АБУ ЗАГОРЕЛСЯ И ГОРИТ #5Суть для нововкатившихсяМэддисон устроил с русским националистом Егором Просвирниным совместный стримНа моменте из прикрепленной mp4 у абу внезапно загорелась жопа, он начал срать у себя в твиттере, после чего аноны набежали туда ловить с него лулзов, и он начал всех добавлять в чс, и тереть все посты, разжигая свою жопу на потеху анонам ещё сильнее. Вдовесок Мэд также рассказал о своем экспириенсе в офисах мыломсру и СЕРЬЕЗНО УСОМНИЛСЯ в нашей с тобой, анон, анонимности, что, возможно, также пагубно сказалось на ректальном здоровье Абу.Помпаж макаки в свиторе:https://twitter.com/abunyasha/status/1195418095323688960https://twitter.com/abunyasha/status/1195423748796682240https://twitter.com/abunyasha/status/1150697511365087232Сам стрим здесь: https://youtu.be/TpxCX-CIp8M
ФАШИСТЫ УНИЧТОЖИЛИ УКРАИНУ, СДЕЛАЛИ УКРАИНУ САМОЙ НИЩЕЙ СТРАНОЙ В ЕВРОПЕ, РАЗВЯЗАЛИ ГРАЖДАНСКУЮ ВОЙНУ, ПОТЕРЯЛИ КРЫМ. ФАШИСТЫ ЭТО ВРАГИ ЛЮБОЙ СТРАНЫ.
>>207588686О, привет, абулик. Помнишь как в третьем классе на сладкоежке мы всем классом тебе в стакан нассали?
ПРИХОДИТ РУССКИЙ НАЦИОНАЛИСТ К ДОБРОСЛАВУ-ТРАДИЦИОНАЛИСТУ И СПРАШИВАЕТ - КАКИЕ УРОКИ НА ЗАВТРА ЗАДАЛИ?
ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ РУССКИЙ НАЦИОНАЛИСТ ОТ УКРАИНСКОГО НАЦИСТА? РУССКИЙ НАЦИОНАЛИСТ ЛЮБИТ МАЛЬЧИКОВ ПОМОЛОЖЕ
РУССКИЙ НАЦИОНАЛИСТ СДЕЛАЛ ТЕСТ ДНК И УЗНАЛ, ЧТО ОН НАПОЛОВИНУ ЕВРЕЙ, НА ОДНУ ЧЕТВЕРТЬ АРАБ, НА ДВЕ ТРЕТЬИ ПЫЛЕСОС, НА ОДНУ МИЛЛИОННУЮ НЕМЕЦ
>>207588611Что говорит сам Егорка по этому поводу? Если он вообще в курсе. Если нет, кому-то нужно будет до него донести. Вперед, легион
>>207588651всегда проигрываю с того, как евген пытается показать свою отчужденность от мира интернета и всего что там происходит. "Мне тут показали", хотя сам тот еще двачер
СОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХСОЕВЫЙ КУКОЛД ЧМЫЛЬЯ НАШ КОРОЛЬ. АБУ ПЕТУХ
ПРИШЛА ФАШИСТКАЯ ГНИДА НА ПРИЕМ К ВРАЧУ, А ЕМУ И ГОВОРЯТ - ВЫ ОШИБЛИСЬ ДВЕРЬЮ, ПСИХИАТР НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ
>>207588671Фейк, я думаю бы мат запикали. И такое точно не вошло бы в эфир, где идет оскорбление русских
ПРИШЕЛ ФАШИСТ НА ПРОТЕСТ ПРОТИВ ПРЕСТУПНОЙ ВЛАСТИА ЕМУ И ГОВОРЯТ - ТЫ ЧЕГО ОДИН ПРИШЕЛ, СОВСЕМ ДОЛБОЕБ ЧТО ЛИ?
>>207589242>ПРИШЕЛ ФАШИСТ НА ПРОТЕСТ ПРОТИВ ПРЕСТУПНОЙ ВЛАСТИА ЕМУ И ГОВОРЯТ - ТЫ ЧЕГО ОДИН ПРИШЕЛ, СОВСЕМ ДОЛБОЕБ ЧТО ЛИ?>Фашист>против власти)))
ФАШИСТ СПРАШИВАЕТ ФАШИСТА - ФАШИСТ, А КАК ТЫ БУДЕШЬ УБИВАТЬ ЖИДОВ? ФАШИСТ ЕМУ ОТВЕЧАЕТ - СОВЕРШУ САМОУБИЙСТВО
>>207589224Потому что многие либеральные деятели и в /po всегда стараются найти еврея, в то время как любая другая фракция с этим не парится (ну может еще ультраправые при обсуждении коммунистов мб).
>>207588611Не пытайтесь, дешевки. Маэстро, как любитель эстетичного, крепкого мужского хуя в жопе, никогда бы не опустился до такого.
Набигаем на ракопаблик Просвинки и постим картиночки https://vk.com/czartvhttps://vk.com/czartvhttps://vk.com/czartvhttps://vk.com/czartv
РУССКИЙ НАЦИОНАЛИСТ ЛОВИТ РЫБУ, ПОДЪЕЗЖАЕТ МЕНТОВСКОЙ БОБИК И МЕНТЫ СПРАШИВАЮТ - НУ ЧТО, ИБРАГИМ, СКОЛЬКО СЕГОДНЯ ЭКСТРЕМИСТОВ СДАШЬ?
ПОШЕЛ РУССКИЙ НАЦИОНАЛИСТ В КАЧАЛОЧКУ, ЗА ЗОЖ ТОПИТЬ, А ПО ДОРОГЕ ЗАШЕЛ В ПИВНУХУ И СДОХ ТАМ КАК СВИНЬЯ КОНЧЕННАЯ
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
СКОЛЬКО НУЖНО НАЦИОНАЛИСТОВ, ЧТОБЫ ВКРУТИТЬ ЛАМПОЧКУ? НАЦИОНАЛИСТАМ ЛАМПОЧКИ НЕ НУЖНЫ, ФИЗИКУ ПРИДУМАЛ ЖИД ЭЙНШТЕЙН
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207589548Они эту картинку и придумали, лалка. Другое дело что они не помешаны на куколдах и не так озабочены сееексом чтобы ориентироваться в жизни только по маркерам куколд/некуколд
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207589338Ну на счет деятелей ты загнул конечно. Как ты можешь в /po точно идентифицировать идеологическую принадлежность оппонента? И почему ты решил, что та группа, которая называет себя либералами в разделе /po репрезентует общую группу либералов? По моему, сейчас либеральный мейнстрим наоборот всячески осуждает антисемитизм
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207588489 (OP)так в чем абу не прав? реально сидят какието клованы на фоне, которых даже мэддисон выглядит вполне нормально, а с того долбаеба, который подпездывает изза кресла вообще в голос такая чмоха. По поводу выдачи гэбни, что тут можно сделать, когда государство взялось плотно за интернет тут либо так либо никак. Еще этот сброд ебнутых не понимают сути анонимного общения.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207589805> что тут можно сделать, когда государство взялось плотно за интернет тут либо так либо никак.Ты ебанутый? Абу сам сказал что он добровольно палит ip, просто чтобы выслужиться перед гэбнёй.
>>207589150Да тут просто вставили старый отрывок с меддисоном который противоречит его позиции (ТРОЛЛЕРСКОЙ :) ) о калде
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207588489 (OP)Абулий сгорел после слов Мэда про сервера майлру? Я думаю, что он так горит с этой темы, потому что понимает, что предал анона, когда продал двач.
>>207588489 (OP)Но ведь Мэд все верно сказал? Или вы реально верите, что какой-то хач может знать потайные желания большинства россиян? Без ведома гебни
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207589905ты дурак блять или что? к нему если и приходят запросы на какихто персонажей, он их выдает или ты блять думаешь, что он сам приносит айпишники долбаебов от сюда гэбне? ты совсем ебанутый на всю бошку?
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207588489 (OP)>два абсолютно невменяемых, выписанных на свалку истории рунета персонажаНу, не знаю. Как мне кажется, у свиногитлера и беззубого алкаша дела идут не так уж и плохо.
>>207588489 (OP)Расклад такой:1. Абу - наш рулевой.2. Просверлен - гной ебаный, пизда брюзжащая, нациствующий тупорылый пидор.3. Мэд, после факта общения с просверленым, для меня упал ниже говна.4. Пидарасов, которые думая, что они анонимны, начинают топить за экстримизм, постить цп, обсуждать вещества и тому подобное - необходимо сдавать нахуй майорам, и если Абу это делает, то правильно всё делает.Нацисты не пройдут!Двач - красная борда! Абу, хуярь их!
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590093Ты тупой хуесос или чё? У него Варламов спрашивал что будет Абу если он не выдаст айпишники. Он сказал что ничего. У тебя мозга, блять, как у макаки которой ты и абу являетесь.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590114Откуда постоянно такое желание сделать всё идеально красным или идеально коричневым? Почему у вас оказываются что люди ради идеи? А не идеи ради людей?
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Согласен с мэдиссоном, по факту абу тут уже давно ничего не решает и лишь петушится, пытаясь своё ебало продвигать чтобы хоть какие то деньги зарабатывать
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590192> Он сказал что ничего.Сейчас не 2010. Разок не выдаст, второй не выдаст - потом к нему нагрянут и поставят раком. Макака зарабатывает на дваче, телеге и т.д., ему не нужны проблемы (блокировка ресурса). Поэтому он и сдает без лишних вопросов. А идеи ананима лигивона он давно вертел.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590199В интервью говорил уже. Типа майл ему помог от дудоса. А сдает - не хочет проблем с зарабатыванием бабла.
>>207588489 (OP)>СЕРЬЕЗНО УСОМНИЛСЯ в нашей с тобой, анон, анонимностиА это для кого то новость? Постить с впн нельзя уже давно. Абу вообще сам сказал в видосе с Варламовым, что по первому требованию копов выдает IP автора любого поста. ВСЕ КАК БЫ В КУРСЕ. Почему у Абу должно бомбить?
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590614Т.е макака намеренно сказал что ему ничего не будет чтобы лишний раз настроить анона против себя, вместо того чтобы честно сказать что в случае невыдачи будут проблемы? Ты совсем ебанутый, блять?
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207588489 (OP)Бля, каждый раз проигрываю, что свиногитлер мало того, что жиртрест, да ещё и картавит в стиле Ленина.
>>207588489 (OP)чому абу горит? насколько я понял на этом стриме они обсуждают что двачи мониторятся кем надо и находятся под колпаком мейлсру, но ведь абу это и сам прямым текстом говорил, зачем сейчас жопой вилять?
>>207590755Моча под напором может раскрошить говно на мелкие кусочки. Но правда вонь от этого дичайшая. Так что я бы ставил на мочу. Осталось понять, кто из них кто.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590956У него словарный запас ограничивается "булкохрустом" и "неполживым", зря время свое тратишь.
>>207590994Ну тогда это другой либераха написал, не встречал таких ебутых националистов в пабликах вк и в телеге)
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207588489 (OP)На видео Абу говорит: Я не буду проходить полиграф. Я знаю свои ПРАВА. Но тут же идет "катать" пальчики. Ващета "катать" пальчики никто не обязан, если ты не под следствием в СИЗО.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207591188Тогда почему в совке была централизация? И почему главная ценность в союзе по факту было ГОСУДАРСТВО? Прям как у фашистов)))
>>207591188Социализм это сфера влияния, главная цель которого борьба с империалистическими сферами для продвижения своих идей. Граждане при социализме будут угнетены в той же мере как и граждане империи. (ну если мы тут говорим не о псевдолеволиберальных помойках, хотя...)
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207590769> чтобы лишний раз настроить анона против себяКаким образом? Да и поебать ему, что там думают о нем кучка ЛИГИВОНЕРОВИ вообще, что аноним может ему сделать? Максимум - обмазать говном ручку двери. Все. На травлю ему похуй.>честноТы из паблика сюда залетел, недоумок? АБУЛИК СКАЖИ НАМ ЧЕСНА кококок! Он рекламировал двач в вк, покупал рекламу, нагонял сюда кучу быдла, которое теперь приносит ему бабло.
>>207591323Какая централизация? Я напомню что СССР - это СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК. Ключевое слово СОЮЗ. Каждая республика действовала автономно в пределах своих полномочий, у Украины и Беларуси вообще в ООН места были.Без Государства в послевоенные годы было нельзя + Сталин знал что будет новая война. Куда уж тут без государства.
>>207591338Абизьяна прикольно порвалась просто, теперь макаку можно по кд унижать форсом национализма
>>207591273Ох ебать. А с хуяли эти намешанные полу-все, считают себя националистами? Блять, на пост-советских просторах чистокровных уже давно не осталось. Переебанное племя и правые идеи. Как так?
Знаете чем Советский союз отличался от колониальных империй? Советский союз тратил на свои "колонии" денег больше чем получал с них ))))
>>207591447>Ключевое слово СОЮЗ>НУ ВЕДЬ ТАМ ЖЕ ТАК НАПИСАНО! ВИДИТЕ, НАПИСАНО! О ЧЕМ ВЫ ВООБЩЕ ГОВОРИТЕ?
>>207591444>Каким образом?Ты дебил, блять? Ему только ленивый не предъявил за его спич у Варламова.Я хуею с подсосов этой макаки, абсолютные дегроды.
>>207590837Ему просто бомбит от погрома и националистов. А мэд - просто рядом сидел, ну и задело его по касательной.
>>207591558>ГИТЛЕР ЛЕВАК, КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО СОЦИАЛИСТ>НУ ВЕДЬ ТАМ ЖЕ ТАК НАПИСАНО! ВИДИТЕ, НАПИСАНО! О ЧЕМ ВЫ ВООБЩЕ ГОВОРИТЕ?
>>207588489 (OP)Чмодиссон пиздит про то, что больше не сидит на сосаче. Он использует мемы, которые есть исключительно в /b/, типа «хочу вести себя как пикрелейтед», плюс к этому этот мудила скорее всего еще и модерку в /b/ имел до недавнего времени: в треде про него два дня назад было потерто две трети всех постов, где его критиковали, а он любит (по крайней мере, любил когда я его смотрел последний раз пару лет назад) это делать, потереть все говны в его адрес — его стиль.
>>207588489 (OP)>два выписанных на свалку истории рунета персонажа>стрим смотрят 7126>стримы Абу не смотрят даже двачеры, когда он рекламирует их по всему двачу
>>207591447Украина и Белоруссия всегда действовали ссобща с рфср так что хз при чем тут пример с ООН, места эти были добавлены для усиления СССР на мировой арене после войны.В СССР была одна из сильнейших диктатур. Практически любая советская власть в не зависимости от географического положения и народа устраивает более сильный контроль над личной жизнью и общественной жизнью в целом, чем, допустим, в европейских монархиях и средневековых городах при инквизиции.
>>207591447Если ты пацифист, но приходится убивать из за очень сложной жизненной ситуации - то ты не пацифист. Нельзя быть марксистом и быть за государственность. >>207591650>сам приписывал аргумент оппоненту сам его высмеял
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207591447У нас в конституции прописано, что Россия - федеративное государство, но на практике принципы федеративности не исполняются
>>207591679Маленькие свиные глазки глубоко посаженые, широкий уродливый носяра, жиденькая бородка девственника.
>>207591729>Украина и Белоруссия всегда действовали ссобща с рфсрТак а с чего им не действовать сообща? У них общие интересы.
Piterzavtra: Традиционно первый вопрос о Петербурге. Какие у вас любимые места в городе?Goblin: Конкретное место назвать не могу. Поскольку живу в центре, всё время хожу пешком, для размышлений. Хожу, смотрю. Мне везде хорошо, везде нравится.Piterzavtra: Как вы расцениваете закон о запрете мата?Goblin: Как некие проявления умственных сдвигов у людей. Что там от кого хотят предостеречь, мне непонятно. Я родился, вырос в Советском Союзе в военном городке, всем нехорошим словам меня научили к шести годам, когда никакого американского кино не было, был железный занавес и полностью отсутствовала какая бы то ни было похабщина. И ничего во мне не изменилось от того, что эти слова я знаю с пяти лет.Есть какие-то приличия — где можно ругаться, где нельзя. Но у нас же свобода теперь, в том числе свобода творчества. Наверное, автору виднее, что и как он хочет делать. Если кино про милицию, полицию, армию, мне как бывшему военнослужащему и сотруднику органов внутренних дел вообще непонятно, как герои могут обходиться без мата. В жизни такие персонажи не ругаются, а разговаривают вперемешку с матюгами. Это обычно мужской коллектив, внутри него так общаются.Если творец снял такое кино, напишите на афише, что оно 18+, и детей не пускайте. Показывайте его на вечерних сеансах и билеты сделайте дороже, а я взрослый и сам как-нибудь разберусь, хочу я смотреть или не хочу. Почему мне кто-то должен что-то навязывать? В 18 лет меня призвали в вооруженные силы, дали автомат и научили убивать людей, а к 50 выяснилось, что нельзя слушать, как матом ругаются. Чушь! Я резко отрицательно и по личным мотивам отношусь, поскольку они мне бизнес зарубили на корню одним дурацким указом. Что от него стало лучше? «Дом 2» как шел по телевизору, так и идет, а они спасли нацию от морального разложения. Чушь.Piterzavtra: Нужны ли квоты для российского кино в прокате?Goblin: Я согласен и поддерживаю, но понимаете, как получается: если выходят «Трансформеры», «Аватары», «Звездные войны», то они собирают деньги. Любой владелец кинотеатра это прекрасно сознает. «Звездные войны» вышли, значит, только их должны показывать, потому что на них идут больше всего, они соберут больше всего денег. Нужна ли какая-то квота? Я бы сказал, что нужна. Потому что если непрерывно выходят «Звездные воины», «Аватары» и «Терминаторы», то вообще ничего своего не покажешь, просто не возьмут их в кинотеатры.Кинотеатр — это частная лавочка, его владелец деньги зарабатывает. Это странно, понимаете: я продаю джинсы Levi’s, а мне говорят, что треть товара у меня должна быть липецкой фабрики «Пальто». Я согласен, но их продукцию никто не покупает, а место на прилавке она занимает, зачем мне это? Вывод примитивный: откройте свои кинотеатры, государственные, как в СССР. Считается, что в Америке чудовищно развита киноиндустрия. Там 15 тысяч экранов, а у нас, точно не помню, но до 15 тысяч очень далеко. Для справки: в СССР было 50 тысяч экранов, считая сельские передвижки и прочее. Всё это угробили благополучно.Сейчас проекторы стоят копейки, цифровые копии вообще ничего не стоят. Поставьте их в райцентры, дома культуры. В своих кинотеатрах, казенных, показывайте что угодно. Там можно ничего американского не показывать, а крутить только, например, «Левиафана» Звягинцева и озолотиться с этого дела. Я уверен, битком залы набьются. Нельзя навязывать людям, которые вложили свое бабло, построили мультиплексы, давать убыточные показы. Есть примитивнейшие исследования, что когда зрители приходят в кинотеатры и видят отечественную афишу, 50% из них разворачиваются и уходят. Есть уже идеи, что на двух сеансах в день должны показывать отечественные фильмы. Если бы у меня был кинотеатр, то я давал бы их в 6 и в 8 утра, а в остальное время зарабатывал деньги.Piterzavtra: А что делать, чтобы люди пошли в кинотеатры? Что нужно изменить в нашей киноиндустрии, чтобы приходили на отечественное кино? Это вообще возможно?Goblin: Уже всё, проехали. Я, например, старорежимный, меня в моем советском детстве учили, что в публичных местах, в кинотеатрах и театрах, нельзя жрать, а теперь наоборот все жуют, разговаривают, звонят по телефону, входят, выходят. Что это такое? Физически не могу смотреть фильм, хочется кого-нибудь избить. Поэтому у меня дома здоровенный телевизор, хороший звук, и там всё видно и слышно лучше, чем в кино. Хожу только когда зовут на премьеры, где люди собираются именно смотреть кино.Многие ходят вдвоем: мальчик с девочкой. Она решает, что смотреть, он покупает билеты. Грубо говоря, 1000 рублей за билеты отдали. Пришли, хрючева надо взять — еще 1000. Далеко не каждый готов столько платить. Самое главное — за что? Большинство фильмов даже один раз смотреть не надо. Вас часто так цепляет, чтобы 2–3 раза фильм посмотреть? Такого практически уже не бывает. Две тысячи отдать за то, что ты посмотрел, вышел и сказал: «Дрянь!» В результате все всё скачивают.Для скачивания есть ориентиры, кинокритики — люди, которые очень глубоко в материале, отличают Хичкока от Омара Шарифа, что нехарактерно для граждан. Большинство даже фамилий таких не знает, не говоря уже о том, чтобы смотреть какого-то «Гражданина Кейна», понимать, откуда ноги растут. Это им неинтересно, они просто по субботам ходят в кино. Я когда-то писал заметки, где людям объяснял: вот этот фильм хороший, а этот плохой, этот надо срочно смотреть, а этот — пинать сапогами. Потом мне вежливо заметили: «Дмитрий, по твоим словам, в эти выходные одно барахло, а мы всегда ходим на выходных в кино. Хочешь сказать, нам не надо идти в кино? Просто рассказывай, про что фильм, а мы сами определимся, смотреть нам или нет». Я подумал и стал рассказывать именно так: что это фантастика, режиссер такой, актер такой, это про космос, это про уголовников, а это мультик, а это ужасы. Сразу претензии прекратились. То есть не надо фильмы оценивать, достаточно сказать, что это такоеPiterzavtra: Как вы с пути милиционера перешли на творческий путь переводчика, блогера?Goblin: Денег мало платили. Когда в 92-м году устроился на службу, зарплата была 26 долларов США, а когда уволился в 98-м – 180 долларов. Это был серьезный рост, но всё равно мало. А кино тогда переводили отвратительно, на слух. Фильм включали и тут же переводчик наговаривал. Синхронный перевод очень сложно делать, единицы это умеют, даже среди весьма талантливых переводчиков. Надо слушать оригинал и одновременно говорить по-русски, это очень тяжело.На съездах, конгрессах синхронисты работают по 15 минут, это серьезная нагрузка на мозг и на весь организм. А чтобы полтора часа сидеть в микрофон кричать — таких вообще не бывает в природе. Когда персонаж сказал три предложения, переводчик из них понял два, перевести успел одно, в шутку не врубился. Он даже одно предложение сказать не успевает. В результате получается не перевод, а приблизительный пересказ. Кого-то это устраивает. Люди иностранных языков не понимают, и переводы эти они в детстве слушали, им страшно нравится. Мне не нравится. Я слышу, что он говорит не о том, что-то совсем не переводит, а фильм-то отличный, шедевров-то много. Вот я и принялся самостоятельно делать как следует. Начал еще в 95-м году, когда служил, но времени не хватало и компьютеров не было, всё надо было от руки писать, это долго, муторно. Потом уже, когда уволился, в начале 2000-х, появились DVD, которые выходили с субтитрами. Это позволило резко повысить качество перевода, потому что на слух ряд вещей вообще понять невозможно. Переводить письменный английский текст в русский — единственный способ, при котором получается действительно хороший результат.Любой перевод состоит из трех стадий: во-первых, надо понять, о чем говорят (процентов 70 переводчиков с этим не справляются), во-вторых, сказать это по-русски, а на третьем этапе получившийся текст отредактировать. Английская фраза всегда на четверть короче, чем русская, поэтому нужно постараться придать переводу афористичную форму, коротко и емко чтобы было, и от темы не отклоняться. Это весьма непросто. Знание языка и умение переводить — вообще разные вещи.
>>207591671> хочу вести себя как пикрелейтедТы хоть знаешь, сколько лет этому мему?> в треде про него два дня назад было потерто две трети всех постов, где его критиковалиЭто вообще типичное поведение мочи в некоторых разделах.
>>207591812И чё? Мне как то похуй на Пынинскую Эрефию, как бы она ни называлась. В СССР федерализм был.
>В СССР БЫЛ ФЕДЕРАЛИЗМ!!! СОЮЗ!!>как это регионы требуют больше прав? Как это хотят автономию? Вы шо не знали что у нас федерализм? У вас разве нету прав?
>>207591876Прям а чего Китаю и СССР не действовать сообща, не будь в СССР единого правителя, во всех бы соц республиках быстро бы пришли к тому что в остальных соц респ неправильный социализм (как оно и бывает обычно). Это союз уровня соединенных штатов америки. Когда СССР пытался пропихнуть прочие республики в ООН, США остановила его сообщением что он в таком случае пропихнет все свои штаты, на этом и успокоились.
>>207591447> Каждая республика действовала автономно в пределах своих полномочийНу и манямирок.> у Украины и Беларуси вообще в ООН места были.Они хоть раз проголосовали не так, как им скажет москва?
>>207588489 (OP)>Трэд травли Абу>На борде Абу>под присмотром тов.майора и мейл сру.Спешите видеть-блядский цирк!
>>207591936>Ты хоть знаешь, сколько лет этому мему?Не так много, по крайней мере я не помню чтобы его использовали до падения нульча
>почему произошел парад суверенитет? >может быть потому что у них не было прав и всем было похуй на них всегда?>нее виноваты пендосы и либерахи
>>207588489 (OP)Единственное в чем согласен с Абу, так это с тем что сзади какие-то тупые бомжи сидят, нахуй они вообще нужны?
>>207591595Интересно, как ты визжать будешь, мартышка, когда тебя все покинут?Останешься только со школьниками в пабличке.))0
А в чем собственно шум? Мэд рассказал то, Что всем давно известно. А абу с чего вдруг порвался? Какой смысл тредов? Вообще нихуя не пойму.
Не понимаю с чего абу бомбит. Понятно что попсовая АИБ не может существовать по другим правилам, но он же сам её продал и распиарил. Его выбор, но зачем так гореть когда тебе указывают, что твоя параша нихуя не анонимна.
Про недавний запрет мемов с ватниками на сосаче - Что мне максимум грозит если выйду на Красную площадь и буду кричать Пидорахи, Пыня, Колорады?
>>207591650>ограничиваешь прибыльность своих предприятий>национализируешь те, которые отказываются тобой сотрудничать>весь бизнес под контролем государства >риторика всенародности Но ты все равно правый, потому что так говорит коммигной.
>>207592567>Частная собственность>Расовая сегрегация>Декларирование превосходства германской расы над другими>Записан в левые т.к правакам неудобно
>>207588489 (OP)>СЕРЬЕЗНО УСОМНИЛСЯ в нашей с тобой, анон, анонимностиАбу, ладно тебе нам в уши-то ссать.
>Гитлер, безусловно, был правым. Некоторые "левые" элементы нацисты заимствовали у левых партий в популистских целях, и они не шли дальше демагогии. >Довольно рано нацисты начали получать поддержку со стороны генералитета рейхсвера (немецкой армии времен Веймарской республики) и бизнеса, в том числе крупного. >Главная причина, почему крупный бизнес поддержал нацистов в 1929-1933 гг. перед их приходом к власти, -- ему была нужен противовес левой угрозе, коммунистам, социал-демократам и профсоюзам. Участие коммунистов с нацистами в общих забастовках -- это известный миф, такой прецедент был один (в конце 1932 г. -- забастовка работников транспорта Берлина) и очень быстро это соучастие, и так крайне слабое, было прекращено при личном участии Гитлера. Безусловно, идеология нацистов была эклектична, но культ силы, превознесение "крови и почвы", расизм и национализм, пропаганда захватнической войны, иррационализм -- все это черты именно правой идеологии. >Левое крыло в нацистской партии было и гораздо слабее, и сама его левизна была крайне относительной, и проявлялась прежде всего во вражде к прежним институтам кайзеровской и веймарской Германии, особенно к традиционному чиновничеству и генералитету.
>>207592845Да не, Абу реально сраку рвет от любых усомнений в высоком статусе любой чурки, так что неудивительно что он бомбит от национализма белых людей
>>207592682>частная собственность>но не на средства производства >политика построена на расовой сегрегации и национализме>т.е на левых идеях >но ты все равно правый
>>207588489 (OP)Пиздец месяцок выдался. Сперва шумиха вокуг куколда харламова, потом доцент-расчленитель, теперь тралленг абулика и еще намечается срач егорки с понасом. А ведь только 16-е число.
>>207588671>>207589923Да лол блять. Мэд всегда себе противоречит, нужно было ещё и третий кусок вставить где он хохлов с говном мешает.
>>207593048Ну т.е национализм и крайние его формы, как идеи о благе для коллектива - это правые идеи? Да ты же дегенерат, братишка.
>>207588992Сука представил как он в строгом костюме сидит перед ПК после банкета, растягивает галстук и начинает ссать в бутылку, кричит блять на монитор "ПОРНОЗАВИСИМЫВЕ ДЕШЕВКИ ГДЕ ВАШ ГЛАВНЫЙ БЛЯТЬ"
>>207592892Нацисты считались правыми прежде всего в противопоставление левым - коммунистам и центристским партиям - консерваторам и демократам. Как они еще должны были называться? Другие левые?
>>207593282Никакой. Человека которому без разницы «травля», не затравить. Тоже самый харламов; его почти 200 тредов обсуждают и единственное чего добились - это сделали кассу тексту и прайс харламова увеличили.Тоже самое и с Абу. Обсуждать вот это вот все - только пиарить эту порашу. И вчерашние неофиты скоро будут кричать «двач не тот, вк быдло набежало».
>>207593481>Тоже самый харламов; его почти 200 тредов обсуждают и единственное чего добились - это сделали кассу тексту и прайс харламова увеличили.Гарик, залогинься.
>>207593387Для коллективной идентичности в виде нации, ебанат. Левые координируются по профессиональной принадлежности.
>>207593481Только вот Абу психически неуравновешенная чурка и у него забавно воспламеняется зад, так что это имеет смысл в отличие от
>>207593740Это же не реклама, люди которые срали в прочие треды будт срать сюда.>>207593780Абу сгорел на потеху анону, надо это отпраздновать
>>207593567>для коллективной Бревно в глазу застряло? >>207593629Таблетки прими хотя такое тоже может быть
>>207593996Это реально Абу? По голосу тоже картавый. Если это реальный пранк то должно быть видео с другой камеры. Где оно?
>>207588489 (OP)Объясняю, все эти люди - платные клоуны у пидорасов. С недавних пор даже мэд продался, ну хуле, валить он не хочет никуда, а жить нормально ему могут и не дать если будет выебываться, вот и пришлось подстраиваться изредка вставляя пару фраз по совету куратора. Так вот задача подобных говорящих голов в отвлечении от каких-то проблем и других вопросов, буквально блять зрелища в системе "хлеб и зрелища". Но часто нужно создавать видимость какого-то движняка, кто-то может типа менять сторону, кто-то ругается и наоборот мирится. Вот и в этот раз им тупо нужно было поиграть на публику и посраться друг с другом, что привлекло внимание и отвлекло его от других тем немного.По сути это тоже самое, как всякие ЛДПР, КПРФ и Яблоко в правительстве, тот же жирик может хуями крыть едросов, но после работы может с этими же едросами пойти в баньку и выебать пару человеческих особо не важно какого пола и посмеяться над быдлом, которое верит, что они типа из разных "лагерей". Смешнее всего комми, эти долбоебы до сих всяким зюгам верят, что он вот вот придет к власти со своими соратниками и прогонят воров, а на деле они такие же воры только под другими названиями и дебилы же этого правда не понимают, но хуле с коммунистов взять.
>>207589165>>207589182>>207589050>>207588943>>207588860>>207588789>>207588718Хуя обезьянка накалилась
>>207594080Егор нежно и настойчиво насасывал маэстро, пока маэстро наминал перси госпожи эм, дабы не угасло в нем пламя педерастии?СПАСИБО, ЕГОР!
>>207588489 (OP)А кто бы из вас не продался? Вы все такие крутые? Бросили бы вызов амбалам из органов? Обьявили бы им войну? Кого вы обманывайте. Все бы на его месте поступили так же.
Фаг решил напомнить о своем существовании в б? Иначе я не понимаю, какого хуя это говно ещё не утонуло.
>>207595020Стем в том, что Стас айкакКукан стебался над Марко, т.к. он никогда не ебался с девушкой. И это на стриме было все.
>>207588489 (OP)Как черножопый может кукарекать на других, если он сам такой же кусок говна? Он сам много раз подлизывал кремлю и нашистам, мы все видели. Он проводит на дваче подзалупную репрессивную политику. В /po/ моча постоянно сносит оппозиционные и антиватные треды.Как у тебя черножопый язык поворачивается кукарекать на других, если ты сам такой же кусок пидораса?
>>207595179Абу даже хуже. Чмодье хотя бы когда то доставлял своими обзорами, но скатился в говно из за алкоголизма, лени, и пидорашизма. А Макак никогда не доставлял, но изначально вызывал только раздражение и злобу своей ебанутой политикой обыдления и опидорашивания двача.
>>207588489 (OP)А может странный тип из серверной наоборот все подтирает, маскирует. Сидит там круглыми сутками и безопасит анонимность... А живет там ибо дома бабка пизданько Просто не думаю, что если кого-то отсюда реально бы отмайорили, то эта информация прошла бы мимо.
>>207595147Да пиздит он что не было девушки, образ такой чтоб аудиторию собрал. Все говорливые не бывают девственниками, максимум что их было мало или 1.
>>207588489 (OP)Привет двач, это снова я. Составь мне компанию, а то 2.5 постоянных зрителя ушли по делам. https://www.twitch.tv/meatbop
>>207588489 (OP)Я так понимаю: прозвучало что-то плохое про айзербаджанцев или любые другие нац меньшинства ?
Смотрел стрим, рыжий настолько тупой и кринжовый, что его просто невозможно серьёзно воспринимать, мне кажется мэд сам в полном ахуе был.
>>207600548Ну, он не критически тупой из того, что я о нём помню, но кринжовый это да и он очень шумный, до невозможности.
>>207588489 (OP)А что плохого с того, что Абу сдаёт опастных челиков? Тут полно всякой швали трётся. Вона, в военаче игилодрочеры сидели, вна пораше нацики ,воюющие в нацбатах украхи. Всё правильно делает. А до окатышей с боевыми картиночками с путеным никому дела нет. Это у них игра такая в ононимность с тележкой и впн.
>>207588489 (OP)Егорка, ты че опять разнылся? Решил что мы твоя армия? Ты с меддисоном действительно два дегенерата, все об этом знают
>>207588489 (OP)Какой же Егор тупой, кто его смотрит и зачем? Зачем Мед пришел на его стрим, зачем он общается с тупыми, ему не хватает кринжа? Алсо зачем маргинал общается с Егором? Алсо зачем вообще кто-то общается с маргиналом, он же тоже пиздец тупой, и 3 всевышних образования никак ему не помогают?