Главная Настройка Mobile Контакты NSFW Каталог Пожертвования Купить пасскод Pics Adult Pics API Архив Реквест доски Каталог стикеров Реклама
Доски


[Ответить в тред] Ответить в тред

Check this out!


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 622 | 53 | 245
Назад Вниз Каталог Обновить

The English Language Thread #107 Аноним 01/06/17 Чтв 23:27:30  284017  
DSC0989-Death-G[...].jpg (1288Кб, 2000x1335)
Этот тред не предназначен для обсуждения учебников и пособий, программ изучения и сертификатов. Для этого есть тред для методов изучения: >>281418 (OP) и далее.

The previous thread: >>278362 (OP)
Ask any and all questions about English in this thread.
In this thread and this thread only: free translations by clueless beginners and arguments about grammar between native speakers and B1 level experts
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Bad at English grammar? Don't want to bore yourself with books? Now you don't have to! Come up with some sentences of your own and post 'em, you'll have high quality /англо/ corrections before you know it.
Аноним 01/06/17 Чтв 23:58:07  284028
Че за пидор на оп-пике?
Аноним 02/06/17 Птн 12:52:55  284168
>>284017 (OP)
Then the application moves out of the "on-boarding" mode (as long as the device is not provisioned onto a private network).
Ананасы, что это блять такое "provisioned onto smth"? Для себя его перевожу как "устройству была предоставлена приватная сеть", но подозреваю, что что-то тут не так. Понятно, что в этом случае это - скорее технический термин и без контекста будет сложно правильно перевести. Но каково общее значение подобного словочетания?
Аноним 02/06/17 Птн 13:06:48  284171
4412421421421sdf.jpg (142Кб, 539x632)
>>284168
to be provisioned onto— to be connected to
Аноним 02/06/17 Птн 13:09:13  284174
https://www.youtube.com/watch?v=Gu10IiXVNBk


Почему ведущий спрашивает "что это вообще значит?" Даже мне ивану понятно что это значит, мол "давай выйдем поговорим/разберемся."
Аноним 02/06/17 Птн 13:17:01  284179
>>284171
Блять, забавная хуета какая-то. Пересматриваю документ, который мне прислали товарищи-американцы, и тут с контекста понятно, что под provisioned onto прямо и очевидно не подразумевается connected.
Аноним 02/06/17 Птн 19:36:44  284409
>>284179
ну to have access to какой-нибудь не обязательно же дословно должно быть
Аноним 02/06/17 Птн 19:56:12  284423
Подскажите, есть ли какая-нибудь разница в смысловой нагрузке между giant Cirno и giantess Cirno? Есть ли концептуальные отличия?
Аноним 02/06/17 Птн 20:03:27  284436
>>284423
Это как гигант и гигантка.
Аноним 02/06/17 Птн 20:10:38  284452
>>284436
Т.е. ввиду контекста второй вариант более правильным должен быть?
Аноним 02/06/17 Птн 21:08:30  284524
>>284423
Первое — прилагательное.
Второе — существительное в роли определения.
Аноним 02/06/17 Птн 21:47:38  284536
>>284524
Теперь понял. Спасибо.
Аноним 02/06/17 Птн 22:35:50  284551
Screenshot2017-[...].png (3059Кб, 1920x1080)
Почему нету артикля?
Аноним 02/06/17 Птн 23:18:16  284584
>>284551
Потому что нет.
Аноним 03/06/17 Суб 00:49:41  284605
>>284551

После to appoint, to declare, to nominate, to title и еще пары других глаголов(которые тип "назначают") предлог не ставится.
Аноним 03/06/17 Суб 00:52:04  284606
>>284605

Быстрофикс

Еще сюда: to make, to vote, to call, to name, to title, to create.
Аноним 03/06/17 Суб 08:59:27  284633
>>284551
>No article is used before predicative nouns denoting a position that is normally held at one time by one person only.

>The article is optional with titles. To many writers, it is better to leave it off. The Associated Press style book for journalists, for example, says not to use the article before titles.

>He is president of the college.
>John Smith, president of Widget Co., said the company is filing for bankruptcy.
>"DNA is the building block of life," said Anna Dietrich, dean of medicine at Yale University.

Аноним 03/06/17 Суб 13:01:24  284709
>>284682
hello my name is vasya, this is diplomaticable work
Аноним 03/06/17 Суб 17:00:34  284779
>>284174
>Тянке 13 лет
>Включила режим быдла на ТВ
>Всё это адресуется мамке
>Почему ведущий спрашивает
Аноним 03/06/17 Суб 19:02:45  284803
Котелок уже не варит совсем. Есть одно предложение
>The sales force uses a sales leads database that tracks all the leads that the sales representatives are pursuing.

И я сел на нём просто моментально. Окей: sales force — это сотрудники отдела продаж, всратенько, но пусть.
И......сраный leads делает меня грустить. Далее. Совсем. Как это можно перевести?
Аноним 03/06/17 Суб 19:17:08  284805
>>284803
Пока тебе не понаписали очередную порцию бредятины слушай сюда:

Во первых ты главное сразу не подумай на свой инглиш, тут сложность не в инглише а в том, что ты не знаешь, что такое sales lead. Да и походу ты просто не знашеь предмет в принципе, это ведь маркетинг да? Там таких терминов навалом, если это не твоя специальность то котелок у тебя каждый раз будет кипеть. Что касается твоего предложения то, sales lead это что то типа потенциального потребителя, например to develop sales leads - развивать пути продаж. Sales force это тоже термин, означает отдел продаж в какой то компании. Перевод твоей фразы примерно такой: Отдел продаж использует датабазу потенциальных покупателей, в которой отслеживаются вся аудитория, которую преследуют торговые представители. Тебе советую сайт enterpreneur.com это энциклопедия маркетинга, там на англицком есть все объяснения.
Аноним 03/06/17 Суб 19:18:10  284807
>>284803
Отдел продаж использует базу лидов, хранящую сведения о всех лидах, по которым ведут работу сотрудники.
Аноним 03/06/17 Суб 19:19:06  284808
>>284805
Ну не преследуют, а типа охотятся там, ну или аудитория, на которую они ориентированы, лень короче было слова подбирать, ты сам понял и так.
Аноним 03/06/17 Суб 19:20:27  284809
>>284805
Да, не моя специальность, я просто для диплома статью использую, она техническая, но автор начинает ближе к середине изъёбываться с терминологией, мешая туда всё, что только можно. Спасибо, буду гуглить. Да, в данном случае это маркетинг. Среди тонны информации об архитектуре передачи информации между репозиториями. Угу.
Аноним 03/06/17 Суб 19:37:07  284810
В очередной раз удивляюсь, насколько сложно это всё. С каждым разом узнаешь всё больше, и понимаешь, что известно тебе всё меньше и меньше. Пиздос.
Аноним 03/06/17 Суб 22:29:25  284834
>>284810
Если известно тебе с каждым днём все больше, то неизвестного становится все меньше. Англ он такой, да.
Аноним 04/06/17 Вск 14:56:41  284894
Это нормально, если я, читая английский текст, зачастую не могу объяснить по-русски, что значит тот или иной фрагмент текста, ровно как и подобрать адекватный перевод, но в то же время понимаю, о чём идёт речь, и способен подбирать английский синонимы к словам, отвечать на вопросы по содержанию и всё такое прочее. Как бы из моего общения с английским как-то внезапно элиминировалсянападайте за это слово, вперёд! русский. Значит ли это, что я не особенно няша-умняша, или же это, наоборот, является чем-то хорошим?
Аноним 04/06/17 Вск 15:08:27  284895
>>284894
Это называется знание языка, все в порядке.
Аноним 04/06/17 Вск 16:09:25  284911
>>284894
>не могу объяснить по-русски, что значит тот или иной фрагмент текста
>и способен подбирать английский синонимы к словам
Пиздишь. Если ты способен подобрать английский синоним, значит способен подобрать и русский.
Аноним 04/06/17 Вск 16:18:40  284914
>>284894
>но в то же время понимаю, о чём идёт речь,
Ты уверен в этом? Можешь ли ты пересказать прочитанный текст? Изложить его суть, но не в общих чертах типа «текст о любви», а достаточно подробно с перечислением деталей типа имён, дат, названий? У меня тоже был период, когда я про себя так думал, а на самом деле я просто понимал часть текста, а остальное додумывал, частенько неправильно или неточно.
Аноним 04/06/17 Вск 16:28:06  284915
>>284914
>имён, дат, названий

Я это не запоминаю на любом языке.
Аноним 04/06/17 Вск 16:57:01  284916
Путаю постоянно While с Whole
though с Thought и ещё некоторые слова

Как фиксить это?
Аноним 04/06/17 Вск 17:13:48  284917
>>284916
While you're dumb, you can't distinguish between while and whole. Though you're dumb, you thought you were not
Аноним 04/06/17 Вск 17:17:55  284920
Халп, ребята. Могу говорить только со словарём, в том смысле, что наедине с собой у меня более-менее шикарное произношение, но как только появляется кто-то рядом, я начинаю звучать так, словно читаю транслит с дикими раунд эр и прочими атрибутами русин. Когда ездил в поездку в Европу, не мог ни с кем заговорить первые два дня. Потом чуть слегка стал разговаривать, к концу недели уже не было такого стеснения, к концу второй недели расцвёл как девочка в 12. Когда вернулся в РФ, очень быстро снова хуйнуло в дикое стеснение от того, как я говорю. Шозанах
Аноним 04/06/17 Вск 17:56:32  284924
Как будет "взгляд"?

I like the way he looks at me.
I like his ____.
Аноним 04/06/17 Вск 17:57:55  284925
>>284924
Stare/gaze.
Аноним 04/06/17 Вск 18:21:42  284926
Можно ли сказать
I'm fine altogether lately
Аноним 04/06/17 Вск 18:58:14  284931
>>284925
Эти навязчвым отдают чем-то
Аноним 04/06/17 Вск 19:19:03  284936
>>284926
Порядок слов всратый, а так да
Аноним 04/06/17 Вск 19:56:41  284940
>>284926
С lately здесь нужно использовать present perfect continuous.
Например:
I've been doing fine lately.
Аноним 04/06/17 Вск 20:09:04  284941
>>284931
Ну, the look in/of his eyes.
Аноним 04/06/17 Вск 21:17:33  284954
Ананасы, хэлп. Как научиться понимать английский на слух? Я уже довольно неплохо читаю и пишу, но совершенно не разбираю устную речь и это пиздец
Аноним 04/06/17 Вск 21:41:07  284956
>>284894
Через пару лет уменьшится.
>>284914
This.
>>284920
Найди энтузиастов и говори с ними.
>>284925
Не стэа.
>>284954
Я писал, но меня обосрали, поэтому easy way.
Берёшь аудиокнигу, которую по содержанию ты понимаешь, и слушаешь, не заглядывая в текст.
Когда пройдёт период, когда ты будешь внезапно "узнавать" слово и произносить его про себя так, как ты привык его произносить, будешь слушать внимательней.

Рекомендую с британской литературы не начинать. Simon Vance очень хорошо и внятно читает, если что.
Если совсем не знаешь, с чего начать, https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1177557
Аноним 04/06/17 Вск 23:25:53  284975
Сколько примерно слов в день можно запомнить?
Есть ли смысл вообще много читать на английском со словарём, если в итоге запамнится всего несколько слов? Надо растягивать на как можно дольше?
Аноним 04/06/17 Вск 23:55:52  284985
>>284975
10-15
Аноним 05/06/17 Пнд 00:14:39  284987
>>284975
Сложно сказать. Зависит от многих факторов: видел ли ты эти слова раньше, похожи ли они на что-то, насколько ты хорошо их понял. И все равно, запоминатся они будут не за одие день, а тогда, когда ты их будешь повторять и встречать заново в тексте. Лично я могу иногда взять 100-200 слов из какой-нибудь анкоколоды и на следующий день успешно вспомнить 70-80% от них. Но при таком темпе будет накапливать слишком много повторов, да и многие слова в последствии надо будет переучивать, потому что окажется, что они запомнились не по их смыслу, а по каким-то случайным ассоциациям. Так-то легко можно брать 10-50 слов. для меня "словами" в данном случае являются как отдельные слова, так и фразы, устойчивые выражения, идиомы и что угодно еще, что я загоню в карточки для запоминания
Аноним 05/06/17 Пнд 00:41:03  284995
>>284975
>Сколько примерно слов в день можно запомнить?
Мало. Если бы люди могли гарантированно запоминать хотя бы по 10 слов в день, все давно стали бы ходячими энциклопедиями.
Тут пол треда, якобы, по 50 слов в день учат, при это с ошибками пишут на родном языке.
>Есть ли смысл вообще много читать на английском со словарём, если в итоге запамнится всего несколько слов?
При чтении запомнится больше слов, чем при простой дрочке.
Ещё больше слов запомнится, если ты будешь их употреблять в устной и письменной речи.
Аноним 05/06/17 Пнд 11:58:02  285061
>>284975
Use lingualeo translator for this. Click on the word and have an immediate translation on the same page. Then you click on the translation and it's added to your dictionary in lingualeopage, where you can train and practice all words and even see the whole sentence, which the word derived from.
Аноним 05/06/17 Пнд 12:39:22  285070
Well, mates, I want to propose a new technique for studying the language. My purpose now is not only to propose it, but also to practice my writing so that you could check it and point on my mistakes.
Sorry for writing it here, but English studying thread has drowned whereas I need my text checked.
This method can take after all your fucking Hoggs and Rosettas, but I'm pretty sure there one significant difference at least. And, of course, I don't claim my technique is something essentially innovative. It's only a good method from my point of view.
fuck, I'm writing now and can sense Runglish here.
Could someone paraphrase my expressions in pure English?

Well, you take some record, podcast the best. At least, it has to be the record entirely filled with conversation. Subtitles are preferable in English. As for me, I prefer TED talks. Of course, you should choose video/record/video that would best fit you. And you'd better listen to it in lingualeopage, so that you can save all words and train it subsequently, as I said here >>285061.
You listen to it the first time, relisten all the unclear moments and expression, use subtitles to clarify it (that's why Russian subtitles don't fit) and add all new words to dictionary.
While listening for the second time you'll memorize new words better and brush up all the speech for listening sake, BUT. Here's what I propose you. Stop your podcast every minute or any suitable for your period of time and try to retell everything you've heard while this period of time. Moreover, list of new-added words will be shown in the right, if you do it in lingualeo, so you can focus on them and make up you sentences using them.
As a result: you practice listening, you learn new words not only stumbling upon them, but using them in your speech (active vocabulary) and training them subsequently.
Not that I discovered smth that never existed, but I hope it will help those who learn English.
In exchange I hope someone will correct what I've just written and maybe convert it from Runglish into English.
Аноним 05/06/17 Пнд 12:41:51  285071
>>285070
> filled with conversation.
Amendment: Lecture and monolog fit as well.
Аноним 05/06/17 Пнд 12:43:29  285074
>>285061
>the whole sentence, which the word derived from.

