В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста глупо стыдиться чего-либо на анонимной имиджборде, а вот нервы людям трепать не стоит).Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.д.Прежде, чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите шапку, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.Прошлый тред:>>212884 (OP)Информация для любопытствующих и раздумывающих начать:1) Статьи "Японский язык", "Японская письменность" в Википедии.2) Лурк: http://lurkmore.to/Fl Полезные ссылки изучающему анону1) Список рекомендаций с форчана:http://docs.google.com/document/d/1pKgBm8Aa58mjB1hYhbK-VOPZsRBTXBuPBzw8Xikm2ssЕщё один список рекомендаций, на этот раз на русском языке:http://www.boku.ru/learn-japanese/?2) Онлайн-словари:- японо-русские:http://e-lib.ua/dic/ (бывший http://warodai.ru переехал на этот домен),http://susi.ru/yarxi/- японо-английские:http://jisho.org/http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1Chttp://dic.yahoo.co.jp (здесь также японский толковый словарь)3) Лёгкие тексты для начинающих:http://life.ou.edu/stories/4) Японские видеоуроки и не только:http://www.erin.ne.jp/5) "Лёгкие" новости:http://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ,http://mcha-easy.com/6) Чтение имён/фамилий:http://kanji.reader.bz/7) Разные шрифты символов:http://moji.tekkai.com/8) Плагин rikaikun, показывающий перевод слов по наведению мыши:- для хрома: https://chrome.google.com/webstore/detail/rikaikun/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp- для огнелиса: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/rikaichan/- для оперы: https://addons.opera.com/en/extensions/details/rikaisan/9) Google IME вместо стандартной майкрософтовской (больше возможностей, более гибкая настройка):http://www.google.com/intl/ja/ime/10) Гайд по переработке анимы в колоду анки с помощью subs2srs:http://subs2srs.sourceforge.net/11) Альтернативный порядок изучения кандзи (по радикалам), а также некоторое количество любопытной информации для новичков (осторожно, инглиш):http://www.kanjidamage.com/12) Практика чтения реальной повседневной грамматики (неадаптированных предложений). Есть настройка от 1 до 50 уровней по сложности кандзи:http://duendecat.com/13) База произношений:http://www.forvo.com/14) Языковой обмен - пишем посты на изучаемом языке и носители их поправляют, не забываем сами поправлять посты изучающих наш родной язык:http://lang-8.com/15) Ещё один крупный сайт со своей методикой обучения и встроенной системой взаимопомощи изучающих иностранные языки:https://www.busuu.com/16) Онлайн-курс imabi, написан японцем на ломаном английском языке, очень много материала, включая классический японский:http://www.imabi.net/17) Seiichi Makino, Michio Tsutsui "A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=255347518) 日本語文型辞典 (грамматический справочник на японском языке):http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/19) Перечень требований для сдачи 日本語能力試験:http://krakozyabr.ru/category/materialy-dlya-noryoku-siken/ Что-то типа FAQQ: Кто вы такие вообще?A: Мы - анимешники, профессиональные лингвисты, виабу и просто интересующиеся аноны. Мы рады всем, кроме троллей из /b.Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?A: Скорее всего у вас Windows XPhttp://www.hanline.ru/nofont_b.htmlQ: С чего начать изучать язык?A: С изучения слоговой азбуки (годзюон). Хирагане уделите больше внимания - она встречается чаще.Q: А я смогу? А у меня получится? А японский сложный?A: Сможешь, получится, сложный. А вообще мы мотивацией не занимаемся. Тут уж сам. Как говорится в самой часто встречающейся фразе в учебниках японского: 日本語は面白いですが、ちょっと難しいです。Q: Подскажите наиболее быстрый способ освоения хираганы с катаканой.A: Выжги их на сетчатке лазером.Q: Вот выучил я хирагану с катаканой, а дальше-то что делать?A: Берёшь любой учебник для начинающих на выбор (несколько вариантов с указанием их преимуществ и недостатков предоставлены здесь http://pastebin.com/k3jm9MHb ) и занимаешься, занимаешься, занимаешься.Q: Как учить иероглифы? Стоит ли делать карточки или есть хорошая, годная программа их заменяющая?A: Программа есть, даже несколько: Anki для пекарни, Ankidroid или Obenkyo для ведроида (последняя имеет тест на ввод иероглифов от руки на экране). Краткая инструкция по применению:Берёшь иероглиф, который ты хочешь выучить (обычно в учебнике, в интернете, в тексте). Разыскиваешь его в словаре, смотришь все его чтения и для каждого чтения находишь по несколько слов-примеров. Добавляешь этот иероглиф в колоду иероглифов, слова - в колоду слов, и заучиваешь до победного! Прописывание от руки помогает запоминать радикалы и порядок черт.Готовые колоды для anki (среди которых в том числе колоды для многих популярных учебников) можно скачать прямо на сайте производителя: https://ankiweb.net/shared/decks/japaneseЕщё несколько удобных программ-помощников для изучающих японский язык: zKanji, Yarxi, Wakan.Q: Анон, я прошёл сквозь %учебникнейм%, как ледокол, зазубрил всю грамматику, но не нашёл там ничего про разговорные искажения! Что мне делать?A: К сожалению, учебников с разговорными искажениями анон не знает. Тебе придётся поступить по другому - взять какую-нибудь несложную мангу с разговорной речью (например, Yotsubato), читать её, и при нахождении незнакомой конструкции гуглить её. За что в этом треде можно словить репорт:1. "Зачем японцам эти три тысячи закорючек? Почему японский до сих пор не перевели на латиницу?" http://pastebin.com/k2wfSK3n2. "Зачем вам сдался этот японский? Это же непрактично! Лучше учите персидский/английский/французский/зулусский!"3. Спор с очевидным без предоставления внятных аргументов на 20+ постов, а также посты, целиком состоящие из оскорблений и перехода на личности.4. "Анон, скажи, а как правильно говорить/писать, си или ши?" Правильно говорить и писать し. В общем, поливановосрач и прочие спецолимпиады. Как писать по-японски в браузере без дополнительного софта: http://translate.google.comВыбрать японский язык, после чего, кликнув по иконке あ слева снизу, можно писать ромадзи либо рисовать символы мышкой. История японотредов в /fl: http://pastebin.com/tGDjf7i9
Перекатился из /vn/ и освятил.
>>218063Спасибо, так гораздо лучше. Написано довольно доходчиво. Про "на гайдзинов похуй" не убирайте, пусть будет :) И мне кажется из-под спойлера убрать можно.А вообще раньше написать можно было, многие интересующиеся ведь видят эти вопросы, им интересно, ПОЧЕМУ, по какой причине так, а не иначе. Но ответа-то на них нет, предлагается принять как данность, а спросить из-за репорта или бана боятся. Находятся либо смельчаки которым действительно интересно, либо те кому пофиг на то что сами же спрашивают, лишь бы посраться, причем первых могут и во вторые записать. Может хоть сейчас перестанут про иероглифы спрашивать, вроде разжевано все, и получилось кратко.
>>218073Мда, награфоманил я тут фигни всякой.
>>218073> А вообще раньше написать можно былоУ меня было такое намерение, но потом я подумал, что это может породить внутритредовый срач на 100+ постов о том, что именно следует писать в этой пасте (т.к. здесь не все разделяют мою точку зрения на этот вопрос). Возможно, я ошибался.>>218076Сделано.
>>218064日本語のスレにようこそ!
>>218086転がって来ました
>>218088幽香さんもよく来ましたね。元気にしていますか?今は仕事なので画像はつけられません。
Повторю свой реквест из прошлого тржеда, хоть и всем похуй.Раз уж срач пошёл за программы - в чем можно верстать книжки с вертикальным текстом (со всем, что полагается - висячей пунктуацией, фуриганой, всей хуйнёй), кроме японского Индизайна? Либреоффис и Ворд не предлагать. Собственно, нахуй мне это нужно? Просто есть куча книжек в текстовом формате с разметкой 青空文庫, это когда фуригана пишется так - 陰門《まんこ》, есть всякие программы-читалки, в которых всё это отображается как надо, типа Verticаl Text Viewer под Ведроид. Я эти книжки хочу частью распечатать, частью просто сделать пдфки, чтоб читать с ведра, с нужными мне вёрсткой и шрифтами.>>218024Он хоть и лучше Либры в этом отношении, но не намного. Во-первых и главных - фуригану проставлять ручками (для Индизайна есть скриптик, для ТеХа - можно написать самому. Visual Basic'ом не владею). Во-вторых, я у мамки диванный типограф, мне нужно чтоб всё по науке, заточенным под это дело инструментом.>>218027>>218029Собственно, перестал быть прыщеблядью как раз в том числе из-за этого. XeТеХ - штука хорошая, но не умеент в 縦書き, в (u)pLatex не осилил ぶら下げ и как поменять шрифты, ну и он не умеет напряму в pdf конпелять.
>>218096Тоже столкнулся с этой проблемой, но лучшего решения, как искать уже готовые пдф-ки, не нашел.
>>218098Так нету их, pdfок этих. Или свёрстаны через жопу. Или сканы говно.Собственно японская (именно японская; английская или русская не подойдёт) версия InDesign'а всё это умеет, но хочется чего-нибудь без крякенов и без закрытых непереносимых форматов. И чтоб не так тормозило, конечно.
>>218101>Так нету их, pdfок этихДа нету, приходиться самому их делать.
>>218096Мде, мало того что татегаки хочется, так ещё и бурасаге ему подавай. Да вы, батенька, извращенец. Почему вы хотите странного?>хочется чего-нибудь без крякенов и без закрытых непереносимых форматов. И чтоб не так тормозило, конечно.Ну нихуя у тебя аппетиты, лол.>Собственно, перестал быть прыщеблядью как раз в том числе из-за этого. Из-за того что неосилятор? Хочется и на хуй сесть и рыбку съесть? Если хочется, а нету - берёшь и допиливаешь upLatex, а не ноешь по доскам об отсутствии халявы. Подразумевая, что в upLatex этого действительно нет. Ты покажи для начала, что ты уже с ним сделал, хотя бы. Как пдфки генерил, и т.д. А то может там всё есть, а ты просто неосилятор в квадрате.
>>218090まー、お陰でなんとかここまで生き続けてこれました。代わり映えしない人生の一つでも、特に文句をつける所はない。私はVNCとか使ってるので、外出中だからなどを言い訳に、写真を付けそびれることはない。:P
>>218111Какой сочный подрыв прыщебляди!
>>218111>хочется чего-нибудь без крякенов и без закрытых непереносимых форматов. И чтоб не так тормозило, конечно.>Ну нихуя у тебя аппетиты, лол.И это для тебя "нихуя аппетиты"? Вот это действительно лол. Нахуй так жить?
>>218111Ты дурак? Я по-русски написал, что не осилил uplatex. Как татегаки сделать, осилил, а бурасаге - нет, и не знаю, есть ли он там. В тех материалах на японском, что я находил, про висячую пунктуацию ничего не нашёл. И шрифты тоже не знаю как менять, я всю дорогу xelatexом пользовался, там это как нехуй ссать.> нету - берёшь и допиливаешьОх уж эти мне красноглазые мантры.
>>218143>>218144>>218145Кокое буйство семёна итт.Нет, ты дурак. То, что ты не знаешь и не осилил - я понял. Я по-русски попросил тебя показать, что ты делал с uplatex-ом. Мне было интересно попробовать допилить до желаемой тобой кондиции, и ради этого мне требовалось знать, как это пытался сделать ты. Но судя по твоему подрыву вместо латехных исходников, ты не то что не способен осилить самостоятельно, не говоря уже о допилить, ты неспособен даже на кооперацию, которая является основой, на которой держится опенсорс. Хорошо, что ты съебал с прыщей, нам такие не нужны.
Антошки, есть 2 стула: китайского и японского производств. На какой сесть стоит?В общем, проясните залётному все За и Против у двух языков.
>>218170Сам не знаешь, какой тебе нравится? Послушай носителей, выбери, какой мелодичнее или на письмо посмотри. А если тебе не для развлечения, то напиши для какой цели.
>>218170Как тебе уже сказали, это субъективно.Из объективного могу разве что сказать, что в китайском гораздо сложнее фонетика (тона и т.д.), но легче грамматика, алсо по одному чтению на каждый иероглиф, в отличие от японского, но количество необходимых для нормального общения иероглифов несколько больше.
>>218170Вон в китай-треде один анон просил пояснить про японский, китайский и корейский, там подробный разбор этих трёх языков, можешь ознакомиться: отсюда >>216940 и дальше по треду. Там и про письменность, и про грамматику, и про фонетику.
