Американец допивая кофе марки "Звездный рубас" решил перекусить в "Бургер Короле", где он со своего "Ятелефона" сидел в социальной сети "Книга Лиц", споря о том что новый кинофильм про "Сверхмужчину" уступает произведениям от киностудии "Чудо".
Неужели никто не видит насколько по пидорашьему все названо в СШП? Для них это звучит именно так.
>>251630642 (OP) ты далбаеб, ты че думаешь они в голове это на русский переводят? для них фейсбук это только фейсбук, и абстрактое представления этого в голове
>>251630642 (OP) Для них это звучит так как оно звучит. старбакс, бургер кинг и айфон а ты пидорашьими словами пишешь где это звучит убого и говоришь что для них также
>>251630642 (OP) >Неужели никто не видит насколько по пидорашьему все названо в СШП? Для них это звучит именно так. В контакте Одноклассники Спутник Роскосмос, росатом, россотрудничество, ростехнологии и еще куча говна с ебучей приставкой рос. Воздушный автобус (Airbus) Пиздец уебищные и пидорашьи названия у самой русни. Сами то когда научитесь создавать нормальные бренды?
>>251631252 Да хоть Iranian Telephone Для потребителя это именно звучит как Я. Даже в маркетинге фирмы "Яблоко" делается акцент на том что I это Я >>251631392 Читай выше
>>251630642 (OP) >Американец допивая кофе марки "Звездный рубас" вообще-то на нашем это будет "Старбаков", название - производное от фамилии. Так же как всякие тиньковы, рошены, сименс, макдональдс и т.п.
>решил перекусить в "Бургер Короле" ЦАРЬБУТЕР
>где он со своего "Ятелефона" иФон так и останется, т.к. сокращенеи от "интеллектуальный телефон"
>сидел в социальной сети "Книга Лиц" тут соглы, знакомый коренной еврейчик в сша тоже с фейсбука ловит пидарашковый кринж
>споря о том что новый кинофильм про "Сверхмужчину" сверхчеловек же
>>251631607 >Даже в маркетинге фирмы "Яблоко" делается акцент на том что I это Я Ну а чего круто "Очеловечивание" девайса. Типа не какая-то рандомная железка а твой личный помошник.
>>251631701 >вообще-то на нашем это будет "Старбаков" Для потребителя звучит как star и bucks >ЦАРЬБУТЕР Все равно кал >иФон так и останется Для потребителя звучит как I phone >сверхчеловек Все равно кал
>>251631783 >Для потребителя звучит как star и bucks для потребителя звучит четко как производное от фамилии, так же как сименс, макдональдс, адидас и т.п. На конце четкое "с" имеется. Ну и западный потребитель образованнее рашкиных пидарахиных и там все знают что "старбэк" - это старпом на судне который за моби диком гонялся.
>>251632131 Так себе были бургеры кстати. Лучше делали финская какая-то компания, прям мясная жесткая катлета, ух блять до подошвы зажореная, не то что соевая хуйня во всех остальных.
>>251630642 (OP) Пидорашка, спок. У меня другой вопрос почему у них коммерческие структуры зачастую имеют просто фамилию гавкабана и это звучит суперкруто - "J.P. Morgan Chace", "Goldman Sachs", "Baker & McKenzie", "Kirkland & Ellis" и т.д. В рашке же они бы неймились как "Говнов и Сычев" или "Ж.П. Опов", чому так?
>>251632504 (((Тинькофф))), Багбир, Довгань - пиздец по пидорашьи все звучит. Если бы у меня был выбор какое пиво брать, багбир или миллер при прочих равных я бы взял второе.
>>251630642 (OP) Название брендов это в принципе скорее о ритме речи, чем о смысле. Хорошие имена брендов не очень переводимы. Есть и в РФ хорошие, кстати.
>>251632455 Для тебя имя Иван ассоциируется с алко-пидорахой из соседнего подъезда. А Джон или Джеймс с каким-нибудь красивым актёром из голливудского фильма.
