсен, разговаривающий голосом брутального альфача? Ну хуй знает.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:23:17  2600981
>>2600887
С чего ему быть там школьником? Энакину там 21 год.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:26:35  2600994
>>2600981
А при чем тут возраст?
Аноним 04/12/17 Пнд 14:29:09  2601002
>>2600994
Потому что Энакин не 15 летний пиздюк. Да и Кристенсен внешне на пиздюка не похож, просто у него голос уебищный.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:31:03  2601008
>>2601002
Ну так ведет себя как раз как малолетний долбоеб. Поэтому и его голос вполне в тему.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:48:53  2601066
>>2601008
Дважую. Плюс там показан переломный момент, вроде бы еще и не ситх, но уже и не жидай.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:51:45  2601079
>>2600130
Оригинал это оригинал. Даже если он плох, это не дает права локализаторам его менять.
Аноним 04/12/17 Пнд 14:53:34  2601085
>>2600153
И переводчик и локализатор должны следовать оригиналу. Разница между ними в том, что переводчик может иногда отступать от оригинала, а локализатор нет.
Аноним 04/12/17 Пнд 15:02:41  2601117
>>2600809
Колоритнее-хуелоритнее - тебе как разрабы дали персонажа, таким ты его и должен видеть. Любое отхождения локализаторов от оригинала - априори провал в глазах нормального человека. Почему то мне кажется что ты не станешь читать английскую книжку в которой переводчик на русский изменил сюжет по своему видению ибо ему не понравилась концовка например.

,
Аноним 04/12/17 Пнд 15:07:06  2601131
>>2601079
>Даже если он плох, это не дает права локализаторам его менять.
Нахуй идёшь, шизик с манямирком. Право ещё какое-то выдумал. Для нормального человека существует только качество продукта, а кто был первый, авторские задумки и видения - глубоко вторичное дерьмо.
>>2601085
>Разница между ними в том, что переводчик может иногда отступать от оригинала, а локализатор нет.
Дегенерат ебаный и тут обосрался, перепутав местами. Локализатор адаптирует продукт, соответственно это даёт ему охуенно большой простор для перевирания оригинала, при этом переводчик должен точно передать смысл.
Аноним 04/12/17 Пнд 15:09:15  2601140
>>2601117
>априори провал в глазах нормального человека.
В глазах шизика-дегенерата, зацикленного на несуществующей ценности оригинала как такового.
>Почему то мне кажется что ты не станешь читать английскую книжку в которой переводчик на русский изменил сюжет по своему видению
Но ведь сюжет остался. А актёр озвучания равен тому, каким голосом у себя в голове ты читаешь реплики героя.
Аноним 04/12/17 Пнд 15:49:56  2601264
>>2601140
Пиздец дурачок. С такими идиотами рашка никогда не станет нормальной страной
> >Почему то мне кажется что ты не станешь читать английскую книжку в которой переводчик на русский изменил сюжет по своему видению
>изменил сюжет по своему видению
>изменил сюжет
>изменил сюжет
Ты, блядь, тупой или слепой? Изменил, сука, сюжет. А ты несешь хуйню:
> Но ведь сюжет остался.