>>218170А тебе какие за и против? Ты про практическое применение языка или про особенности каждого языка вроде произношения, грамматики и т.д., про сложность?
>>218172>Для какой цели.Играть в азиатские ММО-дрочильни, новости читать, перед другими веебнуться, да и вообще, захотелось выучить чего нового. Плюс, шансы есть, что поможет по работе. Чёрт знает.>>218172Красиво звучат оба, но больше интересовала сложность. Спасибо >>218175-анону за наводку.>>218181Ну расскажи про практическое применение для типичного русского адоквата, который проходит интернатуру. Смогу ли я перекатиться в Китай/Жопан? Смогу ли найти себе азиатскую писечку, работу, клиентов? и.т.д., и.т.п.
>>218186>Ну расскажи про практическое применение для типичного русского адоквата, который проходит интернатуру. Смогу ли я перекатиться в Китай/Жопан? Смогу ли найти себе азиатскую писечку, работу, клиентов? и.т.д., и.т.п.Вот как раз про практическое применение и трактор я точно не подскажу, ибо в своё время фор фан учил, на это мне как-то пофиг было. А спросил, потому что из твоего поста неясно было. Может другой кто знает, подскажет. А про особенности и сложность вроде уже и без меня подсказали.
Сап, знатоки, напишите на японском фразу "Я учу японский язык" плес.
>>218215私は日本語を習っています。私は日本語を勉強しています。
Суффикс -sugiru, где о нем посмотреть?
>>218222Там же где и всегдаhttp://www.imabi.net/l123toocontinue.htm
Анончики, можете помочь перевести: 首はこのシボり様が落とす.В часности не могу разобраться с このシボり - что это такое?
>>218216двачую
>>218227>シボりХуита какая-то.
>>218227Может shiver?
>>218233Тут вообще две каны смешано же.
>>218227>>218229>>218233В общем, вроде разобрался - "тонкий"Шея тонкая, словно капляВроде так..
>>218234Ну "kore no shiver". Вроде "Ощущение дрожи в шее утихло" Но я угадаю, конечно же.
>>218237Ну и что за シボり?
>>218240Что значит, "что за"? из всего предложенного, по контексту только это подходило по смыслу
>>218241
>>218241Я понял, просто приколы с катаканой. Я себе вбил в голову, что слово с английского.
>>218227Головы он рубить будет, пидор ты бесконтекстный.
>>218247Cхуяли, а ну ка поясняй.
>>218249Сейчас кому-то за щекан поясню.
>>218227Поссал в рот безконтекстному быдлу.
>>218250Себе что ли? Так я бы, на твоем месте, об этом не распространялся, ненормально это, ох, ненормально
>>218227"Башку отрубит Сибори-сама, то есть я".
>>218229>>218233>>218234>>218237>>218238>>218240>>218241Ебать дебилы>>218247Этот прав.
>>218251>бесконтекстномусамофикс
Анон, по какому принципу шиндовс ищет японские козяблики? Хотел найти файл с названием «宅», вылезли ещё вариации с 青 (пикрилейтед). Почему так? Локализация – русская, системный язык – русский, шин7.
>>218227Ещё один пример того, что бывает, когда начинающий сразу лезет в ранобцы, не освоив элементарных вещей.
>>218262>когда начинающий сразу лезет в ранобцыЧто в этом плохого?
>>218265Тред почитай.
>>218266Ой вей, тут одни кричат, что нахер учебники, сразу надо смотреть кинцо/читать ранобцо/катать мессаги джапам во всяких италки, другие наоборот считают. что сначала нужно вызубрить дайдзирин, задрочить таэ кима и сдать на н1 прежде чем читать хотя бы сказки для детей.
>>218265Вполне очевидно, что раз он умудрился дочитать до того места, по дороге так и не доперев, что シボリ — это имя, и не научившись различать リ и り, то толку от такого чтения чуть менее, чем нихуя.
Скажите, я один такое криворукое хуйло, у которогоリ от ソ на письме вообще хуй отличишь? c ン при этом проблем нет вообще (оно конечно выходит тоже слегка кривовато, похоже на значок Nike, но хотя бы различимо).
>>218301Это норма. Точку в со направляй вправо, а в ри-вниз.
>>218277Максималисты такие максималисты.
>>218262Ножи ни капли не менее эффективны о того, что человек может ими порезаться в общем-то даже более эффективны.
Control, management:運営経営運用処理支配Мне бы выделить из этого то, что наиболее распространено и используется часто. Кто-нибудь может помочь?
>>218350>что наиболее распространено и используется частоВ каком контексте?
>>218359Подскажи словарь, который кроме очевидных "контроль, менеджмент, администрация" даст мне ещё богатого контексту, потому что я вообще не ебу когда какое употреблять.
>>218360Любой японский толковый словарь
>>218362Это которые на японском полностью? А есть на русском или хотя бы на английском?
>>218364>на русском или английскомГлупый вопрос. Зачем?
>>218365>ЗачемГлупый вопрос.Потому что я ещё не могу в текст японских словарей, очевидно же.
>>218367Страдай тогда.
>>218367Ты хоть скажи, в каком контексте тебе нужно употребить Control, management, а мы тебе поможем.
>>218370Лол, агрессивный даун, тебя трут, а ты всё равно пытаешься всех затроллить, весело.>>218374Да мне просто разобраться надо, что и как употреблять, эти слова в Анки попались, я собрал их в кучу и осознал, что не понимаю когда и какое использовать.
>>218383>эти слова в Анки попалисьЕщё один пытается чужие колоды использовать, со словами без известного контекста и недопереводами из EDICT поди. Увы, так это не работает. Надо составлять свою деку со словами встретившимися тебе в текстах, так победишь.
>>218387Колода из форчановского гайда по изучению японского, была рекомендована анонами из этого треда.
>>218383>Да мне просто разобраться надоЕще раз повторяю - давай контекст/предложение целиком - разберемся
>>218396Аноны на то и аноны, чтобы заблуждаться. К счастью, у нас тут не коллективная отвественность, поэтому за слова одних анонов про гайд от других анонов, советующий доски от третьих анонов я не отвечаю.
>>218397-> >>218383Он же написал, что встретил слово в Анки. Контекста просто не существует.
>>218401Ну а ему ответили, что для различения тонких смыслов надо либо встретить эти слова несколько раз в различных контекстах, либо читать японско-японские толковые словари, либо, что то же самое, гуглить "XとYのちがいは?" и читать найденное. Если он не хочет читать объяснения на японском, но зачем-то очень хочет познать тонкие смыслы, пускай ищет использования этих слов в контексте. Я не знаю, может конечно кому-то не лень попереводить для него японский словарь сейчас будет, но я бы на его месте не рассчитывал на такое всегда.другой анон
>>218403Да я уже понял, что стоит попытаться ещё раз штурмануть гугол, можете прекращать обсуждение.тот самый анон
Начал учить по минне. Возник вопрос, откуда читаются аудио 14-16? Что-то не могу найти ни в одном из учебников.
Короче решил поступить получить второе высшее, давно мечтал выучить нипонский. Но глянув цены по контракту - ахуел. Так вот, даст ли мне ожидаемый результат 4 года изучения нипонского в ВУЗЕ?
>>218418Смотря какой результат ты ожидаешь. Если ты просто хочешь уметь говорить, и не распиздяй, выучить японский ты сможешь лучше, чем если бы ты 4 года протирал штаны в вузике. Если тебе нужна бумажка от вуза, тут уже другой вопрос. Если тебе нужна бумажка от JLPT - третий.
>>218418При желании даст. Но при желании можно и без вуза обойтись. Поступай, если хочешь дальше с японским работать или там диссертации какие-нибудь писать (про японский или на японском лол). Если просто хочешь язык выучить, то оно этих денег не стоит.
>庭には岩があるКто придумывает такой пиздец в учебники?
>>218494А что не так?
>>218494Элементарное же предложение.
>>218502А как переводится? В саду лежит камень?
>>218502>>218495Может он смущен тем, что в пидорашьих словарях 岩 перевели как "скала, риф". С этой точки зрения это предложение - просто полный пиздец.
>>218504Я даже в таком случае проблемы не вижу. Будто в саду не может быть скалы или рифа.
>>218506Как она туда попала? Ветром занесло?
>>218507Какая разница?
>>218509Да никакой, просто нелепо звучит
>>218507Ты небось и про сады камней не слышал никогда.
>>218517Тред не читай@На посты отвечай
РазыскиваетсяБлядь, разыскивается нормальная человеческая традиционная (verb bases, вот все эти мизенкеи и ренюкеи) "абсолютно-всё-без-упрощений-со-всеми-подклассами-в-одном" таблица этих самых verb bases. И вторая таблица, "абсолютно-всё-без-упрощений-все-хоть-сколько-нибудь-возможные-собственно-формы-глаголов-в-одном" таблица того, как из этих verb bases получаются, для разных классов глаголов, все возможные хоть кем-то хоть как-то хоть раз в тысячелетие употребимые "готовые" формы глаголов.С англоязычными подписями каждому наименованию класса глагола, каждому наименованию verb base и каждому наименованию "готовой" формы глагола.Нет, меня глубоко не ебут охуительные достижения современной лингвистики по переклассификации этого поноса. Нет, генеративисты тоже могут идти нахуй. Да, я просто хочу поебаться пару вечеров и сделать для себя ВОТ ТАКИХ РАЗМЕРОВ размеров две таблицы. Я не против, серьёзно. ГДЕ БЛЯДЬ В ИНТЕРНЕТАХ ЭТО НАЙТИ, ЧТОБЫ АБСОЛЮТНО ВСЁ, АБСОЛЮТНО СРАЗУ, АБСОЛЮТНО В ОДНОМ МЕСТЕ, С АБСОЛЮТНО АНГЛИЙСКИМИ/РУССКИМИ ПОДПИСЯМИ И АБСОЛЮТНО БЕЗ ЕБУЧИХ ГАЙДЗИНСКИХ НОУ-ХАУ?!
>>218529Вот этого подхаркачну, только мне и на ниппонском сгодится.
По советам интернетика для тренировки японского решил стать социоблядью завёл себе аккаунт в interpals. Даже свой ебальник на аватарку поставил. В результате за день мою страницу посмотрели всего 18 раз, и хоть половина из них - бабы, написали мне пидор из Токио, пидор из Тайланда, философ-офицерполиции-лётчик-священник из Америки и 50-ти летний старик, который читает ответные сообщения, но сам не отвечает. Заебись японский попрактиковал. Кто-нибудь из анонов итт знает действительно эффективные сайты для практики языка с нейтивами или это просто я магнит для пидоров и стариков?
>>218533Иди на какой-то двачеподобную пикабушку, или в комментах под видосиками срись.
>>218529Почти нихуя из твоего высера похожего на поток сознания не понял, но если ты что-то ищешь попробуй погуглить на японском.
>>218533Да, ты просто пидор наверное.попробуй lang-8.com если и там тебя одни пидоры будут находить, значит это судьба, смирись.
>>218533> пидор из Токио, пидор из ТайландаНяшные хоть?
>>218529Японская википедия спасёт тебя
>>218559Удваиваю вопрос.
>>218534>Иди на какой-то двачеподобную пикабушкуА ты иди на хуй, агрессор вшивый. Можешь теперь хоть усраться отвечая мне, вестись на провокации и срач устраивать не буду>>218559Пидор из Токио без аватарок, шифруется. Пидор из Тайлана выглядит как чистый пидор, хз что в этом няшного>>218538Да я сам уже начал сомневаться, но слава Богу сегодня с утра забыл про часовые пояса совсем мне пришло сразу 4 ответа, один чувак согласился мне помогать, вот уже первой мой тексток отредактировал. Так что отзываю реквест про лэнгэйт спасибо, буду держать как запасной вариант
>>218624Что в моем посте вызвало такую страшную агрессию? Почему ты решил, что я провоцирую и устраиваю срач?
>>218624> Пидор из Токио без аватарок, шифруется.А с чего ты вообще взял, что он пидор?
>>218681Вот такие строки навели меня на подозрения:Can I like you? You are handsomePlease do come in Japan i will make you feel first class here hehehehe - I am not into guys man, get lost.Relax i am not giver i am reciever. Come in Japan you will like it heheheПричём ладно бы он просто пидор был, но говорил на японском. Хоть язык бы попрактиковал. Так нет, только по английски пишет.Ну короч давай оставим уже это, всё-таки тред посвящен изучению японского, а не обсуждению пидоров.
>>218717Как ты мог отказаться от такого заманчивого предложения?
