Я долго думал, что бы еще прочесть и остановился на «Бойцовском клубе»Но дело не в книге, а в переводе. Я нашел несколько разных переводов и не знаю, на каком остановиться.Помоги, анон
По настолько популярному тайтлу мог бы в интернете загулить мразь.http://forum.pickup.ru/index.php?/topic/46161-перевод-книги-бойцовский-клуб-какого-автора-лучший/http://www.palahniuk.com.ua/pages/trans_fc_hit.htmlРекомендуют Завгороднего короче.
Это произведёние не такое уж и сложное. Попробуй прочитать в оригинале.
>>427640Я фошист, какой оригинал, ты что?Не все тут английский знают
>>427645> Не все тут английский знают И не нужно, тем более что все приличные англоязычные писатели либо женщины, либо ирландцы, что само по себе намекает, что с этим языком что-то не то.
Завгороднего двачую, у него на сайте даже разбор других переводов есть, мало того, что там все культовые фразы проебали, там вообще пиздец нахуй.
>>427650Соус