Персидский язык (фарси) ✵ زبان فارسی Тред для всех, кто интересуется персидским языком, второе издание.Русскоязычный может выучить по учебнику Овчинниковой или Иванова. Второй куда подробнее, охватывает больший объём, да ещё и с аудио.Набирать арабицу можно в гугл-переводчике, если не утруждать себя печатанием вслепую.Похож ли на арабский? Легко ли будет вкатиться после арабского? Попытка изучить фарси, зная арабский, похожа на изучение английского при знании латыни — чуть более чем треть слов заимствованы оттуда. Так что знание арабского сильно упростит задачу, особенно при чтении специальных текстов.Похож ли персидский на таджикский? Очень. Ещё сильно похож на дари. Можно невозбранно понимать по написанному таджикский, зная персидский, отличия в основном в лексических предпочтениях и в манере произнесения гласных.Сложно? Да не особо. Грамматически куда проще тех же славянских, никаких таблиц склонений, грамматика аналитическая по типу романских. Из иррегулярностей только меняющийся при спряжении корень, а ещё часто множественное число формируется по арабским схемам (один купец — "tâjer", много "tojjâr").http://persianlanguageonline.com — нормальный сайт. Озвучка, видео с транскрипцией, всё тут, нескучно и много.http://www.u.arizona.edu/~talattof/persian/lessons.shtml — ссылкиhttp://www.languages-study.com/farsi.html — ещё ссылкиhttp://www.youtube.com/user/PersianPod101 — ютубовский каналhttp://www.persiandee.com/ — нормальные уроки с озвучкой, но без транскрипцииhttps://sites.la.utexas.edu/persian_online_resources/ — хорошая грамматика.Старый тред здесь:https://arhivach.org/thread/83409/
>>253675 (OP)>Набирать арабицу можно в гугл-переводчике, если не утруждать себя печатанием вслепую.Есть же спец сайтыhttp://www.lexilogos.com/keyboard/persian.htmhttp://mylanguages.org/farsi_transliteration.phpПотом поищу получше
Такой вопрос: Есть два слова: پاینره (pāyande) и خاک (xāke). Оба читаются с [е] на конце, но в первом мы ставим hā-ye havvaz, а во втором - нет. Есть какое-то правило или просто надо задрачивать словарный запас?
Анон >>253698 ты там как, будешь делать новые репорты? Как успехи? Или праздники внесли свои корретивы?Сейчас смотрю фильм https://www.youtube.com/watch?v=g3gpDKsk_Js про тегеранского этнографа в курдской деревне, вообще в Иране с кином всё великолепно для ближневосточной страны.
>>254236Праздники. Всего пару дней пропустил.Запилил анки колоду со словами в конце первого урока иванова. Вдруг кому пригодится.http://dropmefiles.com/DI8VT
В конце слова иногда слышна с, но её там не пишут. Это нормально или это другое слово? Например iranis или patus.
>>254612http://vocaroo.com/i/s1cMS84zWVwuВ самом начале iranis говорят. Это изменённое слово иран или просто произношение такое? у иванова рассинхронизированы аудио и текст учебника
>>254615Он же زبان, то есть "zabaan", там такой звук:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%B0_%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%8A%D1%91%D0%BC%D0%B0Ни "а", ни "о", а на слух между ними, нужно расположить язык как можно дальше по направлению в горло и как можно ниже.Просто "забон" -- это уже таджикский.
>>254355Запили словарь второго урока. Третий только на следующей недели сделаю.http://dropmefiles.com/kBBIK
>>254619Забон как и забун может сказать любой иранец, не надо на таджиков проецировать, точнее могут произнести что-то среднее. Это разговорный язык, особенно за пределами Тегерана и не такое услышишь. В литературном конечно каноничный алеф.>>254616Что за связка ist? Это немецкий? Ast? Это никакие не особенные формы, просто особенности произношения. Насколько я помню так говорят в Исфахане. >>253717Можешь не ебать мозги с этими зубцами и писать просто чертой.
>>254648>просто особенности произношенияТы про s в конце существительных которая не пишется? И в конце каких слов она может быть? >просто чертойЭто как?
>>254649Вы там какие-то ебанутые примеры привели, что даже я запутался. این پسر ایرانی اس вот тут обычный глагол-связка 3л.ед.ч.(писать так не в коем случае нельзя) Нормально это звучит как ин песаре ирани АСТ. В Исфахане могут сказать ин песаре ираниС, просто сокращая фразу. В Тегеране могут сказать ин песаре ираниСТ(лал). Просто особенности произношения.>Это как?Вот как у меня. Тут написано хесаб (счет). Иранцы сами так пишут, эти закорючки вырисовывать надо уметь конечно, но долго.
>>254652Вот она. Если хочешь знать персидский - привыкай к такому говнищу. Это даже не насталик, вот там ты охуеешь. А в иране многие таблички на нем написаны.
Почему в Иране везде и вся пишут насталиком? Это же типа искусство, а тут надписи на заборе так. Всякая рукотворная реклама на стенках. Как этому учатся? Я понимаю, если б это были только вывески и заголовки, но и простые надписи так...
>>254656Зубцы да, но там кроме этого еще куча сложностей для новичка. А это простой письменный персидский с элементами насталика. Вот кину тебе учебник, по которому я учился тоже. Тут и зубцы есть, но тоже элементы из насталика и простой васян хуй прочитает. Вот ради интереса попробуй перевести этот фрагмент, он не сложный.
>>254619Я произнашу о и у долго по очереди и не меняю форму губ и языка. А потом вставляю а тоже ничего не меняя. Вроде работает. Но внутри слов сложно такой звук повторить.
>>254619В таджикском в принципе этот звук такой же как в персидском. Примерно как в англ. hot (не в американском, а именно в британском).
Что даёт регистрация в facenama помимо возможности переписываться с иранцами бесплатно и без смс? Есть ли там музыка, видео, все приятности нашего контакта? Пока вижу только заспамленные группы.
>>256290А смысли использовать тетрадь в линейку если все буквы под строку уходят? И как понять на сколько низко его опускать?
>>256291Купи обычную тетрадку и мозги не еби себе. Ну посмотри в учебник своем, потом привыкнешь. Просто его чуть ниже опускай.
>>256256Это тебе надо было для работы китайский либо персидский учить? Что за работа такая? Почему выбрал персидский?
>>256256В 3, 6, 9, 10, 11, 14 забыл ast на конце. Ещё в 11 точки над шином не поставил. Непронумерованные предложения будут такие:ساسان با شاپور دوست استآن زبان نیز آسان استاین زبان شیرین است(в упражнениях на чтение смотри, там практически те же предложения).
>>256418>забыл ast на концеА когда он ставиться? Я думал что только когда есть прилагательное или что-то в этом роде. В примерах в таких случаях аст не стоит.>Ещё в 11 точки над шином не поставилЗабыл.>Непронумерованные предложенияСпасибо.>в упражнениях на чтение смотриОтдельные слова могу разобрать, а целиком прочитать не получается. Не понимаю что за точки со скобками и не вижу в некоторых предложениях смысла.
>>256461>Не понимаю что за точки со скобками и не вижу в некоторых предложениях смысла. Скобки, возможно, какие-то изображения интонации, но вообще на них можно забить. Точки - конец предложения. Смысл везде есть.>А когда он ставиться?Это связка, "есть, является", как is в английском. "Это (есть) яблоко". Без аст это будет просто сочетанием вроде "это яблоко; этот человек".>В примерах в таких случаях аст не стоит.У тебя на первых трёх картинках как раз такие случаи: "эта стена, та женщина, те две женщины", а с аст это было бы "он ду зан аст"="то (есть) две женщины". На четвёртой картинке аст на месте: он пату-ст, ин зону-ст, ин бини-ст итд.
>>256418>В 3, 6, 9, 10, 11, 14 забыл ast на концеТам не предложения, там просто фразы, так что всё ОК.
>>258627Сильно иранцы от арабов отличаются? Всегда думал что их сходство с арабами это последствия ассимиляции при халифате и что они такие же жертвы как и испанцы.
>>258630Да, иранцы достаточно сильно отличаются от арабов. Как японцы от китайцев. Иранскую улицу, иранский пандок, иранский набор и шрифты (даже если это не насталик), иранское лицо, иранскую мимику, иранскую музыку, иранский сайт, иранский фильм, иранский намаз ты отличишь от арабского за пару секунд. Если в курсе дела.
>>258636"Т" правильно написана. Под строкой. Как и "н". А "с" перепутал. Просто не надо было горизонтальную черту между зубцами и ковшиком писать.