Анончик, а японцы вообще говорят さつき, когда имеют в виду месяц май?
>>218730В хайку разве что.
>>218736Ок, спасибо!
Cап семпаи, посоветуйте годный оффлайн словарик на андроед, чтоб можно было посмотреть как читается и что значит кандзи.
Господа, я знаю, что среди вас много анки-дрочеровэкспертов. Как мне в мобильной версии анки засуспендить некоторые колоды, чтобы он не напоминал мне их учить? Я скачал и распаковал сразу все нужные колоды, но учить мне сейчас нужно только, например, одну, а остальные надо поставить на паузу, не удаляя. Это возможно? Если да, то как?
>>218822>Как мне в мобильной версии анкиА у тебя ведро или гейфон? На гейфоне синхронизируется с десктопной версией, можно засуспендить на ней, потом синхронизировать. А вообще, можно просто бросить колоду, она не будет набирать новые карточки, кроме тех, что запланированы. На ведре хз, там функционал порезанный.
>>218821Яркси.
>>218932На ведре и без десктопа надо. Видимо никак, ок, спасибо.
>>218934Если переустанавливать его каждый месяц, можно ли обеспечить себе бесконечный пробный период? Или он не понадобится?
>>219101Хз, я под гейосью сижу, на неё есть порезанная (но вполне годная) версия для использования на халяву. Хотя я покупал в своё время.А на ведро неужели нельзя найти пиратку?
>>219115>порезанная (но вполне годная) версия>Информация о 1006 иероглифахОфигительно полезная.
>>219143>Офигительно полезная. Ну значит не очень полезная, лол. Я говорю же, сразу купил.
Объясните, почему у этого иероглифа на первом пике такое странное написание? Разве он не должен быть таким, как на втором пике?
>>219169>даун открыл для себя вариации радикалов>долженКому?
>>219172Чувак, я даже японский ещё не изучаю, почему сразу даун?Т.е. он может и так и так писаться? Без разницы?
>>219173Не обращай внимания на агрессивного мудака.>Т.е. он может и так и так писаться? Без разницы?Да смысл от этого не меняется, если тебя именно это интересует.
>>219175Ясно, спасибо:З
>>219173Ладно, погорячился. Мне показалось, что ты принёс две картинки с одного сайта, где наверняка объяснялось различие, и ты не смог этого понять. Но теперь я пригляделся, и похоже что середину ты дорисовал сам. Вопрос, тем не менее, идиотский. Символы никому ничего не должны. Правильные вопросы - как чаще пишется и кем, поймут ли тебя если ты напишешь так-то и кто, и т.д.У радикала трава есть минимум 3 формы, кроме оригинальной (艸), а именно⺾⻀䒑Но некоторые кандзи пишутся чаще с некоторыми конкретными из них.https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Radical_140-0
>>219177Спасибо, анон.
>>218745>>218745Теперь выучи названия станций на 山手線
>>219193проиграл
>>219115Поискал. Не нашел. Зато нашел другие словари. Вполне годно, особенно если поставить гугл жапанис хендрайт инпут
>>219169Кто-то прикольнулся и влепил конденсатор вместо травы
>>219204Что смешного? Правильно написано же.
痩せていて、ロシア人並みに色が白いところは、あの頃とまったく変わっていない。>ロシア人並みに色が白いところはНе могу понять речь идет о цвете волос или цвете кожи? Это единственное описание во всем тексте так что контекст не помагает.
>>219237Не могу гарантировать, конечно, но думаю, что речь о цвете кожи. Насколько мне известно, о волосах вообще не говорят 白い, а говорят, например, 金髪.
>>219237Я бы тоже сказал, что здесь скорее имеется в виду, что он так и остался худым бледным задротом, хоть в токиопоповском переводе и>He remained slender, with hair as light as a Russian's.
>>219245>>219250Понятно, спасибо. Вообще странное предложение, неужели все японцы говоря о бледности русских вспоминают?
>>219237Вангую и то и другое.
Поясните за сайт yaponskiy точка ком. Стоит ли учить там, я только начинаю
>>219281Мне лень там регистрироваться, чтобы все оценить, но это какая-то ерунда от студента-первокура для стрижки денег на дошираки с уроками уровня /а/ и озвучкой от гуглобабы. Можешь в принципе поскроллить в ознакомительных целях, будешь знать где-то на уровне анимуфага, прочитавшего в википедии статью про японский.
>>219250Вангую еблана-редактора, который по хуй знает какой причине решил сделать это описанием цвета волос. Ну или еблана-перводчика, но это ж насколько надо быть ебланом, чтобы знать язык и при этом сделать такую ошибку.Про цвет кожи там говорится.
>>218058 (OP)тред не читал, извините, подскажите словари(алсо, не такие, что вводить надо, а слово-перевод)
Что она говорит?
>>219699>え?救難しに来た?…いまさら言われてもЭ? Вы прилетели нас спасти? Сейчас уже как-то...>ママー この人なんで肌白いの~?こわ~いМаам, почему у этого человека белая кожа? Страшно!
>>219694>не такие, что вводить надо, а слово-переводЧто это за поток сознания, блядь? Где ты видел словари, в которых вводить не надо, если они не бумажные? Посмотри http://jisho.org/ ну я не знаю.
>>219699Соус?
>>219709В iqdb.org не можешь?
>>219707>словари, в которых вводить не надоВвод силой мысли
>>219713Ну это же тоже ввод, хоть и силой мысли. Тогда уж словарь, созданный богом специально для тебя, где по порядку написано всё, что тебе когда либо захочется перевести в жизни. Задумался над чем-то, отрываешь листок, а там - перевод. Ну за таким словарём это не к нам надо обращаться.
>>219714>Ну за таким словарём это не к нам надо обращаться. К доктору.
>>219717Ну почему же сразу к доктору. Так всех верующих в психушку сажать придётся. Нет, пускай обращаются к богу. А к доктору, это если бог ответит.
Что означает "цуини"?
Как правильно?教室の壁は緑です。教室の壁は緑色です。
>>219801И так, и так.
Аноны, мне каким то чудом нужно разъебать всю грамматику до апреля до уровня обучения в университете при условии, что я даже не умею читать на японском, но могу на нём изъясняться. да, моя мать японка и где-то в закаулках у меня возможно есть паспорт с цветочком по-крайней мере я расписывался в каких-то бумажках и сдавал фото в японском посольстве несколько лет назад , но давайте не об этом Это как-то возможно? В августе я скорее всего уже буду там. Какие-то языковые курсы но они учат в основном говорить или всё же хардкорное домашнее задрачивание
>>219812>хардкорное домашнее задрачиваниеВот это, очевидно же. Бери учебники из шапки и дрочи.
>>219815Хорошо, так и сделаю. Спасибо
>>219819На большинстве курсов те же бездарные училки, которые у тебя в школе инглишь по Залупняку преподавали. Лучше учить по аниме, чем это.
>>219820Южносахалинск кун врывается.Разве? У нас дофига курсов с труЪ японцами
Всем привет. Научите меня, пожалуйста, искать тексты песен в оригинале. Получается найти только с romaji. Что нужно гуглить вместе с названием? Гугл-переводчик не помог.
>>219906Я знаю, а ещё моя мать японка, так что я ненадолго в этой дыре. по международным правилам я на территории Японии родился и нахожусь
>Nice work!!>You really know "漢字">Next let's do some grammatical things.>I think your weak points at this moment is 助詞、助動詞>私は、私が、私に、私と、私へ、私から、>です、でした、ます、ました、etc.На десу похуй, там ошибки по глупости были, а вот с частицами проблема. Кто-нибудь знает сервис для дрочки правильного употребления частиц? Просто в учебнике нет отдельного пункта "частицы и варианты и где их юзать", всё в разброс идёт. Тред не знает каким образом можно именно употребление частиц подтянуть?
>>219941Да без разницы, я тут сижу чтобы посмотреть, как другие учат язык.
А вот в этой газете что пишут?
>>219946>Бротуха, чёт в одежду прошлогоднюю не помещаюсь.
>>219946Братик, они не помещаются в мою прошлогоднюю одежду.
>>219950>>219947Ну так хули удивляться - доллар скакнул и сиськи скакнули соотвественно.
>>219947>>219950спасибо
>>219946сиське неестественно большие
>>219712Не могу.Соус?
>>219979У тебя во рту, когда я в него эякулировал.
>>219946Прям как у моей бабушки
Скачал значит архив а там файлы все хуй пойми как называются, кодировка не та. И в .тхт файлах тоже черт знает что. Можно поправить?
>>220032Переключись на японскую локаль.Либо, запускаю нужные приложения (в твоем случае Винрар и Блокнот) через AppLocale.
>>220037Да я уже додумался, только чет 7зип через апплокаль не запускается. Сейчас пердолиться буду.
>>220038Ага, все, открыл тотал командером, 64 битные приложения моя апплокаль не поддерживает.
Где в южной Корее можно купить японскую клавиатуру? боюсь, что забьют ссаными тряпками почта
>>220070Зачем тебе она?
>>220072Фриланс
>>220070>японскую клавиатуруТипа этой?
>>220076Все равно не понимаю причём тут клавиатура.
>>220078Там вроде есть переключение между канами и кнопка, при помощи которой можно переконвертировать ошибочно выбранные иероглифы. Алсо, не подскажете ли, как это провернуть на обычной клавиатуре(перевыбор уже выбранного)?
>>220078Нет, там хирагана, типа как российская, только она вместо кириллицы, а там преобразовать в кандзи по фонетическому сходству, у меня корейская, на ноуте по тому же принципу работает
Где можно достать словари для IME? В стандартных только мейнстрим, никаких редких словосочетаний, никаких нестандартных/устаревших написаний. Гуглить не умею, судя по всему.
Аноны, батя нашёл вот такую пряжку, говорит что времён 1 мировой. Только вот нихуя не понятно, что написано на ней. Может на японском?
>>220121Сие ессь ерохлиф "хряк".
>>220121Кабан твой батя, вот что.
>>220083Google IME
>>220124Даа, девки-то таких любят.
>>220123чувствую я, что ты обмануть меня хочешь, украинец
>>220128чё, реально кабан? лол.
>>220121猪
>>220128Ай дщо естем слухаяй? Эм сам опарышем естешь, вонечервый хвостоблуд антидезынфицированный-хря! Ако рцым се до нашемского тейпа у Коростеми, дак вмигно еден звогнутым поесишь, чугунло.
>>220125Ставил. Там только мемосы всякие, насколько я понял, он слова из интернета набирает. Мне именно словари нужны.
>>220121Бля, первый раз вижу, чтоб 者 в 9 черт писали где-то еще, кроме палочек. Но в каллиграфии я не силен, конечно.
>>220135К чему здесь каллиграфия? Неупрощенная форма просто.
>>220137Почему неупрощенная? Лишняя черта там же вроде наоборот относительный новострой, чтоб какие-то радикалы отличать или типа того.
>>220139Таки да, почитал шикипедию. Но все равно, насколько я понял, точку можно добавить к любому 者.Top 耂 is unrelated to 老 and 考, thus in some forms (notably the form used in the Kangxi Dictionary) there is an added dot to distinguish 者 from these others, but this is not present traditionally.
>>220141Вообще да, но я как раз и говорю, что в природе раньше только 箸 в таком виде видел, потому и удивился.
>>220145Да и похуй как бы, мне лень разбираться.
Норёку кто-нибудь сдавал?Думаю может пойти на N2, но чёт сыкотно за аудирование.На слух хорошо понимаю только если говорят медленно и чётко.
>>220180А где можно примеры на аудирование на N2 послушать?
Заебись, чутка выпендрился перед японцем языком, теперь вот ответ не могу понять. Какой же я всё таки долбоёб.多少違和感と堅苦しい感じはあるけど、ほとんど間違ってはないよ!Что он здесь говорит? Что-то вроде "Неприятное ощущение формальности, но ошибок нет"?Если что вот контекст наш диалог:how much can you speak Japanese ?日本語で話しましょうか。初めて自分で文を作って、間違いが多いと思います。申し訳ありません。自習のために”みんなの日本語”という教科書を使います。文法と読み物と会話があります。けれども先生がいなくて自分でチェックします。会話をしません。スペシャルソフトも使うことがあります。漢字を覚えるためにANKIWEBというソフトを用います。漢字をペンで書こうとします、覚えにくいですから。日本語は難しいですが、すごく面白い言語です。良い人に出会えて嬉しいです。思った以上に日本語上手だねw多少違和感と堅苦しい感じはあるけど、ほとんど間違ってはないよ!大学生?