1.the sentence the word derived from
2.the sentence from which the word derived

дроч карточек и словариков как по мне полная поебень, надо практиковать методы более естесственного и прикладного характера, окунаться в среду так сказать. Чтение, чтение и еще раз чтение литературы это максимально идеальный способ улучшать и даже нарабатывать почти с нуля ваш reading and writing skills. Вот тратил бы ты больше времени на это, не делал бы таких ошибок.
Аноним 05/06/17 Пнд 13:05:06  285080
>>285074
Thank you for amendment, but:
1) I couldn't agree more, that the best way is to immerse into the Language. And most of the time of studying I'm spending exactly doing it. But my experience shows that about 95% of new words are forgotten in a day, even if you come across them for several times, so I'm fairly positive it's necessary to train them with cards.
2) I'm afraid I don't think that passive methods (reading and listening) are very effective for improving active skills - Writing and speaking. I mean, they will have a good impact, but you'll never speak and write well without training active speech, verbal and written.
As for my mistakes - vice versa, I read quite a lot, but I have very little practice in writing.
Аноним 05/06/17 Пнд 14:18:00  285096
thinking.gif (382Кб, 540x540)
Как будет ПЕРЕПУТАЛ по английски?
Есть, например, переменные А и В.
Субъект думает что А это В, а В это А.
Как сказать ему, что он их перепутал?
Аноним 05/06/17 Пнд 14:59:28  285104
>>285096
You was confused/ You perplexed 'em
Аноним 05/06/17 Пнд 15:22:10  285107
>>285096
> If you mix up two things or people, you confuse them, so that you think that one of them is the other one.
> People often mix me up with other actors.
> Depressed people may mix up their words.
> Any time you told one of them something, they'd swear you'd mixed them up and told the other.
Аноним 05/06/17 Пнд 15:28:41  285109
>>285104
Зачем ты пытаешься помогать, если ещё сам ничего толком не знаешь?
Аноним 05/06/17 Пнд 15:40:07  285112
>>285096
В сайлен хилле женщина в платье говорила "You confused me with someone else?" когда он ее с женой своей перепутал
Аноним 05/06/17 Пнд 15:54:26  285116
>>285112
Я помню, что во втором Сайлент Хилле были пиздец какие неуклюжие диалоги, заметил это когда пересмотрелпрошел его второй раз лет эдак через десять.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:00:14  285117
Что значит cracked up?
Гуглотранслейтовский вариант ВЗЛОМАН не подходит по смыслу.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:06:50  285119
>>285117
Контекст нужно предоставлять для перевода.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:13:32  285122
>>285119
Долго искать точный пример. Было что-то вроде We just cracked up
Аноним 05/06/17 Пнд 16:14:51  285123
>>285122
Скорее всего "мы оборжались".
Аноним 05/06/17 Пнд 16:21:27  285125
>>285123
А что в словарях этого нет? Это совсем узкоспециализированное жаргонное слово?
Аноним 05/06/17 Пнд 16:23:11  285126
>>285125
А в каких ты смотрел-то? В гугл-транслейторе? Если ты всерьёз учишь язык, то и словарь надо нормальный.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:23:18  285127
>>285125
Это сленг, есть в сленговых словарях. Оборжаться короче.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:25:08  285128
>>285127
Хотя вообще это не оборжатьс, это типа прыснуть со смеху, вот.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:26:37  285129
>>285125
Потому что ты ищешь через жопу, наверное.
https://www.google.com/search?q=crack+up
Аноним 05/06/17 Пнд 16:26:42  285130
>>285117
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cracking%20up
Мне часто помогает урбан дикшинари, когда я учу английский язык по МЕМЕСАМ.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:30:01  285131
Короче "обоссаться со смеху" по-нашему.
Аноним 05/06/17 Пнд 16:31:08  285132
>>285131
Не передёргивай. Просто «взгоготнуть».
Аноним 05/06/17 Пнд 17:25:00  285136
>>285133
В случае просторечности или для особого эффекта.
I'm loving it. Para-pa-pa-pa~
Сейчас придёт человек-энциклопедия и даст ссылку на подходящее объяснение. Не переключайтесь.
Аноним 05/06/17 Пнд 18:06:03  285139
>>285133

Что ты имеешь в виду?
Именно сам глагол в -инг форме или следующий за ним глагол в -инг форме?
Аноним 05/06/17 Пнд 19:20:39  285144
>>285139

Первая ссылка в гугле выдает:

feeling: hate, like, love, prefer, want, wish
senses: appear, feel, hear, see, seem, smell, sound, taste
communication: agree, deny, disagree, mean, promise, satisfy, surprise
thinking: believe, imagine, know, mean, realize, recognize, remember, understand
other states: be, belong, concern, depend, involve, matter, need, owe, own, possess
Аноним 05/06/17 Пнд 19:27:33  285145
>>285070
>point on - point out
>but I'm pretty sure there is at least one significant difference at least
>Well, you take some record, podcast the best. ???
>that would best fit you - that would fit you best
Syntax, my friend. Get a better understanding of it
> and train it - train? How to Train Your Dragon? Didn't watch it
> Stop your podcast every minute or any suitable for your period of time and try to retell everything you've heard while this period of time
Oh, boy. Where do I begin? I'd rather not.
>in the right - on the right-hand side

> not only by stumbling

>In exchange I hope someone will correct what I've just written and maybe convert it from Runglish into English.
Yeah, you see, to convert it into proper English one would need to reconstruct the better part of the text. Mind you, I didn't point out all the mistakes, only those that struck my eye.
But don't get discouraged, m8. Overall, the text is okay. Though, you have to polish your grammar and steer away from Russian syntax: in most cases it won't do you any good.
Аноним 05/06/17 Пнд 19:30:08  285146
>>285145
Goddamit, I fucked up the code. I hope it's clear enough. I have no intention of rewriting it
Аноним 05/06/17 Пнд 21:22:17  285158
>>285144
Я вычеркну.
>hating
>liking
>we are loving each other
>preferring scones over bagels
>i'm wishing you death

>appearing slightly distorted
>i'm feeling blue today
>hearing, but not comprehending
>seeing things in the dark
>seeming
>smelling
>it is sounding to me like
>tasting good!

>i'm not agreeing to anything yet
>stop denying that
>i'm disagreeing with you on that
> i was meaning to say that
>promising, but not delivering
>not satisfying

> he's not believing us. Look at him.
> i keep imagining things
> knowing that, he still fails
>mean again
>realizing that, he came around
>not recognizing his own image in mirror
>he started remembering (usually to remember though)
> i'm not with you. I'm not understanding

>being as i was
>i'm not belonging
>concerning hedge funds
>i'm depending on you
>involving this matter
>it just keeps mattering to me
>i'm needing this gun, right now
>he's owing me money
>i'm owning you
>possessing his body

мне очень лень и я устал и мелкобуква даже, но герундиев там быть не должно.
Аноним 06/06/17 Втр 00:21:16  285173
>>285145
>point on - point out
Yes, originally I wanted to say so.
>Well, you take some record, podcast the best. ???
I meant that podcast is the best option. "Самое лучшее - подкаст". How should I put it?
> and train it - train? How to Train Your Dragon? Didn't watch it
Should I say - practice?
Does the word "exercise" fit?
>Oh, boy. Where do I begin? I'd rather not.
For now, I noticed the only one mistake - I suspect there has to be during instead of while.
>>in the right - on the right-hand side
I didn't get the point here, this is not the sentence of mine.
>steer away from Russian syntax
Yes, but how. I understand this is only matter of practice, but what I should focus on?
And thank you for your contribution in my studying.

Аноним 06/06/17 Втр 00:38:05  285176
Можно ли использовать слово be thirsty в контексте "я жажду знать"?
Аноним 06/06/17 Втр 01:26:54  285183
>>285176
Да.
Аноним 06/06/17 Втр 02:04:06  285185
>>285173
>How should I put it?
Take some record, or better yet, podcast
>Should I say - practice?
>Does the word "exercise" fit?
Both would fit just fine
>For now, I noticed the only one mistake - I suspect there has to be during instead of while.
Yea, that, and
>any suitable for your period of time
I mean, at first I got confused by the spelling mistake. So I just skipped the thing, because I didn't feel like figuring it out. Anyway, now that we set it aside, we have another problem. Exactly the part I highlighted.
Before I go into explaining this, I have to say that my knowledge of grammar rules is poor. It gets even worse when it comes to explaining it to someone.
You can't separate this construction
>suitable period of time
by inserting "for you" in between. It doesn't work like that. You could simply omit "for you". This is, once again, a syntactic mistake
>this is not the sentence of mine.
I didn't make up a sentence just to correct it later.
>what I should focus on?
For one, learn basics.
3 seconds of googling
http://www.lel.ed.ac.uk/grammar/overview.html
This should be of help
Аноним 06/06/17 Втр 02:05:02  285186
>>285185
a podcast
quickfix
Аноним 06/06/17 Втр 06:41:04  285193
>>285185
>Take some record
Почему не меняешь на recording?
Аноним 06/06/17 Втр 08:09:48  285198
>>284605
>>284606
>>284633
ебучий английский, архаичная залупа исключений. где вообще смысл в этом?
Аноним 06/06/17 Втр 08:13:49  285200
>>285193
Because "record" can also function as a noun
Аноним 06/06/17 Втр 08:28:22  285202
Здесь кто-то кто использует бритиш аксент замастерил linking-r ?
Это вообше реально сделать не в английской среде?
Аноним 06/06/17 Втр 08:28:38  285203
>>285198
Это не исключения. Это снова принцип "как хочешь так и говори."


"he is president of the"
About 27,500,000 results

"he is the president of the"
About 9,570,000 results


"he is the president of the united states"
About 3,340,000 results

"he is president of the united states"
About 1,470,000 results
Аноним 06/06/17 Втр 08:53:44  285204
>>285203
Почему тогда не убрать артикль a вообще?
Аноним 06/06/17 Втр 09:03:47  285205
>>284017 (OP)
ОП-пик намекает на реквест гомонигр.
Аноним 06/06/17 Втр 09:22:07  285206
>>285202
да. учи фонетику и звуки.
Аноним 06/06/17 Втр 09:27:53  285209
laugh.webm (1092Кб, 720x480, 00:00:05)
>>284987
>я могу иногда взять 100-200 слов из какой-нибудь анкоколоды и на следующий день успешно вспомнить 70-80% от них
Аноним 06/06/17 Втр 11:18:36  285241
>>285185
Thanks again.
Аноним 06/06/17 Втр 11:35:58  285242
>>285158

>seeing things in the dark
Что?
>seeming
Что?
>it is sounding to me like
It sounds to me like.
>tasting good!
It tastes good.
>i'm not agreeing to anything yet
I haven't agreed on(to) anything yet.
>stop denying that
К чему это здесь? После stop, enjoy, like, keep и еще парочки глаголов последующий глагол стоит с -ing окончанием.
>i'm disagreeing with you on that
I disagree with you on that(matter).
>promising, but not delivering
>not satisfying
Давай контекст
>he's not believing us. Look at him.
He doesn't believe us. / He doesn't seem like believing us.
>i keep imagining things
См. выше.
>knowing that, he still fails
>realizing that, he came around
>not recognizing his own image in mirror
>но герундиев там быть не должно
Выбери что-то одно.
>he started remembering (usually to remember though)
После to start последующий глагол либо с -ing окончанием, либо с частицей to.
>i'm not with you. I'm not understanding
I don't understand.
>being as i was
~Будучи в том состоянии, котором я находился(нужен контекст, но опять же, помнишь свой перл про герундии и проч?)
>i'm not belonging
I don't belong . / I don't feel like belonging.
>concerning hedge funds
см. выше про герундий
>i'm depending on you
Нужен контекст, фраза звучит странновато.
>involving this matter
>it just keeps mattering to me
Что? Давай контекст. И если уж ты хочешь использовать вторую фразу, то у тебя на это есть прекрасные аналоги:
This problem is important for me(или keeps being imported to me). Если ты хотел сказать, что проблема тебя беспокоит(доставляет неудобства), то используй эту:
This problem keeps bothering me.
>i'm needing this gun, right now
А-а. I need this gun, right now!
>he's owing me money
He owes me some money.
>i'm owning you
Что ты хотел сказать этим? Если ты хотел сказать, что "За мной должок", то использовал бы фразу "I owe you". Если же ты имел в виду, что мы сейчас играем в какую-то игру и там ты меня овнишь, то да, тогда правильно(и то, когда речь идет не о перманентном состоянии дел, а на какой-то период времени: Look, I'm owning you right now.)
>possessing his body
~Обладая(овладевая) своим телом(для нормального перевода нужен контекст).

За сим откланиваюсь.



















Аноним 06/06/17 Втр 11:38:10  285243
>>285198

Да не переживай, так уж сложилось. Если хочешь, можешь использовать артикль, тебя все поймут, но если хочешь быть прям пиздец каким граммар-наци, то артикль использовать не рекомендуется.
Аноним 06/06/17 Втр 12:09:20  285245
>>285202
Native-like RP speaker itt
Аноним 06/06/17 Втр 13:50:14  285257
>>285245
>>285206
Какие-то методики обучению этого есть или нужно жить в среде?
Аноним 06/06/17 Втр 13:52:17  285258
>>285243
Интересно насколько неграммотно вообще не использовать тот же indefinite article?
Аноним 06/06/17 Втр 14:00:03  285260
>>285257
качаешь колоду со звуками и их обозначениями. парралельно книгу или видео по английской фонетике. смотришь там как губы зыкатывать, куда языком крутить. и учишь.
у нас у всех хуевый акцент потому что мы тупо не те звуки произносим. мы просто подбираем какойто-то русский похожий звук и все. а там должен быть другой.
среда тебе тоже непоможет, если над этим не работать. можно сто лет прожить в америке и так и остаться с руским акцентом.
Аноним 06/06/17 Втр 14:03:48  285261
>>285257
Не обязательно. Можно по возможности все заменить на англоязычные аналоги. Фильмы, интернеты, игоры, и т.д.
В идеале чтобы с детства родители общались на 2 языках с ребенком.
Аноним 06/06/17 Втр 14:43:56  285263
Как по-английски будет "хуйню снёс и рад"?
Аноним 06/06/17 Втр 15:30:28  285267
>>285257
Apart from learning basic English phonetics, you have to apply your speech somewhere. Be it a fellow learner, a stranger on the internet or, hell, even yourself, you have to speak. You're gonna practise English sounds aloud. You're gonna record whatever you say, read and sing every goddam day. Do it until you cant distinguish your pronunciation from one of a native speaker. It wont be soon, but if you want to get rid of the goddamn Russian accent, this is the way to go.
Good luck, son
Аноним 06/06/17 Втр 15:53:17  285270
>>285267
Онглечанин дохуя? Сколько учил? Какие языки знаешь?
Аноним 06/06/17 Втр 18:11:19  285282
>>285258

Критично, полагаю. Иногда он может менять либо смысл единицы, либо указывать на какие-то специфичные особенности(сорян, примеров в голове нет).
Аноним 06/06/17 Втр 18:28:03  285285
>>285270
>Онглечанин дохуя?
No.
>Сколько учил?
4 to 5 years, if I were to exclude the school years, during which, roughly until 11th grade, I had learnt next to nothing, simply because I had no interest in English whatsoever.
>Какие языки знаешь?
Well, not many. Some Polish and a bit of Mandarin.
Аноним 06/06/17 Втр 18:37:52  285286
>>285285

>>285285
>during which, roughly until

Oh dear. Билингвосексуал, ты что то поплыл совсем.
Аноним 06/06/17 Втр 19:33:41  285294
>>285263
Huinju demolished and glad, I guess.
Аноним 06/06/17 Втр 19:37:04  285295
>>285285
How have you been learning it? Did you have much practice? Immersion into the language? English-speaking mates? How much time did you spend daily, on average?
Аноним 06/06/17 Втр 19:46:13  285296
>>285263
happy of his own bullshit
Аноним 06/06/17 Втр 20:01:26  285298
>>285202
Я пытался, но забил.
Иногда получается, иногда нет.
Аноним 06/06/17 Втр 20:07:19  285299
>>285296
+
Правда, я бы заменил of на at.
Аноним 06/06/17 Втр 20:11:49  285300
if-you-are-seei[...].jpg (62Кб, 500x413)
making-more-ope[...].jpg (53Кб, 638x359)
quote-how-long-[...].jpg (61Кб, 850x400)
>>285242
Нет, ты поправляешь неверно.
Разбирать по частям не буду.

Всюду, где ты поправляешь, я могу привести пример, где употребляется в обычной речи progressive или present participle.

>Давай контекст
Я это на ходу придумываю, контрпримеря каждый приведённый глагол.
> герундиев там быть не должно
>Выбери что-то одно.
Герундиев там быть не должно. participle не герундий. Выбрал.

>Если же ты имел в виду, что мы сейчас играем в какую-то игру и там ты меня овнишь
Это.

Касательно possessing, я тебе подскажу. Это демоническое овладевание, одержимость, когда демоны контролируют или пытаются контролировать поступки.
Аноним 06/06/17 Втр 21:12:36  285306
>>285300
>Я это на ходу придумываю, контрпримеря каждый приведённый глагол.
Я тебе на ходу тоже дохуя чего придумать могу, не аргумент.
>третья картинка
Не, ну ты смеешься, или что? Тебя человек спрашивал об -инговой форме глаголов в целом, есть ли она или нет, ты уже в который раз лепишь keep + V-ing. Так ведь на любой глагол с keep можно пример привести.
>Нет, ты поправляешь неверно.Разбирать по частям не буду.
Потому что и возразить нечего?
Но про партисипл да, верное замечание.




Аноним 06/06/17 Втр 21:30:53  285307
>>285285
>4 to 5 years aside from the school time up until about the 11th grade where I learned next to nothing
Аноним 06/06/17 Втр 21:55:29  285313
>>285267
Тащемта русскому проше выучить американский акцент или ирландский (дублинский, который как РП, но ротический).
Аноним 06/06/17 Втр 22:18:53  285320
>>285299
или over
Аноним 06/06/17 Втр 22:20:10  285321
>>285306
Слушай, если тебе победить в интернете надо, то да, ты победил.
>Тебя человек спрашивал об -инговой форме глаголов в целом, есть ли она или нет, ты уже в который раз лепишь keep + V-ing.
НУ НЕ ЗНАЛ Я, ЧТО ЭТО КАКОЙ-ТО ОСОБЫЙ СЛУЧАЙ. Я учебниками не пользуюсь, я языком пользуюсь.
Аноним 06/06/17 Втр 22:27:57  285324
>>285321
>НУ НЕ ЗНАЛ Я, ЧТО ЭТО КАКОЙ-ТО ОСОБЫЙ СЛУЧАЙ. Я учебниками не пользуюсь, я языком пользуюсь.