>>258641Нет, "ث" ,"ت" ,"ب" пишутся там, где положено, в строке, а вот в "ن" действительно другая черта.
>>258901Вот ты и освоил основную часть арабского письма (только огласовки местами совершенно рандомно поставлены). Хорошо.
>>258903Ещё остались буквы и не могу это без словаря перевести. Что не так с огласовками? а сверху, е снизу, о запятая. В пятам перед вав алаф не надо?
>>258904>В пятам перед вав алаф не надо?Ага.>Что не так с огласовками? ...Так-то оно да, но ты, наверное, часто путаешся, например в четвёртом в امشب
>>258905>Ага.Ага надо или ага не надо?>например в четвёртомЕ лишнее? Как выучу слова наизусть перестану путаться.
Есть ли какие-нибудь обучающие фильмы типа Extr@, где говорят медленно и разборчиво, есть субтитры и рабочая тетрадь?Про этот знаю - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2793506 , может еще какие-нибудь есть?
Сап. Может уже задавали подобный вопрос, но я не приметил. Что-то не идет у меня персидский, наверное потому, что слова практически не запоминаются. Есть ли возможность выучить таджикский (ибо кирилица и т.д., и т.п.), а потом просто переучить себя писать арабицей?Я пытался сравнивать персидский и таджикский словари, что привело к пониманию того, что разница между языками имеется. Насколько легко будет перестроить словарный запас с таджикского на персидский? مرسی، en avance
Доклад от апреля 2016:http://www.gup.ru/uni/science/iran_conference/reports/14.pdfВ разделе "Дистанционное образование" написано, что ИСАА предлагает дистанционный курс по персидскому, но на сайте МГУ не нашел информацию про этот курс. Есть только это - http://www.iaas.msu.ru/index.php/ru/novosti/845-pervyj-vypusk-studentov-po-programme-distantsionnogo-obra-zovaniya-v-isaa-mgu на последней фотке преподаватель похож на эту вашу прокуроршу из Крыма Есть ли тут аноны, которые знают об этих курсах?
Тред таджикского утонул. Перенесу оттуда самоучитель, можно будет в шапку добавить. http://rgho.st/6bZ5JQxky
>>268861Держи еще учебников таджикского, нашел у себя в папке с персидскими книгами:http://rgho.st/7WQVkrvFj
>>253675 (OP)Этому языку определенно не подходит арабская вязь, хорошо бы смотрелся на латинице, намного лучше чем всякие турецкие хылдыр-мылдыры которые по своему звучанию вообще на латиницу не подходят.
>>282756В голос чёт с шизика. А кириллическое звучание бывает?Уёбищная письменность, абсолютно не подходящая для языка — это древняя персидская традиция, на которую только совок осмелился посягнуть. Арабам ещё спасибо надо сказать за вытеснение книжного пехлеви с двенадцатью знаками.
>>282765>А кириллическое звучание бывает?Ну да. Это когда шипящие и много кластеров -jV-. Можно палатализацию, эмфатические, абруптивные, но лучше выбрать что-то одно. Лучше без долготы, конечно. Тут в кириллице поддержка аж шести гласных с возможностью удвоения-утроения с помощью отдельных графем. Чуть больше гласных, чем в поздней латыни? Скорее всего, у вас может быть кириллическое звучание. Диакритика лепится не так хорошо, как в латинице, но лепится. Парочку носовых вынесем. Есть специфический греческий инвентарь: Ѱѱ, Ѳѳ, Ѯѯ, Ѡѡ, Ѵѵ. Можно делать этимологическую письменность.
>>282772В кириллице на самом деле полно гласных, если отказаться от принципа йотирования, т.е. сочетания "йот с гласным" последовательно обозначать как йV, сразу появляется штук 10 гласных только в одном современном русском, даже если не брать всякие яти, еры и омеги с юсами.
>>282778йа, йо - нормально. Совковые кириллицы сразу стали бы гораздо лучше, если отказаться от йотированных. Собственно, в азербайджанском так и сделали, правда вместо й взяли j, как в сербском.
>>282772>Это когда шипящие и много кластеров -jV-.У тебя причина и следствие перепутаны. Ни одна из нынешних палатализирующе-иотирующих кириллических букв изначально такой не была. Кириллицу подогнали под под русский язык, звучание которого «кириллическим» не было.Поэтому то, о чём ты говоришь — это обычная русскоподобность, а не «кириллическое звучание». В Солуни и Моравии охуели бы с того, что «я» это [ja].
>>282828>я ничего не знаю об истории славянских языков>я думаю, что кириллицу придумали в 2016>>282831>"Я" как раз происходит от лигатуры iaОт малого юса.
>>282837Хорошо, с малым юсом я был неправ, но твоё высказывание> Ни одна из нынешних палатализирующе-иотирующих кириллических букв изначально такой не была. истинным не является, т.к. "ю" всегда была йотирующей.
>>282788На самом деле принцип обозначения одной буквой сочетаний ʲV и jV был уже в оригинальной кириллице, только палатализованных, которые бы составляли пару с твердыми тогда было меньше - толлько nʲ, lʲ, rʲ. При этом вместо Ѥ, Ѩ часто писали нейотированные варианты, т.к. без йота в свободной позиции они практически не встречались.
>>282762Вопрос восприятия. Для меня европейские языки близки как по слуху так и визуально по письменности. А вот если взять тот же турецкий, то он режет слух и звучит как язык каких нибудь негров из Африки и совсем не ожидаешь увидеть европейскую латиницу.
>>283635Если быть предельно честным, то всякому языку можно подобрать в парочку похожий на него чёрный язык.Корейский - киньярвандаТамильский - косаАнглийский - игбоИспанский - йорубаПерсидский - хаусаАрабский - сомалийскийБразильский португальский - ндебеле
Кстати, чем мне не нравится персидская латиница, что в ней очень частотная ɒː обозначается с диакритикой â.
>>282756Мне кажется что перевод на латиницу невозможен во первых по религиозным причинам, во вторых по причине сепаратизма азеров, в том же Азербайджане латиница. Хотя по второму я не уверен, играет ли разный алфавит сильную роль на разделение севера и юга(и вообще предпринимаются ли вообще какие шаги для этого разделения).
>>283743>перевод на латиницу невозможен во первых по религиозным причинамДостаточно напомнить петухерсам, что он арабский.
>>283745Зато имеет вещественный статус: идёшь по Тегерану и натыкаешься на суровую реальность. Во ВСЕХ просмотренных мною иранских фильмах фигурировали азербайджанцы, которые даже пели и говорили на азербайджанском. Как тут не обратить внимание на "феномен".
>>291040Подробнее. Они хотят сепаратировать? Они все в одном регионе? У них автономия в составе республики? Как так получилось?
>>291048Потому что азербайджанцы - это отуреченые иранцы, потомки персов, попавших под турецкое влияние
>>291038>Они хотят сепаратировать?Широкого движения нет, периодически вспыхивают срачи из-за дискриминации, лингвоцида и оскорблений в СМИ. Последний раз было полтора года назад, погиб один протестующий, а сотрудники иранского канала были выкинуты на мороз.>Они все в одном регионе? Пикрелейтед>У них автономия в составе республики?Нет, даже преподавание на родном языке под запретом.>Как так получилось?Тот анон прав, историческая провинция Азербайджан оказалась разделённым между Россией и Ираном в ходе русско-персидских войн. Сразу после окончания ВОВ была попытка СССР создать и позже присоединить Демократическую Республику Азербайджан, но не фортануло из-за мощного давления ZOG.Тогда это стало фактическим началом Холодной Войны, а сейчас норм, все уже привыкли. >>291202Чепуха, ну
Может кто счёт на фарси написать? И Почему в некоторых восточных языках типа дари, урду, синдхи присутствуют названия цифр, которые несколько схожи со славянскими? Например: 4 - чар, 5 - пядж/пяж, 10 - дех Откуда они там взялись?
>>291287Из общего языка-предка, очевидно же. Дари, урду и синдхи, равно как и фарси, являются довольно близкими родственниками славянским и другим европейским языкам. Индо-европейская семья, всё такое.
>>291208>Нет, даже преподавание на родном языке под запретом.Кек, прохладная история. Ты случаем с турцией не перепутал? Там вот курдам не разрешено даже радио/телевидение на своем языке иметь, не то что образование. А у азеров и курдов в иране все это есть, не надо пиздеть.