>>251630642 (OP) >Американец допивая кофе марки "Звездный рубас" решил перекусить в "Бургер Короле", где он со своего "Ятелефона" сидел в социальной сети "Книга Лиц", споря о том что новый кинофильм про "Сверхмужчину" уступает произведениям от киностудии "Чудо".
>Неужели никто не видит насколько по пидорашьему все названо в СШП? Для них это звучит именно так.
>>251631829 Йоптафон 2 в свое время купил, пока пориджи ходили с пососными пятерками в кредит. В третьей версии уже смысла не было (хитрожопые китайцы вместо околотопового железа поставили хуиту от ксяоми за ценник x3 от ксяоми).
>>251632622 С багбиром еще забавнее, у них в рекламе был закос под типанемецкое, но наше, подешевле, зато такое же качественное (лол). А то, что оно названо в честь тогдашнего директора пивзавода Ивана Багнюка, я узнал уже позднее.
>>251632889 Мы когда пятилитруху этого багбира в нулевых пили с другом на местном стадионе нас менты приняли. пятилитруха стоила сотку с небольшим, пиздос
>>251630642 (OP) >перекусить в "Бургер Короле" Для них это звучит как Король Крiпосних, потому что бургер это слово из немецкого означающее принадлежность к замку/крепости.
>>251631832 X book - книга чего-то, как ни крути Address book адресная книга Phone book телефонный справочник Note book книжка для записей Face book книга лиц / лиц книга Тут даже маневрировать некуда, разве что делать непрямой литературный перевод, как это обычно делпют, когда называние кринжовое само по себе. Ты пытаешься найти какое-то объяснение, но оно простое - цукерберг просто успешный ГИК, а они любят давать софту ебнутые уродские названия аналогиями и созвучиями.
Из всех языков английский один из лучших с точки зрения, эмм, брендирования. Его сухая лаконичность вытягивает именно в коротких формах, в том числе и в наименованиях городов. Почему так? От части от того что в нём нет поясняющих смысл слова суффиксов и приставок, а также он со сдвинутой фонетикой, то есть не строго по звукам букв читаешь слово, а как принято. Это сглаживает короткие ёмкие фразы наименований, делает их подсознательно более приятными, такие слова человек каждой нации не прочь повертеть на языке, примерить на себя. В других языках с этим похуже. Но на самом деле есть варианты. Скажи Молога, ну чем не Лондон? Или, скажем, Вологда? Или Ростов, Олонец и т.п. (многие, видимо, из финских взяты). Рязань не подходит? Спорный вариант. Тагил? Вполне кстати. Но всюду где есть подряд две, а то и три буквы согласных, особенно мы грешим общеиндоевропейским суффиксом -ск, звучит действительно порой даже отталкивающе.
>>251637758 >такие слова человек каждой нации не прочь повертеть на языке, примерить на себя Пидорандели 60% брендов не могут правильно произноести, придумывают себе новые название на русский лад
>>251637292 Тем не менее, это слово звучит для них и в других употреблениях, по телеку и в кино. То что колхозник не знает точного смысла, не означает, что оно не звучит созвучно с чем-то еще. Даже в американских городах «бург» часто встречается, и догадаться, что это «горожанин» может любой человек с айкью выше черной свиноматки. Инб: да не, они же все тупыыыые
А давайте взглянем трезво на ситуацию. Вот например слова из латыни, греческого, французского и английского прочно вошли в языки мира, а слова славянского происхождения - нет. Как так получилось?
>>251639204 >Даже в американских городах «бург» часто встречается, и догадаться, что это «горожанин» может любой человек с айкью выше черной свиноматки. ебанутый
>>251630642 (OP) Нет, это для тебя все выглядит именно так, потому что русский язык довольно громоздкий. А у них просто дохуища коротких слов по 1-2 слога, которые отлично складываются в слова покрупнее и все збс звучит. Именно по этой причине, кстати, хорошую репчину написать на английском куда проще, чем на русском
>>251639207 > Вот например слова из латыни, греческого, французского и английского прочно вошли в языки мира, а слова славянского происхождения - нет Sputnik, siloviki, pogrom, apparatchiki, soviet, tsar (for crisis manager), maskirovka...