Звучит, конечно, высокомерно, но тогда уж пиши про свой опыт изучения языка(типа: мимо-ххх лет- без учебников и проч). Сам же понимаешь, что такими советами можешь ввести человека в заблуждение, ну.
Аноним 06/06/17 Втр 22:29:31  285326
>>285300
>participle не герундий.
Залупняк, плиз. Герундий в латынетреде.
Аноним 06/06/17 Втр 22:33:06  285329
В нормальных книжках это называется "-ing form"
Аноним 06/06/17 Втр 22:33:13  285330
>>285324
Я предлагаю запилить трэд где аноны могли бы заполнять что-то типо анкеты:
1. Возраст
2. Какими языками владеешь
3. С какого возраста учил
4. Почему именно этот/эти языки.
Аноним 06/06/17 Втр 22:40:25  285338
>>285326
Соси хуй.
>>285324
Да, пожалуй.
Я без учебников по грамматике лет пять, наверное, поэтому ошибки у меня иного класса. Всё равно ошибки.
Добра.
Аноним 06/06/17 Втр 22:41:36  285339
>>285330
30
Rusesh, Runglesh
С 12 (нецеленоправленно, а просто потребляя контент и общаясь)
Так повелось, что с детства окружен английским на равне с русским
Аноним 06/06/17 Втр 23:11:11  285362
>>285320
Лучше onto
Аноним 07/06/17 Срд 09:16:44  285405
Какой акцент вы предпочитаете, британский или американский? Стоит ли с американского переучиваться на британский?
Аноним 07/06/17 Срд 10:23:07  285422
>>285405
Most of them cant pronounce "th" sound, let alone speak in a preferable accent. You gotta ask proper questions so as not to confuse people around here. Now, if you were to talk about Rutish or Rumerican...
Аноним 07/06/17 Срд 10:31:15  285424
>>285422
Открою тебе секрет, значительный процент англичан и ирландцев тоже не может произнести th по правилу "просунь язык между зубами".
Аноним 07/06/17 Срд 10:36:13  285427
>>285405
>Какой акцент вы предпочитаете, британский или американский?
Таких акцентов нет.
Аноним 07/06/17 Срд 10:38:01  285428
>>285422
Firstly you record yourself on vocaroo, then accuse someone of their poor accent.
Аноним 07/06/17 Срд 10:38:48  285430
>>285427
Ты понял, что я имел в виду.
Аноним 07/06/17 Срд 10:43:35  285434
>>285428
Почему бы не создать такой тред? Интересно было бы послушать на произношение анонов. Можно выбрать какой-нибудь отрывок из книги или монолог.
Аноним 07/06/17 Срд 10:44:06  285436
>>285424
Как раз британец с форчана пояснял как произносить. Между зубов тыркаешь и произносишь /v/ или /f/ соответственно
Аноним 07/06/17 Срд 10:45:36  285438
>>285434
Не поверишь, но кто хочет сюда записывают в тред. И чтение не покажет может ли чеовек говорить, нужно от себя что-то записывать. Что утром ел например.
Аноним 07/06/17 Срд 10:47:18  285439
>>285438
Меня интересует только произношение, а не навык говорения. И где эти записи? Только одну видел за несколько последних тредов.
Аноним 07/06/17 Срд 10:49:02  285440
>>285430
RP и нечто усреднённо-американское (т.н. GA). Если ты не хочешь звучать как пидораха, ты не выберешь первое. RP ≡ иностранный акцент. Называть его «британским» смехотворно.
Аноним 07/06/17 Срд 10:55:20  285441
>>285440
Я даже не знаю, о чём ты. Я про вот эти базовые различия https://www.youtube.com/watch?v=DKEM-juLxmM
Под британским я имею в виду стандартный британский, оксфордский, королевский, как там его ещё называют. А не всякие северные околошотландские говоры.
Аноним 07/06/17 Срд 11:02:40  285442
>>284017 (OP)
Что он в конце в автомобили говорит?
"brake missing from his building"? Типа слетел с катушек? Как правильно перевести и как правильно использовать?
video.anyclip.com/movies/problem-child/escaping-prison/
Аноним 07/06/17 Срд 11:05:18  285443
>>285442
>video.anyclip.com/movies/problem-child/escaping-prison/
has a few bricks missing from his building

С головой, значит, не в порядке. С приветом, по-нашему.
Аноним 07/06/17 Срд 11:05:54  285444
>>285441
>Я про вот эти базовые различия [YouTube] British English vs. American English: Pronunciation
Неверны для большей части диалектов.
>Под британским я имею в виду стандартный британский, оксфордский, королевский, как там его ещё называют.
Он не стандартный и в Оксфорде так не говорят. Члены королевской семьи на публике используют особый осовремененный около-RP, который пидорахам всё равно не преподают. А ты не из королевской семьи, так что любому жителю UK будет ясно, что ты иностранная пидораха (ещё и без разговорной практики).
>А не всякие северные околошотландские говоры.
Гульнара Прокофьевна тебя обманула, говоры Лондона к RP не ближе, чем «околошотландские».
Аноним 07/06/17 Срд 11:06:56  285445
>>285442
There's a few bricks missing from his building. Да, наверное про свихнувшихся так говорят
Аноним 07/06/17 Срд 11:08:43  285446
>>285444
Свали в /po/, хамло
Аноним 07/06/17 Срд 11:32:08  285449
http://vocaroo.com/i/s046zc6r9Bjs

Записал небольшой отрывок из "Дэвида Копперфильда". Сразу скажу, что записывал не с первого раза, сделал несколько пробных попыток. Текст можно посмотреть вот по этой ссылке:
http://www.literaturepage.com/read/davidcopperfield-2.html.

Жду записей от других анонов, хочется послушать, кто чего и как добился в произношении. На критику в стиле "аххах, пидораха пытается в произношение" отвечать не буду. Замечания по делу, если кто-то может их дать, послушать интересно.
Аноним 07/06/17 Срд 11:40:26  285454
>>285428
Sure thing. I'll send it later this evening
Аноним 07/06/17 Срд 11:50:22  285468
>>285449
Очень недурно, от нейтива трудно отличить.
Аноним 07/06/17 Срд 11:54:54  285471
>>285449
Сколько учишь язык и на какой уровень себя оцениваешь?
Аноним 07/06/17 Срд 11:58:56  285475
>>285468
Ну, ты-то, анон, не носитель языка, поэтому комплимент не многого стоит. Согласен?

>>285471
Одиннадцатый год, начиная с пятого класса. Всерьёз занялся с девятого. Насчёт уровня не знаю, у меня нет сертификатов. Читаю и смотрю свободно всё, что мне интересно, говорить не с кем.

Аноним 07/06/17 Срд 11:59:40  285476
поясните максимально просто, когда мы ставим окончание -ing?
Аноним 07/06/17 Срд 12:02:34  285477
>>285475
Сколько времени (если считать, начиная с 9 класса) заняла прокачка до уровня "смотрю все без субтитров"? В годах и в часах аудирования, если не затруднит, хотя бы примерно. И что именно тебе интересно?
Аноним 07/06/17 Срд 12:02:53  285479
>>285476
Да ты охуел.
Аноним 07/06/17 Срд 12:03:44  285482
>>285476
Когда герундий, причастие или continuous.
как ты и просил
Аноним 07/06/17 Срд 12:06:13  285485
>>285475
Носитель-неноситель, но уши-то у меня есть. Английскую речь постоянно слушаю уже несколько лет.
Аноним 07/06/17 Срд 12:08:18  285488
>>285477
Я не говорил, что смотрю без субтитров. Мне не всегда удаётся на сто процентов расслышать речь в фильмах, например. В одном из предыдущих тредов подробнее об этом говорил.
Насчёт времени трудно сказать. К 11 классу мне казалось, что я супер-пупер специалист и даже съездил на районную олимпиаду и занял четвёртое место (годом ранее занял предпоследнее). Но сейчас, оглядываясь назад, понимаю, что тот уровень был ещё довольно низок относительно той планки, что я себе изначально задал. Поэтому качественные прорывы в уровне знаний были ещё пару раз, последний примерно два года назад. С определённого момента огромную часть времени уделял просто чтению и работе со словарем, мог и час и два просидеть над одной страницей. Ну, как ты понимаешь, я самый настоящий хикка-ноулайфер и мог себе такое позволить.
Аноним 07/06/17 Срд 12:12:13  285491
>>285488
>Я не говорил, что смотрю без субтитров.
Ну ты даёшь. Произношение задрочил, а слух нет. У меня намного хуже произношение, но всё без субтитров распознаю.
Аноним 07/06/17 Срд 12:14:54  285496
>>285491
>У меня намного хуже произношение, но всё без субтитров распознаю.
Ну, вот тут я сильно сомневаюсь. Эти вещи очень сильно взаимосвязаны. Пока я не позанимался произношением, у меня и слух был не намного лучше. Да даже читать про себя проще с хорошим произношением, потому что больше не спотыкаешься о слова, знаешь, как редуцируются звуки, как связываются слова между собой и так далее.
Аноним 07/06/17 Срд 12:20:26  285498
>>285496
Нет, ну я знаю конечно, как все звуки произносятся, и в голове всё правильно произношу. Но без практики хорошего произношения речевой аппарат всё равно не выдаст, а я и не практиковался особо.
Аноним 07/06/17 Срд 12:24:03  285501
>>285482
а можно полегче? спасибо.
Аноним 07/06/17 Срд 12:37:57  285520
>>285501
Countinuous времена (past/present/future continuous и т.д.): I am eating an apple.
Герундий (существительное из глагола): Learning is great
Прилагательное: I've seen this fucking movie
Причастие: I do my chores, while listening to music. (while можно опустить, смысл не изменится)
Аноним 07/06/17 Срд 12:39:15  285521
>>285520
*запятая перед while не нужна
Аноним 07/06/17 Срд 12:49:47  285527
>>285520
Thanks!
Аноним 07/06/17 Срд 12:52:15  285528
>>285520
То есть последнее это деепричастие, а не причастие.
Аноним 07/06/17 Срд 13:16:06  285539
>>285449
SteveTerreberry/10
Аноним 07/06/17 Срд 14:24:37  285551
https://youtu.be/BzJSP99a4T4?t=1m41s как думаете, переводчик - русскоязычный? уж больно хорош у него акцент, но слышатся нотки иностранщины.
Аноним 07/06/17 Срд 14:37:48  285556
>>285449
http://vocaroo.com/i/s1mIzokFplvi только не бейте
Аноним 07/06/17 Срд 14:38:08  285558
Может ли быть предложение в английском из одного слова?
Аноним 07/06/17 Срд 14:43:11  285561
Не могу понять разницу между continuous и present simple, когда используешь в настоящем времени всё понятно, но если прошлое/будущие, то не вижу разницы. Вообще не могу понять. Наведите пример пожалуйста.
Аноним 07/06/17 Срд 15:47:05  285589
>>285558
yes.
Аноним 07/06/17 Срд 16:00:40  285597
>>285556
Как такого резонанса (?) добиться в произношении? Всегда слышу, как американцы говорят как-то больше из груди, да и многие учителя на ютубе это также объясняют. Как ты занимался?
Аноним 07/06/17 Срд 16:32:33  285604
>>285597
В треде методик прошёл часть курса Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know, ещё короткие тексты вслух читал, ну и немного shadowing, в словаре смотрел произношение слова перед тем как его пытаться произнести самому, повторял. И много-много-много лени.
Аноним 07/06/17 Срд 16:42:45  285605
>>285604
Посмотрю этот курс. Хотя ты, наверное, не понял, что я имел ввиду, и я не знаю, как лучше объяснить. Речь не просто о правильности звуков, а вот именно общее звучание, ну будто голос что ли другой. Русские так не говорят. С дыханием это связано, с укладом речевых органов - не знаю. На моей записи со звуками вроде бы нет больших проблем, но глубины что ли не хватает. Возможно, это из-за моего голоса, он у меня высокий. С другой стороны, у американских подростков всё-таки есть это свойство в их речи.
Аноним 07/06/17 Срд 16:44:38  285606
>>285561
continuous употребляется, когда мы говорим про какой-то определённый момент времени.
I watched this film yesterday. – Я смотрел/посмотрел этот фильм вчера.
I was watching this film, when you came. Я смотрел этот фильм, когда ты пришёл.
I will watch this film tomorrow – Я посмотрю этот фильм завтра
I will be watching this film, when you will come. – Я буду смотреть этот фильм, когда ты придёшь.

Можешь даже думать об этом watching, как о причастии. I was watching this film – Я "был смотрящий" этот фильм. I will be watching this film – Я "буду смотрящий" этот фильм.

I talked to him. – Я говорил с ним
I was talking to him when this happend – Я говорил с ним, когда это произошло (Я "был говорящий", когда это произошло)
Аноним 07/06/17 Срд 16:53:02  285608
А как сказать, "Я не дождался тебя буквально на 10 минут"?

I stopped waiting 10 minutes before you arrived - так мб?
Аноним 07/06/17 Срд 16:55:32  285610
>>285605
На русском у меня голос пидорский, все говорят, так что не стоит говорить о высоте. Ну всё же я не американец какой-то, а руснявый обыватель, пытающийся изучать язык. Мне кажется, что курс стоит пройти и shadowing многое даёт. Временами голос и связки в общем убивало наповал, если пытаешься прям в темп с нейтивом попасть. Опять же, я любитель, и слышно, что говорю далеко не круто, поэтому вразумительного объяснения, как и совета с рекомендациями дать не могу. Метод тыка короче говоря.
Аноним 07/06/17 Срд 17:06:22  285614
>>285608
I lost my patience just ten minutes prior to your arrival.
Аноним 07/06/17 Срд 18:41:00  285654
>>285608
I left just ten minutes before you came
Аноним 07/06/17 Срд 18:54:03  285657
Как по-английски сказать "лицо спортивное, раскуришь"?
Аноним 07/06/17 Срд 19:02:56  285659
>>285606
Спасибо, вроде дошло.
Аноним 07/06/17 Срд 19:05:48  285660
>>285654
>> came
Kek.

>>285657
>> лицо спортивное, раскуришь
You've got a jock's face there, [you/your lungs]'ll get it going just fine.
Аноним 07/06/17 Срд 19:27:00  285665
Как будет по-английски "Он не вписался в поворот" ?
Аноним 07/06/17 Срд 19:28:56  285666
>>285657
Блядь, это русский вообще? Что это значит, ебанат? "ЛИЦО СПОРТИВНОЕ, РАСКУРИШЬ?" раскурил мамашу твою
Аноним 07/06/17 Срд 19:39:37  285668
>>285665
He did not write himself in turn
Аноним 07/06/17 Срд 19:52:22  285669
>>285665
He failed to negotiate a/the/that/this corner.
Аноним 07/06/17 Срд 19:54:11  285670
Untitledfdsfefsf.jpg (111Кб, 716x463)
>>285665

Аноним 07/06/17 Срд 20:28:57  285675
>>285670
Спасибо, бро.
Аноним 07/06/17 Срд 20:56:15  285680
>>285666
Ну так говорят, когда плохо подкурил сигарету
Аноним 07/06/17 Срд 21:05:50  285683
>>285680
Где говорят? В деревне нижние залупки?
Аноним 08/06/17 Чтв 02:26:15  285720
>>285427
>the american accent
Нету.
>an american, a british accent (any of them)
Есть.

Ты заебал, пёс, усмири свой ангер.
Аноним 08/06/17 Чтв 02:31:26  285721
>>285449
Звучит как вариант североамериканского акцента. Кое-где явно слышно, что ты стараешься ставить интонацию верно, небрежности нет.
Больше мой уровень говорить не позволяет.
>>285476
Когда хочешь, тогда и ставишь, азаза.
Максимально просто не пояснить.
>>285491
Двачую всё сказанное.
Аноним 08/06/17 Чтв 02:46:27  285722
https://youtu.be/tfRSvTSY0d4
О дивная английская орфоэпия (а точнее орфография)
Аноним 08/06/17 Чтв 04:10:53  285724
>>285720
>an american, a british accent (any of them)
В чём смысл такого деления с точки зрения фонологии? Между говорами Лондона и Бостона больше общего, чем между говорами Лондона и Ливерпуля.
Аноним 08/06/17 Чтв 04:25:57  285725
>>285724
Что такое "фонология"?
Аноним 08/06/17 Чтв 08:03:36  285732
>>285436
Ага, при этом половина англичан произносят v f вообще безо всякого языка между зубов. Почитай об этом, в википедии хорошо написано - th-fronting.
Аноним 08/06/17 Чтв 08:06:48  285733
>>285724
> Между говорами Лондона и Бостона больше общего
Да что ты говоришь! Средний житель Бостона лондонца с ходу может даже не понять.
Аноним 08/06/17 Чтв 08:21:44  285736
>>285732
>половина
Пруфы? Их не так много на самом деле.
Th это абсолютный архаизм, но за счет американского английского он будет еще очень долго существовать.
Американцы вообще хранители языка, если почитать материалы по произношению в Англии в 17 веке, то можно узнать, что колонисты в Америке сохранили в какой-то мере оригинальное произношение, в то время как британская знать выебнулась и начала говорить по другому.
Аноним 08/06/17 Чтв 08:43:37  285739
Представьте себе ситуацию, когда у вас через час экзамен, а вам захотелось что-то повторить. Что бы вы стали повторять?
Аноним 08/06/17 Чтв 08:46:47  285740
>>285739
отче наш
Аноним 08/06/17 Чтв 08:47:19  285741
>>285739
Условные конструкции с "if".
Аноним 08/06/17 Чтв 08:51:05  285742
>>285741
you pervert
Аноним 08/06/17 Чтв 08:58:33  285743
>>285739
В дотку бы катнул.
Аноним 08/06/17 Чтв 13:49:31  285779
1) Почему иногда произносят ЗИ а не ЗЕ перед согласной и буквой и звуком? Мне кажется такое происходит когда люди не знают какое существительное хотят сказать, я угадал?
2) Как ппризносится the без слова впереди, как самочтоятельная часть речи?
Аноним 08/06/17 Чтв 13:56:31  285782
>>285779
>Почему иногда произносят ЗИ а не ЗЕ перед согласной и буквой и звуком?
Логическое ударение.
>Как ппризносится the без слова впереди, как самочтоятельная часть речи?
[ðiː].
Аноним 08/06/17 Чтв 14:51:18  285803
Смотрел давно видео бабы одной, которая утверждала, что человек уже изначально знает около 10 тысяч английских слов. Врала, шмара?
Аноним 08/06/17 Чтв 15:35:42  285810
>>285782
>[ðiː].
https://youtu.be/3zJQoQLCeNo
+много еще где слышал как одно the произносят как ð или ða "за". Так как правильно?
Аноним 08/06/17 Чтв 15:39:31  285811
>>285779
На "и" напирают перед словом на гласную, на "э", соответственно, перед согласной.
Аноним 08/06/17 Чтв 15:48:56  285813
>>285810
ða "за"
На самом деле там шва.
Аноним 08/06/17 Чтв 15:49:30  285814
>>285803
Агенство ОБС как оно есть.
Аноним 08/06/17 Чтв 15:57:07  285815
>>285811
Пиздишь.
Аноним 08/06/17 Чтв 17:33:27  285827
>>284017 (OP)
Сап, гайз. Вопрос по артиклям: как понять, когда говорится о чём-то конкретно, раз нужно сразу ставить the? Вот пример:

Nick went into the bathroom, tunred on the water and washed his hands.