>>291307Нету там образования на родном:https://www.quora.com/What-is-the-situation-with-Azeri-language-in-Iran-Is-it-true-that-in-most-universities-Azeri-is-being-taught-Why-it-doesnt-have-any-statusНаверное самим иранцам этот вопрос виднее, нет?
>>291208>Чепуха, нуАзербайджанцы являются потомками древнего ираноязычного населения, тюркизированного с XI векаhttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7_%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2
И нахуй нужен этот азерский язык? Я ебал в школе ходить на урок башкирского языка, нахуй мне не нужен был. А самое смешное то, что самим башкирам и татарам тоже особо не всрался, они меж собой разговаривали на русском. И вообще нехуй всякие маня языки разводить в стране.
>>291364Мы не виноваты, что русские и азербайджанцы не пишут статей. Даже в статьях "пьянство в России" и "Гейдар Алиев" (хотя казалось бы!) идёт совершенно лживая пляска. Исправляйте легальными википедийными методами.
>>291364Эта статья написана на основе источников, там штук сорок ссылок есть, опровергай эти источники, если можешь.
>>291364Ну, в общем-то азеры и иранцы похожи внешне и живут они рядом, и по религии и те и те шииты, все говорит в пользу их общего происхождения
>>291471Более того, известен язык азери, индоиранский, на котором, вероятно, говорили предки части азербайджанцев.
Так азербайджанцы ближе турки или ближе иранцы?С турецким ведь языки похожи, хотя знакомый парниша из АЗ говорил что турки пидоры и азеров не уважают, даже когда в АЗ приезжают ведут себя неуважительно. Я сам не в курсе ситуации, пишу что слышал от азербайджанца.
Скажите, как у вас идет изучение персидского? Я уже года два изучаю, дальше чтения простеньких текстов не продвинулся. Вроде как язык не очень сложный, но почему-то не заходит. Это у меня только так или у вас тоже что-то подобное?
>>300307>Вроде как язык не очень сложный, но почему-то не заходит.Так зачем мучаешь себя и заставляешь?
>>300307Та же хуйня. Почти год изучаю.Алфавит месяца 2 учил. Слова запомнить не могу. Выучу новые забуду старые. Уже жалею, что не выбрал какой-нибудь европейский язык.
>>300854> Алфавит месяца 2 учил. Ты серьёзно?> Уже жалею, что не выбрал какой-нибудь европейский язык.Думаю, не стоит.
>>300868Да. Примерно 2 месяца только на алфавит потратил. Менять конечно язык не буду. Дедлайн в декабре. Скажу, что у меня элементари и будет что будет.
>>300870Но что ты делал без алфавита всё это время, если даже читать/писать не мог? Неужели он настолько сложный?
>>300883В книге была латиница. Плюс незнание всего алфавита не означало, что я не мог читать. Например в слове библиотека есть аж две буквы, которые я не мог запомнить. Приходилось открывать таблицу со всеми буквами и искать их там если рядом со словом не было транскрипции.
>>300916Одна из книг для бегинеров из пака на торрентах. И одна первая из гугла с картинками и полностью на латинице. Названия пока не могу дать т.к. они на компе.
>>303524Воу, что за работа, если не секрет? Первый раз слышу что персидский кому-то для работы понадобился.
Парочку рилейтед курсов в тред.https://openedu.ru/course/msu/PERSLIT/https://openedu.ru/course/spbu/ISLCUL/
Есть у кого-нибудь прописи для персидского языка? В интернете нашел кучу арабских, но ни одной персидской прописи.
>>306904За прописи вообще не скажу, но в самоучителе для начинающих Иванова-Гладковой есть тахрири. А по насху, чем не устраивают арабские прописи? Буквы практически те же самые, за отсутствием персидских пеже, да и в фарси арабизмов дохуя. Как раз потренишься :3
>>300307Хреново идет, но не очень интенсивно изучаю. Могу строить примитивные фразы но ни хрена не понимаю когда мне отвечают. Тексты медленно читаю, алфавит - вечная палка в колесах, спустя несколько лет стало проще читать но все равно хреново - если не знаешь слова, произнести можешь его только наугад - где в нем гласные и какие они, тебе не скажут, тексты я читаю только с помошью forvo.com, иначе у меня они в голове не звучат.А иначе там все просто, но я никак не могу набрать достаточного словарного запаса чтобы работать с языком стало интересно
Иранофил в треде, задавайте свои вопросы. Два раза был в Иране, один раз в Бухаре и Самарканде и один раз в Таджикистане, сносно говорю на фарси.
>>313215Инженера там нужны, но зарплат там больших нет, арабские страны куда лучше. Да об Иране я был лучшего мнения.
>>282765> кириллическое звучаниеПочему мне всегда казалось, что польский звучит так, будто пишется кириллицей, а болгарский - латиницей? :3
>>313539> как тебе звучит молдавский:3пЭкынд мЫндро нэюбЯмтОтуль ысплэчАмЭхуль дЭдэ чемушкАмдУльче икспэрЯаскынпЭнды трумпакАрмУстуль чеудучИуцИец спАрэ крэямАртОтуль цияхЫупылявАрэ дойтрэИЕу пэАлка воюбИдАрче фак утИнэ дорнам то пОрсэ тэомОр
>>313547Скорее "латиническое", имхо.может, именно развитая палатализация воспринимается как "кирилличность"?
>>313551https://www.youtube.com/watch?v=tVJ9QiF909w> Португальский> бже-жчш уж непалезеш брыжыч фызирш чищиш вирш дзх мыня дзысыжАто.
https://www.youtube.com/watch?v=6K0mr2Oljl8бегу я, эй я бегуэйвафодор бегуассарэ баланду ешьболандэ эшбарсарэдор бегубегу аз, хуле бегу?аз гули, пулей бегуас щабе щабза дэхокёндэминдэ бегубегу аз, ха бубэхонастаранхо ебанакшсофэхо ебилиёруе самзызоры фаршбегу, эй я бегукеды лямцайн щодэнруза мы ничё дабалямасымун сайн щодэнбегу аз, ща куча хопайса хой еби атаскуча пор и энтэзорбуе боруно алябегу аз, калёнга пичебдэ хунэнда рэсытаз бахорэ тэссэхокесаре щё хер-таки))))0)
>>313215http://kot-budenyi.livejournal.com/ЖЖ разработчика игор (он вроде как дизайнер) из Белоруссии, который работает в Иране. Можешь его спросить.>>313520Сложно устроиться на работу в Иране если ты из рашки? Язык хороший нужен или на первое время английский сойдёт?
Где-то видел, что в дари под буквой ya на конце слова 2 точки ставили как в арабском. Но гугл говорит, что их там нет. Показалось или раньше было такое правило?
>>313520Там своих инженеров хватает, чай не тупые арабы что без европейских спецов нихера сделать не могут.
Отличается ли произношение фарси от произношения на арабском? А то во всяких гугл-переводчиках есть озвучка арабского, а фарси — нет :С
>>320135https://fa.forvo.com/Вводишь слово на фарси, получаешь список с приозиношением этого слова разными носителями - из Ирана, Афганистана и т.д.А так произношение можешь смотреть в персидско-русских словарях.
Обожаю находить всякие непонятные чуркопесни и писать к ним смищные мисхёрды.надеюсь, в тот тред? :3воду муборак in your рихуй щас с работой, дилдо триводу муборак иншодыи наши тет in ободыi did a fortune посношуdid who by hump pie вас ношубугуль канори хамбигаргульдасто should, гульдасто should шаху я русский, нам ханамы ссали в шапку - порванаhey, барга кикули донат, донатjumbo канаты чё оно нашах писари гуль бабахвышел стадо трах ты захя русский, мой гуль-базарне залезет в бар гитаргуляй, русак, базар аж чё дари гульлябако наш бахудо сохари гульдухтари ме ханзуль фаш или чёшаписаргаш таба у ошики зоргуляй, русак, базар аж чё дари гульлябако наш бахудо сохари гулькомод а бубен чё ма ибаль хы ватанашгуляй, русак, базар аж чё дари гуль, чё дари гульэ халк и чахон точикистон ватанашдавай, русак лябакош сохари гуль, сохари гульгуляй, русак, базар аж чё дари гульлябако наш бахудо сохари гульдухтари ме ханзуль фаш или чёшаписаргаш таба у ошики зор
Ну чо, в Иране очередная революция, пасаны.https://politota.d3.ru/iran-pochemu-nikto-ne-pishet-1514582/Скоро там появятся вежливые люди для защиты "легитимного правителя", понадобятся переводчики с/на фарси. Готовы предложить свои услуги кровавому режиму?