>>220225Самое интересное, что ты смог написать такую пасту, но не можешь скопипастить слова из ответа в словарь. Что-то типа этого и говорит, да.
Посоветуйте манги или книг с легкими иероглифами для начинающих
>>220228Не, раз он именно это и говорит, то я спокоен. Слова-то я умею копировать, просто боялся, что вдруг у него там какой-то неоднозначный смысл, а я проебусь.
>>220231NHKにようこそ
>>220235>с легкими иероглифами для начинающих>NHKにようこそЭкак ты его
>>220236Там нет сложных иероглифов, это была первая книжка которую я прочитал на нихонго.
>>220237У меня это была Мелос Но Мичи.Вроде считается детская, но мне сука так не показалось!
>>220237Жаль, конечно, что Мисаки не придёт.мимо повторяю судьбу Сато
>>220244Бля, Хашире Мелос конечно.Мелос Но Мичи это песня АКБ по мотивам.
>>220246>МелосНапоминает ёбнутый мультик Melody of Oblivion.
>>220225"Есть некоторое ощущение неестественности и формальности, но почти без ошибок"Я с ним в принципе согласен.
>>220245А ты попость на всяких женских форумах и форумах про отношашки жалостливых рассказов о том, какой ты неудачник - может и прийти.Прийти-то придёт. Ко многим приходит. А вот хэппи-энда, как у Сато, не будет.
>>220285Как раз это я и понимаю
Даёт ли знание корейского преимущество при изучении японского? мой отец из Кореи из северной, не шучу
>>220305Преимуществ не дает. Плюс отца твоего расстреляют за то, что его сын японские порномультики смотрит.
>>220307А я то надеялся, что это почти родственные языки. не прокатит, его ещё в детстве в рашку привезли и оставили
>>220310У них действительно есть дальнее родство. Кроме того, грамматика похожа, что может и облегчит изучение японского.
>>220317Хоть это радует
Нужно сюда добавлять десу или нет? Глагола нет, но с другой стороны будет слишком вежливо. Если что я ньюфаг и только начал что-то понимать.あなたの母は太
>>220331Херня какая-то.
>>220358太 само по себе редко используется, чаще в виде префикса, так что используй прилагательное 太い. К нему десу точно не нужно.А вообще для того что ты хочешь, лучше сказать デブ или ぶす. Они - сущеcтвительные, так что можно и скорее даже нужно добавить だ или なんだ.
>>220383>ты забыл добавить, что для японцев ругательства направленные на родственников нехарактерны Что не значит, что они будут неэффективны.Даже интересно, насколько будут рваться пуканы у анонимусов с японского двача, если им рассказаывать, что ты ебал их жирную мамку? Впрочем, блокировку обходить мне лень.
>>220385>насколько будут рваться пуканы у анонимусов с японского двачаДумаю так же как и у тебя, если бы тебе какой-то хуй с горы на анонимной имеджборде внезапно написал "Ваша мать жирная".
>>220390То есть очень?
>>220383Зачем ты порвался? Я же несу чистую правду. Осло>ругательства направленные на родственников нехарактерныДа что ты знаешь, быдло? На чанах постоянно оскорбляют как угодно, в том числе и по матери. Ты наверное из тех виабу дебиков, у которых японцы - это такие вежливые эльфы, какающие бабочками))) Ослоhttps://www.youtube.com/watch?v=304GQk-OUJUhttps://www.youtube.com/watch?v=W6oNJsfMtishttps://www.youtube.com/watch?v=C80REY8JZH8Мамку твою ебал)))
>>220426>японцы>вежливыеНу да, особенно если какой-то охранник с кансайским говором видит у иностранца японский паспорт и надменную манеру речи
>>220437Кулстори?
>>220442Долго, лень, слишком муторно искать паспорт и пилить пруфы
>>220466Ой да похуй, кулстори она на то и кул, что можно без пруфов. Кому надо - посмеётся, кому захочется - обосрёт несмотря на пруфы. Ну да не хочешь, так не хочешь.
>>220467Короче говоря пошёл я как-то выпить со своими друзьями мне как раз тогда 21 исполнилось пару дней назад, решили зайти в клуб, так как все при деньгах. Нашли ближайший помойко клубец с самыми стрёмными тянками, но тогда мы были уже немного пьяны и вообще было весело. Так как выглядели мы всё ещё как подростки, то охранник соответственно спросил доказательства нашего совершеннолетия. И парней были права и тому подобное, а у меня с собой паспорт тащемта, я блондин с зелёными глазами, бледной кожей, 183/79-не сильно похож на японца, лол, когда он его увидел, то немало прихуел, я показал ему дату рождения и он этим ублюдочным кансайским говором сказал что-то типа このやろうくそくらえ ёбаный кусок дерьма ну или около того для местных пишу так, потому что это ебаная разговорщина, которая никому не нужна
>>220472>このやろうくそくらえЭто не кансайский.
>>220475Я имел ввиду произношение характерное, там то он вообще не говорил так, но эта ублюдлчная интонация напомнила просто
>>220493Погугли песню satsugai
>>220493>оскорбления нет>наверн просто так запикиваютДа ты же тролируешь тупостью. Нахуй путешествуй, лол.
>>220501Все что они запикивают это ち〇こ и ま〇こ
>>220437Японцы не вежливые, а законопослушные. Это значит, где не положено грубить, т.е. практически везде, они грубить не будут, а где можно, там будут. Твоя клубасная сходочка для быдла именно такое место. ТО же касается чанов. Где есть правила, никто слова не скажет грубого, а где нет и водятся школьники, запросто.
>>220505Это я и так понял, про клуб я ему к примеру. Если ты будешь идти по улице оживлённой и материться, то в первую очередь на тебя, как на дерьмо будут смотреть плюс можно штраф получить
>>220506И это здорово.
>>220501ты какойто агрессивныйприведи пожалуйста пример с борд про ебание мамки напримерна бордах кружочки не ставят
>>220496погуглилтам речь о своих родителяхтрахнул свою мамку, потом убил
>>220525*без упоминания
да да, ведите на японском, там мамоебства точно не будет)
Анончики, а у вас есть какая-то конфа в скайпе? Хотел бы с русским аноном на японском поговорить, только не тет а тет
>>220527ну ты котик писец запутался думаешь тут один анон? один уникальный? Есть какой-то один затейливый механизм, с которым ты ведёшь разговор? Обознатушки-перепрятушки нихуя их миллионы! Ты вот говоришь японский, а мне может вообще похуй на твой японский ёрощкунай сумимасэн накунащта нэээ)))я тут шёл, иду, бля, и вижу тут детёныш много важный мол про дикарские атавизмы говорит, а сам хулиганить призывает вот это охуеть плохиш))) Больше грязи в речи, нехуй без мата говорить.... поцелуй меня в носик, опарыш, эдак ты можешь долго при помощи матерной ругани бороться с дикарскими атавизмами, но недалеко продвинешься мяу!!!
>>220426блять обожаю ее песни
Нюфаг вкатился. Как вы начинали учить kanji? Через радикалы? Я хиракану и катакану выучил буквально за выходные, а вот с ними вообще не идет, не понимаю, когда в каком значении, да и вообще сложно запомнить. неожиданно
>>220535Читаешь текст, видишь новое слово, запоминаешь входящие в него кандзи, профит.
>>220535Можешь анки использовать.
>>220535Для начала подрочи радикалы в тетрадку, чтобы запомнить порядок написания и хотя бы примерное значение. А потом по ходу изучения грамматики и прочего сами кандзи запоминать будешь.
>>220537Рили только так? Мда...>>220539Пойду погуглю что это
>>220541Попробую, пасиб.
>>220541Вот этого удвою.
Как вообще эффектившее на ваш взгляд учить, сначала в ромаджи и потом эти же слова в канджи, или сразу канджи?
>>220534Бля, переведите примерно что тут, а то интересно, а переводчик выдает какую-то хуйню про двух собак...
>>220543>Рили только так? Мда...Ну хочешь, бери списки, школьные там, JLPT или Хайзига, и дрочи кандзи всухую, но толку от этого чуть более, чем никакого.
>>220550Ромадзи не нужны, это путь червей-пидоров.
>>220550Ромадзи вообще не учи, ты аутист? Зачем тебе кана? Пишешь кандзи в тетрадку, подписываешь чтение каной, со временем запомнится. И советую сразу в контексте, дрочка ради дрочки редко работает. Набор слов дауна-аутиста усваивается очень быстро и сам собой, а дальше проблем не будет.
>>220541>2016>тетрадкаざまあw
>>220504Выглядит как х@й и пи@да.
>>220560Алсо помогает читать всякую мазню, потому что со временем сам писать так начинаешь.
>>220534お前っての多杉www
>>220562Чинко это член, аналогичного по грубости слову хуй в японском нет.И запикивают тащемто то, что не входит в формат, а не оскорбления, тот онон обосрался.https://youtu.be/XO-GcXCRNik?t=1535
>>220559>>220565Вы тащемта оба порядком заебали, тут нить японского, а не филиал пораши.
>>220550Эффективнее всего учить в КИРИДЖЫ.
>>220598Тогда анону подойдёт учебник Головлина.
>>220569>Чинко это член, аналогичного по грубости слову хуй в японском нет.Я же написал: ち〇こ выглядит как х@й. А тут даже не вникая в лингвистические тонкости понятно, что член тоже выглядит как х@й.
>>220531Не в скайпе, но в хипчате. Войсом мы не пользуемся обычно, если что, а вот попереписываться по-японски - это всегда пожалуйста.https://www.hipchat.com/gZ7HKH3jv
>>220552> タブー主義者は2匹がいたとしても、何も変わりはしないだろう。こいつがいなければお前が通報しただろうな。問題なのは人数じゃなく、そのくそみたいなお前とお前の仲間の思考なんだ。まー「ЗАПРИТИТЬ НИПУЩАТЬ」叫びながら、全体主義国家を作るのをせいぜい頑張ってね。Даже если поборников табу тут и двое обрати внимание на счётный суффикс 匹, применяющийся обычно к животным - своеобразное непрямое оскорбление, это ничего не меняет. Если бы его не было, ты бы небось подал голос. Проблема заключается не в количестве, а в вашем с товарищем говённом мышлении. Ну, удачи вам в создании тоталитарного государства под крики "ЗАПРЕТИТЬ, НИПУЩАТЬ!".
>>220637Мяукни котик
>>220639
>>220521> Надеюсь это не у Лины так бомбануло?Нет, меня вообще сегодня целый день дома не было, а вы вон как успели за это время нафлеймить, правда, мод-сан половину уже потёр. Я только вот здесь >>220637 подключился, ответил на просьбу о переводе.
>>220643リナって誰
>>220651ここの目立ちたがり屋だ。
>>220637>ты бы небось подал голосНет. 通報 имеет нюанс "репортить/докладывать полиции".>>220550>Как вообще эффектившее на ваш взгляд учитьСмотря что. Слова сами по себе учить лучше как они есть - в кане или кандзи. А вот склонения проще учить в ромадзи или киридзи.
>>220664Только на бордах, не для обычного человека.http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1324014098
>>220657てか注目集めたいヤリマンのこと?
>>220668М? Там написано то же самое, что я сказал, а именно "репортить/докладывать полиции". Разверни свою мысль, а то звучит так, будто ты хочешь сказать, что 通報 используется в этих смыслах только на бордах, и пытаешься это доказать ссылкой на вопрос, где обсуждается значение этого слова исключительно на борде, что никак не означает, что вне борд оно так не используется, да и не может означать, потому что это очевидная неправда.
>>220673Ну, если у человека есть сомнения раз он задает такой вопрос, тогда наверное репортить полиции не основное значение.Словари подтверждаютhttps://kotobank.jp/word/%E9%80%9A%E5%A0%B1-570658[名](スル)情報・ニュースなどを告げ知らせること。また、その知らせ。「警察に通報する」「気象通報」( 名 ) スル告げ知らせること。通知。 「気象-」 「警察に-する」https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E5%A0%B1情報などを、他人に伝えること。例:消防署に火災を通報する。Нигде в принципе не говорится прямым текстом про report to authorities.
>>220669うん。
>>220664Блядь, это не нюанс, а просто значение этого слова. И перевести это так, как сделал >>220637 - вполне ок.
>>220696Человек задаёт такой вопрос как раз потому, что он увидел это слово в таком контексте, в каком видеть не привык. Конкретно в современном японском 通報する без пояснений и прочего контекста вызывает мысли в первую очередь о полиции, ну или просто об "органах", в которые ты о чём-то сообщаешь. Поэтому человек на Чиебукуро и засомневался - он увидел слово в неочевидном контексте.При этом ясен пень, что у этого слова есть и другие значения, не менее валидные, но менее частотные. Кому не лень - могут поднять какие-нибудь исторические корпуса и поискать, когда примерно такая языковая ситуация сложилась.