С водой понятно, она одна, а что с ванной?

Или вот ещё:

It's very dark in the room. Turn on the light, please.

Тоже довольно странно, ведь мы же не знаем, о какой комнате идёт речь и мы упоминаем её впервые.
Аноним 08/06/17 Чтв 17:49:25  285833
>>285827
Во втором примере ты имеешь ввиду конкретную комнату, поэтому the.
Аноним 08/06/17 Чтв 19:05:06  285848
>>285827
>ведь мы же не знаем, о какой комнате идёт речь
a room бы указывала на какую-то неконкретную комнату, гипотетическую.
А вообще ещё есть такая вещь, как опущение артикля.
Аноним 08/06/17 Чтв 20:11:03  285859
>>285848
>А вообще ещё есть такая вещь, как опущение артикля.

Т.е. это не будет сильной ошибкой, если их не всегда использовать?
Аноним 08/06/17 Чтв 20:15:16  285861
>>285859
Опущение артикля - это стилистическая особенность газетных заголовков, различных объявлений и т.д. Больше почти нигде (есть разные нюансы) не опускаются. В общем, учи артикли.
Аноним 08/06/17 Чтв 20:21:01  285862
>>285861
што.
I see faggot, i shoot faggot.
>>285859
Don't sweat it. Научишься со временем.
Аноним 08/06/17 Чтв 20:22:13  285863
>>285862
>I see faggot, i shoot faggot.
Ах, ты видно занимаешься по прогрессивной методике - изучение английского через мемасики.
Аноним 08/06/17 Чтв 22:07:02  285889
>>285827
>С водой понятно, она одна, а что с ванной?

Не поверишь, но по статистике у 93% людей в квартире 1 ванная комната.
Аноним 08/06/17 Чтв 22:08:51  285891
>>285889
А если у меня только душ?
Аноним 08/06/17 Чтв 22:09:47  285892
Поясните за исчисляемые и неисчисляемые слова
Аноним 08/06/17 Чтв 22:15:00  285894
>>285891
>bathroom
>a room containing a toilet and sink and typically also a bathtub or shower.
Аноним 09/06/17 Птн 02:05:12  285951
>>285892
Исчисляемые – те, что можно посчитать (два яблока, три стола)
Неисчисляемые – те, что нельзя посчитать (соль, сыр)
Что тут непонятного?
Анки Аноним 09/06/17 Птн 08:40:19  285960
image.png (29Кб, 490x392)
Подскажите годные колоды для анки уровня В1-В2
Я конечно сам себе колоду делаю, но хочу еще пару колод чтобы паралельно учить часто использующиеся слова
Аноним 09/06/17 Птн 09:56:37  285964
>>285951
Почему тут артикль >>285827 перед неисчисляемой водой?
Аноним 09/06/17 Птн 10:49:18  285967
>>285964
Потому что (неопределённый) артикль на самом деле можно сунуть почти всюду.
Но твой вопрос показывает, что ты не знаешь некоторых вещей. Определённый артикль вообще не зависит от исчисляемости, неисчисляемости, абстрактности.
Аноним 09/06/17 Птн 11:46:06  285971
tumblroea34x44Q[...].jpg (400Кб, 851x1280)
Анончеги, как читается адрес электронной почты по-английски. Интересует "@" символ. Википедия говорит, что это "at" символ.

Таким образом, получается, что
> anonymous@mail.com
читается как
> /əˈnɑːnɪməs æt meɪl dɑːt kɑːm/ ,
да?
Аноним 09/06/17 Птн 11:53:19  285973
>>285971
Da.
Аноним 09/06/17 Птн 11:54:52  285974
Screen Shot 201[...].png (320Кб, 652x389)
>>284017 (OP)
Вопрос наверное идиотский, почему слева континиус тайм, а справа - презент симпл?
Т.е. жена читает сейчас, а муж смотрит телевизор вообще. Просто мне кажется что там должно быть "watching television".
Аноним 09/06/17 Птн 12:27:00  285979
>>285973
Спасибо.
Аноним 09/06/17 Птн 13:27:27  285982
>>285449
>>285428
There you, fellas. Would've done it earlier, but I couldn't find the time.
Аноним 09/06/17 Птн 13:28:04  285983
>>285982
dammit, the link
http://vocaroo.com/i/s0BjiuKOMsyt
Аноним 09/06/17 Птн 14:35:15  285997
>>285983
Not bad, but worse than two of the above.
Аноним 10/06/17 Суб 14:18:13  286227
>>285983
Очень хорошо, только беглости не хватает. Хотя, может, ты там с первого раза записал. Как раз вот есть это качество звука, присущее носителям языка, которое я пытался тут >>285605 описать.
Аноним 10/06/17 Суб 14:40:05  286237
.png (5385Кб, 1920x1080)
переведите 1 предложение
Аноним 10/06/17 Суб 15:19:02  286243
Ребята
Как можно перевести к контексте информационных технологий Provable Data Possesion? Подразумевается the proposed model is to check that data stored in a remote server are still in its possession and that the server has the original data without retrieving it.
Я пишу как "Доказуемое владение данными", но звучит так себе
Аноним 10/06/17 Суб 15:38:22  286247
>>286243
Подтверждаемое владение данными.
data is still in possession though.
Аноним 10/06/17 Суб 15:48:47  286248
>>286237
это дохуя сложный вопрос?
Аноним 10/06/17 Суб 16:14:14  286249


>>285982
Я примерное такое произношение и представлял себе, читая твои посты.
Аноним 10/06/17 Суб 16:37:11  286252
>>286248
Нет, но ты не сказал волшебное слово.
Аноним 10/06/17 Суб 16:40:14  286253
>>286252
пожалуйста :3
Аноним 10/06/17 Суб 16:45:21  286254
кстати как вы пользуетесь гугл транслейтом? там "назад" не работает, я написал скрипт которые нажимает назад, и интер в адресной строке. но всё равно медленно и неудобно((
Аноним 10/06/17 Суб 16:52:41  286256
>>286253
Дословно:
>> Несмотря на то, что какой-то злой рок на три года закинул меня с ней в один класс...
Литературно, с опорой на оригинал:
>> Пусть мне не посчастливилось на три года попасть к ней в класс...

>>286254
Ctrl+Z, Ctrl+Y.
Аноним 10/06/17 Суб 16:54:00  286257
>>286256
всё предложение переведи.
Аноним 10/06/17 Суб 17:06:57  286261
в чем разница между will come и would come? предложение про то мол семья договорилась что они приедут в альпы в след году
Аноним 10/06/17 Суб 17:07:49  286262
>>286261
придут и пришли бы. странный у тебя вопрос
Аноним 10/06/17 Суб 17:13:20  286263
хотя разниц много у этих слов
https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/modal-verbs/will-or-would
Аноним 10/06/17 Суб 17:19:29  286265
вообще они we'd come there next year не скажут. могут сказать только we'd come there next year but we can't
Аноним 10/06/17 Суб 17:26:52  286267
>>286257
>> たとえ三年間クラスが同じなんて数奇な縁があったところで、それで一言も交わせない相手がいたところで、僕はそれを寂しいとは思はない。

Пусть мне не посчастливилось на три года попасть с ней в один класс, пусть в классе был человек, с кем мы за три года не обменялись ни словом, одиноким я себя от этого не ощущал. Какая мне разница? И Сэндзёгахара, думаю, согласится.
Аноним 10/06/17 Суб 17:29:17  286268
>>286267
то есть because - неправильный перевод?
Аноним 10/06/17 Суб 17:32:37  286271
блять пиздец сложно
Аноним 10/06/17 Суб 17:52:25  286274
>>286243
а Proof of Retrievability тогда?
Я пишу как доказательство извлекаемости
Подтверждение извлекаемости подойдёт?
Proof of retrievability is a cryptographic approach based on a challenge response protocol in which a piece of data is proved to be intact and retrievable without retrieving it from the cloud.
Аноним 10/06/17 Суб 17:52:41  286275
гугл транслейт с японского совсем по-другому переводит, например о том что эти 3 класса были одними и теми же. и там слово странная судьба, а не плохая.
Аноним 10/06/17 Суб 17:56:15  286277
>>286268
Ничуть. Отнюдь. Вовсе нет. Ты ошибаешься. С чего ты взял?

Как видишь, сказать одно и то же можно по-разному.

>>286275
Больше доверяй гуглопереводчику, кек. Им надо пользоваться умеючи.
Аноним 10/06/17 Суб 17:56:23  286278
>>286243
>>286274
Блять. Вот slojno же. Последний вопрос в догонку, честно. Как отличить на русском provable possession of data и proof of ownership ?
Аноним 10/06/17 Суб 18:03:28  286284
>>286278
Ты там диплом переводишь что ли? Ты тогда должен лучше знать, как что по-русски называется.
Аноним 10/06/17 Суб 18:32:27  286307
>>286284
Almost. Просто в урусском, как оказалось, нет эквивалентов для огромного количества терминов, которых я ни разу не слышал до этого.
См. data federation, data orchestration, ticket escalation и так далее.
Аноним 10/06/17 Суб 18:39:32  286314
Вопрос, наверное, больше к другому треду подходит, но там совсем какие-то детские рассуждения идут и аудитория, судя по этому, такая же. А вопрос такой. Вы когда читаете сложную художку, что делаете с неизвестными словами? Я взял в руки книгу и с первых страниц чувствую красоту языка, но для этого приходится гуглить и искать значения слов, которые не в каждом словаре имеются. Гуглить заебешься, а без него сразу минус по смыслу и по наслаждению. Как вы спасаетесь?
Аноним 10/06/17 Суб 18:51:10  286324
>>286314
Если лично обо мне (мимокрокодиле), то я в мерриам-вестер вбиваю, смотрю значение, и дальше читаю.
Аноним 10/06/17 Суб 18:59:15  286326
Как правильно:
It's colored in black.
It's colored black.

Если оба варианта правильные, то в чем разница?
Аноним 10/06/17 Суб 19:14:00  286330
>>286326
первая ссылка в гугле

The bird is red.

The color of the bird is red.

I would not say "The bird is colored red" because it would sound like someone made it that color.

This bar graph has been colored red where it is below projections.
Аноним 10/06/17 Суб 19:24:05  286332
Untitledfdsfdds[...].jpg (460Кб, 1185x765)
>>286326
Если здесь есть colored in в твоем значении, то оба правильные
Аноним 10/06/17 Суб 19:46:08  286344
>>286314
Либо не обращаю внимания, доверяя интуиции угадывание смысла, либо таки лезу в гугл, потому что читаю в основном электронные книги.
Аноним 10/06/17 Суб 20:21:56  286353
>>286265
Отчего бы.
We'd like to come next year.
>>286314
Зависит от того, как многого я не понимаю.
Обычно к сотой-двухсотой странице язык лично автора мне становится знакомым и понятным и гуглить приходится только уточняющие термины.
Если их слишком много, читаю так. Скопом выделяю непонятные слова, если есть настроение, потом доёбываю носителей.
Если их чуть-чуть, можно и полуркать.
Аноним 10/06/17 Суб 20:23:43  286354
>>286314
>сложную художку
Пример "сложной художки" плиз.
Аноним 10/06/17 Суб 20:31:40  286355
Хочу начать изучать другой язык французский, но я не закончил с английским, вернее я говорю на нём, пишу и читаю ок, играю в стаке бриташек, пишу на краутчане и слушаю Гриффинов и етц. Всё равно ощущаю пробелы в грамматике и недостаток словарного запаса. Что мне делать? Взяться за новый язык или додрочить английский? из-за этой дилеммы сейчас ни то ни другое не делаю
Аноним 10/06/17 Суб 20:34:43  286356
Как же бомбит от того, что я понимаю все эти нестандартные, но точно так же не могу выразиться, используя односложные конструкции
Аноним 10/06/17 Суб 20:42:33  286358
>>286355
Поговорку про двух зайцев слыхал?
Аноним 10/06/17 Суб 20:45:34  286360
>>286355
Французский тебе поможет «английской» лексики нарастить, берись.
Аноним 10/06/17 Суб 20:46:02  286361
>>286358
Конечно, вот и спрашиваю, за каким бежать. Наверное лучше буду доучивать английский
Аноним 10/06/17 Суб 20:47:24  286363
>>286360
Серьёзно. Я слышал конечно, что французский имеет много общего с английским. Проблема опять же а том, что с английским у меня больше года практики погружения на слух очень хорошо влспринимаю, а французские интернеты заново открывать надо
Аноним 10/06/17 Суб 20:49:47  286365
>>286361
Очевидно, надо бежать за тем, который ближе.
Аноним 10/06/17 Суб 20:49:57  286366
>>286354
Повыебываться решил? Ну вот, пожалуйста, - Моби Дик, если слышал про такую книгу.
Аноним 10/06/17 Суб 20:51:38  286367
>>286314
Использую плагины, которые выдают переводы по двойному клику на слово, в моем случае от лингуалео, там выскакивает сразу 5 переводов, обычно подходящий среди них имеется. Дальше по клику на нужный перевод, он закидывается в словарь в твоем профиле лингуалео и ты даже это слово можешь тренировать, там также сохраняется и контекст, откуда взял слово.
Это по крайней мере не так геморно, как каждое слово в толковом словаре смотреть.
Аноним 10/06/17 Суб 20:53:25  286368
>>286355
Берись за французский.
Аноним 10/06/17 Суб 20:54:37  286370
>>286365
Тоже так думаю, но тот дальний манит, паскуда
Аноним 10/06/17 Суб 20:55:03  286371
>>286368
Не, уже решил додрочить ингриш
Аноним 10/06/17 Суб 21:00:37  286376
>>286371
Его нельзя додрочить и закончить. Каждый раз ты что-то новое будешь находить, когда полноценно расслабишься и вернёшься к нему снова.
Аноним 10/06/17 Суб 21:13:14  286380
>>286376
Знаю, но я имел ввиду восполнение пробелов в грамматике и задрачивание хотя бы Oxford 3000
Аноним 10/06/17 Суб 21:20:52  286382
>>286332
Что за прога?
Аноним 10/06/17 Суб 21:51:14  286390
Есть ли отличие: "prior to arrival of..." и "prior to the arrival of..." ?
Аноним 10/06/17 Суб 21:52:10  286391
>>286380
You're saying you don't even know the basic 3000 words and something about completing your studying of the language? Mate, you're only in the very beginning.
Аноним 10/06/17 Суб 21:56:44  286395
>>286391
Easy on him, cowboy. Let the boy dream...
Аноним 10/06/17 Суб 21:57:43  286397
>>286391
I haven't even tried to figure out how many words I actually know yet. Being a lazy assburger doesn't let me to complete and systematise all the skills
Аноним 10/06/17 Суб 22:11:22  286402
14799404256600.jpg (92Кб, 600x800)
>>286355
Обязательно берись за второй иностранный. Тебе французский поможет в подтягивании того же инглиша и, наоборот, инглиш поможет с французским. На многие неочивидные вещи откроются глаза. Языки будут проще восприниматься структурно. Учи французский через английский.
Будешь жалеть потом, что не начал изучать французский, когда был моложе и когда было время. Живём один раз всего. Цени минуты. Не придумывай себе отговорки в стиле "сначала английский доучу". Впитывай прекрасное изо всех сил.
А через несколько лет ещё и за испанский возьмись.
Аноним 10/06/17 Суб 22:13:58  286403
>>286402
Сколько ты языков знаешь? В1 хотя бы
Аноним 10/06/17 Суб 22:25:07  286406
14970885929200.jpg (43Кб, 540x541)
>>286402
Чаю.
Аноним 10/06/17 Суб 22:28:36  286407
>>286402
Убедил
Аноним 10/06/17 Суб 22:29:13  286408
>>286406
Je hurle !
Аноним 10/06/17 Суб 22:32:50  286410
Анон, поясни плз, как лучше работать с Anki. С реальными карточками я учу лексику следующим образом.
Карточки со словами, которые от зубов отскакивают, я просто выбрасываю.
Карточки с новыми словами, которые я могу быстро вспомнить, я откладываю в зеленую стопку.
Карточки со словами, которые я не могу вспомнить, я откладываю в красную стопку.

Затем я задрачиваю красную стопку до тех пор, пока все слова не окажутся в зеленой. Через недельку я возвращаюсь к зеленой стопке и проверяю, насколько хорошо новая лексика осела в голове (определенный процент возвращается в красную стопку энивей).
Позволяет ли функционал Anki организовать работу с колодами таким образом? Если да, то как?
Аноним 10/06/17 Суб 23:58:08  286432
Mates, let's try kinda survey.
I wonder who I'm dealing with on that board and I'm certain so do you.
1) Country
2) Age
3) Occupation
4) How long you've been studying English
5) What level you assess yourself
6) What the purpose of studying English, what profits you have
7) How much you use it in your life

Shall I start...
1) Russia
2) 21
3) Student-graduate, planning to get master's degree, engineer
4) I won't take into account school time, because, as you can guess, I'd learn nothing and would learn next to nothing even if desired because of obvious reasons.
So, I've been studying the language for 3 years, but only the last half a year I'm doing it with high intensity.
5) Maybe someone will scoff at me if I say C1 level because of my Runglish, but...we'll discuss it.
6) Possibility to move abroad and get a job. Also, even branches of foreign companies in Russia require a good English, so it widens my possibilities here as well. And a pleasant compliment - watching movies in English is far more enjoyable.
And I forgot to mention - my second specialty is an entrepreneur.
7) Watching series, reading books...unfortunately, I don't have much time for it.

