Кто-нибудь знает о редкой озвучке "Суперсемейки" первой? 2004 год. У меня был диск и там то ли двухголосая, то ли одноголосая такая клёвая озвучка, я все торренты уже перекачал всё не то. Вроде бы её озвучивал тот же чувак, что и "В поисках Немо", там одноголосый мужской, еле нашёл, но это не точно. Оказывается, Суперсемейку озвучивал ещё и Андрей Гаврилов (это который "твою мать гавно жопа иди иди сюда я тебя сам трррахну"), хотя я даже найти её не могу, чтобы послушать и вспомнить, сравнить, но вряд ли это то самое, только запись вконтакте каких-то пыльных любителей видеокассет о намерении сесть посмотреть вместе, и там следующий комментарий типа всё, пропала ваша киношка. Правообладатели всё поизымали ннахер.
С меня как всегда редкая озвучка на Лару Крофт расхитительницу пиздницэто ж надо было в дубляже перевести "моя вещь (mine) - мина"
Офтоп, но я помню что в начале первого ледникового периода была реклама водки. Там белка скакала на льду, и вставляла бутылку водки в лед. Я перерыл интернет, но так и не нашёл этот фрагмент. Может кто то из вас помнит?
>>238734297 Да, точно помню как она прыгает по льду с бутылкой водки в лапах, потом вставляет в лед, она немного проваливается вниз и высвечивается логотип компании
>>238733311 (OP) Хороший войс овер у меня был на кассете. Точно два голоса. Тоже нет на торрентах. Кассета есть, да просыпалась уже, звука почти нихуя не слышно.
>>238745397 !!!!!!!! может хотя бы метаданные какие-нибудь? при выборе звуковой дорожки должно быть её название, там может быть что-то полезное, например имена озвучивающих или студия, что-нибудь кроме частоты звука дорожки
Опа двачую. Не хочу создавать новый тред, спрошу здесь. Есть фильм "Блеф" 1976 года. В интернетах самая популярная версия озвучки – это советский дубляж со вкраплениями синхронного перевода (вырезанные сцены). Так вот, есть у кого фильм с целиком синхронной озвучкой? Я на 99,9% уверен, что такая версия существует, ибо такая же ситуация с "Укрощением строптивого", но его синхронная версия у меня присутствует. Такие дела, ананасы, выручайте.
>>238745797 >!!!!!!!! >может хотя бы метаданные какие-нибудь? при выборе слоя бересты должно быть её название, там может быть что-то полезное, например имена писцов или княжества, что-нибудь кроме письменности берестовой дорожки
>>238750078 >>238749755 Да, судя по всему это он. Нагуглил описание на википедии сейчас. >Действие сериала разворачивается в 2013 и в 1986 годах, накануне аварии на Чернобыльской АЭС. Главные герои — пятеро знакомых: Паша, Лёша, Настя, Аня и Гоша. >На следующее утро после вечеринки у Паши к нему домой по вызову приходит представитель интернет-провайдера для наладки соединения с Интернетом. Пока друзья сидят на кухне, он забирает деньги из сейфа и сбегает. Заметив пропажу, герои отправляются на «Волге» вдогонку за грабителем в Припять и случайным образом сначала попадают в множество невероятных ситуаций, а затем оказываются в прошлом. Город Припять является в сериале в двух видах — как в настоящее время, так и во время до взрыва.
>>238733311 (OP) Скорее всего у меня был такой двд-диск. Двухголосый перевод с оригинальной дорожкой, превращался в кашу в эпизоде когда Боб выруливал на машине на финальный бой и спорил с женой куда ехать.
>>238733311 (OP) Напоминает ситуацию с нормальной озвучкой Пятого Элемента, которую забарковал Бессон и теперь на ТВ крутят всратую неадаптированную под российского зрителя.
>>238757375 кстати в пятом элементе два дубляжа нахера? хз одна и та же студия, одни и те же актёры, почти идентичные реплики, может они запись проепали или что
>>238759438 Самое забавное, что сюжет про супергероев, которые попали в немилость закона за превышение полномочий появился в Пиксар раньше чем это было в Гражданской Войне этого вашего Марвел.
>>238743337 Говно, ты? Гоблин охуенно озвучивает. Где надо смешно, где надо грустно. Но всегда атмосфера создаётся та, что задумывалась авторами. Через недолгое время просмотра вообще не слышно гоблина, как будто многоголосый.