Да, сука ебаная. Я вообще не понимаю в этом английском разницу между артиклем a и the. Как понять, какой предмет является ОПРЕДЕЛЕННЫМ? Сука, ну неужели я настолько тупой? Понял только, что a употребляется только в единственном числе, в отличие от the, которое может как в единственном, так и во множественном. Вот объясните мне, как в этом предложении расставить эти ебучие артикли?What ... lazy cat! ... cat sleeps all day.
what a lazy cat! the cat sleeps all day. У меня хуета автоматом в голове произносит фразы, просто смотрю всякую, сериалы фильмы хуйню на англ.
>>205030571 (OP)Типа например ты приходишь домой а тебе перед порогом говорят the cat sleeps all day. The, просто потому что ты его не видишь в данный момент, поэтому the играет роль как "тот самый" кот.
>>205030571 (OP)a = one of = один = одно из множеств an apple = один из вида яблокa dog = один из вида который называют собакамиНапример, в русском языке можно сказать Дай мне одно яблокоТы не уточняешь какое, зеленое, красное, сладкое или кислоеГлавное что это будет яблоко.В русском языке можно и не говорить этого, а в английском обязательно, если только оно неисчесляемое. Как ты можешь сказать одно или два перед неисчесляемым? Его же нельзя посчитать.The = this = этот = конкретныйУпотребляется когда ты говоришь о какой то конкретной вещи, которая тебе уже известна.Например тебе дали яблоко, и оно тебе не понравилось.Ты можешь сказатьThe apple tastes like shit = Яблоко на вкус как дерьмо.Т.к. ты говоришь про конкретное яблоко, а не про яблоко в целом.
>>205030571 (OP)a/an также не употребляется перед множественным числом существительного, т.к. ты и говоришь о множестве чего-то, а не об одной единице, но при этом это не какие-то конкретные вещи, на которые ты ссылаешься.
>>205032147Ну вот на примере вот этого предложения: What ... clever dog! ... dog can understand my questions.Получается: What the (ведь я восхищаюсь определенной собакой) clever dog! The (потому что я продолжаю говорить об этой КОНКРЕТНОЙ собаке) dog can understand my questions. Ведь так?
A - исчисляемые объекты, т.е. все, что можно посчитать. Сыпучие массы вроде кофе посчитать нельзя, поэтому перед ними не ставится. Деревья можно посчитать, людей и т.д.The - просто указание на конкретный обьект. Обычно тот, про который недавно шла речь или когда понятно, о каком объекте говорят.
>>205030571 (OP)Встречаются как-то раз два ретарда на улице:– I have a psina– What kind of?– The ebuchii shakal one.– So... wanna suck my dick?– Nay, it's one of the most smallest cocks I've ever seen! I like them big, the nigger ones are the best!ОП, найди хорошего учителя и не еби мозги, я все пукнул.
>>205032513Еще есть устойчивые выражения с артиклем "а". What a, such a, it's a pity и т.п. их просто надо запомнить/привыкнуть к ним
>>205032513В целом восклицание ВАТ А ФАКИН ИДИОТ или в данном случае ват а клевер дог будет с а, ват де можно услышать только с вопросом ват де фак?
>>205032785Понятно, спасибо! А вот если этих устойчивого выражения не было бы в том предложении. Считалось бы правильным и в первом the, и во втором the?
>>205032513No! Fuck these rules. Just learn basic grammar and then practice as much as possible. Watch movies and TV series. Subscribe to many YouTube channels. And then you will just know that the right choice is "a" in this example (What a clever dog! The fucking dog can speck English!!! Holy shit!!).Why "a"? Who fucking cares??? You just know it because you have already heard it one hundred times.
>>205032513Ну смотри, в первый раз когда ты говоришь о собаке, я вообще не ебу что это за собака. Ты мне ее только представил, я только услышал о ней, для меня она не конкретная, для меня это просто кусок собаки, она всего лишь одна из собак которая гуляет по улице, как и одна из яблонь которая лежит в корзине. Поэтому What a clever dog! Во втором предложении речь идет об этой же собаке, я знаю ее, я знаю что она умная, я знаю что ты говоришь про нее. Поэтому ставим The dog can understand my questions. Именно эта собака понимет вопросы, а не соседняя.Если бы я знал твою собаку, гулял бы с ней до этого, может быть уже слышал о ней, тогда в первом предложении можно было бы использовать the.
>>205033072Почему на русском понятно, о какой собаке речь идет ну или хотя бы можно предположить, а на английском вдруг стало непонятно, блять, какая собака, где собака, что такое собака. Они что, тупые?
>>205033325перед существительным, но если есть прилагательное перед существительным, то в предложении оно перескакивает перед прилагательным, но относится оно только к существительному.
>>205032895С другой стороны, если эти долбоёбы не понимают разницу между a и the, вряд ли они читали Аристотеля, конечно
>>205030571 (OP)Как-то раз на одном мероприятии видел лолю лет десяти в топике, на котором блестками была вышита надписьI'm not a bitch. I am THE bitch.Я, признаться честно, малость прихуел. Как от тотального незнания языка как у самой лоли (можно понять), так и ее родителей. А больше всего от того, что это было вышито на детском блядь топике.
>>205033060>No! Fuck these rules. Just learn basic grammar and then practice as much as possible. Watch movies and TV series. Subscribe to many YouTube channels. And then you will just know that the right choice is "a" in this example (What a clever dog! The fucking dog can speck English!!! Holy shit!!).>Why "a"? Who fucking cares??? You just know it because you have already heard it one hundred times.НУ это уровень фочанодебила из инт, лол.