Аноним 11/06/17 Вск 00:26:12  286444
>>286432
1) Russia.
2) 22.
3) Translator/editor/proofreader/writer.
4) Since my early childhood. From 5 years old at most, and maybe even before that.
5) C2 written, C1 speaking at best. Not that I'm a big fan of oral talk at all. My ability to express myself coherently and naturally decreases when I'm considerably drunk or tired.
6) I started learning it to understand English-only games and books. Profits... I'll let you try and guess it based on my occupation.
7) Make a guess, lol. I think I use my knowledge of it almost as much as I use my knowledge of Russian, and on certain days I use it more. Talking about writing though, I definitely use English a lot less.
Аноним 11/06/17 Вск 00:44:43  286450
>>286432
>>286444
Прошу проследовать в отдельный для этого тред https://2ch.pm/fl/res/285999.html
Аноним 11/06/17 Вск 00:49:45  286453
>>286450
Вообще, одна из целей этой анкеты - узнать, как английский используется людьми в проффессиональной области и какие профиты дает. Там такого вопроса нет, а он основной. Не создавать же новый тред? Да и разве опрос противоречит тематике треда?
Аноним 11/06/17 Вск 01:33:53  286479
>>286453
Да это вроде и так ясно. Язык - средство общения. Профиты - контент, фильмы и книги, музыка. Общение с людьми из разных культур. К основной профессии может пригодится, опять же переговоры/перевод документации.
Аноним 11/06/17 Вск 13:09:47  286537
Привет двачеры,такая тема нужны видосы про медицину на англ языке,памахите
Аноним 11/06/17 Вск 13:32:52  286542
>>286479
As for me, I can apply it in several ways. I already mentioned them, but once again:
1) Opportunity to get a foreign job. But I'm only a student and want to know, representatives of what professions are in demand abroad, and what background I need to get ahead.
By the way, I made a terrible mistake by writing
>my second specialty is an entrepreneur.
interpreter, of course. And I'm also interested if I can find a good job in a translation agency.
In general, I wonder if English can get me an advantage in the area of engineering, and what this advantage is.
So, here's more precise question. Are here engineers with at least B2 level? Has it helped you in your career?
Аноним 11/06/17 Вск 15:48:22  286559
Any chance you're going to play 2nd episode of the HL2?

Это правильно? Как блять сказать "есть ли шанс что ты будешь играть во 2-ой эпизод халфы?"
Аноним 11/06/17 Вск 16:01:33  286563
в чем разница между thinked и thought? have you ever thinked? have you ever thought? и так и так норм?
Аноним 11/06/17 Вск 16:11:54  286565
>>286559
Достаточно переместить the перед халвой на три слова назад, и всё будет ок.

>>286563
Первое неграмотно.
Аноним 11/06/17 Вск 16:16:40  286568
>>286565
почему первое неправильно?
Аноним 11/06/17 Вск 16:27:35  286569
>>286568
Потому что правильно thunk
https://www.merriam-webster.com/dictionary/thunk

who might of thunk
Аноним 11/06/17 Вск 17:22:15  286595
Oh! Feel free to come back home
Irradiates! Irradiates!
Oh! Feel free to come back home, I'm already there

Это строчки из песни. Не знаю как лучше перевести 2 строчку. Облучайся? Светись? Светись изнутри, типа будь веселым?
Аноним 11/06/17 Вск 17:33:20  286603
>>286568
Ну, я даже не знаю... Потому же, почему неправильно писать «сонце» и «она хорошо ебёться»?

>>286569
Кек. Но лучше не выёбываться и писать thought.

>>286595
Начнём с того, что это не повелительное наклонение, и по крупицам смысла, которые мне удаётся уловить в этих несвязных стихах, не похоже, что повелительному наклонению там есть место.
Аноним 11/06/17 Вск 17:55:04  286611
>>286603
Ну да, сам потом вспомнил почему мне вариант с повелительным раньше не нравился, ведь там на -s кончается.
Автора песни найти, что ли.
Аноним 11/06/17 Вск 23:02:01  286663
>>286595
Is it possible that it's "it radiates"?
Аноним 11/06/17 Вск 23:18:05  286668
>>286595
>>286663
Кстати, да, вполне может быть.
https://youtu.be/hKnXGefZPZA?t=42s
Аноним 11/06/17 Вск 23:21:32  286671
>>286663
>>286668
Хата горит, в итоге?
Аноним 11/06/17 Вск 23:31:23  286673
compassrose.png (6Кб, 256x256)
If she's going to be helping then they're going to win the case.
If she's going to help then they're going to win the case

Поясните какой вариант лучше и почему? Хочу перевести "Если она будет помогать, то они выиграют дело".
Аноним 12/06/17 Пнд 00:53:36  286722
>>286673
If she helps, they will win the case.
Зачем городить огород?
Аноним 12/06/17 Пнд 01:09:54  286732
>>286673
Алсо конструкция "to be going to" означает намерение что-то сделать или высокую вероятность какого-то события (как правило природного характера). Так что она в твоем примере совсем не подходит.

I'm going to play GTA5.
Я собираюсь поиграть в GTA 5.

It's going to rain.
Собирается дождь.
Аноним 12/06/17 Пнд 05:26:37  286751
>>286671
Шишка горит у него. Вон, в первой строке пишет, мол, давай возвращайся.
Аноним 12/06/17 Пнд 16:46:15  286803
>All of a sudden I didn’t want to be having this conversation.

Чем оправдано использование континууса здесь?
Взято из книги по которой снимали Limitless
Аноним 12/06/17 Пнд 18:06:33  286827
>>286803
Ему захотелось прекратить идущее сейчас действие.
Аноним 12/06/17 Пнд 18:28:14  286838
>>286432
>1) Country
Canada Montréal, Québec
>2) Age
17
>3) Occupation
Have graduated my high school recently, gonna enter a uni in Toronto
>4) How long you've been studying English
At school since I've turned 8
>5) What level you assess yourself
~B2-C1 I guess, have never passed a single test to prove it except of a few school test which are literally garbage tier and can be finished successfully even by an akhmed arrived from Lebanon an hour ago
>6) What the purpose of studying English, what profits you have
Damn Brits can't into French Netflix and education in English has a way better level of relevance. Being a bilingual trilingual in larticular also helps to get a well payed government job here
>7) How much you use it in your life
Every day. Movies and media shit. Have a gf from the states
Аноним 12/06/17 Пнд 18:30:38  286840
>>286838
>doose misclicks
Fatty thicc French fag doesn't need any excuse
Аноним 12/06/17 Пнд 21:05:16  286891
top-toefl-coach[...].gif (16Кб, 521x334)
Сап, /fl.

Имею TOEFL iBT 85 R — 20; L — 18; S — 19;
W — 28
. Жил в США полгода, учился в High School. Могу ли я считать, что я знаю английский язык?
Аноним 12/06/17 Пнд 23:23:28  286969
>>286891
А еще где и как учил?
Тефл перед переездом сдавал?
Думаю, знаешь. Смотря что под этим понимать.
Аноним 13/06/17 Втр 06:49:54  286994
>>286969
Я не совсем переехал, просто поучился. Сдавал там, после одного месяца проживания. Мог бы и заранее сдать, но было бы чуток хуже, я думаю. Там просто язык подхватываешь легче, особенно когда волей-неволей обязан общаться (школа же, ну).

Я просто хочу начать учить какой-нибудь другой язык, но прежде желаю убедиться, знаю ли английский.

Что касается того, как учил, то особо нечего сказать. Я 17 лвл, просто в школе учил гимназии, но много самостоятельно задрачивал. Также перевел телефон на AM—PM, 12-форматное время, сам интерфейс на английский поставил. Сижу на английских сайтах, играю в игры на английском, смотрю сериалы и фильмы тоже в оригинале с английскими субтитрами.

Можешь задавать свои ответы, готов помочь.
Аноним 13/06/17 Втр 06:55:52  286995
Стикер (0Кб, 512x512)
>>286673
If she's gonna help us, the case is in our hands.

мимо американец
Аноним 13/06/17 Втр 07:45:15  286999
>>286995
Шизик, вернись в палату плз.
Аноним 13/06/17 Втр 13:59:04  287079
>>286994
Пол года в США сильно улучшили английский?
Аноним 13/06/17 Втр 14:47:15  287093
>>287079
Да, конечно. Я же в молодежной среде был, все их словечки подхватил. Теперь без особых проблем говорю на английском, хотя, как уже писал выше, не уверен, что могу заявлять, что знаю его.
Аноним 13/06/17 Втр 16:00:44  287106
интересно, из чего сделаны американские ядерные бомбы, что после их ударов возле Волги появились горы?

пасаны переведите плиз, эт я о новом метро 2033
Аноним 13/06/17 Втр 16:59:15  287121
>>287106
I wonder, what American bombs are made of, since they made mountains beside Volga.
правильно?
Аноним 13/06/17 Втр 17:30:39  287135
>>287121
I wonder what American bombs are made of...
1) Since they seem to have created mountains beside the Volga river.
2) If the bombings are the cause behind mountains appearing near the Volga.
3) After all, they have created mountains nearby the Volga river.
4) ...

American bombs must pack quite a punch. Look at those mountains they've created near the Volga river!
Аноним 13/06/17 Втр 17:33:52  287136
>>287135
о вы из англии
Аноним 13/06/17 Втр 17:42:56  287137
Все, что выше правильно, но не совсем то.

The mountains caused by American a-bombs near Volga make me wonder what those bombs are made of.

Аноним 13/06/17 Втр 18:31:25  287147
Keep track of и keep track on.
Слышал, что употребляют и так, и так. В чём писечка? Есть ли отличия?
Аноним 13/06/17 Втр 19:20:27  287148
>>287147
Я стараюсь говорить первым выражением. Различий не знаю. Юзай первое и не еби мозг.
Аноним 13/06/17 Втр 19:25:26  287149
>>287148
Классика ответов этого треда
>>287147
Кип трэк это следить если грубо, ну так ты же не можешь сказать "следить трафик", ты говоришь следить за трафиком - кип трек он трафик, не кип трек трафик же.
Аноним 13/06/17 Втр 19:30:43  287150
>>287149
А лол жопой прочел, короче оф это когда объектом слежки выступает что то в форме -ing, а on когда объектом выступает просто существительное (тот же трафик например)
Аноним 13/06/17 Втр 19:46:40  287155
6ty114n5lyqy.jpg (880Кб, 2945x3174)
1) Как спросить, сколько клиентов за день вы имеете? How many clinets do you have per day или every day? В чём тут различия?
2 Can you tell me full characteristics of this device? Всё ли правильно в этой фразе? Если нет, то как составить аналогичную?
Аноним 13/06/17 Втр 19:56:42  287163
>>287155
1. How many clients do you have a day/per day?
2. Can you tell me full specs of this device?
Аноним 13/06/17 Втр 22:56:10  287286
>>287163
1) I'd say "Do you get" though.
2) Me thinks "THE full specs" would be more correct.
Аноним 13/06/17 Втр 23:02:29  287290
>>287286
>Me thinks
Don't embarrass yourself m8
Аноним 14/06/17 Срд 00:41:51  287313
14914870435000.jpg (195Кб, 640x619)
>>287290
Аноним 14/06/17 Срд 00:51:02  287316
Аноны, что думаете о пимслере? Стоит по нему заниматься?
Аноним 14/06/17 Срд 01:25:00  287331
>>287316
Да.
Аноним 14/06/17 Срд 01:25:32  287332
>>287316
Нет.
Аноним 14/06/17 Срд 01:26:16  287333
>>287316
Стоит. Я так турецкий подтянул. Но на меня действует как асмр, поэтому иногда залипаю просто.
Аноним 14/06/17 Срд 08:10:36  287354
>>287316
Польский у него фигня.
Аноним 14/06/17 Срд 08:11:42  287355
>>287290
why you act like this?
>>287313
Thank yew.
Аноним 14/06/17 Срд 10:41:28  287375
>>287290
Says who?
Аноним 14/06/17 Срд 12:21:24  287381
Screenshot20170[...].png (436Кб, 1920x1080)
Поясните за согласование времён? В школе мне ебали мозги с этим, но ирл и в ютубчике я постоянно слышу эту хрень, когда кто-нибудь present simple мешают с past simple. Мне прям триггерит. They lied to me!
на пике не нэйтив, да, но мне лень искать
Аноним 14/06/17 Срд 12:25:56  287383
Screenshot20170[...].png (12Кб, 919x135)
>>287381
Далеко ходить не пришлось
Аноним 14/06/17 Срд 12:45:34  287385
>>287383
Задавай более конкретные вопросы и приводи примеры с контекстом.
Аноним 14/06/17 Срд 12:58:44  287387
>>287381
Тут 's вполне может быть сокращением от was, если ты об этом.
Аноним 14/06/17 Срд 13:47:44  287397
>>287381
На пике пиздец.
Аноним 14/06/17 Срд 13:56:33  287401
>>287381
У тебя на пике 2 ивента в будущем описывается

1 если он не убъет
2 то убют его

При чем здесь паст симпле вообще и презент симпле
Аноним 14/06/17 Срд 14:20:53  287405
как сказать:
поверь мне, в реальности все выглядело еще лучше, чем на фотографии.
Аноним 14/06/17 Срд 14:40:04  287408
>>287405
In real life it was even better, believe me.
Аноним 14/06/17 Срд 14:55:14  287409
>>287313
>>287355
>>287375
Stop this cringe parade please.
Аноним 14/06/17 Срд 14:58:38  287411
>>287409
its yew who makes me cringe you faggoty faggot
Аноним 14/06/17 Срд 15:46:46  287421
В чем смысловая разница между следующими фразами?
I can help you.
I can to help you.

Часто встречаю глаголы, которые пишут то с "to", то без. Не могу понять логику.
Аноним 14/06/17 Срд 16:02:14  287423
>>287409
Oh, so this is legit b8, I gotcha.

>>287421
Вторая либо неграмотная, либо неполная, поскольку can присоединяется без to. Не путать со случаями вроде I want to do everything I can to help you.
Аноним 14/06/17 Срд 16:03:11  287424
>>287421

If you say "I can help you" it means you're able to do something useful for me.
If you say "I can to help you" it basically suggests that I'm canning something, tomatoes for instance, and you're canning them along with me to help me.
Аноним 14/06/17 Срд 16:08:54  287428
>>287423
>>287424
Тогда такой вопрос: как правильно написать следующее предложение?
I only can to spend money, not to make them.
I only can spend money, not make them.
I only can spend money, not to make them.
Аноним 14/06/17 Срд 16:09:21  287429
>>287411
You must be beaten to death with bike chains and fed to hyenas.
Аноним 14/06/17 Срд 16:12:38  287430
>>287428
I can only spend money, not make it.
Аноним 14/06/17 Срд 16:13:08  287431
>>287428
I can only make money rather than spend it.
Аноним 14/06/17 Срд 16:24:03  287434
>>287431
Это ты так пошутил?
>>287430
Спасибо, бро. Особенно за it. Постоянно эту ошибку делаю.

Аноним 14/06/17 Срд 16:41:06  287436
67.jpg (539Кб, 1920x1080)
>>287381
Почитай. У меня вот дико пригорело, когда я разобрался в вопросе.
Аноним 14/06/17 Срд 17:14:54  287446
>>287429
You is a cunt.
Аноним 14/06/17 Срд 17:18:43  287447
>>287421
Ну, это разные случаи выражает.
I want you to become a soldier.
I made it to heaven. :)
Тащи конкретные экземпляры.
>>287424
> I'm canning something, tomatoes for instance, and you're canning them along with me to help me
кехехе.
I can to help you not to starve, m'boi.
Аноним 14/06/17 Срд 17:32:27  287451
>>287446
Being smart here?
Аноним 14/06/17 Срд 19:36:04  287470
14885215018731.webm (6516Кб, 1280x720, 00:00:24)
>>287451
I've been here
I've been there
I've been inbetween.
Аноним 14/06/17 Срд 21:25:55  287483
запишите кто может тот текст вверху с лондонским акцентом
Аноним 14/06/17 Срд 22:12:51  287496
>>287483
Обратись на какой-нибудь https://rhinospike.com/, может кто и запишет.
Аноним 14/06/17 Срд 23:12:10  287520
http://vocaroo.com/i/s1wiE4YUjMod
http://vocaroo.com/i/s1wiE4YUjMod
http://vocaroo.com/i/s1wiE4YUjMod
Аноним 14/06/17 Срд 23:18:43  287522
I didn't eat anything today или I haven't eaten anything today
Как правильно?
Аноним 14/06/17 Срд 23:19:44  287523
>>287522
Второй вариант
Аноним 14/06/17 Срд 23:22:42  287526
>>285449
perviy raz vizhu tekst i srazu zapisyvayu
http://vocaroo.com/i/s1RgDrtSK8of
Аноним 14/06/17 Срд 23:26:04  287528
>>287522
Смотря что хочешьт сказать.