>>320209>i did a fortune >мы ссали в шапку - порвана>гуляй, русакНу что сказать, анон. Даже не знаю, как выразить. Проиграл я!
>>253677В Овчинниковой много упражнений на отработку грамматики, а Иванов по ходу учебника больше рассказывает об Иране, разную дополнительную информацию даёт. Я, например, почитывал в студенческое время Иванова ( группа по нему не училась ) и потом козырял на парах тем, что знал всякие названия элементов письма вроде танвин или шадда - у нас в учебниках этих словечек не было.
Решил тут почекать языки в интернете, оказалось персидский язык занимает 10 строчку и стоит выше турецкого и арабского, как такое возможно?
>>336252Это по какой статистике? Вот здесьhttps://en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internetнапример он идет после турецкого (удивлен кстати что русский на втором месте).
>>336254Не люблю вики, вот по этой https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/allИдет на повышение, а арабский и турецкий идут на понижение. Что странно, думал если арабов больше то и язык должен выше стоять, ан нет.
>>336255Дело не в количестве носителей, а в развитости сферы IT. Видимо, у персов в процентном соотношении больше точек доступа в интернет, чем у арабов. А китайцы их опережают всего 0.2 процента - хотя, по логике "больше - значит больше" они должны быть на первом месте, далеко опередив все европейские языки. А таких крупных языков, как хинди, бенгальский, суахили, панджаби, телугу там вообще в первой 20-е нет.
>>336255Тут дело в том, что почти все арабские страны - бывшие колонии и протектораты. Соответственно там неплохо знают язык метрополии. Далее, у арабов очень сильно отличается разговорная речь и письменный язык, письменный язык учат в школе как средневековую латынь. Поэтому образованный араб знает как минимум три языка - родной диалект, лит. арабский, английский/французский. И литературный арабский ему зачастую менее нужен, чем английский или французский. Такая же ситуация например с хинди, который вообще в интернете очень плохо представлен, несмотря на 500 миллионов носителей.
>>320209За палево годноты спасибо. Никогда бы не подумал, что у таджиков что-то интересное водится.https://www.youtube.com/watch?v=zhqe_s0gPD4
>>336252Интересно, какой у них там контент? Такой же как у нас популярен, или какой нибудь другой. Есть ли у них мемчики?
Аноны-анончики, помогите пожалуйста с огласовками, какие они вообще есть? ََََََََََََِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِ
Надеюсь, это кому пригодится.http://saadifoundation.ir/fa/contents/Amoozesh/books/کتاب.دکتر.صفار.مقدم.htmlЗдесь четыре части отличного учебника персидского языка для иностранцев (др. Ахмад Саффар Могаддам). Меня по ним учила иранка-носитель на курсах. Сбалансированно подан материал, очень легко учится.Меня пока хватило на две книги
Лучший словарь с персидского языка, который я встречал, это обычный Wiktionaryhttps://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_PageДаны все переводы, транскрипция, спряжения глаголов и множественные числа нерегулярных существительных.موفق باشید
Шоми хуб. Наверное, это платиновый вопрос персидского треда, но есть ли смысл учить именно фарси, если есть таджикский? Хотя бы не ломать в процессе изучения мозги рандомным обозначением гласных и насталликом. Арабский алфавит можно выучить потом за неделю, зато хоть сходу будет словарный запас, который будет более-менее понятно, как чиать. или я хуйню спросил?
>>341719>и насталликомПерсы пишут насхом, по крайней мере в интернете. Освоить предварительно таджикский - в принципе можно, хотя думаю по нему меньше учебных материалов. В принципе зная таджикский и арабский алфавит, проблем с пониманием персидского быть не должно. Но так-то контента на персидском конечно гораздо больше, таджикский это "колхозный" язык.
Насчет таджикского мне преподаватель говорила, что над их произношением иранцы смеются. Лучший вариант по ее мнению (и вроде выше упоминали) - тегеранский диалект. В Могаддаме он дается). А в арабский алфавит легко вкатиться, да и приятно эти закорючки выписывать
Персидский язык (он же фарси) пишется арабским алфавитом. На самом деле он вполне легкий для восприятия. Называть персидский фарси то же самое, что английский инглишем, а немецкий дойчем
>>341739Да я знаю. Собственно, я в арабский алфавит скатился ещё задолго до какого-либо интереса к персидскому. Он весьма эстетичен, спору нет, но блин он довольно-таки муторен при записи арабского, но там хотя бы есть различие на долгие и краткие гласыне, в то время как в фарси гласные вообще пишутся или опускаются от блады + куча согласных, употребляемых только в арабизмах и пофиг, что даже звуков таких нет. Таджикский с куда как более понятной кириллицей по мне так проще для вкота. Всё равно всё взаимопонятно.
>>341877Я не претендую на звание знатока персидского, но мне кажется, что везде, где нужна гласная иранцы чаще всего пихают е.پلان - план (pelân)کلاس - класс (kelâs)استکان - стакан (estekân)Арабские краткие "у" переходят в о. کفر - kofr (неверие)Краткие и в е (сужу по огласовкам)فکر - fekr (мысль)Алефом в середине слова бывает только заднее â. "О" япозволяю себе читать о ближе к у, если о передается через вав. Иранцам нормально, понимают.Некоторые лишние звуки я заучиваю, например, ث как th английское, или ذ как th в they и потом на ходу ставлю допустимые с и з. Заумно, зато в голове четко сидит внешний вид слова.Не сочтите за хвастовство, мне так понравился арабский алфавит, что я наловчился им писать по-русски, чтобы ни один кафир мои записи не понимал. Если интересно, гуглите белорусский арабский алфавит. Соединив с персидским, получаете мощный инструмент шифровния (смею полагать).
>>341884>мне так понравился арабский алфавит, что я наловчился им писать по-русски, чтобы ни один кафир мои записи не понимал.Лол, та же хрень. Ну он реально изящный, хоть и буквы с нашими звуками не очень сопрягаются, даже с персидскими четырьмя буквами.
>>341958Пардон, что я всё об одном и том же. В белорусском арабском разные буквы для противопоставления того или иного звука по мягкости. Рассмотрим:ص - сس - сьط - тت - тьپلط - плот, پلت - плоть (а полоть можно через вав پلوت)
>>341973щ пишется а-ля белорусского شچМягкого ш там не бывает.С л и ль никак, увы.Но, например, лям алиф я всегда пишу с твердой л. Если ль, то фатха сверху
>>342003Надо как-нибудь запилить тред русской/славянской арабики, лол. Русской латинки же есть, чем мы хуже?
>>341992>ł польско-белорусское. Вообще-то в белорусском нормальное русское л. -ў только в окончании глаголов.
>>341884Ну разве что чаще. بزرگ это bozorg, не bezerg. Ну повторюсь, вот этот рандом с гласными и вымораживает в фарси по сравнению с фарси-тоджики.
>>342083Слабое оправдание, но بزرگ - чисто персидское, а е вставляются в заимствования.Хотя да, теперь я вижу, что тут реально хаос
>>342087Более того, как раз опущенные гласные могут быть весьма смыслоразличительными. گل "gol" это роза, а gel это "грязь", лол. Вообще не понимаю, что мешало персам придумать нормальную систему букв для гласных? Неглупый же народ в общем-то, и модифицировать арабику под свою фонетику в принципе не гнушались.
>>342207Это можно списать на верность письменности религии. Взять, например, польский. На мой взгляд латиницы мало для записи славянских языков, но Римско-католическая церковь..У уйгуров чисто фонетическая арабская письменность:ئۇيغۇر تىلى ئۇزاق تارىخقا ئىگە گۈزەل تىل. ئۇ ئۇزاق ئەسىرلىك تەرەققىيات داۋامىدا قەدىمكى تۈركىي تىللار دەۋرىНо выглядит на мой взгляд ужасно
>>342252>У уйгуров чисто фонетическая арабская письменность:Она еще и не отражает арабские буквы в арабизмах, т.е. арабизмы записываются фонетически, а не традиционно. Новодел коммунистический типичный. Что-то вроде белорусского алфавита.
>>342085Покопался в своих понравившихся видео на ютубе, нашел кое-что:https://www.youtube.com/watch?v=8YHGxYMO_zQhttps://www.youtube.com/watch?v=ZeDWFlFPBAMhttps://www.youtube.com/watch?v=3f7ACBUihYQhttps://www.youtube.com/watch?v=fE3_GNaekzM(Последние два видео вообще писечка)https://www.youtube.com/watch?v=9kl1j-5LTT4https://www.youtube.com/watch?v=dI8iNlW2caoНу и бонусом стишки на персидском (смотри с 1:15):https://www.youtube.com/watch?v=aU4qkF3Dd78
>>342259Рахмат, я сегодня вот на этого чела запад мальцаhttps://www.youtube.com/watch?v=EtpfdKklXjIhttps://www.youtube.com/watch?v=xk64UALDaHAhttps://www.youtube.com/watch?v=moYb3by-RBUушёл ценить твои.