Хотя мне кажется такой долбоеб как ты сглотнул бы даже пострадавший в результате локализации сюжет где Герасим не утопил бы Му-Му, а спас.
Если ты конечно знаешь кто такие Герасим и Му-Му. Вангую в нынешних российских школах выращивающих такое быдло даже это произведение больше не преподают.
Аноним 04/12/17 Пнд 15:56:12  2601281
>>2601131
> Право ещё какое-то выдумал. Для нормального человека существует только качество продукта, а кто был первый, авторские задумки и видения - глубоко вторичное дерьмо.
Просто эпичный даун. Ну такие как ты сожрут Кузнецова который из брутального ведьмака с монотонной манерой речи сделал истеричку со всей гаммой эмоций в одном предложении. Воистину русня сожрет любое говно.
Аноним 04/12/17 Пнд 16:02:40  2601301
>>2601264
Привет дегенерат, обосрался с кривой "аналогией" и горишь с того что оппонент "тупой"? Есть предел твоему долбоебизму?
>>2601281
>из брутального ведьмака с монотонной манерой речи
Ясно, школьник или шлюшка, шликающий на "брутальность". При этом "аригенал" далёк от канона так же, если не больше, чем Кузнецов. При это по существу процитированного ты почему-то ничего не написал.
Аноним 04/12/17 Пнд 16:03:50  2601307
1500388347001.png (28Кб, 600x500)
>>2600809
Стекломойные локализаторы в порыве творческого поноса сделали из нормального персонажа шизофреничку, которая не может нормально разговаривать - школота нахваливает и просит еще, ну пиздец.
Вы бы, поехавшие, поди нахваливали, если бы Оби-Ван, из упомянутых тобою ЗВ, разговаривал с белорусским бацькоакцентом - а хули, в оригинале говорит с выраженным британским акцентом, у нас пущай как бацька пиздит)))0
Аноним 04/12/17 Пнд 16:06:09  2601316
>>2600809
Просто одно дело подобрать удачный голос, и другое - заниматься откровенной отсебятиной как в ДАО
Аноним 04/12/17 Пнд 16:10:07  2601329
>>2601316
У русской Морриган просто мегасексуальный голос, я думаю, это влияет на впечатлительных игроков. Настолько, причем, что они даже не интересуются оригиналом, а там тоже есть что послушать.
Аноним 04/12/17 Пнд 16:14:47  2601342
>>2601329
Блядь, да голос может и годный, но когда я проходил первый раз - я думал, что она реально немного ебнутая на голову, поэтому прихуел, когда обмазался версией с английской озвучкой, а она там нормально разговаривает лол.
Аноним 04/12/17 Пнд 16:21:18  2601355
12.png (1727Кб, 1920x1080)
Аноним 04/12/17 Пнд 16:39:40  2601397
>>2601281
Откуда инфа, что у Ведьмака должна быть монотонная речь? Пруфы?
Аноним 04/12/17 Пнд 16:44:51  2601408
>>2601301
> Привет дегенерат, обосрался с кривой "аналогией" и горишь с того что оппонент "тупой"?
Ясно. Штаны обосраные на тебе, но обосрался я. Типичная русня.

> Ясно, школьник или шлюшка, шликающий на "брутальность".
Пиздец долбоеб. Для таких как ты надо было Геральта вообще озвучить женщиной. А хуле? Смысл диалогов же останется, зато женский голос слышать приятней.
>При этом "аригенал" далёк от канона так же, если не больше, чем Кузнецов. При это по существу процитированного ты почему-то ничего не написал.
Какой оригинал, дебилушка? Книги? Так они и не оригинал для игры, гугли, дебич. Игростори отдельная вселенная. И тебе, дауну, 3 части талдычат что ведьмак сам выработал в себе умение говорить монотонно, не показывая собеседнику своих эмоций. И ты просто конченый идиот если считаешь что оригинал(Оригинал, мать твою!) неправильный. Потому что это оригинал, повторю трижды для тупого, так задумали проджекты. И никакое чмо, ни ты, ни актеры озвучки, не должны совать свой нос в качество оригинала. Как разрабы задумали - так герой и должен звучать на любом языке.
Аноним 04/12/17 Пнд 16:50:06  2601424
>>2597119
В БФ1 таки завезли озвучку без хачей, дымчаток и дебилоидных кретинов
Аноним 04/12/17 Пнд 16:52:12  2601431
>>2601397
1) У ведьмаков после мутаций атрофируются чувства. Не полностью, но очень сильно.
2) Кметы и даже сам Барон подмечают что ведьмаки бесчувственные уроды
3) В КиВе друг-вампир постоянно ловит Геральта на сокрытии чувств под маской похуистичности
4) Выдержка из ведьмаковики:
>Для создания репутации непобедимого охотника на монстров и для избежания слабостей, связанных с проявлением чувств, Геральт выработал в себе привычку не показывать никаких эмоции, быть скрытным, выглядеть совершенно невозмутимо, говорить редко и монотонным голосом. Свое спокойствие он оправдывает ведьмачьими мутациями, которые якобы «выжигают» эмоции у кандидата в охотники на монстров.
Аноним 04/12/17 Пнд 16:58:36  2601451
>>2601307
Рад что на этой помойке для детей-дегенератов еще попадаются адекваты
Аноним 04/12/17 Пнд 17:02:18  2601460
>>2601342
> выросла на болотах вдали от цивилизаци
> мамаша ебанутая на всю голову стопицот-летняя колдунья
> которая растила очередную дочурку для переселения в её тело