Если думаешь, что не удастся поесть сегодня уже, то первый
Если еще поешь, то второй
Аноним 15/06/17 Чтв 00:13:44  287546
>>287522
Ну вообще первый
Аноним 15/06/17 Чтв 00:19:54  287549
>>287546
Ну вообще хуй тебе в рот. Второй вариант правильный
Аноним 15/06/17 Чтв 00:20:18  287550
>>287528
Вот этот правильно все написал.
Аноним 15/06/17 Чтв 00:21:20  287551
>>287549
А ну да, было б ещё какое-нибудь yet в конце
Аноним 15/06/17 Чтв 00:26:02  287553
>>287522
I starve.
Аноним 15/06/17 Чтв 00:31:13  287554
>>287553
I'm hangry.
Аноним 15/06/17 Чтв 08:36:37  287583
Как понять Come to think?
Пришёл к мысли?
Аноним 15/06/17 Чтв 09:59:43  287602
>>287583
"Если подумать".
Аноним 15/06/17 Чтв 13:33:04  287646
>>287583
Похоже на "by the way" по смыслу
Аноним 15/06/17 Чтв 18:30:19  287695
На зачёте попросили рассказать про "оборот зерис зейра", я нихуя не понял и схватил неуд. А оказалось, в MP (Marivanna Pronuncication) так называют there is/there are.
Аноним 15/06/17 Чтв 18:35:37  287697
>>287695
Ору!!! Сначала подумал, мол, ты на технаря учишься, и это какое-то физическое явление, названное по имени открывателя.
Аноним 15/06/17 Чтв 18:53:25  287702
1-1600.jpg (188Кб, 633x678)
>>287697
А масштаб-то бедствия глобальный!
Как показывает гугл, правильно писать "зерис зера", без "й".
Аноним 15/06/17 Чтв 19:44:58  287709
>>287702
Почему-то навеяло ещё этот перевод надмозгов:
Occam's razor principle - принцип Резо Акама
Аноним 15/06/17 Чтв 19:48:55  287710
>>287709
Ну хоть не Резо Акама - директор школы.
Аноним 15/06/17 Чтв 20:29:29  287715
>>287695
дериЗ дерар же
Аноним 15/06/17 Чтв 20:31:21  287716
>>287715
Звучит как имя французского актера
Бонжур месъё жёмапель Дериз Дерар
Аноним 15/06/17 Чтв 20:39:16  287717
>>287715
Тогда уж тхере ис тхере аре - так хотя бы понятно
Аноним 15/06/17 Чтв 21:04:50  287720
Почему в школах так ебануто учат?
Помню, как месяц этот верис заучивали, так после окончания я нихуя не знал, как его переводить.
А ведь всего-то надо было сказать, что эти конструкции надо опускать и не ебать себе мозг.
Аноним 15/06/17 Чтв 21:13:50  287721
>>287720
открою тебе тайну, в школах все предметы преподают хуево.
Аноним 15/06/17 Чтв 21:25:28  287723
>>287721
Английский особо хуёво преподавали.
Аноним 15/06/17 Чтв 21:47:22  287731
>>287720
Потому что ебануто учили тех, кто учит вас. В советское время преподавание английского было совсем хуёвым, и многие нынешние учителя английского - прилежные ученики той эпохи.
Аноним 15/06/17 Чтв 21:49:23  287732
Драгункин заебись учит. Он же из совка вроде?
Аноним 15/06/17 Чтв 22:27:57  287740
>>287731
Интересно, они знают его так же хуево, или только хуево учат.
Аноним 15/06/17 Чтв 22:30:10  287742
Анон, как будет сказать, "Давайте поднимемся на 3 этаж"?
Let's climb the 3rd floor?
Let's go upstairs to the 3rd floor?
Аноним 15/06/17 Чтв 22:30:20  287744
>>287740
Ну когда я сдавал кандидатский экзамен по инглишу, я знал его лучше, чем препод.
Аноним 15/06/17 Чтв 22:34:23  287745
>>287744
Ты про универ сейчас что ли?
Что еще за кандидатский экзамен такой?
Как понял, что знаешь лучше? И как ты его учил?
Короче моар подробностей, пожалста.
Аноним 15/06/17 Чтв 22:35:23  287746
>>287742
Let's getting up above the 2rd floor
Аноним 15/06/17 Чтв 23:02:39  287752
>>287746
Поясни. Почему let's getting, а не let's get? Почему нельзя назвать 3-й этаж 3rd floor?
Аноним 15/06/17 Чтв 23:06:53  287754
>>287752
https://youtu.be/wgnVGw1STjo
Аноним 15/06/17 Чтв 23:25:05  287759
>>287752
Он тебя троллит, лол.
Кстати, ответ на твой вопрос:
Let's go [up] to the third floor. / Since we're on the second floor already, let's go upstairs, to the third floor!
Аноним 15/06/17 Чтв 23:26:45  287760
>>287759
>let's go upstairs, to the third floor!

не нужна запятая
Аноним 15/06/17 Чтв 23:30:38  287761
>>287717
Что понятно?
Аноним 15/06/17 Чтв 23:31:44  287762
>>287759
ок, спасибо, анон!
Аноним 16/06/17 Птн 00:11:01  287769
>>287761
о чём речь
Аноним 16/06/17 Птн 00:47:10  287776
>>287745
О господи.
Ну такой себе кандидатский экзамен, не знаю, последний или нет. Когда заканчиваешь аспирантуру.
>>287744
Привет, Юрец.
Аноним 16/06/17 Птн 01:59:48  287782
>>287776
Мне просто результаты тофеля засчитали и все, не нужно было англйиский сдавать
Аноним 16/06/17 Птн 03:22:56  287787
>>287759
А мне одна из училок (не помню, в школе или в шараге) говорила, что есть ещё какой-то floor (уже не помню) и поэтому тут действительно было бы 2nd floor в значении третьего этажа
Другой
Аноним 16/06/17 Птн 03:26:32  287788
Я погуглил и разобрался: в Британии первый этаж называют Ground floor, а в USA просто 1st floor.
>>287787
Аноним 16/06/17 Птн 05:41:39  287792
It's okay to be a gay
There's nothing to explain
It don't matter what you say
Being gay is just my way
Аноним 16/06/17 Птн 10:57:24  287803
>>287760
На самом деле ещё как нужна, лел.
Аноним 16/06/17 Птн 15:45:58  287849
Можете перевести эту фразу, пожалуйста?
«Teased and Stepped On, What Blooms is a Passionate Flower.»
Аноним 16/06/17 Птн 16:02:02  287850
>>287849
>Teased and Stepped On, What Blooms is a Passionate Flower


Терзаем и затоптан, вырастет страстным цветком. анимуебы везде
Аноним 16/06/17 Птн 16:11:49  287852
Как будет по-английски "держать паузу" ?
Например "Актёр держит паузу слишком долго".
Аноним 16/06/17 Птн 16:13:19  287853
http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/We+won%27t+be+needing+you

Это что за прикол со временем? I'm not understanding
Аноним 16/06/17 Птн 16:16:35  287854
>>287853
Ну ты сам видишь в какой ситуации употребляется? "ЛЮДОЧКА, НА СЕГОДНЯ ВСЁ, ВЫ НАМ БОЛЬШЕ НЕ ПОНАДОБИТЕСЬ"
Аноним 16/06/17 Птн 16:37:57  287856
>>287852
making a long pause
Аноним 16/06/17 Птн 16:49:12  287857
>>287852
To be silent / to pause for ... / to prolong a pause.
Аноним 16/06/17 Птн 19:35:56  287905
У Van Halen текст, фраза "ain't talkin bout love" так говорят англоязычные вообще? Если я в текстовом общении будут часто употреблять ain't, как будут меня воспринимать?
Аноним 16/06/17 Птн 19:39:44  287907
>>287905
Как быдло-куна.
Аноним 16/06/17 Птн 19:40:58  287910
>>287905
Как кривляющегося дауна.
Аноним 16/06/17 Птн 20:06:56  287916
>>287907
>>287910
Тогда в догонку еще такой же вопрос. Как обстоят дела со словами gotta, wanna, gonna ?
Аноним 16/06/17 Птн 20:17:51  287919
>>287916
Постоянно используются в неформальном общении.
Аноним 16/06/17 Птн 20:20:52  287920
images.jpg (9Кб, 267x189)
>>287919
Добра за ответы!
Аноним 16/06/17 Птн 21:45:19  287929
>>287916
Не быдловато, но тоже не особо культурно.
Аноним 16/06/17 Птн 21:50:20  287931
>>287929
Носителей английского, никогда не употребляющих эти формы, не существует. Ни единого на планете.
Ты же обычная псевдоилитарная пидораха. Поди ещё думаешь, что можно быть носителем английского и говорить на RP.
Аноним 16/06/17 Птн 21:53:14  287932
Feel ot sense чем отличаются?
Можно сказать sense of ill? I'm sensing bad?
Аноним 16/06/17 Птн 22:03:03  287933
>>287932
>I'm sensing bad?
Ору с дебича.
Аноним 16/06/17 Птн 22:05:10  287934
>>287931
Не охуевай тут с тупыми наездами, животное.

>>287932
Feel — чувствовать (скорее внутри), sense — ощущать (скорее извне).
I'm sensing ill (зло) — ок. I'm sensing unwell (Я чувствую себя плохо) — не ок.
Аноним 16/06/17 Птн 22:33:15  287936
Screenshot2017-[...].png (14Кб, 790x162)
>>287934
>I'm sensing ill (зло) — ок.
Ору с анскилльного пидорана. Почему я не удивлён?
Очередное подтверждение того, что хорохориться против употребляемых всеми без исключения носителями форм может только полнейшее дно.
Аноним 16/06/17 Птн 23:12:43  287942
>>287936
У меня от твоего поста монитор зажироточил. Не делай так больше, демон.
Аноним 16/06/17 Птн 23:27:34  287948
67.jpg (21Кб, 835x167)
>>287936
Аноним 16/06/17 Птн 23:28:53  287949
c43.jpg (28Кб, 450x450)
>>287944
>> tfw неграмотные маньки пытаются пояснять тебе за громотеку
>> tfw тебя называют А2-пидорахой
Даннинг-крюгер-кун опять выходит на связь? Ох вау.
Аноним 16/06/17 Птн 23:59:52  287960
>>287949
Пруфай своё говно, подчеловек.
Аноним 17/06/17 Суб 01:26:16  287969
Как сказзать - вовремя?
at time
into the time
in time
on time
exactly in(on, at) time
Аноним 17/06/17 Суб 02:16:43  287972
>>287969
in time / on time
Там разница в оттенках, гугли.
Аноним 17/06/17 Суб 08:23:01  287988
>>287949
>Даннинг-крюгер

Ебала аинтинауная же, доказано многими.
Аноним 17/06/17 Суб 08:23:35  287989
>>287948
Вполне себе популярная фраза
Аноним 17/06/17 Суб 08:37:16  287991
>>287988
На самом деле нет. Убедился лично.
Аноним 17/06/17 Суб 11:07:06  288000
>>284017 (OP)
Как правильно будет fat dad или fatty dad? А то чего то запутался со словарем, и то и то может быть прилагательным
Аноним 17/06/17 Суб 12:51:15  288009
>>287991
Тут хорошо написали:

>The first person in a conversation to bring up the Dunning-Kruger effect as evidence that they’re right is probably the one actually suffering from it.
Аноним 17/06/17 Суб 12:53:38  288011
Насколько коряво звучит фраза "User can upload an image and apply various filters to it"? На русском будет так "Пользователь может выгрузить изображение и применить к нему разные фильтры".
Аноним 17/06/17 Суб 13:11:48  288018
>>288000
Fat dad, чё тут ещё скажешь-то без контекста.

>>288009
>> [citation needed]

>>288011
The/a user can upload an image and apply various filters [to it]. Если это руководство/соглашение, обращённое к пользователю, то на практике чаще используется личное обращение "you".
Аноним 17/06/17 Суб 13:13:34  288019
>>288018
> [to it]
Спасибо за ответ, то есть "to it" опциональная фраза, не обязательно уточнять к чему применяются фильтры?
Аноним 17/06/17 Суб 13:21:46  288021
>>288019
Да.
Аноним 17/06/17 Суб 15:22:29  288037
IMG201706171520[...].png (379Кб, 1080x913)
Четыре чая тому, кто найдет в этом топике грамматические ошибки, и укажет какие именно.
Аноним 17/06/17 Суб 15:37:03  288041
>>288037
Открыл, взгляд уперся в cannot forgot прям в центре, закрыл.
Аноним 17/06/17 Суб 15:48:32  288042
>>288037
>> It may seems
Seem.
>> my mom choose
Chose.
>> looks like interior in
Looking like the interior of.
>> thanking to our designer
Нужен контекст. Скорее всего, thanks to.
>> who has made it perfectly
Тут много вариантов замены.
>> I cannot forgot
Forget.
>> so took your...
Take.

+ word usage: neighbourhoods instead of neighbours, building instead of home, sport instead of sports
Аноним 17/06/17 Суб 15:48:44  288043
>>288037
>грамматические ошибки
Текст полностью состоит из них.
Аноним 17/06/17 Суб 16:07:50  288045
>>288042
Большое спасибо, бро, ты даже не представляешь, насколько мне помог твой пост.
Аноним 17/06/17 Суб 16:34:17  288047
>>288045
Ах да, совсем забыл: мне 1,75-литровую бутылку nestea с лесными ягодами, банку зелёного липтона, чашечку сэн-тя и стакан ядрёного чифиря.
Аноним 17/06/17 Суб 16:44:37  288048
Как правильнее всего будет перевести фразу
> Wow! You go, big guy!
Аноним 17/06/17 Суб 16:50:17  288050
>>288047
Уже бегу в магазин, только не забудь адрес дать! И скажи, с холодильника брать чай или так сойдет?
Аноним 17/06/17 Суб 16:51:23  288051
>>288048
В зависимости от контекста, дурилка.
Впрочем, универсальный вариант: «Давай, здоровяк, покажи класс!»
Аноним 17/06/17 Суб 16:53:09  288052
>>288050
С холодильника, конечно! Я же авторитет, а не абы кто. Адрес: м. Петровско-Разумовская, дом 127, подъезд 0, этаж 0, квартира 1.
Аноним 17/06/17 Суб 16:54:15  288053
>>288041
>>288043
Наибольший лулз в том, что за этот текст я получил 13 баллов из 14 на ВНО, одну лишь грамматику всрал из-за нервов.
Аноним 17/06/17 Суб 16:55:49  288054
>>288052
> подъезд 0, этаж 0, квартира 1
Как-то криповато звучит...
Аноним 17/06/17 Суб 17:13:20  288060
>>288053
Украина такая Украина.
Аноним 17/06/17 Суб 17:16:31  288061
>>288060
Хватило мозгов удовлетворить требования остальных критериев, и мне это лишь на руку сыграло.
Аноним 17/06/17 Суб 18:25:59  288068
Как будет одним словом на английском, голливудские актеры, популярные подростковые писатели, словом, те, кого раньше в России называли "творческой интеллигенцией"?
Аноним 17/06/17 Суб 18:35:53  288069
>>288068
Creators? Creative people? Artsy people?
Аноним 17/06/17 Суб 19:41:44  288077
>>288068
clerisy?
Аноним 17/06/17 Суб 22:06:52  288099
Как сказать "я создаю, произвожу и делаю дела"?
Аноним 17/06/17 Суб 22:20:21  288101
>>288099
Ничего лучше "I make, manage, and solve/work on cases" на ум не приходит.
Аноним 17/06/17 Суб 23:28:50  288116
Как слово "willing" перевести? Не смог найти адекватную версию.
Аноним 17/06/17 Суб 23:39:01  288120
>>288116
Готов.
Аноним 18/06/17 Вск 01:17:54  288136
>>288116
Собараюсь
Аноним 18/06/17 Вск 01:23:16  288138
Можно сказать let's sex?
Или надо говрить go to making sex
Аноним 18/06/17 Вск 02:20:39  288142
>>288138
Правильно let's have sex или let's fuck.
Аноним 18/06/17 Вск 06:10:24  288152
Какое множественное число у слова мечта dreams в русском?
Много мечт не говорят же.
Аноним 18/06/17 Вск 07:21:08  288156
>>288152
Тут как со словом "победить", нужной формы просто нет.
Аноним 18/06/17 Вск 12:16:37  288168
>>288152
Много мечтаний, грез
Аноним 18/06/17 Вск 13:03:07  288169
>>288116
Готовность.
Аноним 18/06/17 Вск 14:46:53  288181
>>288169
Это будет willingness.
Аноним 18/06/17 Вск 15:07:29  288187
>>288116
Намеренный.
Аноним 18/06/17 Вск 15:29:48  288189
>>288187
намерен
Аноним 18/06/17 Вск 15:59:40  288190
>>288189
В предикативной позиции — разумеется, такова грамматика русского языка.
Аноним 18/06/17 Вск 18:32:53  288201
>>288152
Мечты. Охуеть, да?
Аноним 18/06/17 Вск 22:26:10  288268
>>288201
Это родительный падеж
Аноним 18/06/17 Вск 22:29:45  288270
man-in-shock-e1[...].jpg (30Кб, 633x272)
>>288201
>Мечты.
>>288268
>Это родительный падеж
Аноним 18/06/17 Вск 22:32:48  288274
>>288270
У меня нету мечты.
Аноним 18/06/17 Вск 22:35:42  288276
>>288274
Но это также и множественное число. Мечты сбываются.
Аноним 18/06/17 Вск 22:38:16  288278
23h4phd.jpg (82Кб, 290x392)
>>288274
А у меня есть!
Аноним 18/06/17 Вск 22:40:42  288280
>>288276
Не сбываются. Это ложь.
Аноним 18/06/17 Вск 22:49:45  288284
>>288280
Слабак.
Аноним 18/06/17 Вск 22:59:07  288288
>>288284
Это скорее у тебя донные мечты.
Мне надо вылечить рак, получить гражданство США и миллиард долларов.
Аноним 18/06/17 Вск 23:20:43  288296
>>288288
>Это скорее у тебя донные мечты.
Наоборот, очень завышенные. Но если они не сбудутся, то виноват в этом буду исключительно я.
>Мне надо вылечить рак, получить гражданство США и миллиард долларов.
Ну смотри: получаешь медицинское образование, уезжаешь в США на магистратуру, устраиваешься там на работу, ведешь исследования, создаешь лекарство от рака, бум, ты богат и успешен.
Аноним 18/06/17 Вск 23:29:41  288298
>>288296
А мне надо увидеться с моей пони-вайфу. Твои предложения?
Аноним 19/06/17 Пнд 00:59:04  288313
>>288298
Если хорошо себя вёл, то после смерти увидишься.
Аноним 19/06/17 Пнд 01:08:47  288314
Почему в английском два разных Рая - Paradise и Eden. Какой из них более правильный?
Аноним 19/06/17 Пнд 01:29:04  288316
>>288314

ты забыл про heaven
Аноним 19/06/17 Пнд 01:36:03  288317
>>288314
в русском тоже рай и эдем.
Аноним 19/06/17 Пнд 06:49:13  288323
>>288314
>>288316
Paradise - Рай
Heaven - Небеса
Eden - Сад Едемский
Аноним 19/06/17 Пнд 09:40:52  288338
На одном сайте, где вроде как дипломированные специалисты за деньги проверяют сочинения по английскому, нашел кое-какие фргаменты в проверенных общедоступных сочинениях. Проверяющий не выделяет тут никаких ошибок, но там же неверная пунктуация. Перед that в первом должна быть запятая, поскольку дальше идёт вторая грамматическая основа, не? Во втором ведь должны быть запятые перед обоими and, плюс перед it is advisable запятой не хватает. Надеюсь, что проблема во мне, поскольку не знаю, куда мне свои сочинения отправить на проверку.