>>342259Охуительно.Мне ещё вот это нравится, это дари, если быть более точным.https://www.youtube.com/watch?v=T50hS7wwHtM
Добавлю тоже чуть-чутьhttps://www.youtube.com/watch?v=VF74xebq2x4 красивая грустная песня, поёт женщина "Останься"https://www.youtube.com/watch?v=q1OVhVY5lS8 грустная попса, поёт мужчина "Неверие"
Даже не знаю, в тему или нет вопрос, но где бы добыть (и существуют ли в природе?) нормальные профессиональные переводы Хафиза, а не фетовские переводы немецких косплееров?
>>342339Мне очень понравилась эта песня.А что анон скажет за этот комментарий?https://www.youtube.com/watch?v=heoUBBknN_k под видео в Youtube нашёл.Dari )دری یا دره یی یا درباری) is not a language, but a different Dialect of Farsi spoken in present day Afghanistan. It was taught by Britain to the Pashtoon rulers to divide the Persian (i.e. Farsi speaking) people, and so they called Persians of this side of the border "Tajik" or Dari Zaban. Also, Tajik is also a Chinese word for Persians. Chinese people used to call Persians of Doshanbe, Samarqand, and Bukhara as Tajiks. So, Nadershah and Zahershah followed Britain's instructions and used Dari instead of Farsi in all books to divide us. This doesn't work, as all Khorasan Zameen speaks Farsi. That being said, problems can be fixed, attitudes can be changed, forgiveness can be achieved, and we all can work past those early historic issues, if we recognize all the people and their rights. We should forget our differences and work together to built our country. Millions of people have suffered and it's enough. We don't need more divisions on "Dari," Farsi, and Tajiki.
>>342752Это не беспочвенные заявления. Персидский, дари и таджикский по сути диалекты одного языка. Я говорил с афганкой на иранском персидском, она меня прекрасно понимала. Мельчайшие различия в строении предложения и лексике (диалектизмы), но они никак не мешают пониманию.С таджикским чуть сложнее, так как он пишется кириллицей и испытал приличное влияние русского. Я читал как-то курсовую, так там пишут, что русские слова, не подходящие по структуре персидского слога, все равно активно используются в речи: прикол кардан - прикалываться. В персидском не может быть две согласных в начале слова.
>>342770>прикол карданЯ чаем поперхнулся от такогоГде кстати с иранцами для языкового обмена можно познакомиться? Italki, reddit, может ещё что-нибудь?
>>342823Держите к слову пруф.https://knowledge.allbest.ru/languages/c-3c0a65625b2bd68a4c43a88421216d27.htmlПро соцсети: Telegram и местный клон Facebook Facenama
>>343033Если с большего, то x - это русское х, только, может, более сильное. Совсем уже делать звук будето, пардон, плюнуть хочешь, не надо. Иранка говорила, что нас легко вычислить из-за слишком четкого произношения, они же говорят расслабленно, немного даже мямлить могут
>>343033Х - увулярный. Произносится как х, только глубже во рту, там есть увула (мягкое небо) вот туда язык прикладывай.
https://www.youtube.com/watch?v=Cobg0_lbfYYЯ вам уроков персидского на ютубе принёс. Остальные уроки ищите на их канале. Мне понравилось как она учит персидской графике - смеси насха и тахрири. В самоучителе Иванова намного сложнее это всё объясняется, а тут просто и понятно.
>>344391А, дальше глянул, да, там уже зубодробительные шрифты пошли. как же я сам над ними глаза ломаю, капец
>>253725>Есть два слова: پاینره (pāyande) и خاک (xāke). Оба читаются с [е] на конце, но в первом мы ставим hā-ye havvaz, а во втором - нет. Есть какое-то правило или просто надо задрачивать словарный запас?>xāk = земля, xāke = земля в падеже ezafe. Когда есть эзафе, e не пишется.pāyande не в падеже эзафе и когда слова окончается звуком /e/ и не находится в эзафе, /e/ пишется с hā-ye havvaz. С эзафе пишется либо پاینده، پایندهی، پایندهٔ .
>>344432Да, там дальше буквы س,ک,ح и сочетания لا, کا по-другому пишет. Способ, которым она пишет, на самом деле проще для написания, но чуточку может быть сложнее для чтения, хотя я уже привык и мне норм читать.
>>346202Поймут, нам, например, интонацию иранцы особо не ставили. Только что чуть больше тянут â, u, i. Вот гласные, кстати, - это главное. Одногруппникам плохо давалось â, например. اثر آثار (ед. и мн. число слова)
>>346202На мой дилетантский взгляд, в плане речевого интонирования фарси больше похож на русский, чем даже ближайшие лигвистические братушки типа украинского и белорусского. Навскидку ощущение, что прям русскую речь и слышишь, только какую-то неразборчивую.
>>341739Хз, мне больше таджикское произношение нравится. Таджикский мне кажется более твердым, а иранское произношение какое-то мягкое.
Фраси-зебонхо, как сказать "пойдём в бар?" بیایید به میخانه برویم будет достаточно корректно? Ну бар - мейхана, вроде по смыслу подходит же
>>351653>зебонхоЧто за пиздец? Какой нахуй зебон? > بیایید به میخانه برویم будет достаточно корректноЭто правильно, но слишком официально. Иранцы часто говорят просто бар. >بیاییدТогда уж просто биа. В разговорном языке просто скажут берим бар/мейхуне.
>>354432Раз уж нашелся специалист по мальчикам, то может составишь список слов LGBT тематики, а то у меня в словаре ничего такого нету.
>>354432>>354437Нет никакой БАЧЕЙ в персидском, это слово афганских колхозников. Баче в современном перс аналог слова guy.
>>354530бача - в таджикском это просто мальчик. Не обязательно в ТОМ смысле. Таджикский и дари это по сути просто региональные варианты фарси.
>>354625Нет, это не варианты фарси, попробуй скажи такое таджику или афганцу. Сейчас языки уже сильно отличаются, я в Иране учился с таджиком, им фарси дается не так просто в плане правильного произношения и подбора правильной лексики, а еще они просто не умеют его читать.>бача - в таджикском это просто мальчикЭто тред про персидский язык, зачем ты сюда со своим таджикским лезешь, в котором абсолютно другое произношение? Не путайте тут людей со свими дари и фарси, запилите отдельные треды.
>>354762бля, иди нахуй. В лингвистике давно известно, что фарси имеет три региональных варианта. Читни что угодно, хоть вики. Это тред фарси вообще, а не конкретно иранского фарси.
>>354764Нет, сначала ты прочитай эту статью.https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%C2%AB%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%C2%BBТаджики и афганцы имеют свое самосознание, они не считают себя иранцами и языки свои не считают диалектами персидского. Хули ты споришь со мной? Я дипломированный востоковед, блядь. Общаюсь постоянно с афганцами и иранцами, а уж с таджиками тем более. Я то всеми 3 языками владею, но учить их вместе никак нельзя, а особенная тупость это начинать с таджикского.
>>354768а ты прочти этуhttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA>The Persian language has three standardized varieties with official status in Iran, Afghanistan (officially named Dari) and Tajikistan (officially named Tajik). The standard dialect of Iran is based on Tehrani dialect, the standard dialect of Dari based on Kabuli dialect, and the standard dialect of Tajik based on Dushanbe dialect. Iranian Persian and Afghan Persian equally utilize the Perso-Arabic script in writing. Tajik Persian as used in Tajikistan utilizes a modified form of the Cyrillic alphabet, although attempts at re-introducing Perso-Arabic script are being made.на мнение таджиков и афганцев и персов в общем похуй, рыба не лучший ихтиолог. И это не диалекты, а именно региональные стандартные варианты со своей нормой.
>>354769Это я знаю, но все равно считаю, что отличии между персидским и его ближайшими братьями слишком сильные, чем в англ, например или немецком.
>>354963Это моя практика, давай предположим. Выучил ты английский(американский), будут ли у тебя больше проблемы в Австралии или Англии? Думаю нет, а зная только Фарси у меня были проблемы в Афганистане и Таджикистане, учил я тегеранский диалект.