>>220664> Нет. 通報 имеет нюанс "репортить/докладывать полиции".Этого я не знал, прошу прощения.
>>220731Этот сайт надо в шапку добавить.От себя еще предложуhttp://maggiesensei.com/http://ww8.tiki.ne.jp/~tmath/home/index.htmhttps://www.nihongoresources.com/http://kimallen.sheepdogdesign.net/Japanese/index.htmlhttp://amaterasu.tindabox.net/guide/http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/index.htmlhttp://japan.msun.ru/div/kaf/japan/ucheba/safina_4.htmlанглийский, на русском только последнееЕсли кто-то вкинет подобное на японском, благодарность.
>>220731>Большинство тамошних примеров действительно имеет смысл "сообщить в некую официальную инстанцию". Это в сцепке с する? Ну, т.е. у тебя же глагол, а это вроде как нет. Просто по твоей ссылке регистрацию требует (или я в глаза долблюсь).
>>220696>Ну, если у человека есть сомнения раз он задает такой вопрос, тогда наверное репортить полиции не основное значение.Ты видимо сам не понял, что принёс. Первое о чём подумал задавший вопрос человек , явно нюфаг на бордах, иначе бы он знал правильный ответ, а именно, что там скорее всего речь о жалобе модератору, это что речь идёт о полиции. Это первое что пришло ему в голову, но он засомневался, и начал спрашивать, неужели действительно из-за какого-то там поста вот так прямо сразу в полицию жаловаться? И "полиция" так же было первым, что пришло в голову отвечающему тоже видимо нюфагу, опять же потому что про модератора он только потом догадался и дописал. Как раз потому что "в полицию" - это основное значение и возник вопрос, лол. Как ты из этого сделал вывод об "неосновности" смысла - для меня загадка.>Словари подтверждаютНу у тебя там「警察に-する」прям как один из примеров. Это действительно самое частое использование слова.>Нигде в принципе не говорится прямым текстомНу вот, например, говорят.http://dic.nicovideo.jp/a/%E9%80%9A%E5%A0%B1>特に、警察や消防などの公的機関や各種運営・組織などに事件などの解決を目的として事態を報告する事によく用いられる。>>220708>БлядьЛол, охлади трахание, ебанат. Зачем ты так подорвался?>это не нюанс, а просто значениеВон, человек сверху утверждает, что "нигде в принципе не сказано". Кому из вас верить? Ответ - никому. Самое общее значение слова - доставлять информацию. Это смысл. Самое распространённое использование - докладывать о неких бяках в некие надзорные инстанции. Это нюанс.>И перевести это так, как сделал >>220637 - вполне ок.Лол. Что такое "вполне ок"? Если "неправильный перевод" это "вполне ок", то да. А это неправильный перевод, особенно в известном контексте, где человек обвиняет второго, что тот позвал модератора, лол. Ещё ты можешь попробовать принести пруф на 通報 = "подать голос". Ну или хотя бы что из "подать голос" можно понять, что речь о доносе модератору. Если вместо этого ты принесёшь вскукареки про "допустимый" "украшенный" "литературный перевод" в "переносном смысле" - нассу тебе за щеку.
что эта няша хочет?
>>220762>究極魔法「永久の幸運(エターナルフォーチュン)」交果マスターとずっと一緒にいて幸せЧто-то вроде>Абсолютная магия "Бесконечная Удача". С господином 交果 навсегда будет счастье.Имя 交果 хз как прочесть, это же имя. Даже сами джапы используют для имён подсказки (фуригану). Рискну предположить что-то типа "Господин Кока".Но я джаст бегиннер и мог перевести неправильно.
>>220765Для бегиннера - заебок.>交果Это 効果. Дальше сам поймёшь.
>>220758>Обозвал Лину нюфагом
>>220768В каком месте?
>>220768>о боже, посягнул на статус вниманиебляди, как так можно?
>>220768Ты обкакунькался, не прочитав тред. Речь была о японцах по этой ссылке >>220668>>220770К Лине у меня никаких претензий нет, и навряд ли когда-нибудь будут. Я подозреваю, что ты с предыдущим оратором один и тот же человек, и/или пытаешься разжечь. Выходит тухловато, прямо скажем.
>>220773Посмотри на заголовок этого треда, увидишь.
>>220773> Одна назойливая аватаркоблядь с синдромом вахтёра.(с) Аноним>>220776> Хм, зачем трип, если под ним не пишешь?Пишу, когда это необходимо. Я завёл его после того, как кто-то попытался под меня закосить, до этого обходился аватаркой (да и сейчас в основном обхожусь), а вообще 80% моих постов в этом треде анонимны.
>>220776Вниманиеблядь на подсосе у мочи или сама моча, перекатывающая тред с легитимной и православной шапкой.
>>220777>завёл>обходился>ЛинаКак так?
>>220779Добро пожаловать в интернет.
>>220780Ну может есть какая-нибудь причина или прохладная история, почему именно Лина.
>>220778Нет, к счастью или к сожалению, я не модератор. Впрочем, на мой взгляд, местный модератор хорошо справляется со своими обязанностями. Хотя как-то раз он потёр целый тред в бамплимите, повезло ещё, что его сохранили в архивач. Впрочем, все люди допускают ошибки.>>220779Просто взял себе за аватарку любимого персонажа. Мне казалось, что в таких случаях нормально не обращать внимания на пол.
>>220783А почему ты его просишь ссылки добавлять? Почему сам с ними не перекатишь?
>>220783Дай, пожалуйста, краткое пояснение к каждой ссылке, и я добавлю на следующий перекат.
>>220782>Впрочем, на мой взгляд, местный модератор хорошо справляется со своими обязанностями.Ты говоришь это, чтобы он тебя не побанил. Иначе невозможно объяснить, как можно оправдывать местного рукожопого модератора, который явно сам не знает японского, и в этом и так полумёртвом треде банит и трёт всё что угодно, кроме одного единственного местного тролля, распугивающего последних адекватов.
>>220796>http://ww8.tiki.ne.jp/~tmath/home/index.htmЭто что ха пиздец? Я не эксперт, конечно, но не нашел на сайте ничего кроме ромадзей, и это называется японским? Да по аниме на слух продуктивнее учить.Алсо попрошу не добавлять в шапку всякую парашу, которой целый интернет, а лишь самые лучшие и необходимые учебники.
>>220796>http://amaterasu.tindabox.net/guide/Гайд от Иксрека, известного в узких кругах переводчика ВН.Гайд от ХУДШЕГО переводчика ВН, даже страшно представить что он там понаписал.
>>220803>It also has one of the highest learning curves for (popular) modern languages, probably only rivaled by Chinese and English>highest learning curves>EnglishМда.
>>220758>Ещё ты можешь попробовать принести пруф на 通報 = "подать голос".Русский фансаббер в треде, все в машину лол.Мне не нужен пруф. Я просто скажу, что вот эта идея, что любой перевод должен быть дословным - это идея, придуманная советскими японопереводчиками, которых три десятилетия не пускали в Японию, не давали потрогать практически никакие формы живого японского языка, и которым ничего не оставалось, кроме как переводить всё дословно, потому что при переводе кроме непосредственного текста им не на что было опираться.Следовать этому принципу сейчас - это как ходить на костылях при работающих ногах. Жалкое и ничем не оправданное зрелище.
>>220807Впрочем, про три десятилетия - это я мягко сказал. Признаки этой болезни даже у Конрада есть.
>>220809Не утрируй. Все и так све поняли.
>>220811все*
>>220807Бля, причем здесь советские японопереводчики? Дурачки с Бакацуки тоже у них переводить учились, что ли? Дословный перевод — это самый простой стиль, интуитивно понятный любому мамкиному переводчику, который ни родным языком толком не владеет, ни тем более иностранным. Да и вообще, у любителей всегда будет склонность к дословности из-за постоянных всеобщих бугуртов на тему ПОК ПОК ПОК ЛОХАЛИЗАЦИЯ РИТОЧКИ ВОЛНОЧКИ МОЙ ФАЙР ЭМБЛЕМ АККОРДИНГ ТУ КЕЙКАКУ.Мимо
>>220813Я ебу, что там на бакацуки творится. Говорить могу только за отечественную школу перевода и за то, почему у нас даже профессионалы дрочат на дословность.
>>220814Переводчик-это не творческая профессия. "Подать голос" даже близко не похоже по смыслу на "доносить". А дрочить на дословность нужно потому что дохуя есть примеров, когда фраза в будущем как-то обыгрывается, а мамкины адаптаторы ее вообще выбросили и вставили какие-то смехуечки. И вообще нахуй иди с такими маневрами.
>>220765> 交果マスターとずっと一緒にいて幸せБегиннер не бегиннер, но подслеповат ты, это да. Мало того что 効果, так там еще и двоеточие стоит.
>>220807>Мне не нужен пруф. Естественно, ведь его нет и быть не может, а ты - тот самый местный траливаль, которого местный модер не в силах забанить, лол. Обоссал тебя.
>>220794> как можно оправдывать местного рукожопого модератора, который явно сам не знает японскогоА он и не должен: тут доска иностранных языков, а не одного японского. Или ты думаешь, что у нас тут отдельный модератор?
>>220833Я рад, что ни по одному пункту у тебя нет возражений.
>>220794>банит и трёт всё что угодно, кроме одного единственного местного тролляПотому что модератор это не посетитель треда, а посторонняя инстанция, всего лишь принимающая доносы. Модератор понятия не имеет о чем тред, он просто принимает донос, идет и смотрит пост(ы) и если похоже на обвинение, удаляет. Таким образом, кляузники процветают, а посты нормальных людей, которые не стучат, удаляются. Ну и разумеется, раз на стукача никто не стучит, то и его жирные посты остаются.
>>220844Да тут тред-то на 3 инвалида, какие кляузники процветают, лол. Проблема не в отсутствии стука на нашего толстяка, а в том, что толсты его посты только если ты разбираешься в японском хотя бы по-минимуму , ну или придрочился опознавать его типичную эмуляцию идиота. В противном случае для тебя всё выглядит так, как будто два человека просто спорят, и один из них стучит на второго просто потому что ему не нравится, что с ним не соглашаются. Можно спорить, что модератор не обязан разбираться в теме треда и запоминать его посетителей, но это неправда и вообще тухлая тема. Короче, замяли тему, здесь нам не тут и не /d/.
Школьники протекли с пораши, их потерли за оффтоп, что не так?
>>220844Я тут почти что ньюфаг, частенько сюда захожу по непонятным вопросам и регулярно репорчу этого жирного тролля. Его посты всё равно не трутся.Этого >>220849 двачую, со стороны очень сложно разобраться, где обычное обсуждение, а где намеренная попытка свести общение в срач.
Попалось предложениеそう思っている間も、森の木々や葉がミミズクの肌を擦っては、新しい傷をつくって行く。Смысл понятен, но не понятно зачем тут частица は и почему заканчивается на 行く? хотя по 行く нашел, что это также указывает на, то что действие продолжится вперед во времени, то есть раны появляются не только пока думает но и дальше?
>>220918Тэкс тэкс текс, ну что ж, посмотрим на контекст, который ты не принёс...http://kazami12.jugem.jp/?eid=176&guid=ON&view=mobile&tid=6Мда. Становится ясно, что смотреть на эту наркоманию было незачем.>не понятноПишется слитно.>зачем тут частица はЗатем, что японский. На самом деле она не нужна, но так она создаёт НЮАНС. Какой? Объяснить невозможно, ведь это же японский. Когда-нибудь ты его сам поймёшь, наверное. Ну а пока попробуем посмотреть в словарь.https://kotobank.jp/word/%E3%81%A6%E3%81%AF-576591>すでに行われた事実を条件として示し,それから生ずる事柄を示す後件に結び付ける。…した,それでは。 「こんなにお世話になっ-申し訳ありません」 「そう言っ-みもふたもない」Мда, лучше бы промолчали.>указывает на, то что действие продолжится вперед во времениНу, в общем, да.>то есть раны появляются не только пока думает но и дальше?Продолжают постепенно появляться. Только не "не только пока думает". Там изначально нет никакой привязки к мыслям.>そう思っている間も>もТ.е "даже в то время, пока он это думал", новые раны продолжали появляться, нарезаясь листьями. Естественно они будут продолжать появляться и когда он перестанет думать ту хуйню про вкусную человеческую кожу, лол что за хуйню ты читаешь?