Some people think that starting a friendship is much simpler than maintaining it, while others argue that the situation is the exact opposite.
To extend your worldview and to know a foreign language better it is advisable to read more in the original, to travel, to watch educational programs and to visit museums.
Аноним 19/06/17 Пнд 11:31:08  288345
>>288338
Проблема в тебе.
Абсолютно правильная пунктуация для инглиша. Поставь свои запятые и внимательно посмотри на получившуюся хуйню. Если не понял, проверяйся гуглом.
И не забывай, что английский стабильно идёт к уменьшению количества запятых.
Аноним 19/06/17 Пнд 11:44:56  288347
>>288338
Все норм
Аноним 19/06/17 Пнд 11:46:00  288348
>>288152
У меня много мечт.
Видишь говорят
Аноним 19/06/17 Пнд 17:50:41  288403
>>288348
Кто говорят? Голоса в твоей голове?
Аноним 19/06/17 Пнд 20:27:17  288461
14894893694310.png (520Кб, 600x449)
Как правильно перевести -
Я не пойму, какого хрена ты это не сделал?

I do not understand why the hell you didn’t do it?
I do not understand why the hell didn’t you do it?
I do not understand why the hell you didn’t do it.
Аноним 19/06/17 Пнд 20:41:43  288464
>>288461
2.
Аноним 19/06/17 Пнд 22:04:05  288480
>>288403
Ты дебил? Блядь, загугли это и отъебись
Аноним 19/06/17 Пнд 23:01:27  288499
Screenshot20170[...].jpg (399Кб, 1080x1920)
Пацаны, гоу, я создал.
Перекат Аноним 19/06/17 Пнд 23:15:51  288506
3bc3c337bb5234c[...].jpg (71Кб, 630x420)
https://2ch.hk/fl/res/288504.html

>>288504 (OP)
Аноним 20/06/17 Втр 13:38:31  288560
Как правильнее задать вопросы к выделенным словам/конструкциям в нижеприведенных предложениях?

1. Only upon the absorption of larger amounts of water was the sensitivity again lowered.

2. The amount of heat liberated by very slow oxidation and by rapid combustion is the same.

3. If the properties of celluloid had been perfect, it could have been the basis for a new industry.

4. Next comes the urgent need for basic research to get more profound knowledge of the cause-effect relationship.

5. Only upon the absorption of larger amounts of water was the sensitivity again lowered.

6. Ordinarily there is very little chlorine in the stratosphere.

7. Salt particles are readily washed out of the air by the rain.

8. Over the past 50 years, harmful gases - chlorofluorocarbons, nitric oxide and methane - have been accumulating in the atmosphere.
Аноним 28/06/17 Срд 16:44:39  290699
Аноны, которые шарят, у меня вот такой вопрос:
я сам технарь и свободно читаю литературу по специальности на английском языке, но я заметил за собой, что когда читаю, то я на автомате мгновенно перевожу на русский язык, то есть получается, что я осознаю смысл на русском. Пример:
-These steps are not specific to Linux; you’ll find most operating systems perform a similar
set of functions and steps.
Читая это про себя, я сразу же перевожу и смысл доходит до меня на русском. Это нормально? Можно ли как-то научиться думать на английском, как бы подавить в себе русский язык? Этому нужно учиться? Или у всех так?
Аноним 29/06/17 Чтв 13:33:05  290861
>>290699
Ну смотри. Ты когда видишь слова, ты их ассоциируешь с определенными понятиями и образами в своей голове, так? Просто нужно научится делать это напрямую, а не через Русский, в котором у тебя готовые ассоциации, то есть сразу представлять при слове Linux красноглазых пингвинов, а при слове similar- однохуйственность. А конкретно думать на английском ты начнешь, когда вспоминая слова и словосочетания ты будешь вспоминать кучу разных англоязычных, говорящих это, типа послушал лекцию о какой нибудь хуйне на английском- вспоминаешь цитаты из лекции при работе с этой хуйней.
Аноним 29/06/17 Чтв 23:59:59  290986
Посоветуйте художественную книгу на английском для intermediate. Прочитал первого Поттера.
Аноним 01/07/17 Суб 12:36:09  291279
Не уверен, что я вообще зашел туда.
Есть книги, которве никто не собирается переводить, и мне дико печет с этого. Сколько времени я убью на перевод книги и станет ли легче переводить со второй? Можно ли это как-то монетизировать?
Мой уровень англа - разговорный. Я знаю, что литературный сильно отличается. Сложно ли выйти на этот уровень? Мой уровень устаканился лет 5 назад, я его не развивал, его везде хватает
Аноним 01/07/17 Суб 13:17:18  291291
Аноны, в чем разница между "I'm about to" и "I'm going to"&
Аноним 01/07/17 Суб 13:20:14  291294
>>291279
Две проблемы:
-- Перевести книгу это овероверовердохуя времени.
-- Книги, на которые есть спрос, уже давно переведены. Следовательно если будешь переводить что-то менее востребованное, то профит сомнителен.

Как вариант переводить какие-то статьи с разных сайтов.
Аноним 02/07/17 Вск 17:02:54  291577
14982308861150.jpg (6Кб, 386x386)
Прошу помочь мне. Объясните, почему правильно так:
1. Stefan's reading has improved enormously since he has been at school.
2. Since i have been able to drive i have felt much more independent.
Почему не:
1. Stefan's reading has improved enormously since he was at school.
2.Since i was able to drive i have felt much more independent.

Спасибо
Аноним 04/07/17 Втр 23:51:31  291975
Сап, двач, хочу жестко влиться в инглиш чтобы стать как нативный спикер, намерения очень сильные, на данный момент у меня средний уровень, но этого недостаточно. Я работаю программистом и после работы мозг кипит, поэтому самостоятельно практиковать не могу, нужно чтобы кто-то мне все объяснял и разговаривал со мной. Хочу пойти в какую-нибудь инглиш-школу или на какие-нибудь курсы, только одна проблема - нормальных в Москве нет, мб кто-нибудь знает норм курсы?
Аноним 07/07/17 Птн 14:58:48  292439
When you ______ in Moscow again, you must come and see us.
Почему ан месте пробела должен стоять are? Почему это не будущее время (will be?)
Аноним 08/07/17 Суб 11:22:44  292591
>>292439
Придаточное времени, будущее время не используется в таких придаточных предложениях.
Гугли when/if будущее время.
Аноним 09/07/17 Вск 04:04:42  292777
>>291279
Нужно иметь прочитанными килотонны материала, схожего по стилю. Я например могу переводить с англа на русский, потому как читал русские книги не в себя, но не способен переводить на англ с русского, так как абсолютно не имею понятия о нормах стиля и построения фраз.
Аноним 09/07/17 Вск 04:16:05  292779
>>291291
"Я уже близок к тому, что бы начать/совершить" или "Я хуй знает когда начну это делать"
Аноним 09/07/17 Вск 23:57:05  292876
>>284017 (OP)
Помогите художественно перевести. Уже минут 30 думаю. Контекст — описание сельского города.

Its whole territory was something to be contemplated.
Аноним 11/07/17 Втр 01:00:39  293001
>>284028
Чёрный Кратос.
Аноним 11/07/17 Втр 08:57:28  293009
>>291577
Я хоть и не знаю английского, но думаю, что суть в незаконченности действия. Т.е. Стефан все еще продолжал быть at school, когда его reading has improved. Или ты have been able to drive не конкретно в момент события, а до него и во время - т.е. в течении какого-то периода.
Аноним 13/07/17 Чтв 21:21:48  293651
Как перевести headpat или headpating?
Аноним 13/07/17 Чтв 23:02:27  293689
посоветуйте сайт с систематизированной базой грамматики (хочу повторить времена, обороты, выучить что-то новое) чувствую что мне этого не хватает сильно
Аноним 17/07/17 Пнд 13:24:07  294284
в чём отличие seen и saw?
Аноним 19/07/17 Срд 15:01:05  294700
Skypelogo.svg.png (53Кб, 1200x528)
Парни, я заебался уже себя пинать учить инглишь, скачивал уроки, смотрел Петров с епифанцевым, всё не то, а идти учиться в ирл вообще нет желания и я тут подумал, может SKYPE? Пробовал кто учиться по скайпу?
Аноним 19/07/17 Срд 17:38:41  294730
нормальная херня. пользуюсь italki.com
Аноним 20/07/17 Чтв 22:06:47  294990
В чем разница между

He has played in Europe
и
He played in Europe

>>294700
я пробовал дрочить по скайпу. отличная штука.
Аноним 21/07/17 Птн 02:37:07  295025
>>291975
Удваиваю
Аноним 21/07/17 Птн 15:20:57  295066
>>294284
seen это прилагательное вроде как
Аноним 22/07/17 Суб 07:57:30  295194
Народ, как перевести это: Will you be able to fall asleep when it got quiet?

Надо для одного курса эсперанто на русский перевести.
Аноним 23/07/17 Вск 19:32:11  295607
>>295194
"Когда станет тихо, ты сможешь уснуть?"
И у меня вопрос: как правильно перевести на великий и могучий название альбома Майлза Дэвиса "A Kind of Blue"?
Аноним 23/07/17 Вск 19:38:20  295608
>>295607
фикс: "Kind of Blue"
Аноним 24/07/17 Пнд 18:55:48  295771
Как можно перевести

"to spread the word for causes we believe in"

и

"to define ourselves"
Аноним 24/07/17 Пнд 21:31:12  295802
>>284017 (OP)
Hello my friends! How will i can study english? I won to speak much english. Sorry for my mistaces.
Аноним 25/07/17 Втр 15:23:52  295981
Я вот играю сейчас в одну ММО с озвученными диалогами в квестах, на одном мониторе игра на другой переводчик, так и учу. Пытаюсь понять как они там строят предложение в разговорной речи, и меня вводит в ступор использование всяких off, out, as и вообще всяких предлогов и тому подобных. Они ставят их повсюду, делают изъебистые словосочетания из них, причем судя по переводчику не понятно зачем ставится например off если и без него вроде смысл не меняется. Структура образования таких словосочетаний мне непонятно, как будто они на ходу их придумывают. Есть где-нибудь инфа чисто хотя бы по основным используемым в разговоре подобным конструкциям?
Аноним 25/07/17 Втр 17:33:56  296016
>>295981
То о чем ты говоришь скорее всего фразовые глаголы. Например take off - снимать, взлетать. Give up - сдаваться. Их очень много, их значение нужно просто запоминать. Ну и грамматику поучи еще.
Аноним 26/07/17 Срд 11:15:42  296109
В чем разница между двумя этими вариантами:
He is not love me
He don't love me
?
Или это просто два разных способа сказать одну и ту же мысль?
Аноним 26/07/17 Срд 21:04:16  296189
>>296109
Я не специалист, но по моему первый вариант вообще не верный, должно быть loving.
Второй тоже не верный. does not
Аноним 27/07/17 Чтв 16:39:46  296390
>>296189
Ты прав. Я с тех пор как задал вопрос понял что be употреблять как я вообще нельзя. Только с окончанием ing. Быть можно кем то или где то, но нельзя быть и действие, абсурд.
Короче разобрался. А вот does прекрасно знаю, но блин периодически просто забываю.
Аноним 27/07/17 Чтв 18:43:40  296454
Еще вопросик, надеюсь не такой тупой как прошлый выйдет.
Как правильнее:
I am leaving for America in three days
или
I leave to America in three days.

1 вариант мне предлагает гугл, вторую я перевел сам. Хз кто из нас прав. Исходная задача была перевести:
"Я уезжаю в Америку через три дня"
Аноним 28/07/17 Птн 16:32:14  296661
1440449757001.png (8Кб, 400x400)
Йоу, англобляди. В Австралии день наступает раньше России или позже?
Аноним 29/07/17 Суб 11:53:51  296803
>>284017 (OP)
Hello word!
Нужна помощь, был диалог со знакомым из-за кордону. Он сказал, что мое имя произносится в двух вариантах: name1, name2.
Что имелось ввиду?
--omg name2 its SWEETY
--if you have LOVER GIRL ... he say to You name2.
Сам он говорит мне name1.
Аноним 29/07/17 Суб 12:03:44  296806
>>296661
Раньше, олсо суки сменяются на гринвиче?
Аноним 30/07/17 Вск 03:12:51  296918
>>296454
Из вас никто не прав, но гугл почти прав. Не for, а to America, а остальное верно
Аноним 30/07/17 Вск 13:37:04  296955
Почему британцы так епта просто произносят, а американцы решили захлебнутся и выбрасывать буквы и прочее?
Аноним 30/07/17 Вск 22:21:06  297022
>>296918
Не затруднит объяснить почему правильно будет I am leaving а не leave?
Аноним 04/08/17 Птн 10:10:58  297977
Подскажите про артикли, пожалуйста, никак не могу понять.
Вот есть фраза из англоязычной игры: "In carnage, I bloom, like a flower in the dawn" (просто для примера)
Почему 1) перед carnage вообще нет артикля, 2) перед flower неопределённый, 3) а перед dawn определённый?
Во втором случае я так понимаю, что имеется виду любой цветок, хорошо.
Но в третьем случае рассвет тоже может быть любым, почему тогда the?
Ну и отсутствие артикля в первом случае вообще загадка для меня.
Please help перевод 04/08/17 Птн 21:21:48  298114
He lay back, studying the fog bank, now at the deck level of the Golden Gate Bridge. Its rise was almost imperceptible until it obscured something big from view. There was nothing you could do to drive it away. It did not have the tide’s regularity, and for that reason it was all the more spectacular when it robbed you of the sight of something you took for granted, like the bridge.
Please help перевод 04/08/17 Птн 21:22:31  298115
He lay back, studying the fog bank, now at the deck level of the Golden Gate Bridge. Its rise was almost imperceptible until it obscured something big from view. There was nothing you could do to drive it away. It did not have the tide’s regularity, and for that reason it was all the more spectacular when it robbed you of the sight of something you took for granted, like the bridge.
Аноним 08/08/17 Втр 23:20:48  299125
Screenshot 2017[...].jpg (470Кб, 1263x1243)
Screenshot 2017[...].jpg (468Кб, 1272x1204)
Screenshot 2017[...].jpg (575Кб, 1275x1389)
Screenshot 2017[...].jpg (442Кб, 1243x1230)
Пасаны, вы также проходите игры?
прошёл всего ведьмака, выписывая все хоть сколько-нибудь незнакомые слова, которые встречал в диалогах
Аноним 09/08/17 Срд 00:28:21  299193
аноны, нид хелп.
смотрите. https://www.youtube.com/watch?v=6f7pgA0riU8
в куплете:
You and me baby ain't nothin' but mammals.
So let''s do it like they do on the Discovery Channel

как вокалист baby ain't произносит? я слышу беби ни. ведь это беби аинт
Аноним 09/08/17 Срд 01:42:21  299201
>>299193

Чини уши, чего еще сказать. Там явный ain't слышится.
Аноним 09/08/17 Срд 17:21:43  299339
Какая разница между twice as many и twice as much?
Аноним 11/08/17 Птн 02:31:18  299606
Долгое время слушаю рэп зарубежный и в один момент понял что хочу попробовать начать самому читать рэп на английском(ничего не имею против русского языка, просто на английском звучит намного мелодичнее как по мне). Сам английский знаю на 5/10, не знаю времена, когда читаю или смотрю видео понимаю большую часть, подтягивать язык буду понятное дело. Трудно ли писать тексты, рифмы и т.д. на английском? Какие есть отличия от русского? Можно ли избавится от акцента? Ну и с чего начать подтягивать язык? Сори если написал не туда, хз куда еще можно обратиться с этими вопросами.
Аноним 14/08/17 Пнд 10:00:52  300216
>>299606
Твой замысел равнозначен тому, что черный человек хочет стать белым.
Аноним 17/08/17 Чтв 09:03:34  300824
>>299339
Предположу, в надежде сагрить знающих людей: банальное исчисляемое/неисчисляемое?
Ну и вот: https://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-107273.php
Аноним 17/08/17 Чтв 17:05:26  300967
TD.webm (18514Кб, 960x540, 00:02:55)
У меня есть стойкое ощущение, что фразу типа "I opend my eyes, closed my mouth, and clapped my hands" можно заменить на "I opend my eyes, closed mouth, and clapped hands". Я прав? Если да, то дайте ссылочку на правило, подробно описывающее такие случаи.
Аноним 17/08/17 Чтв 18:27:55  300977
Подскажите, пожалуйста. Тут нет ошибок? Меня напрягает chewing

My sister and I haven't seen each other in nearly five years, so we stayed up half the night and chewing the fat.
Аноним 17/08/17 Чтв 19:02:55  300979
>>300977
Лучше скажите: это норма, что в одном предложении несколько времён? Я просто недавно изучать язык начал и где-то читал про это.
Мимо другой анон
Аноним 17/08/17 Чтв 20:58:58  300985
>>300977
да, chew надо
Аноним 19/08/17 Суб 01:29:12  301200
1502824394571.jpg (115Кб, 981x898)
>>284017 (OP)
Look how strong the emplications are that he draws from that.
Как перевести?
Аноним 23/08/17 Срд 15:02:11  302175
>>300216
А как же Майкл Джексон?
Аноним 24/08/17 Чтв 03:25:54  302232
1448533564.jpg (17Кб, 350x230)
Блядь анон хелпни пожалуйста, я уже ебанный час не могу понять предложение:
I wanted to find out from someone whose job it is to get people off drugs, if the legal status of
a particular substance had any impact on whether people take it or not.