>>355027Разговорная речь это отдельный вопрос, таджики например в быту говорят на диалектах. Литературный язык однако позволяет общаться, на радио свобода видел как таджики с иранцами разговаривают, каждый на своем варианте. У арабов в разных странах АЛЯ тоже отличается, хотя и меньше.
>>355027Ну если ты выучишь баварский, то в Нижней Саксонии тебя ожидает проблема. И это не выезжая из одной страны.Литературную норму не затрагиваю, её все знают в столь образованной стране.
>>355154Немецкий не стал приводить в пример, не владею языком, так что поверю тебе.>>355151Ну, таджики просто переходят на тегеранский диалект, потому что его везде понимают в Иране. Каждый таджик мне пиздел, что они свободно владеют фарси, но на практике в нашей группе в Иране лучшее произношение было у меня, хотя я учился с кучей таджиков, не могут они от своего языка абстрагироваться.
>>355218Вообще, запили, как тебе довелось в это всё вкатиться и чем ты там таким занимался. Интересно жеж.
Кстати, а как дела в Афганистане в плане самосознания? Вроде бы те же пуштуны да и большая половина страны владеет фарси, типа язык межнац общения. Но как тогда человеку себя идентифицировать? Вот я например таджик, а вот тот хуй пуштун, но мы можем с ним на одном языке базарить, можно ли говорить о языковой ассимиляции?
>>355323>>355354Ну, закончил топовый в Рашке вуз, много работал с иранцами во всяких представительствах, фирмы по продаже леса, металла в Иран. В Афганистане чисто переводил для строительной фирмы, было пиздец как сложно. Люди в Афганистане добрые, отзывчивые и не боятся камеры, как в некоторых районах Ирана. Весь Кабул засран рекламой, мол получение визы в Иран, ПМЖ в Иране. Для афганцев Иран как для таджиков Россия, все хотят туда уехать и заработать бабла, другое дело, что в Иране щас жепа с экономикой, курс тумана упал почти в 3 раза, я вот лечу в Иран как раз в сентябре, думаю потрачу баксов в 2 раза меньше чем обычно.
>>355584Вряд ли. Пуштуну, который ни разу в жизни дальше соседнего кишлака не вылазил, дари в хуй не впёрся. А соседи и так все на пушту ботают. Таджики, узбеки и туркмены вроде компактно расселены, а не диффузно по всему Афганистану. Так что я бы вообще не поручился, что каждый пуштун владеет дари.пишу с дивана
>>355584>Вот я например таджик, а вот тот хуй пуштун, но мы можем с ним на одном языке базарить, можно ли говорить о языковой ассимиляции? насколько я знаю, в Афгане основной лингвафранка - фарси-дари. Пушту знают в основном пуштуны.
>>355619Много ли в Иране афганцев? Как себя ведут, смирные или наглые? Как к ним местные относятся? А таджиков из Таджикистана много?
макаба не даёт загрузить 1.7 Мб файл, охуеть теперьhttps://i.imgur.com/4biBX5c.jpgСмотрите, что нашёл. Сижу теперь, хуярю прописи.
>>364179У меня сканера нет, поэтому отсканить не смогу. Там внутри только прописи, я ожидал что будут какие-то объяснения как в самоучителе, но нет.Можешь заказать на озоне или библиоглобусе, вроде 300-400 рублей за одну тетрадь. Только они реально тонкие - страниц 50-60 каждая. Такие дорогие из-за тиража в 100 экземпляров наверно.Ошибка постинга: Файл слишком большой.Что я делаю не так? Общий объем файлов меньше 20 Мбhttps://i.imgur.com/oG40PWq.jpghttps://i.imgur.com/7V97h8p.jpghttps://i.imgur.com/fTmpbl2.jpghttps://i.imgur.com/LuEpGpG.jpghttps://i.imgur.com/VtdmorX.jpghttps://i.imgur.com/lfclhVg.jpg
Бебахшид, а где бы можно взять сносный оффлайн-переводчик с русского или английского на таджикский? Лечу в Иран, гуглопереводчик на фарси скачал, но я ж его прочесть толком не смогу, транскрипции-то он не даёт, а из-за волшебной арабики или знаешь слова наизусть заранее, или никак, так что костыль в виде фарсии тоҷики видится мне адекватным в данной ситуации.
>>386014Ебать какой Эсфахан 30 лет назад мелкий был, майдане Шахада - уже далёкая окраина, за ним уже предместья начинаются, а сейчас это вторая станция метро от центра.
Салом, ман аз джумхурийе эсломийе рафтам. На НГ гонял. Сходу вмазал по хардкору, из Техрана в Эсфахан и потом в Шираз гонял автостопом, волей-неволей что-то даже понимать начал. Даже бумага официальная есть, что фарси чутка баладам.
https://openedu.ru/course/spbu/PERS/Три года такой курс ждал. Он, правда, только по самым основам; но, судя по тому, что у других курсов от Спбгу(арабский и китайский) появились вторые части, есть вероятность что и тут появится продолжение.
>>253675 (OP)>http://persianlanguageonline.com — нормальный сайт. Озвучка, видео с транскрипцией, всё тут, нескучно и много.https://www.persianlanguageonline.com/learn/beginner/good-morning/>صُبح بِه خِیر>سامان جونЭто вообще нормально? Знакомая персияночка тоже говорит, что не особо.
>>394378Короче, люди с неоконченным высшим сдаются, хуй его зает, как правильно доброе утро писать. По факту я чаще встречаю вариант صبح بخیر, как мне кажется (но точно не засекал статистику).
>>394862Я знакомой иранке, умеющей в русский, дал текст на таджикском почитать. Она сначала охуела буковки русские, а текст какой-то не особо русский, и потом тоже охуела ВСЁ ПОНЯТНО!.
Дарова, учу арабский, купил книгу, с другом возник спор, он утверждает, что это не насталик, а я считаю, что это насталик, но написанный арабом для арабов, чтобы им было понятно. кто прав?P.S. я говорю про название, написанное по центру большими харфами
Здравствуйте господа изучающие фарси. У меня тут возник вопрос по поводу корректного использования персидских титулов для мода по ck2. В русской вики говориться, что титул Shahbanu употребляется в современном фарси для обозначения императрицы, но при Сасанидах использовался для этого использовался bâmbişnân bâmbişn. В английской вики сказано, что Bānbishn использовался для обозначения дочерей и сестер правящего шахиншаха, и для супругов принцев-губернаторов. Поэтому какой титул нужно использовать для обозначения жены шаха, а какой для жены шахиншаха?
>>253675 (OP)Уважаемые аноны, не могли бы вы поделиться ссылкой на словарик в электронном виде (для лингво, допустим) или хотя бы онлайн? Интересует ру-перс, перс-ру или англ-перс, перс-англ.
>>394337А чего пилить-то. Ирон хамише Ирон е, терминальное раздолбайство, города-помойки, русские эвривеа, цены для ирони и хариджи различаются вдвое-втрое, непьющая девушка из религиозной семьи без каких-либо предпосылок начала пояснять, как забухать в Ширазе.
Это слово действительно просто так пишется? Или тут тонкий намёк на то, о каком желании идёт речь? Или я просто на двачах пересидел?
>>391374Кстати, кто сможет разобрать остальное?(من خارجی ؟؟؟ روسیه (روسیهمن می خوام بروم شیراز اطفاً ؟؟؟ ؟؟؟ ؟؟؟شیراز می روم = فارسی بلد هستمИ у меня есть ощущение, что он с грамотностью писавшего всё ниоч хорошо, первую фразу логичнее было бы сделать просто من خارجی از روسیه هستم или من خارجی روسیه ای هستم
1. Персья каллиграфия, в т.ч. растакой-то насталик (2 вида), тахрири и проч. Магнет на пиратбей.magnet:?xt=urn:btih:83e3a40ca024ec625e729ef8ea5005e249d39766&dn=calligraphy&tr=udp%3a%2f%2ftracker.leechers-paradise.org%3a6969&tr=udp%3a%2f%2fzer0day.ch%3a1337&tr=udp%3a%2f%2fopen.demonii.com%3a1337&tr=udp%3a%2f%2ftracker.coppersurfer.tk%3a6969&tr=udp%3a%2f%2fexodus.desync.com%3a69692. Азизоллах Голькарзаде. Методика персидской каллиграфии.pdf, 10Mbhttps://vk.com/topic-92525950_321006963. Персидская каллиграфия | خوشنویسی | [хушнэвиси]!سلام Добро пожаловать в свежесозданную группу! Присоединяйтесь и приглашайте своих друзей, которым может быть интересно данное искусство!https://vk.com/khushnevisi
По-бырому подсобите, "ты говоришь (на каком-то языке)" это تو بلد هستیили تو بلدی?Или оба варианта корректные? Хотя вроде когда я говорю "я не говорю по-персидски" я обычно использую من فارسی بلد نیستم
>>253675 (OP)Эй, игишата, как вы в этих закорючках разбираетесь, они же маленькие? Шрифт увеличиваете?