> я думал, что она реально немного ебнутая на голову
Ну вот даже хуй знает почему ты так решил.
Аноним 04/12/17 Пнд 17:03:51  2601463
149482887219205[...].jpg (156Кб, 1000x750)
>>2601307
Чё несёт этот ребёнок бояровых алкашей?
Аноним 04/12/17 Пнд 17:05:35  2601468
>>2601463
Любитель гоблинских переводов, опер.ру двумя гиперссылками ниже
Аноним 04/12/17 Пнд 17:31:08  2601528
>>2601408
>НЕТ ТЫ!!1
Дебич, разъясни-ка где же я обосрался, когда это ты несёшь хуйню "А ВОТ ЕСЛИ БЫ сюжет поменяли, его конечно не поменяли, НО ВОТ ЕСЛИ БЫ ВДРУГ, то тогда".
>Для таких как ты надо было Геральта вообще озвучить женщиной. А хуле? Смысл диалогов же останется, зато женский голос слышать приятней.
Так это у тебя единственный аргумент что тебе слышать "брутального" приятнее и вообще крута сделоли, я тут при чём? Что за нелепые проекции?
>И тебе, дауну, 3 части талдычат
Несомненно у тебя есть пруфы в виде цитаты из оригинала-игры?
>И никакое чмо, ни ты, ни актеры озвучки, не должны совать свой нос в качество оригинала.
Ты скозал, дегрод? Ещё раз. Самостоятельной ценности в отрыве от качества ни оригинальность, ни авторское видение не имеют. Это аксиома.
Аноним 04/12/17 Пнд 17:35:59  2601541
>>2601431
>1) У ведьмаков после мутаций атрофируются чувства.
Нет. Причём даже в статье, которой ты козыряешь в 4 пункте есть доказательство того, что это ложь.
>Свое спокойствие он оправдывает ведьмачьими мутациями, которые якобы «выжигают» эмоции у кандидата в охотники на монстров.
>2) Кметы и даже сам Барон подмечают что ведьмаки бесчувственные уроды
Но ведь Геральт в игре чувственный красавчик.
>4) Выдержка из ведьмаковики:
Поэтому на протяжении большей части книг представлен эмоциональной истеричкой, книгиниканон.
Аноним 04/12/17 Пнд 17:43:43  2601567
>>2601541
Насмотрятся всяких обзорщиков, которые книги жопой читали, а затем рассказывают о какой-то канонической безэмоциональности лол.
Ебанутые англофаги готовы на любые маневры, чтобы защитить в пизду запоротую английскую озвучку, где мало того, что проебали всю самобытность вселенной, но к тому же даже на главную роль взяли какого-то хрипящего долбоеба, который может сыграть разве что больного раком горла.
Аноним 04/12/17 Пнд 17:57:21  2601595
>>2601468
Злоєбіне не бібіне
Аноним 04/12/17 Пнд 17:58:37  2601601
>>2601595
Поясни, что означает это твое бiбiбiбiбi, сколько раз вижу, не могу понять.
Аноним 04/12/17 Пнд 17:59:20  2601604
>>2601431
> У ведьмаков после мутаций атрофируются чувства. Не полностью, но очень сильно.

>Для создания репутации непобедимого охотника на монстров и для избежания слабостей, связанных с проявлением чувств, Геральт выработал в себе привычку не показывать никаких эмоции, быть скрытным, выглядеть совершенно невозмутимо, говорить редко и монотонным голосом. Свое спокойствие он оправдывает ведьмачьими мутациями, которые якобы «выжигают» эмоции у кандидата в охотники на монстров.

Ты только что сам себе противоречие.

Да что уж там, сам Сапек себе противоречие неоднократно.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:00:13  2601609
>>2601601
Учи мемы, не будь баттхёртом.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:00:43  2601612
>>2601609
Вот я и пытаюсь выучить. Но никто не хочет обьяснить.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:03:49  2601620
>>2601612
Так и быть, я сегодня добрый.
https://2ch.hk/b/arch/2017-10-02/res/162190922.html
Аноним 04/12/17 Пнд 18:07:38  2601634
>>2601408
>Как разрабы задумали - так герой и должен звучать на любом языке.
Мне кажется, что ты не понимаешь сути локализации и пытаешься подменить её банальным переводом.