>>220936Спасибо, все понятно
>>220936おいお前詳しすぎてワラタ
Есть одна песня.http://www.kasi-time.com/item-346.htmlправильно? для большей выразительности строки 1 и 2 я поменял местами при переводеたった一人出会うために求めたり欲張り過ぎたりたった一人に出会うだけなのになかなか出会えなくてЖадно искать встречиС тем, единственнымВсего лишь встретить егоИ никак не мочь его встретить
>>220965ЭЙДЖ
>>220936>она создаёт НЮАНС. Какой? Объяснить невозможно, ведь это же японский. Такую хуету говорят в основном японцы, которые дрочат на свою особенность, непостижимую иностранцами. Видимо, ты такое же самодовольное хуйло, или, может быть, сам не понимаешь, вот и не можешь сказать.
>>220965>И никак не мочь его встретитьТвоя никак не мочь понять, что песни лучше не переводить?
>>221138Ну дык я поэтому тут и спросил.Но у меня строка 3 наибольшие вопросы вызвала.出会うだけなのにТут смысл 出会いたいだけなのに?Помогите, японисты.
>>221141>Тут смысл 出会いたいだけなのに?Нет.мимо самодовольное хуйло
>>221152пидора ответ
Анониусы, а могут японские числительные записываться с арабскими цифрами? Т.е. возможна ли запись арабских цифр с окуриганой, типа 1つ、2つ и т.д.?
>>221217Не только могут, но и записываются чуть ли не чаще, чем собственно китайские цифры. Только это называется не окуригана. Окуригана - это склоняемая часть склоняемого слова. Цифры несклоняемы. つ это счётный суффикс, как и 日, 時間 и т.д.
Вот текст:背筋がぞくぞくする。そんな美貌だった。表情まではほとんど見えない。それなのに、凍てつくような美貌だとわかった。ミミズクは頬を持ち上げた。そうしてくすくすと笑った。綺麗な男の人が自分を見ているのがおかしかった。(男の人、違うかな。人間違うかな)まあ、いいや。(あたし食べてくれんかな)По спине пробежал холодок. Такая красивая внешность была. Выражение лица (まで зачем? не понятно) почти не видно. И еще, замораживает словно красивая внешность (とわかった? что значит?). Мимизуку щеки подняла вверх. (почему щеки? вроде такого выражения не нашел, или руками подняла? у кандзи есть другое значение - лицо, но в тексте кандзи подписан, это именно hou) и захихикала. Красивый мужчина на себя смотрит (の, состояние?) забавно. (непонятное предложение)
>>221228Спасибо, анон!
>>221238Опять ты с этой наркоманией. Последний раз перевожу тебе эту хуйню с главгероиней-мазохисткой, говорящей как полудохлый аутист.>背筋がぞくぞくする。>По спине пробежал холодок.Да, можно перевести так. но для себя надо понимать, что тут настояще-будущее-обычайное время и он скорее продолжает бежать. >そんな美貌だった>Такая красивая внешность была.Может лучше красивое лицо (что там буквально и написано). Так лучше будет переходить в следующее выражение про его выражение.>表情まではほとんど見えない。>Выражение лица (まで зачем? не понятно) почти не видно.Обозначает, что "выражение лица" находится на какой-то шкале сложности видимости. "Вплоть до"/"Настолько что". Без ほとんど, в совокупности со следующим предложением, было бы "(Вплоть до) выражения лица разобрать было нельзя, но (из того что разобрать было можно) я поняла, что это было сногшибающе(замораживающе) красивое лицо". С ほとんど = "разобрать было почти нельзя", но на русском звучит перегруженно, понимаю.>それなのに、凍てつくような美貌だとわかった。>И еще, замораживает словно красивая внешность (とわかった? что значит?).Неправильно. なのに - несмотря на. "それなのに" = "несмотря на это" (то, что разглядеть выражение лица было нельзя)."凍てつくような美貌" = замораживающе красивое лицо. Аналог "stunning beauty / stunningly beautiful face" видимо."Xだとわかった" = Понять, что справедливо/имеет место утверждение Х.>ミミズクは頬を持ち上げた。>Мимизуку щеки подняла вверх. Возможно это тот самый случай, когда надо применить тот самый ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД, о котором так долго говорили трольшевики. Если ты не пиздишь про фуригану конечно. Так как полный текст ты опять не принёс, можно только догадываться, может у неё и правда щёки как у Вия, и она их сейчас от земли оторвала.>そうしてくすくすと笑った。>и захихикала.くすくす не забудь. "тихо захихикала".>綺麗な男の人が自分を見ているのがおかしかった。>Красивый мужчина на себя смотрит (の, состояние?) забавно.Ну да, состояние характеризуемое прилагательным как субьект, при помощи номинализатора の. Только 自分 в данном случае - это скорее всего говорящий. Пруфов не будет. Дословно "(Состояние/ощущение) рассматривания меня красивым мужчиной было странным".>(男の人、違うかな。人間違うかな)"Мужчина... нет, наверное. Наверное, не человек (хомо сапиенс).">まあ、いいや。"Ну да впрочем, похую.">(あたし食べてくれんかな)"Не (сделает ли он мне одолжение и не) сожрёт ли меня (женское местоимение)."
>>221267Няш, ну поясни мне за песню, онегаи.Ты расписываешь тонны текста, неужели сложно четыре строчки проверить?
>>221282Я ж не ОУтист, чтобы песни переводить, да ещё и литературно, но при этом правильно. Дословно я бы мог ещё попробовать, но искать смысл в песнях - бессмысленное занятие. Этим можно только за деньги заниматься, и то я бы отказался.
>>221282Иди нахуй. Песни это поток сознания, бред, блять. А в японском, где всё завязано на контекст, из этого бреда получается бред в квадрате. Искать смысл в бреде будет только дебил, либо фантазер, который сочинит историю по-своему.
>>221314Ты правильно сказал, но как-то грубо, и непонятно зачем, ведь до тебя уже всё было сказано. Наверно ты трал и занимаешься профанацией верных мыслей намеренно.
>>221314Как же пиздато тебе бомбит почти с каждого поста.мимокрок
>>221316Тебе бомбит, он всё правильно сказал.
>>221317Я даже не в курсе о чём, собственно, спор. Просто забавно замечать, что в этом треде обитает ровно один агрессивный дебил, который срывается на ругательства почти в каждом посте. Напоминает мне жирных мамаш, брызжущих слюной на своих детей в очереди на кассу. тотжемимокрок
>>221315>как-то грубоСтиль ответа должен соответствовать уровню спрашивающего.>и непонятно зачемРазвивайся, будешь больше понимать со временем.
>>221314>Песни это поток сознания, бред, блять.Не понимаешь - называй бредом.
Наш спокойный раздел начинает превращаться в говно из-за ваших срачей. Будьте спокойными и сдержанными, не реагируйте на провокаторов, а просто репортите. Все репорты принимаются во внимание и судя из ситуации к нарушителю применяются санкции. В общем, давайте не скатывать тихое и ламповое общение в лайтовый аналог /b/.
>通報>禁止されwww
>>221353Хмм, только что здесь был пост, ссылающийся на /d/. Интересно, куда он делся? Ну раз ты хотя бы внимание обращаешь, объясни, как тебя дозваться, пока срач не разгорелся? Легко говорить "будьте сдержанными", но хотелось бы ещё некоторой оперативности действий.>>221354Опс, уже и разбанили.
>>221324Чтобы понять нужны данные. В песнях нет этих данных, поэтому песни нельзя понять, их можно только интерпретировать, дополняя пустоту своими вымыслами. Поэтому никакого перевода быть не может, может быть только сочинение по мотивам.
>>221356>но хотелось бы ещё некоторой оперативности действий.знал бы ты модера ja
>>221267Спасибо, анон!Очень хорошо объясняешь.Отложу, пожалуй, это ранобе, сплошные метафоры, загадочные фразы, не для начинающих, лучше возьму Zero no tsukaima, там легче
>>221384Что за ранобе то?
>>221390Очевидное это.https://ja.wikipedia.org/wiki/ミミズクと夜の王мимо
健全じゃなくない?
>>221464そういう動画がお好みでしたら、ソッチ系のお方ですね?申し訳ありませんが、同性愛の方々は別のスレにいらっしゃいます。帰ってください。
>>221493Аноны, что сказал этот щибаль? Типа, если тебе такое нравится, то ты ソッチ系 и тебе надо обратно в тред к пидорам?
>>221493いいえ、てめえの方があっち行けばいいぞ。
>>221495Типа того.
>>221504てめえとは失礼ですね、お客様。お断りします。お客様と違って同性愛に興味はございませんので。お引取りください。
>>221506貴様が書いたのはチピカルピドラシュカ野郎の考え方だな。恥を知れ、くそが。
>>221513>チピカル ピドラシュカВернись на /po/рашу.
>>221514なんか、文句あんの?
Мда, гомофобам везде пидоры мерещатся.Может вы и сами, того?
>>221516Гомофобы и есть пидоры.
Видео было из этого постаhttp://omocoro.jp/kiji/14366/Я вот поржал с фантазии автора.Но гомофобы не дремлють.
>>221513お客様は失礼極まりないですね。もしかすると、汚言症者ですか? すでに同性愛に苦労なさっていますのに、困った者ですね、お客さんは。しかし、同情しておりますが、ここはお立ち去りを願います。
>>221519> お客様此処は店じゃねぇ、ド阿呆。
>>221521その話に三時間ほどもお付き合いしていて、今更何を仰っています、お客さん? 無駄な文句をつけるところが尽きていくのにお困りのようですね。それとも、語彙の無さに憤りを感じ、まともな侮辱すら出てきませんのですか? 帰ってくれませんのなら、せめて、警察が到着するまで、せいぜい楽しませてください。
Ананасы, вы вообще почему надумали учить именно японский? Не из-за аниме в подлиннике же.
>>221538Из-за него. А ты как думал?
>>221538>Не из-за аниме в подлиннике жеДа что ты знаешь о безысходности мотивации?
>>221539Думал, все менее прозаично. Может кто-то из-за работы, или по причине лингвистического зуда.
>>221542> из-за работыЭффективный менеджер, это опять ты?>лингвистического зудаНе, ну не без этого, конечно.
>>221541モチベーションアップアップ!https://www.youtube.com/watch?v=Q7fHYVeuHoE
>>221538Из за работы не "надумывают" учить, это необходимость. Ты либо учишь, либо без работы. Таким на язык похуй, ведь он - просто рабочий инструмент, поэтому они тут не сидят. Тут сидят кому сам язык небезразличен. По каким причинам может так быть? Либо увлечение, как аниме, либо самоцель как лингвистика.
>>221538>Не из-за аниме в подлиннике жеКонечно же нет, что за глупости. Мы здесь на внки дрочим.
>>221542> по причине лингвистического зудаЭто. Мне очень нравится этот язык, и даже если бы всё аниме внезапно исчезло вместе с самой Японией, я бы продолжил им заниматься.
>>221680Не виляй. Начал-то именно из за аниме.
Ну раз тут такие вопросы задают, то и у меня вот такой вопрос: среди изучающих японский существуют вообще такие люди, которые нейтрально относятся к аниме и просто не смотрят его? А такие, которые к нему относятся отрицательно? Может их привлекают другие аспекты культуры Японии, или просто язык как он есть понравился.
>>221713Всякие люди существуют, это ли не очевидно?
>>221715Ну вдруг. Просто в Интернете полно людей, которые одновременно учат японский и смотрят аниме или даже из-за него и начали учить, а других я и не встречал. Хотелось бы выяснить, насколько распространены среди изучающих японский те, кто аниме не смотрит. Интересно, в этом треде такие есть?
>>221720Нет, сынок, это фантастика. Если хочешь что-то понять - создай голосовалку, хули ты.
>>221729>не смотреть аниме>имиджборд>это фантастикаДействительно, как-то не подумал.>Если хочешь что-то понять - создай голосовалкуЭто ты типа имеешь в виду новый тред с переписью таких анонов? Отпишется максимум пара человек, или вообще никто. Как вон с тредом о редких языках, пара человек только ими владеет. Может тут кто-нибудь отпишется, а отдельный тред для этого создавать, думаю, лишнее. Лучше представлю, что таких тут нет :)
>>221712Не из-за аниме, а благодаря аниме. Нет, я не утверждаю, что учить язык ради аниме - это что-то плохое, или что подобное подозрение меня как-то уязвляет, но в моём случае это действительно не так.