>>391374>Салом, ман аз джумхурийе эсломийе рафтамБаргаштам, блет. Но тогда я ещё не знал этого слова.
>>400682Задавал, но хз. С одной стороны, интересна культура - пресловутый Хайям, Азам Али и т.д; с другой - есть подозрение, что когда дело дойдёт до практики, найду только зашоренных ахмедов, смотрящих на немусульман, как на говно.
>>400692Значит можешь мотивировать себя чтением великих поэтов в оригинале, а не общением c иранцами.
>>400692>есть подозрение, что когда дело дойдёт до практики, найду только зашоренных ахмедов, смотрящих на немусульман, как на говно.Вот если будешь и дальше путать персов с арабами - можешь и по морде получить
>>400714Т.е, персы адекваты по сравнению с семитами и даже есть шанс лампово пообщаться с персияночкой?
>>400718У многих молодых городских персов отсутствует ислам головного мозга, они его исповедуют чисто в той мере, в которой требует закон. Например, когда самолёт взлетает из аэропорта Тегерана, все тянки срывают с себя покрывала и с любопытством смотрят друг на дружку.
>>253675 (OP)Аноны, на каком этапе изучения нужно учить арабский алфавит? Знаю что латиницей можно писать, но это редкость ведь и без арабицы никак?
>>401096С самого начала. Большинство учебников вообще первым делом разбирают алфавит и орфографию, а потом уже переходят к грамматике.
>>401114Есть ли такая же проблема как в иврите - когда пишутся только согласные и либо ты знаешь слово либо читаешь наугад?
>>401169Есть, но в отличии от иврита или арабского, тут подстановка гласных грамматически почти никак не обоснована. То есть, нужно либо угадывать, либо просто заучивать слова целиком.
>>401204>>401200Неужели все настолько плохо?Как анон делает например если хочет почитать газету на фарси?Тупо искать знакомые слова?
>>401222А как привыкнуть к письменности? Буквы пздц мелкие, что за издевательство над глазами. Эти точки чуть не в притык к экрану приходится разглядывать.
>>401225Можно попробовать выучить таджикский на кириллице, а потом уже задрочить арабицу, и тогда будет несколько проще угадывать слова.
>>401240Ну это типо того что учить итальянский через румынский с латинским. Ладно, буду дрочить арабицу, но зачем они так мелко пишут я хз. Пришлось оттереть экран монитора чтобы читать и не думать это точка часть буквы или случайная пылинка.
>>401248>Ну это типо того что учить итальянский через румынский с латинским. Нет, это как учить сербский через хорватский.
>>341721>таджикский это "колхозный" язык.Дюбитель полуарабов закукарекалТаджикский и дар(Сиречь одно и то же) больше похожи на классический персидский, больше устаревших слов и тд, колхоз это в Тегеране
>>253675 (OP)Аноны, где пользоваться и практиковать фарси? У меня даже таджиков знакомых нет, чтобы им что-нибудь сказать не говоря об иранцах.
>>401679>У меня даже таджиков знакомых нетЭто разве проблема? Вполне возможно найти ИРЛ очень даже адекватного персонажа, особенно если в вузе учишься.Иранцы сложнее, конечно, разве что через интернет. Хотя если в ДСах живёшь, то может и можно встретить живого.
>>401721>Вполне возможно найти ИРЛНет, не возможно.>если в вузе учишься>если в ДСах живёшь>можно встретить живогоСтолько проекций пздц, иди пропей таблетки и забудь о сосаче минимум на месяц.
>>401729Восстанови по проекциям объёмный образ. Даже интересно, настолько ли господа-детекторы умные, насколько предполагают.
>>401729>Нет, не возможно.Даже в моём мухосранске на 200к жителей дохера таджиков, а в местных говновузах учатся иранцы. В ДС, особенно учитывая тёплые отношения между Ираном и РФ, с этим вообще никаких проблем быть не должно. мимо другой анон
>>401855 Но не все тут студенты, не у всех есть время искать таджиков по стройкам и не все живут в ДС. Хотя те кто живут там скорей всего не будут спрашивать где найти собеседника для практики фарси.>>401703Cпасибо, сайт годный.
>>401957Я тоже живу не в ДС и по стройкам не хожу, но знаю двух таджиков, один учится на инженера, другой на математика. При этом специально я их не искал, само как-то.
>>404018http://www.lugat.tj/index.php?ln=en&word=%D0%9C%D0%B0%D0%B2%D0%B7%D1%83%D1%8AВ персидском только дифтонг aw читается как ow. Айн на конце персы не читают.
кидаю онлайн курс фарси с нуля, может кому понадобится https://openedu.ru/course/spbu/PERS/ чет долго искала материалы для самообучения с транскрипцией, а тут в шапке все есть, чё ж я раньше не догадалась на дваче поискать
>>412204Персы вообще низенькие, я 175см, так в метро почти у всех макушка на уровне моих глаз примерно. Дико охуел с этого.
>>253675 (OP)Начинал учить персидский, даже на половину учебник прочитал. Но из-за определенных обстоятельств пришлось отложить занятия, а сейчас не особо тянет. Как себя замотивировать?
>>413732Там же, где и все остальные - фейсбук, тиндер, инстаграм. Последний - вообще единственная соцсеть, не забаненная нахуй в джумхурийе эсломи.
Услышал язык в компьютерной игре, запал в душу своим звучанием. Стоит вкатываться если никакой иностранный язык до этого толком не изучал? Английский уровня ю а стюпид нуб не в счётРубают ли иранцы в какие-то игры по интернету?
>>413786Стоит, потому что пока это тебя вдохновляет, это мотивирует делать какие-то шаги. Возможно, многого ты не добьешься, но какой-то опыт приобретешь. Ну это мое личное мнение, у других может быть не так
>>413786Стоит, потому что пока тебя что-то вдохновляет, это мотивирует на какие-то шаги. Возможно, многого ты не добьешься, но зато приобретешь какой-то опыт. Ну это мое личное мнение, у других может быть не так
>>413744>Последний - вообще единственная соцсеть, не забаненная нахуй в джумхурийе эсломи.Я как то переписывался с иранцем и он мне рассказывал что мол у них всё ок, мол фейсбук работает и ничего не заблочено. Зачем он мне пиздел?) Про блокировку и раньше читал в интернетах, но может сейчас действительно разблокировали. А тянок попробую в инстаграмме поискать, но я сам не слишком пользуюсь им, поэтому даже хз с какой стороны к ним подкатывать.
>>413799Заблочена половина инета, даже вконтактик и яндекс. Мне даже чтоб зайти на сайт иранской же железнодорожной кампании пришлось впн врубать. Другой вопрос, что в впн умеет последняя блондинка, и все сидят везде, где им надо. Поздний совок as is помноженный на персидское распиздяйство.Тиндером обмажься, чо. Тегеранок там вообще тысячи.
>>413813И, да, может быть, от провайдера или от местности зависит, допускаю. Я тупо на иранселле сидел каком-то с предоплаченными 3гб инета, без впн работали только инста и вацап, причём в любом месте страны.
>>253675 (OP)сап, пытаюсь вспомнить имя исполнителя. пел на персидском, я его слушал лет 5 назад, песни разные, как грустные так и веселые. он еще альбом с какой то певицей записал, но альбом так себе если честно.певец молодой, ему на тот момент было лет 25-35
Если кому туго идет запоминание и чтение букв, то советую потратить немного времени и научиться писать по-русски арабицей. Я так записи для себя делаю. Итого беглое чтение, т.к. язык знаете на 100%, научитесь различать на бегу ت ث پ ит.д. И придет уверенность)یا اچن راض تبا ویدت.Мог возникнуть ожидаемый вопрос, почему звук "д" написан как "ض" т.е. "з"? Я брал за основу белорусский арабский алфавит. Татары мудро задействовали дублеты, чтобы различать буквы по мягкости:ماظ - маз, ماز - мазьیا ماض. Я молод. پلت غراضکي. Полоть грядки.Если кому интересно, разовью идею. Пардон, если текст показался чуть менторским тоном.