Локализация это не только перевод, но и адаптация под культурные особенности, поэтому актёр, который озвучивал ведьмака, сделал вполне себе справедливое замечание. У нашей нации брутальные и монотонные герои особо не в чести. Если ты вспомнишь народный фольклор, то обнаружишь вполне устоявшийся типаж героя рубахи-парня, который и врагам лица корёжит и при этом с бабой-ягой общий язык находит. И при таком культурном багаже делать безэмоционального героя не самая лучшая идея. Поэтому именно локализован Герка отлично.

Это никак не умаляет проёба редов при наложении звука на анимацию, это никак не умаляет иногда кривого перевода, но в любом случае, для славян ведьмак в русификации звучит гораздо органичнее. И это не привязано к языку, если бы он говорил на испанском и был бы так же эмоционален, то даже эта речь воспринималась бы лучше, чем безэмоциональная английская.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:25:45  2601689
>>2601620
Спасибо, но что-то мне подсказывает, что здесь что-то большее, чем "да там прост)"
Аноним 04/12/17 Пнд 18:32:44  2601708
>>2601604
То есть фразу:
> > Не полностью, но очень сильно.
Ты заигнорил, да?

Аноним 04/12/17 Пнд 18:36:26  2601721
>>2601708
Нихуя у них не выгорает, дура. Усиление рефлексов, метаболизма, стерильность. У Герки бонусом еще волосы побелели.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:44:56  2601746
>>2601721
Герке больше ста лет, у него волосы сами побелели.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:45:42  2601748
>>2601746
Охуительные истории, просто.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:53:05  2601765
Поссал на лицо всем, кто тут написал про варкрафт 3. Дело даже не только в том, что перевод имён ужасен. Хотя про это можно насрочить пост в пару раз подлиннее этого. Плох перевод в целом, например, просрана половина эльфийских слов просто так (вы знали, что Майев обращается к Фуриону как "Shan'do"? в русской этого вроде вообще нет, в английском - всегда или почти всегда), просраны некоторые безобидные ругательства (мата и в оригинале нет, но условный "вот зе хэлл" просто пропускать, растягивая другие предложения в реплике...), частью лорных моментов зафейлена (какие-такие добрые боги у жрецов в описании? какие "божественные" силы у паладинов? какие панды-снежные беорны, блядь?!), озвучка... Ну Артес, тень хороши, но бОльшая часть тоже идёт нахуй. Часть голосов плохо подобрано (эльфы часто слишком неэльфы, особенно сравнивая с оригиналом, особенно учитывая вырезанные эльфийские словечки...), интонации фейлятся, особо хочу отметить моменты "многоточий" и "сильных" эмоций. В русике, если персонажа должны перебить (и в реплике есть то самое многоточие), то часто он просто заканчивает свой текст без "обрыва" голоса (или наоборот, останавливает так, как будто ему горло резко сжали в этом момент), потом маленькая пауза(!) и дальше по тексту. Выглядит так искусственно, просто жесть. А эмоции... Иллидан, которому сорвали ритуал, в русике так фальшивит, когда типа кричит "это ещё не всё". Ну как фальшивит, говорит, как будто речь про чипсы в упаковке, но не про сорванный ритуал. По интонациям, переводу просирается тонна мелочей, но даже насрать как-то на них, есть вещи поважней. А ещё есть, помимо кампании, редактор, режимы карт и т.п., там тоже есть косяки. Перевод юнитов и способностей порой такой плохой... Смотрящая в ночь = warden. Я хз, как так можно, разве что это отсылка к чему-то, как тот же Райво/Чень.
Но есть одна вещь, с которыми софтклаб справился лучше близзард, помимо озвучки Артеса и тени. Альянс и Орда. Да, по составу войск, по сюжету, по героям это именно Альянс и Орда. Не human и orc. В остальном говно или просто слабо.
Аноним 04/12/17 Пнд 18:56:47  2601769
14852895198660.jpg (77Кб, 600x416)
>>2601765
> пук
Аноним 04/12/17 Пнд 18:58:13  2601772
>>2601765
Эльфопидор порррвался. Видать опять ордобоги унизили.
Аноним 04/12/17 Пнд 19:00:47  2601782
>>2601765
> эльфы часто слишком неэльфы
Ты расист? И как ты это определил это, дохуя эльфов по жизни встречал?
Вообще не прекращаю орать с "претензий" англюсикодебилов итт, пишите ещё.
Аноним 05/12/17 Втр 01:13:03  2602821
>>2601708
Лол, ретард, у него ничего не выгорело - он просто умеет делать покер-фейс в нужный момент.
Аноним 05/12/17 Втр 02:15:23  2602937
Бля, тред аутистов
Я вот считаю, что Гоблин озвучил Леголаса душевнее чем Орландо Блум, прув ми вронг.
Аноним 05/12/17 Втр 02:22:54  2602943
https://www.youtube.com/watch?v=Gxg5INjNopo