>>221744Коламбия пикчерз не представляет. Нет, я имею ввиду голосовалку.ГОЛОСУЙ, ИЛИ ПРОИГРАЕШЬhttp://www.poll-maker.com/poll731797x3061485C-29
>>221773Так это немного не то. Я спрашивал о тех, кто изучает японский и не смотрит аниме, а тут спрашивается о том, что является основной причиной при выборе японского языка для изучения. Но на результаты всё-равно интересно посмотреть.И теперь знаю, что за голосовалка :)
>>221713Знаем мы одного такого, но он единственный, по-моему, на всю компанию.
>>221713>нейтрально относятся к анимеО, как раз про меня. Посмотрел десяток полнометражных работ, достойных места на полке, к многосериальной штамповке нет интереса. Зато нравится японское кино.
>>221791Я к нему не очень тяготею, хотя я видел, скажем так, попсовое лишь.Не подскажешь годное? На историческую тематику или на культуру.мимокрокодил
>>221800>Не подскажешь годное?Ой вряд ли, братко, да и тред не про то, с такими реквестами тебе в /а помогут. В плане исторического аниме тем более, почти ничего не смотрел такого. Единственное, что в голову приходит - Меч Чужака (2007), но он вряд ли прям исторический.
>>221809>Зато нравится японское кино.Мне кажется он про историческое кино, а не про историческое аниме.
>>221773Поразительно, но филологи побеждают со счётом 4:2.ПОДНАЖМЁМ, АНИМАНЫhttp://www.poll-maker.com/poll731797x3061485C-29http://www.poll-maker.com/poll731797x3061485C-29http://www.poll-maker.com/poll731797x3061485C-29
>>221809Я про кино.
Прочитал-таки Тае Кима. Как дальше жить читать, если на каждой странице у меня по тридцать новых слов и пятнадцать новых кандзи? Был, вроде, какой-то japaneseclass, для надрочки слов, кто про него что может сказать? Что, вообще, дальше делать?
>>221837Я после Тае Кима начал читать внки, вырывая незнакомые слова с помощью ITH и добавляя их в анки, а непокрытую Кимом грамматику смотрел на imabi.
>>221800>или на культуруЧем аниме не устраивает? Берешь любой слайс оф лайф, вот тебе и культура, настоящая японская жизнь. Для постарше есть дорамы, там еще реалистичнее.
>>221839>настоящая японская жизнь. Шутишь, чтоль? Слайсы это, пожалуй, самый оторванной от жизни жанр аниме. Даже пафосные школьники, дерущиеся на разноцветных роботах имеют больше общего с реальностью.
>>221827Спасибо, постараюсь посмотреть.тот,которыйспрашивалпрокино
>>221839Да я и так слайсики смотрю. Хотелось бы старую Японию.
>>221838>а непокрытую Кимом грамматику смотрел на imabИмаби покрывает таекима, как бык овцу.Хороший сайт. Есть компиляция в виде отдельного файла или страницы?
>>221853Типичный посетитель треда, штудирующий иероглифы.
このスレはそんな日常ですな
>>221908Я в натуре когда начинал, писал кандзи на руках. Помогало.
成年 せいねん青年 せいねんЗаебись.
>>221940Да, помню тот пост, я ещё в прошлый раз вбил и охуел.>>221939Помнится на правой ладони у меня красовались 美人、妻、奥さん. Запомнились идеально.
охуевшие неосиляторы омонимии
>>221945> Помнится на правой ладони у меня красовались 美人、妻、奥さん. Запомнились идеально. Левша, что ли?
>>221831> искать смысл в ванильной попсеВдвойне проиграл.
Ну что ж, денёк прошёл, наверное можно зафиксировать результаты для истории. Итак, АНИМАНЫ ПОДНАЖАЛИ и просрали филологам с ещё более разгромным счётом.Итого:14 человек, 58% -> Я у мамы лингвист-филолог.6 человек, 25% -> Хотелось анимы и манго в оригинале.1 человек, 4% -> Насмотрелся видосиков с мику и айдолами-школьницами.1 человек, 4% -> Наслушался охуенных историй про культуру и мураками.1 человек, 4% -> Хотел завести трактор.1 человек, 4% -> Трактор не хотел, но нужно было для работы/учёбы.Комментарии излишни. Поздравляю филологов от лица аниманов.
>>221988Анимешники смотрят своё аниме и радуются, а филологи маются бездельем, хоть голосовалочкой заняться, и то дело.
>>221995У филологов нет времени на вопросы, их свободная касса ожидает.
ぷラスチックな世界でダミーが勝っただぜ最後の船冷えた最初から電池切れ喉の痛みで思い出すぜ お~~オレノボウエイ!日のウサギがガラスの目だお~~オレノボウエイ!忌みのボールの馬鹿なワールド忌みのボールが安い世界へ ぷラスチックな世界で 段ボールたち歓呼する七月の空は誰が食ったんっすか お~~オレノボウエイ!日のウサギが盲目な存在だお~~オレノボウエイ!忌みのボールがガラスの目だ忌みのウサギの馬鹿なワールド ぷラスチックな世界でダミーが勝っただぜ最後の船冷えた最初から電池切れ喉の痛みで思い出すぜ お~~オレノボウエイ!忌みのボールがガラスの目だお~~オレノボウエイ!日のウサギがガラスの目だ忌みのボールが安い世界へ忌みのボールがガラスの目だ忌みのウサギの馬鹿なワールドお~~オレノボウエイ!お~~オレノボウエイ!お~~オレノボウエイ!お~~オレノボウエイ!
Анон, в процессе рандомного гугления наткнулся на странную подборку картинок по запросу 九々 (пикрил). Подозреваю, что тут какой-то мем/сленг/иносказание, иначе результат поисковой выдачи вызывает удивление. Анон, ты не знаешь, почему так может быть?
>>222037Наверное, потому что по тем ссылкам везде есть 九々, а для таблицы умножения чаще пишут 九九.
Возможно ли использовать при изучении языка учебники, которые применяются в японских школах для обучения японских же учеников? Стоит ли?
>>222111>Возможно ли>при изучении языкаОчевидно, у тебя должен быть уровень японского ребенка, для которого учебник предназначен.>Стоит ли?Вроде не жалуюсь.
>>222111>Стоит ли?Обучение взрослых иностранцев и детей-нативов - две разные вещи. Не ебись со своим "особым аутентичным путём" и учи как все иностранцы.
>>222111Ты думаешь они его с нуля по учебникам учат?
>>222115А откуда по-твоему дети будут знать язык?Если не учить, то и не узнаешь никогда.
>>222121Ты слишком толст. Ты когда в первый класс пришел, не умел писать, считать, читать, разговаривать?
>>222124>пикДякую б-же, що я тільки аніме дивлюся.
>>222126Після "дякую" кома потрібна, аутисте.
>>222127Cховайся під стіл, граммар наці недобитий.
>>222128Так ти вже там сидиш, місця немає.
>>222128>грамар нациЗапам'ятай, йолопе.
>>222145Хоча ні.>ґрамар нациІдеально.
Как правильно будетないもの見られないилиないもの見えない?"Нельзя увидеть то, чего нет."
>>222155Я бы сказал так, наверное:存在しないものは見られない見えない в любом случае не передаёт смысл, который тебе нужен: оно скорее значит, что чего-то не видно, чем что что-то невозможно увидеть.
>>222156Сонзай не слишком формально?Наймоно вроде тоже можно сказать.http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1287217982http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11113009501https://info.ninchisho.net/symptom/s90Тут два варианта:実在しないもの実際には無い物実際にはそこにないものが見える幻視や
>>222155>"Нельзя увидеть то, чего нет."Зачем говорить такую глупость? Ведь очевидно, что можно увидеть. Мозг так работает, он придумывает объекты на основе зрительных сигналов, да и даже без них может, а вовсе не показывает реальную картину как видеокамера.
>>222172You must be fun at parties.в саенсач быдло
Подскажите пожалуйста, аноны, вот знаю катакану, хирагану, решил закрепить чтением, вот, например, предложение:むかし、ある家(いえ)に、おっかあとむすこがくらしていました。Как понять, как разделяются слова, т.е где найти здесь отдельные слова, чем они разделяются и т.д. А то так читать просто нереально, получается, что читаю сразу всё предложение, как одно слово. Понимаю, что бывают апятые, они хорошо разделяют, а остальное не понимаю.
>>222197Страдай
>>222198Бесполезный мусор.
>>222197Частицы, кандзи, опыт.
>>222197Текстпреимущественноизоднойканыдействительнобываетнеудобночитать.Носнекоторымопытомвозможно.
>>222207лолспасибо, понял
>>222207Пробелыненужны.Пробелоблядь-нечеловек.Извините, не удержался.
>>222210У каны одна буква на два звука. Куда удобнее европо-каши читается.
>>222197Зато ты теперь не будешь спрашивать, почему японцы не откажутся от иероглифов и не перейдут на кану/латиницу.
>>222197В первую очередь тебе не стоит читать такую парашу. Ищи нормальные тексты с иероглифами, там слова разделять намного легче.
>>222234>одна буква на два звукаТолсто. Разрешаю тебе объединить пары букв европо-каши в один символ для удобности чтения. Впрочем, чё мелочиться, давай изобретём курсив, чтобы можно было писать слитно целые слова, удобно же бу- вейт ох щи->>222235>почему японцы не откажутся от иероглифов и не перейдут на кану/латиницу.Потому что пробелы, это недоступное пиздоглазым обезъянам изобретение белых людей? Логика в твоём посте отсутствует напрочь.
Няши, сможете разобрать, что за слова на шебм?Никакого sayonai или sayounai найти не могу.
>>222248Я до сих пор не нашел соус, но слова-то очевидно английские.
>>222248Похоже на sign my ..., но скорее всего не то. Может вообще не английский и не японский.
>>222250>>222251Из английского ясно слышу splitting или spinning, но – да – подкатывает ощущение что это ни то, ни се.
>>222248say my name 2:26 plan to run I plan to go ((?)turning?) (fails/face) against the wall 3:16 screamingЯ, конечно, в уши долблюсь, но это явно не японский и ничего не гуглится, ведь это наверняка ноунейм-параша. Иди спрашивай в музаче, а еще лучше-в анимублядском, откуда ты наверняка шебемочку и притащил.
>>222254Лол, из музача и притащил, в анимублядском раз 5 спрашивал. За текст спасибо :3
>>222255Анимублять уходи
>>222257Лингвист уходи
>>222263Если я уйду, вы потонете.
>>222272Нет, ведь самое главное, это что я не уйду.
>>222277>Нетпидора ответ
>>222279У тебя какая-то зацикленность на пидорах.
Как японский учить? Каждый день читаю пару глав манги, записываю новые слова в анки и повторяю предыдущие. Так уже джва с половиной года, заебало, честное слово, не понимаю нихуя.
>>222342Учебники не пробовал, не?
>>222343Ну я их выучил уже, очевидно же, как же я мангу читаю. Просто стагнация какая-то. Местная элита за такое время уже на н1 посдавала небось и в Японию уехала.
>>218058 (OP)Когда-то учил, потом бросил, сейчас решил снова засесть, но уже даже кану с трудом вспоминаю.Есть учебник по методике схожая с учебником английского Бонка? Ну, чтобы весь материал подавался по урокам постепенно, и в каждый урок входил словарь урока (чтобы не листать лихорадочно другие словари или конец учебника), грамматика урока (нормальный аналитические объяснения) и упражнения урока (сочетание словаря и грамматики в упражнениях).Просто ещё школолёнком выучил инглиш по бонку да так заебись, что у меня и сейчас вся аспирантура на кандидатском списывала.
>>222344Очевидно, что тебе нужны обстоятельства, в которых ты вынужден будешь улучшаться. Начни переводить мангу, к примеру, для других. Сложная задача (а перевод - это очень сложно, понимать ещё не значит передать понимание) заставит тебя расти.
>>222346>Начни переводитьДумал уже об этом, но там же русский знать нужно. Японский у меня напрямую в мозг идет, а чтобы красиво изложить это на бумаге на русском или английском, нужно писать уметь. Халтуру ведь я гнать не хочу.Но я понял, что ты имеешь ввиду. Попробую придумать что-то еще, если в перевод таки не смогу. Может какой-то блог на японском каждый день себя вести заставить.
>>222342Манга очень примитивна в плане языка, там же в основном картинки. Читай книги, художественную литературу.