>>426374>>426373Таблицу соответствия букв можно найти в википедии. Но читайте именно черно-белую версию. То, что в цвете и насталиком, это прожект какого-то самоучки. И плохо то, что его позиционируют как оригинал. В свою очередь кину книгу, где феномен расписан реально подробно и с большим количеством примеров. http://knihi.com/Jan_Stankievic/Bielaruskija_musulmanie_i_bielaruskaja_litaratura_arabskim_pismom.html#15Но татары использовали придуманные буквы типа сада и даля с ьремя точками. Они в наборе не поддерживаются, да и конечные гласные только хаоакатами фиксировались, так что я сам немного перекраивал проект.Алеф с маддой - а. Иначе о или е. Как в фарси. У, И как в фарси.А в середине и конце слова всегда пишется через алеф. Надстрочное а как من не используется.چاشقا - чашка.Конечные гласные. Различаем И и Ы. И будет с точками.بی - бы. بي - би.3л. ед.ч. пишем через ه. Так проще улавливать глаголы в потоке текста.اوچیتل چیشه و ططرادي پریمر. - учитель пишет в тетради пример.Дальше пары по твердости/мягкостиس/ص с/сьز/ظ з/зьد/ض д/дьت/ط т/тьک/ق к/кьگ/غ г/гьЭто различение позволяет нормально читать слова вообще без харакатов. Левые люди нашу грамоту замучаются разбирать.صباقا، سرویص - собака, сервис.اودیولنیه ای ضماشني اویوط - удивление и домашний уют (странный пример, ла)Для ц я взял ث، потому что межзубного th у нас нет, а пуштунские буквы опять же плохо поддерживаются. Да и запоминать удобно. ثانیه - секунда на фарси (сание). Если в голове останется образ (цание), мы будем уверены, что здесь ث.Зато какой-нибудь سلطان становится сёльтаном. И так сойдет.Если у нас сбег "пузатых" согласных как صط )ст), можно ьолько первую писать как твердую, чтобы текст выглядел красивее.صتراخ بیت پبژدنیم - страх быть побежденным.В завершение:یا ایصقرنه اوبژدن شطو طاقایا ظاپیس نه طلقو پمژه ظاپمنیت بوقوی، نو اي صطانه خرشیم اینصترومنطم شیفروانانیا. اوصپخوف!
>>426534Республиканское унитарное предприятие "Издательство имени Ленина"Приказ 9/46В рамках подготовки ко дню письменности, а также для поддержания высокого уровня мотивации сотрудников приказываю выдедить всему кадровому составу поощрительную премию в размере 200 белорусских рублей (за вычетом НДС).Генеральный директор Ахмад Миклашевич.Пример пришибленный, но что в голову шло.Все записано по системе, что я привел выше.Всем пардон за оффтоп.
>>427609Я честно не понимаю, зачем ботать хушневиси, если стоит задача просто уметь в забоне фарси. Ирл в Иране с ними шанс столкнуться такой же и при таких же обстоятельсвах, как с дореволюционной орфографией в России. Вроде в Афганистане и особенно в урду все эти насталики употребляются куда как активнее, но именно для стандартного иранского фарси обычного насха абсолютно достаточно.
>>429203Нет, фарси реально несложный. Понятно, что как и любой живой язык, его можно изучать бесконечно, чтоб говорить свободно, но для просто общения можно за полгода урывками прокачаться, буквально тратя на это часок в день. Грамматика английского, фонетика русского, самое сложное - ёбаная арабица, никогда заранее не узнаешь, как читается то или иное слово по написанию, и равно наоборот.
>>429237>ёбаная арабица, никогда заранее не узнаешь, как читается то или иное слово по написанию, и равно наоборот))
>>429293>>429237Можно же учить таджикский, если споткнулся на арабице? Те же яйца, только из Средней Азии?
>>430950Лол, платиновый вопрос тут, сам им задавался.Можно, конечно. Там есть различия, но не настолько существенные, чтобы это стало проблемой (если уж на то пошло, в так таковом фарси есть в достатке отличий в речи тегеранцев и исфаханцев).На днях стриг меня чел из Варзоба, разговорились, ну прикольно, все дела, стал спрашивать, как то или иное слово пишется на фарси, я даже подзавис чутка - как так, нативный спикер, а я владею орфографией наголову лучше, из головы вылетело, что у них письменность-то на кириллице и они эту арабицу умеют читать примерно как и мы.
Есть где-нибудь наглядная полная таблица превращений притяжательных местоимений в суффиксы в разговорной речи? Типаدوست من - دوستمدوست شما - دوستشدوست تو - دوستتИ т.п.? Желательно с транскрипцией.пикрандом из Язда
>>442464Эх, даже по меркам раздела мозуйе забоне фарси дохлый. Пока сам у ираночек не спросишь - нихуя не будет.دوست من - دوستمدوست تو - دوستتدوست او- دوستاتوندوست ما - دوستاموندوست شما - دوستشدوست انها - دوستاشوند
>>443229Единственное:دوستم دوستتدوستشدوستموندوستتوندوستشونМножественноеدوستانمدوستانتدوستانشدوستانموندوستانتوندوستانشونНу это разговорное, литературная норма с ا вместо و, это понятно. Алсо, я же правильно понимаю, что надо говорить именно دوستان, а не دوست ها? Или персам уже похуй на это? دختر во множественном точно они сами говорят с ها.
>>444224можно говорить и دوستها, что в разговорной речи переходит в دوستا и دوستان, но دوستون никогда не скажут
>>444475да, это так, просто обычно в разговорной речи почти со всеми словами используют ها, даже с одушевленными
>>444498Да что там с одушевлёнными, мне носители говорили в лицо کلمه ها, на моё замечание, что как бы правильно жеж вроде کلمات, был ответ что да, но мы ирл говорим کلمه ها и нам ок.
>>449073Ну, в общем, с учётом того, что знакомые ираночки сказали, что это на урду похоже, видимо, всё же узбекский.
>>449753Так я тоже. Только вот два слова угадал. Говорю же, слил её знакомым персияночкам чтоб они пояснили что там написано, а они тоже этот язык не знают.
>>449764После азада там восклицательный знак, а не алиф. А после шома не просто син, а син и йа вполне вероятно.
>>449764یه شده را ویو شماسخه زر مینده آزادКак-то так. Йе шаде - точно, расчёт ра не уверен, может там ردویو или как-то так. Минаде во второй фразе тоже довольно точно. Но всё вместе для меня во внятную фразу не складывается.
>>449777А, понятно. Фраза на флаге тюркская: хазир мин дэ азад - теперь я тоже свободна. Я там не увидел ﻪ после خ, а также принял даль за лям. Орфография немного кривая, если ориентироваться на стандартную арабицу. Вообще это видимо так называемый яна имля (новый алфавит), т.е. арабица приспособленная под тюркские языки. Фраза на двери: Йэшлэр ... дальше хз. Последнее слово похоже на шураси - совет с изафетом, но вместо р - м.
>>449800Мог и натив, но полуграмотный. Средняя Азия 20-х годов, ещё до массового перевода всех на латинку, такую ситуацию легко себе представить.
>>253675 (OP)Перекат делайте, ну.Будущий ОП, добавь в шапку https://www.easypersian.com/https://www.persianlanguageonline.com/Очень простые и наглядные самоучители на забоне энглиси, первый больше про матчасть, грамматику и всё такое, второй - куча практических уроков.
>>449975>>450136>>450218Советую поставить шрифт mehr (он гораздо разборчивей чем iran nastaliq) и набирайте в ворде слова, так и привыкнете к их виду. Сам так делал.http://csalt.itu.edu.pk/urdufont/
>>450305Может я что-то делаю не так, но что-то прям какой-то разницы особо с ИранНасталик не видно. Сверху ИранНасталик, снизу Мехр.
Ну то есть мехр действительно йе кам бехтаре аз ираннасталик, но буквально йе кам, на грани уловимого если сранивать их вот так вот.
>>450326>>450327Соглашусь, на скрине они, считай, одинаковы. Значит, я сам себе внушил, что мехр лучше.
>>449901Поцыки, а че, это какое-то знаменитое стих-е?کاروان آمد و دلخواه به همراهش نیستبا دل این قصه نگویم که به دلخواهش نیستکاروان آمد و از یوسف من نیست خبراین چه راهیست که بیرون شدن از چاهش نیستЧе значит? Можете перевести?
>>450664Шахрияр писал. Cтих называется کاروان بي خبر - Караван без новостей.Перевести... блин, отдельные слова понимаю, но всё вместе сложновато чёт.