Двач, поясни, пожалуйста, как перевести на английский слово «косичка» (та, что заплетает волосы, млять). Очень надо.
>>140161813 (OP)ponytail
>>140161853>ponyОрнул. Но всё-таки спасибо.
>>140161853Пруф: https://trixiebooru.org/search?utf8=%E2%9C%93&sbq=ponytail
>>140161875https://en.wikipedia.org/wiki/Ponytail
>>140161813 (OP)Kosichka
to the axis of the ovary/thread
>>140162003обосрався
Cunt head.
Косички, в которые заплетают волосы? это pigtails. Нихуя вопрос не понял сформулируй правильно.
спрашиваешь о косичках а на пикче хвост
>>140161813 (OP)Первый пик - коса, braidВторой пик - конский хвост, ponytailТретий - pigtails
>>140162777Волосы, собранные в две косички, тоже называют pigtails, кстати.
>>140162813это из самого слова ясно уже pig tail "поросячий хвост" а вот какого хуя прямые так назвали в >>140162777 непонятно
Анчоусы, у меня приклейтед Это всё-таки ponytail, учитывая ответ анона 140162777?
>>140163804Да.
бамп
>>140165141ОК. Спасибо.