Открыл сториге扨もこの度口説述べまするは明治の御代に御出ましなる山中竜宮譚。夜目、遠目、傘の内にても、まずは御耳を拝借々々 阿波讃岐土佐の三国端境の山森林は古来魔処と言い慣わされて久しきなれど、道も通えば人も通う もとより土佐から瀬戸海へと向かうには、峠を越える他なし さりながら難所、危処なる道には相違なく、迷う者の絶えた験しなし。恙無く峠を越ゆを得る段で、旅人は皆一様に汗を拭うとの由 さて近来、かくなる峠道を往来せし人々の耳目を驚かすは、この上古よりの大森林中に竜宮が如き西洋邸宅現出せるがためなり そは白壁に梁木、柱を配して重厚な一大西洋館、英国はルネッサンス末期にて一世を風靡せしチュゥダア式の邸宅と見たり 神代の昔から生い立ち並ばんかの巨木の間に間に忽然と現る西洋館を目の当たりにせし者、我は山中異界に迷いこんだならんと疑うもむべなるかな なれど麓の村々の物に通じたる古老の曰く、あれなるは真珠邸―――と 曼陀羅峠一円の大分限、那越弥十郎の建造に係るものにして、いざその由来を説かん 先に弥十郎は、開化に於いて先代宗正が当家に招聘せし独逸軍医メンゲルスハイムの薫陶を受け、英明なる西洋思想の土壌に育つ 然るのち独逸人建築設計士シュライエルマッヘルを招き、老朽著しき旧那越屋敷の全面的改築に着手せり――― закрыл сториге и пошёл читать моэту
>>222348Так поэтому и читаю, там хоть картинки посмотреть можно, да и даже манга дает мне достаточное количество новых слов. А в нормальной литературе глаза от текста разбегаются. Вообще думал потом на новелки какие-нибудь для школьниц перейти.
>>222345По описанию смахивает на Нечаеву. Попробуй её.
>>222352>Вообще думал потом на новелки какие-нибудь для школьниц перейти.На внки переходи, там и картинки есть, и музыка. И тексты любого уровня сложности можно найти.
>>222354>и музыкаОзвучка, в смысле.
>>222354Кстати да, нужно опять попробовать. Как купил вендопланшет, думал, ну зарубаю в внки наконец как царь. Но это было довольно давно и я их как-то не осилил более менее бегло читать.
>>218058 (OP)Мне кажется, или японский-русский словари несколько ограничены? Мне то и дело встречается слово, которое я не могу найти в словаре, это нормально? В японский-английский словарях гораздо легче, но тоже не идеально. Бывало, что я не находил слово ни в русском, ни в английском словарях. Может я не теми пользуюсь?
>>222354>И тексты любого уровня сложности можно найтиАнон, а не подскажешь что-нибудь совсем на гайдзина, уровня Ёцубы, только не мангу, а внку?
>>222375>уровня ЁцубыЧитает гайдзин Ёцубу, а она ему как раз.
>>222375Hanahirahttp://goo.gl/uMT7JH - здесь ещё можешь присмотреть себе что-нибудь.
>>222360Это норма, пользуйся японскими.
Кандзи 魯, значение - Россия и дурак.Они как-бы намекают...
>>222434Скорее всего, подбирались фонетически. Да и устаревшая эта запись. 露 посвежее, хотя и так уже не пишут.
>>218058 (OP)Как отоситесь к игре Learn japaneese to surive?
>>222441Если её нет в шапке, значит никак не относимся.
>>222440> Скорее всего, подбирались фонетически.Да, это так. Где-то читал, что российское посольство словило бугурт от таких намёков и подало жалобу, после чего он и был заменён на 露.
>>222475>Где-то читалВ этом треде
>>222378>HanahiraСпасибо, анон, найс пошла! Сугои нэээ!
Начал учить язык 2 месяца назад. Учу по минна но нихонго. Возникло 2 проблемы:1. Чтение. Когда читаю какие-то детские сказки на кане или с минимумом кандзи вслух - читаю медленно как ебаный даун, по слогам. Стоит ли задрачивать сейчас чтение(если стоит, то каким образом?) или это со временем само придет?2. Аудирование. Первые 3 урока с легкостью разбирал что там говорят. Начиная с четвертого, когда пошли числа, стал разбирать с трудом. Чтоб выполнить задание, приходится переслушивать раз 5. Хотелось бы узнать нормально это или нет
>>222538Это очевидная норма, мозгу нужно много времени, чтобы автоматически читать необычные буквы. А по поводу аудио-я его в учебниках не слушал, но замечал, что большинство японцев(да и вообще любых людей) разговаривают, будто хуев за обе щеки набрали. Для начала лучше анимы наверни, или подобной херни, где специально обученные люди каждый звук произносят чисто.
>>222549Полгода наворачиваю анимцо с сабами в оригинальной озвучке.
>>222592Добавь к этому мангу/вн/ранобе, вот и практика чтения.
>>222594Взял в стиме некопару. Буду ее пробовать, там большинство слов на хирагане.
За 4 года, изучая японский каждый день, можно добраться до n1?
>>222602Разумеется.
>>222596Что касается вн, удобнее где кандзи в нормальном количестве, так парсер лучше распознает слова, а сплошную кану машина не может разобрать нормально.https://2ch.hk/vn/res/268777.htmlС подобной штукой проще начинать и практика лучше, ближе к нормальному тексту с кандзи. Потом можно отключить фуригану и получишь более серьезный экспириенс, как на картинке.
>>222608Интересная штука, спасибо. Буду разбираться.
>>222609Имхо нужно искать тексты с максимальным количеством иероглифов, даже тех, которые обычно каной пишут, подписанных фуриганой. Когда много каны, бывает неочевидно, как разбивать текст на слова или какое именно из десятка одинаково звучащих слов имелось в виду.
>>222608Зачем парсер если можно просто ITHVNR + Rikai?
>>222610>нужно искать тексты с максимальным количеством иероглифовhttps://tlwiki.org/index.php?title=VN/Eroge_Script_sizesПредлагаешь начинать ньюфагам с Альбатроса и Мурамасы?
>>222612Рикай это и есть тот же самый парсер.
>>222613Могли бы уже все иероглифами писать, манъёугану выучить не помешает.
Я школьник, впереди 2 года обучения японского на уровне !школы!, 4 часа в неделю.Я считаю, что мне недостаточно этого, чтобы обладать достаточным знанием японского, для базового общения на нём не хуже японца моего возраста, поэтому вопрос: Какие учебники читать, скиллы развивать, что учить на фоне официального обучения? Я уже знаю, что мне нужно кандзи, так как в школе этому не обучают особо, однако, сильно ли мне это поможет в моей цели? Помогите книгами, статьями, личным советом.
>>222628Ты шапку читал вообще?
>>222349Это бунго, а не современный японский.
>>222616Кстати, раз уж пошла речь за манъёгану, всё время не понимал эту таблицу. Что, получается один и тот же слог мог записываться туевой хучей иероглифов на выбор? Т.е. КА – это любой из знаков на выбор – 可, 何, 加, 架, 香, 蚊 или 迦? Как пишущему в голову взбредёт?
>>222664Отклеилась.
>>222664Да, шикипедию чтоль не осилил? Алсо и каны из них много получилось, нестандартной сейчас всякие вывески рисуют. Ты не знал, например, что ん=む?
>>222670Ты про хентайгану? Есть какой-нибудь список или слишком много вариантов у неё?
>>222670>Да, шикипедию чтоль не осилил?Там одни общие скудные соображения, годного гайда по манъёгане я не видел. Хотя не искал особо на других языках (на английском). да и не нужна она мне, просто любопытство для общего развития.>Ты не знал, например, что ん=む?Я слышал такое утверждение, но почему-то считал, что это заблуждение анона из-за ирохи, в старом варианте つねならむ, в новом – つねならん, т.е. я считал, что эта замена произошла из-за изменения слова, которое в современном произношении звучит с ん на конце. Если это не так, то мне не очень понятно, что значит む=ん, ведь в современном японском есть обе эти буквы и они, очевидно, разные.
>>222671>ты про хентайгануНет, речь идёт про манъёгану, кану десяти тысяч листьев.
>>222671Кто как хочет, так и рисует. В шрифты стандартные попали, и пару отклонений, которые на харкаче все равно квадратиками рисуются.>>222672У китайцев часто н или подобный звук на конце, япохи для записи отдельную букву изобрели, ведь слишком раково их произношение звучало.>>222673Хентайгана-скорозапись манъеганы, как и хирагана.
>泣いてたЭто плачет или плакала?
Здесь есть кто-нибудь?
>>222858Да, я есть.
>>222859Няша, как будет по японски выражение:Ставь лайк, делай репост?Мне никак не перевести.
>>222861Тебе просто так или собираешься в японские интернеты вбрасывать? Если второе, то я погуглю, как это правильно пишется, там ведь тоже свой слэнг есть.
>>222864И первое и второе на самом деле.
>>222861Райку о щитэ насай, рэпосуто о щитэ кудасай.Не воспринимай этот пост серьёзно.
>>222866Прикольно написано.
>>222866На самом деле, судя по всему, ты не так уж и сильно ошибался.ライクして、リポストして下さい。
>>222876Спасибо тебе!
>>218058 (OP)どうぞこちらへお転がり移り下さい:Пожалуйста, перекатывайтесь сюда:https://2ch.hk/fl/res/222887.html>>222887 (OP)
>>222838>плакала
Аноны, я столкнулся с весьма неочевидной проблемой. Она, я думаю, вылезла бы при изучении любого языка стандартными методами, но так как я решился взяться за японский, то хочу обратиться к вам.Дело в том, что я совсем не знаю, что такое глаголы, существительные, окончания, корни и много чего ещё. Я почти не учился в школе. Поэтому, когда начинаю читать тот же учебник Нечаевой по японскому, то охуеваю от всех этих моментов, ибо там много связанных с этим тем. Они меня путают и ужасают. Тем не менее, я отлично знаю, что язык можно выучить и без этого. Русский же я выучил, хотя до лет 14-ти был почти полностью безграмотным и писал в лучших традициях "Одноклассников". Даже тот же английский, который я никогда не учил специально, вполне себе учится сам по себе — достаточно набрать большой словарный запас, а всякие грамматики и такие моменты выучить довольно просто, если читаешь грамотную литературу. Ну и поспрашивать можно у пацанов.Каким образом лучше всего изучать японский, учитывая эти факторы? Что я могу отбросить при обучении, а что отбросить ну никак нельзя? Какую тактику обучения избрать? Если что, в первую очередь я хотел бы ориентироваться на письменность.
Помоги перевести, пожалуйста. 青年が怪人に邂逅したとき、数奇な運命が廻り始めるー!
Как будет по японски "Докуда досмотрел."?
青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ないне поможете ли с переводом? а то даже смысл не понимаю
>>225884Я бы на твоём месте в интернете прочитал определения слов глагол, окончание и т.д. Или даже на вики.мимонеучуяпонский
Шалом, котята. У меня такой вопрос: а чем плох этот проект - http://jvocab.com/#home? Или он просто не очень популярен и поэтому не включен в шапку в качестве полезных ссылок и т.п.?
Ну наконец-то я добрался до японского! Вызубрил всю кану, уже от зубов отлетает - и тут у меня рождается, значит, вопрос: что учить сначала? Кандзи, вокабуляр или грамматику?Тэй Ким пишет, что для человеческих целей нужен только вокаб, но как быть, если я окончательно ёбнусь и захочу сдать норёку сикён? Там ведь ИЕРОГЛИФИКА и прочие тысячи трактований кандзи. Чё делать-то сначала?Алсо, нубский вопрос про японскую культуру письма - чому так много внимания уделяется последовательности черт? Это не бессмысленно ли? Я же не собираюсь кисточкой малевать каллиграфию. Может кому-то это и надо, но зачем это делать всем?
>>232656>для человеческих целей нужен только вокабНу и граммар ессно (быстрофикс)
Тред жив?
Существуют ли аудио-книги, в которых произносятся японские слова и тут же переводятся на русский?Любая другая аудио-литература тоже сгодитсяДело в том, что я на каникулах решил подработать. Работу нашел, и платят сравнительно неплохо, но это монотонное занятие, во время которого мозг просто не знает, чем заняться. Почему бы не учить в это время японский? Хотя бы знать простые слова, типа "секаи - мир", и тд. Уровень знаний нулевой, но изучать японский планирую серьезно. Распечатал неделю назад прописи для хираганы, вывожу вечерами, да заучиваю звучание. Если не сложно, подскажите, правильно ли я начал ориентировался на первую рекомендацию в треде:1. Честно учу хирагану и бегло катакану2. Потом читаю простые сказки и учу слова. Тут бы и сыграли свою роль аудиословари. Попутно изучаю грамматику3. Далее изучение иероглифов кандзи
Простите за вопрос но насколько сложно перевести эту галерею ?http://exhentai.org/g/709095/0d09ea6d55/ Jap