Ладно, анонче. Спасибо всем, кто отозвался. Особенно этому >>205033072Буду думать над этим вопросом. Самое забавное, что это только начало моего обучения. Там потом всякие времена пойдут. Вот там-то я охуею. Но ничего, ничего... ОМЕРИКА, Я ИДУ!
>>205033900Времена проще всяких the и а. Это вообще пиздос какой-то. Определенный кот у них, нахуй. А собака вот не определенная нихуя.
>>205033461Ну а в русском, например, есть падежи, и нужно менять окончания. Почему? Зачем это нужно? Говорили бы как в английском: Я любить природа. Я хотеть плавать. В чем проблема? :) Ну а если серьезно, артикли есть во многих языках мира, были они и в латинском языке, сейчас они есть во всех романских, как например испанский, итальянский, французский, есть они и во всех германских языках, как например английский, немецкий, датский. В греческом языке есть артикли, и в южнославянских языках.
This thread got me thinking that I'm actually a blessed person being able to communicate in English freely. It's really a pain in the ass when you try to learn a new language.
>>205034064>ПочемуПотому что это делает язык живым, а не ёбаным языком программирования, на котором разговаривают биороботы.
>>205030571 (OP)Это ты, братиш, еще латышский не учил. Там у прилагательных есть определенные и неопределенные окончания. То есть к шести стандартным падежам изучаешь склонение еще стольки же определенных падежей только для прилагательных.Мне то ладно, я латыш, а вот те кто изучают в зрелом возрасте - просто вешаются!
>>205030571 (OP)A - это когда стул в принципе, например A chair is a piece of furniture to sit upon.The - это когда конкретный стул, например The chair had dildos attached to it.>What a lazy cat! The cat sleeps all day.ХЗ, почему, но правильно вот так.Если второе предложение отдельно от первого, и они не связаны, то во втором случае тоже a.
ответы: a, theв первом а так как это описательное прилагательноеа во втором the из-за повторения catгрубо говоря:the если повторяется и конкретное что-тоa пойдет если это неконкретное главное понимать смысл, да и у меня где-то были конспекты по артиклям, но хуй знает где ониартикли - самая легкая часть английского
>>205033900Ты начинаешь учить английский и задумываешься о такой хуите, как артикли. Вообще хуй на них забей и не используй, смысла от этого намного меньше не станет.
>>205030571 (OP)К примеру, просто table - абстрактный стол, т.е. понятие стола как сущности со смыслом.a - произошло от one, означает единственное число предмета/существа. Например "a table" - это, по сути, один стол.the - означает конкретный определённый не абстрактный предмет, когда понятно о каком именно предмете идёт речь. Например, когда ты рассказываешь историю о своём обеденном столе, ты говоришь "the table", потому что речь идёт именно о твоём обеденном столе, а не о каком-то абстрактной сущности.
>>205034064> Времена проще всяких the и а. Prefect future continuous in the past с тобой не согласен нихуя.
>>205030571 (OP)>What a lazy cat! The cat sleeps all day>What lazy cat! Cat sleeps all dayШарящие аноны, поясните мне, чего не поймут носители языка, если я вообще не будут юзать артикли, вот в конкретном предложении №2 что им будет непонятно?
>>205035972Они не поймут нахуя ты вообще припёрся? Вам тут мёдом намазано? Уёбывай обратно откуда приехал!
>>205030571 (OP)В русском языке тоже есть артиклеподобные слова.Это не слово "блять" как вы могли подумать слова "этот" и "один" для разграничения смысла между словом-местоимением и его восстановленным смыслом.Вот смотри.Если ты скажешь "ко мне на улице подошёл хуй и просит мелочь", будет непонятно, подошёл к тебе половой орган или бомж. Поэтому надо говорить "подошёл один хуй" или "подошёл этот хуй", и это однозначно определит подкатившееся существо как человека. В данном случае слово "один" выступает в роли неопределённого артикля (потому что ты не показываешь на пидрилу ёбаного, который клянчит мелочь). Слово "этот" выступит в связке "этот хуй" в роли определённого артикля, потому что братишка в этой ситуации подваливает конкретный, а не какой-то мутный.В английском языке ситуёвина точно такая же.Слово "а" произошло от числительного "one", а "the" происходит от "this".Из-за необходимости постоянно различать существительные и глаголы англичане используют систему артиклей. Если артикля перед словом нет - это скорее всего глагол в нулевой форме.
>>205035972Они подумают, что ты говоришь что-то вроде "What? Lazy cat!".А вообще ты выкинул часть речи из языка, и у них будет цепляться ухо за это.
>>205036328>"подошёл один хуй" или "подошёл этот хуй", и это однозначно определит подкатившееся существо как человекаТо есть половые хуи поодиночке не ходят что ли?
>>205036678>Половые хуи вообще-то не ходят>>205036737>Они не могут ходить.Скучная у вас жизнь, однако.
>>205036512>"What? Lazy cat!"Хм, в этом есть смысол. Но я все равно из-за своего хуевого английского скорее просто скажу - lazy cat.А вторая часть, вот это:>Cat sleeps all dayХули тут то непонятного?
>>205036853>Хули тут то непонятного? Могут подумать, что ты говоришь про кошек как про целый вид, что-то вроде "любая кошка спит целый день", то есть хоть артикля и нет, но предположить могут неопределённый. А могут и как надо понять, просто берёшь звучать ворчливо.