Советую всем уебкам, спорящим из-за озвучки Ведьмака, глянуть часть документалки по локализации с интервью работников сидипроект.
Аноним 05/12/17 Втр 02:26:06  2602947
>>2602937
>Гоблин
>душевнее

https://www.youtube.com/watch?v=Zgwd-iKRM84
Аноним 05/12/17 Втр 02:31:08  2602952
15115961211510.jpg (39Кб, 640x480)
>>2600207
> то выбор очевиден
Верно, ты сосёшь вялый хуец. Любимое занятие таких как ты. Даже в игру играть необязательно, лишь облизать чьи-то немытые яички.
Аноним 05/12/17 Втр 06:22:13  2603115
>>2602821
Понабегут игроки с ютуба и хрен переспоришь идиотов. Ну погуглите хоть прежде чем лезть в спор.
Аноним 05/12/17 Втр 07:36:41  2603186
Джигурда Крутого Сэма годно озвучил
Аноним 05/12/17 Втр 07:50:11  2603197
fear slowmo bea[...].webm (8801Кб, 1920x1080, 00:00:15)
fear 1 infiltra[...].jpg (127Кб, 1280x720)
fear cutscene.jpg (143Кб, 1024x768)
Вы тут совсем охуели. Ну лан, в англ я вообще не играл, но настолько злые и эмоциональные спецназовцы, говорящие по-русски, нигде больше на моей памяти не были.

Надо бы в будущем webm с русиком записать.
Аноним 05/12/17 Втр 09:36:13  2603300
>>2603197
Чот угарел с шебм. Первый враг сдох видимо от испуга когда увидел что приклад не долетел, второй сдох от простого подката. Заебца спецнозовцы хорошо сделоли.
Аноним 05/12/17 Втр 09:45:25  2603314
>>2603300
Игровые условности ради сохранения динамики боя.
Аноним 05/12/17 Втр 09:49:55  2603323
>>2603314
Ну? Так зачем все эти сложности?Надо было такой игорь сделать. Игрок забегает в комнату все начинают падать и умирать - игрок бежит в следующую комнату-все начинают умирать, по пути если скучно можно пострелять из дробовика куда нибудь. Динамичненько?
Аноним 05/12/17 Втр 09:52:22  2603326
>>2603323
Ты в первый фир вообще играл? Хуету несёшь какую-то.
Аноним 05/12/17 Втр 09:59:29  2603337
>>2603326
Ты плохо читать умеешь? Или ты не смог найти пару постов выше?
Аноним 05/12/17 Втр 11:05:34  2603407
>>2602952
Я не знаю почему ты так зациклен на хуя и яйцах, но какое отношение это имеет к моему посту, я не понимаю
Аноним 05/12/17 Втр 12:59:38  2603569
>>2595376 (OP)
Скайрим. Я однажды накатил английскую озвучку. Когда я услышал реплики стражников, я сразу же её удалил.
Аноним 05/12/17 Втр 13:11:17  2603592
>>2603569
No lollygagging!
Аноним 05/12/17 Втр 13:16:41  2603600
>>2603115
Книги прочитай, даунсон. Там Герка еще та эмоциональная сучка
Аноним 05/12/17 Втр 18:46:07  2604312
>>2595376 (OP)
Старкрафт второй. О боже, этот русек охуене

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 290 | 32 | 108
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное