>>231014208 (OP) Правильнее будет уроки по англюсику учить, а не совета на двачах спрашивать. На контроше тоже создашь тред и будет анально гореть, когда тебе в пачку хуёв напихают?
>>231014208 (OP) Зависит от контекста. Технически первый вариант правильный, по факту же оба варианты допустимы (если во втором подразумевается пропущенное слово)
>>231014208 (OP) В первом случае Present Simple Continious, во втором герундий. You've seen me crying yesterday, and I'm crying again, I'm so pathetic. Ты видел меня плачущим вчера и я опять плачу, я так жалок.
>>231016699 Люди которые любые языки воспринимают как перевод своего, и пытаются исходить из этого - обречены на неудачи и дрочево правил максимум, вместо живой лингвистики
>>231016215 >Моя инфинитив плача - это неправильно.
Притяжательное местоимение + ing form = герундий.
For one thing, plenty of shows on the high-definition channels I receive with my digital cable package appear with big black borders — because of the aspect ratio or somesuch — and I can't figure out whether this is my doing or the cable company's or the broadcaster's.
>>231017366 Тут и основ не знают, так что гордись собой, пока на двощах. Про всякие дюрраны я не ебу и ебать не хочу, для меня практическое применение важнее и интереснее.
>>231017284 Но он прав. Ещё со времён Гумбольдта переводческая мысль сталкивается с проблемой непереводимости. Так, задача переводчика - передать текст на языке оригинала языком перевода так, чтобы при прочтении текста на языке перевода неноситель языка оригинала испытал те же чувства и эмоции и получил тот же объём информации, что и носитель языка оригинала при прочтении текста на языке оригинала. А это, как ты понимаешь, невозможно. И на этом базируется основной принцип переводческой спецтехнологии - на балансе адекватности и эквивалентности.
Да какой там - после универа меня хватило на 5 лет в профе - потом перекатился в бухгалтеры. Никому не нужен высококлассный спец по языку, а вот цифери считать - это прям с руками отрывают.
>практическое применение важнее и интереснее Ровно до того момента, как это не становится твоей профой. Я годы потратил на то, что правил за любителями практического применения языка их ошибки уровня "breast cancer" = "рак груди". Без обид.
>>231016488 >imagine me crying Не, ну правильно, англичане же, блядь, говорят именно МОЯ ПЛАКАТЬ. Ты долбодятел. Это как если оправдывать использование русской фразы МОЯ ПЛАКАТЬ тем, что можно сказать И БУДЕТ ТЯН МОЯ ПЛАКАТЬ. И каждый раз на вопрос ЧТО ДЕЛАЕШЬ отвечать МОЯ ПЛАКАТЬ.
>>231014208 (OP) Me crying - это как будто подпись под фоткой, типа this is me crying. Ну например, если под фоткой написать "я в Париже", то по-английски будет "me in Paris", с crying то же самое. И это не герундий, а причастие 1.
>>231014208 (OP) > You're trying to take me > You're trying to make me > This is the only > Give me the only thing > I'm tired of trying > I'm tired of lying > The only thing I understand is what I feel
>>231016893 Ну, это хорошо, что ты знаешь про существование герундия. Плохо, что ты не знаешь, что это такое. Там про инфинитив, конечно же, неправильно, но в описанном в ОП-посте примере ни хера не герундий, вася. Окончание ing применяется, кроме герундия применяется ещё в причастиях и глаголах для группы времён Continuous. В данном случае присутствует утвердительная форма первого лица в едином числе глагола "to be". То есть am. А это значит, что это ни хера не герундий, а обычный глагол из группы времён Continuous. И переводится, как "Я плачу", а не "Я плачь".
>>231020567 >но в описанном в ОП-посте примере ни хера не герундий, вася. А я утверждал, что у ОП-хуя - герундий? Ты не в ту сторону воюешь. Я отвечал вот на это: >Моя инфинитив плача - это неправильно. Моя инфинитив плача - это правильно, это герундий. Вот что я сказал.
>>231020805 >Моя инфинитив плача - это правильно, это герундий. Инфинитив плача - это to cry. А если ты имел в виду me crying, то как отдельное предложение, это неправильно. А как часть какого-то контекста - правильно. Например "No one heard me crying" уже правильно. Если же тебе задали вопрос "Что ты делаешь в данный момент?", в ответ говоришь "Я дебил" "i'm crying".
Мой в любом случае больше. Я через него в универе компенсировал любое замешательство во временах, особенно на защите диплома, когда я вообще чуть от страха не помер. В любой непонятной ситуации используй герундий! Герундий - выбор профессионалов!
>>231025034 Я когда поступал, так у меня сразу спросили в приёмной комиссии, что я буду делать, если зайду в комнату с двумя стульями: на одном пики точёные, а на другом - герундии мудрёные. Типа на какой стул сам сядешь, а на какой мать посадишь. Ну я все заученные фразы в голове перепутал и нечаянно сказал: "А я что-то одноглазых тут не вижу".