Пикрандом
Аноним 24/08/17 Чтв 21:24:46  302333
>>285198
Это точно. Но я точно помню, что где-то читал to appoint a meeting
Аноним 24/08/17 Чтв 21:49:08  302342
нефть.jpg (22Кб, 640x463)
>>284017 (OP)
Сап анон хочу навернуть книгу где с одной стороны энглишь а с другой стороны перевод, кинь пожалуйста гайд как такое гуглить с меня тонны нефти. Есть читалка.
Аноним 24/08/17 Чтв 22:34:55  302370
>>302342
Что ты несёшь, больной ублюдок?
Аноним 24/08/17 Чтв 22:49:40  302379
>>285597
Мне кажется, ему просто не хватает запаса воздуха в лёгких. Он спешит и не может вдохнуть толком
Аноним 24/08/17 Чтв 22:51:14  302380
>>285666
Сейчас бы ещё переводит гопницкий сленг на инглиш
Аноним 24/08/17 Чтв 22:54:51  302381
>>285861
Лол. Я даже форчан исследовал - все как один пишут артикли. Сильно в них вбили эти артикли
Аноним 24/08/17 Чтв 22:57:26  302385
>>302370
Ну типа там страница разделена, ок да? И слева например английский, справа русский.
Аноним 24/08/17 Чтв 23:30:28  302395
>>302385
Аа, теперь понял. Хм... чёрт, мэн. Я помог бы тебе но забыл название сервиса. Есть подобный.
Аноним 24/08/17 Чтв 23:32:24  302396
>>302380
ты чё мразишь против дворовых ребят имеешь а ска? разебём нахуй!
Аноним 25/08/17 Птн 11:06:57  302472
По работе спрашивают - how it's going? Как ответить "никак"? Потому что уже заебали. In no way не нравится
Аноним 25/08/17 Птн 13:18:40  302504
>>302396
>>302396
>>302472
>way
>>302472
I'm fine ,thanks. And how are you?
инглиш, ду ю спик ит? Я блоко 26/08/17 Суб 13:04:20  302745
forever-a-loan.jpg (10Кб, 371x282)
кто там шарит в каламбуре забугорском?
forever a loan - шо це такое?
Аноним 29/08/17 Втр 17:11:35  303717
img4078.jpg (351Кб, 1280x786)
Посоветуйте языковые школы в Казани.
Аноним 30/08/17 Срд 15:34:00  304018
>>303717
Попробуй казанскую языковую школу.
Аноним 31/08/17 Чтв 08:57:53  304127
>>302342
Книги Ильи Франка.
Аноним 01/09/17 Птн 20:07:40  304448
index.jpg (44Кб, 528x604)
>>284017 (OP)

сап, аноны. помогите перевести, а то чет ничегошеньки не понятно.

Measure around the hand in the area of the 4 knuckles and use the sizes below. To determine size required.

Аноним 02/09/17 Суб 15:50:15  304604
Будущее - i will,
настоящее - i be,
прошедшее - i was.
В каких случаях употребляется i will be... и i was be?
Аноним 02/09/17 Суб 17:50:10  304629
There exists an opinion saying that governments all over the world should invest money more in railways rather than roads. I partially agree with this statement, and there are plenty of reasons why it is so important to spend a lot of money on railways.

To begin with, the first reason why railways are in priority is that they are extremely important for trains. It is a well-known fact that they are used to delivery different things (food, clothes, cars, etc). In this case, it helps governments support economy of their countries. Can you imagine if we did not have any trains? I personally cannot because in this case we would not be able to receive products from all over the world.

Secondly, I am pretty sure that since railways are designated for trains, it is very important to have as many railways as possible. This is because they help us commute from one place to another. It is much easier and, apparently, cheaper to travel by train rather than by car.

Nonetheless, I am convinced that governments still allow a sufficient amount of money for railroads as they are the main way how people go from one place to another. If one wants to commute from home to work, he or she uses a car, which means that railroads are supposed to be in a good condition.

In conclusion, I would like to state that both railways and railroads should be supported by governments. However, I believe that railways are in priority due to their economic mission.
WORD COUNT: 258


PROMPT

Governments should spend more money on railways rather than roads.

To what extent do you agree or disagree?

Зацените эссе, для IELTS Academic.
Посвященный 03/09/17 Вск 13:32:10  304928
Е...гусей.jpg (152Кб, 822x619)
>>284017 (OP)
Всем привет. Вообщем поступил в универ, и требуется изучение английского с помощью книги New Destinations B1+, и workbook в ней. Я мог бы и без неё обойтись, но там есть квесты, типо домашек, которые необходимо ей сдавать, а самой книги нигде найти не могу.
Денег тоже нет сейчас на неё. На данный момент фотографирую страницы, что бы хоть как-то их делать.
Может кто подсказать ресурс где возможно её скачать, или хотя бы читать?
Заранее благодарен.
Аноним 06/09/17 Срд 19:45:04  306037
>>304928
> Этот тред не предназначен для обсуждения учебников и пособий, программ изучения и сертификатов. Для этого есть тред для методов изучения:

Шапка для лохов.
Аноним 07/09/17 Чтв 09:35:16  306167
Т.к. тред про изучение утонул и пустует, репостну здесь:
У кого нибудь есть The English Verb: An Exploration of Structure and Meaning? Все хвалят, а я найти не могу. Та что на либрусеке мне нахуй читалку на всех девайсах вешает.
Аноним 07/09/17 Чтв 18:22:28  306260
>>284028
солист "death grips"
Аноним 11/09/17 Пнд 19:57:00  307079
>>304604
I was be - никогда не употребляется, как я знаю.
I will be - относительно именительному. I will be a good person.
Исправляйте меня, если не прав.
Аноним 12/09/17 Втр 18:09:12  307266
Посоны, кто-нибудь знает годный видео чат?
Аноним 12/09/17 Втр 18:15:04  307267
Скиньте реально большой пак флэшкарт для анки.
Желательно какой-нибудь официальный, которым проверяют уровень владения языком.
Аноним 12/09/17 Втр 21:35:18  307297
>>284017 (OP)
Помогите.
Мне нужен аналог слова "дрочить" в английском языке в значении "совершать одни и те же действия множество раз подряд, продолжать заниматься одним и тем же делом"
Аноним 12/09/17 Втр 22:14:19  307305
>>307297
Аналог слова дрочить - masturbate.
Про делание одного и того же на протяжении длительного времени через слово дрочить - это у нас так.
В английском юзают выражение - do the same thing.
Аноним 14/09/17 Чтв 12:16:23  307556
>>307305
Парни, последнее время стал частенько погружаться в ангельский, смотрю сериалы, фильмы, читаю книги на нём, делаю грамматические тесты. Недавно начали сниться сны на английском, причём уже 3 дня подряд. У кого такое было, это заебись?
Аноним 16/09/17 Суб 00:13:41  307961
image.png (63Кб, 200x133)
Народ, помогите правильно перевести фразу на русский, со смыслом, который она имеет на английском.

No necromancer shall raise what the venomancer puts down

Это фраза из игры дота 2, её произносит персонаж Веномансер, когда убивает соперника.
Спасибо
Аноним 16/09/17 Суб 06:27:29  307983
>>307961
Ни один некромансер не поднимет то, что разложил яд
Если дословно, то никакой некромансер не должен поднять то, что веномансер положил(на пол)
Аноним 17/09/17 Вск 01:44:07  308124
>>307961
думаю, "не поднимет" тип "не поднимет из мёртвых".
ни один некромансер не поднимет из мёртвых того, кого веномансер положил в землю.
Аноним 17/09/17 Вск 04:56:11  308129
у меня давненько фоном висит мысль, что может значить "metal gear solid"?

внезапно такая догадка: это иносказательно "full metal jacket"

дискасс
Аноним 18/09/17 Пнд 18:44:46  308424
В шапке треда по методам изучения этого не нашел, но может кто знает, где можно взять книгу Черноватого(Intermediate)? Гугл дает только preintermediate или upper.
Аноним 20/09/17 Срд 19:07:34  308810
Анон, помоги составить 10 предложений на тему "The Teacher can make a big difference".
В школе учил немецкий. В универе сложные задания задают( Хелп
Аноним 20/09/17 Срд 20:36:35  308830
>>308810
1. My teacher is stupid cunt.
2. I hate my teacher because he is worst teacher in the world.
3. I know that my teacher's mom likes cocks.
4. The teacher can make a big difference never.
5. All the teachers are retards.
Остальные 5 сам додумаешь.
Трудности перевода Аноним 21/09/17 Чтв 19:11:45  308951
image.png (480Кб, 948x711)
image.png (673Кб, 800x679)
image.png (408Кб, 612x428)
Ребята, мне для работы нужно узнать тонкости названия чипсов, точнее их формы.
Как обывательски называются вот такие чипсы? Я по-русски-то не знаю как их назвать.
1. Flat? (обычные)
2. Wavy? (крупный рубчик)
3. Ruffle? (мелкий ручбик)
Аноним 21/09/17 Чтв 21:49:48  308968
>>308129
Тело металлического снаряжения
Аноним 22/09/17 Птн 03:31:44  308993
>>308968
крокодил залупа сыр
какое блять дел, долбоёб?
Аноним 22/09/17 Птн 10:18:27  309037
Чёт неожиданно испытал проблемы с переводом фраз содержащих слово similar, например, we have similar nervous systems, как перевести? У нас похожая нервная система, схпжая, аналогичная? всё звучит как то криво и не к месту.
Аноним 22/09/17 Птн 10:25:29  309039
ну вообще вот. similar behavior - похожее поведение? схожее? аналогичное?
Аноним 22/09/17 Птн 20:26:37  309105
Аноны, подскажите , EFSET 50-минутный тест катируется как более менее надежный способ проверки знаний? А то я получил 72/100 C2 и охуел от жизни, думал максимум b2-c1. Ведь там даже грамматики нет. В общем поясните за него, пожалуйста
Аноним 22/09/17 Птн 21:07:51  309111
notebookimage80[...].jpg (27Кб, 500x390)
The presented pie charts show the information regarding British students’ ability to speak foreign languages in addition to English in 2000 and 10 years later. The information is presented in proportions, providing readers with the percentages.
To begin with, overall, the statistics does not show huge changes in students’ abilities, meaning that the situation remains relatively steady with a few slight changes. However, some things are interesting. Firstly, the amount of Spanish speakers increased by 5 per cent. Besides, this language is one of the most popular among British students. I assume it is taught in English schools. Secondly, it is possible to observe a positive tendency in learning foreign languages from 2000 to 2010. Looking at the charts, we can see that the percentage of students who do not speak any languages other than English decreased, meaning that students showed an interest to languages. For some unknown reason, German’s popularity remains unchanged, showing 10 per cent. In addition, French and “another language” response have increased, meaning that students are keen on France and they are learning rare and difficult languages like Hindi and Korean.
To sum up, I would like to say that the changes observed in the statistics are rather positive, meaning that the level of education and literacy in England might be improving.
Аноним 24/09/17 Вск 01:48:29  309291
Аноны, уже наверное платиновый вопрос для вашего треда, но я тут впервые. Подскажите как научиться понимать инглиш на слух? Вроде слова знаю, текст перевести могу. Но когда слышу английскую речь в фильмах/интервью и тд. это превращается в сплошную кашу из птичьего щебета и мычания. Понимаю лишь отдельные слова и все. Это можно фиксить?
артикль Аноним 24/09/17 Вск 19:44:06  309382
23033725.jpg (24Кб, 700x526)
почему "a university" a не "an university"?
Разве это слово начинается с согласного звука?
Аноним 24/09/17 Вск 19:55:47  309386
>>309382
https://www.quora.com/Why-do-we-use-a-before-university-instead-of-an
Аноним 26/09/17 Втр 15:09:15  309567
>>309291
Я вот что понял со временем. Все это наебка про понимание речи, этот навык никак не прокачаешь. Ты не понимаешь речь прост опотому, что не понимаешь там половину слов. Как только ты будешь понимать(не переводить задумавшись на 5 секунд 1 слово), а именно на лету понимать значение сказанного/прочитанного, ты станешь понимать речь. Так что просто дрочи словарный запас.
Аноним 26/09/17 Втр 15:10:53  309568
>>309105
Любой тест в интернете это как минимум +1 к оценке. Даже если будешь сдавать абсолютно то же самое, что сдаешь на реальном экзамене, скорее всего наберешь больше. Такова психология человека.
Аноним 27/09/17 Срд 11:41:23  309666
>>284017 (OP)
Лингвач, а как будет по-английски "обычные простые девушки", в смысле не модельные, которые окружают тебя на у лице, в повседневной жизни?
Аноним 27/09/17 Срд 22:37:07  309744
Кто-нибудь может разобрать что говорит женщина на видео?

https://www.youtube.com/watch?v=4rv0G6p2jZ4
Аноним 27/09/17 Срд 22:58:46  309746
>>309744
так это не на английском
сасаски помагите Аноним 28/09/17 Чтв 22:59:05  309865
Исправьте мой перевод. Clairo - прелестная дама.
1. Polaroid of you dancing in my room - твой поляроид пляшет в моей комнате.
2. I want to remeber i think it was about noon - я желаю вспомнить, я предполагаю это было около полудня.
3. It's getting harder to understand to understand - это все труднее становится понять, действительно постичь.
4. How you felt in may hands -
дальше я заебался. вот сыль https://www.youtube.com/watch?v=mngtcfcaVrI
Аноним 30/09/17 Суб 21:22:34  310083
>>309666
>в смысле не модельные, которые окружают тебя на у лице, в повседневной жизни?
Girls
Аноним 02/10/17 Пнд 15:08:17  310340
Как плакат по -английски? Ну тот, где ты нужен дяде Сэму?
poster?
Аноним 02/10/17 Пнд 20:06:09  310408
>>310340
poster, ога
Аноним 03/10/17 Втр 09:46:04  310469
>>309037
>we have similar nervous systems
"у нас схожие нервные системы"
Аноним 05/10/17 Чтв 13:14:26  310767
15066283861302.jpg (51Кб, 700x525)
Объясните аутисту использование When во времени Future Simple.
Аноним 06/10/17 Птн 12:59:05  310935
You can tell more of a person by not what they say, but rather what they don't.

Ис дис коррект
Аноним 06/10/17 Птн 23:06:33  311012
>>310935
You can a lot about a person by what they are silent about, not by what they are talking about.
Перевод Помогите 08/10/17 Вск 15:51:56  311255
q4YLkvB8GlA.jpg (130Кб, 1040x584)
C9rHVZXPzS4.jpg (76Кб, 807x453)
vRw4YS9ftPU.jpg (67Кб, 807x453)
hvCR6BNknSI.jpg (130Кб, 1040x584)
Помогите, пожалуйста, перевести это, нужно очень срочно, до завтра.
Аноним 09/10/17 Пнд 21:10:18  311445
>>311255

13.3
файл не РАСПОЗНАН: Формат файла не распознан
GCC использует РАСШИРЕНИЕ файла, такое как ".c" или ".cc" дабы ОПИСАТЬ СОДЕРЖАНИЕ. Если расширение ОТСУТСТВУЕТ, то GCC не сможет распознать ТИП ФАЙЛА и ВЫДАСТ ЭТУ ОШИБКУ. Например:
%куски кода%

Если ПРОГРАММА СВЕРХУ СОХРАНЕНА как "hello" без какого либо расширения, то компилируя это будет выдана ошибка:
%ошибка%

РЕШЕНИЕ это ПЕРЕИМЕНОВАТЬ файл с ПРАВИЛЬНЫМ/КОРРЕКТНЫМ расширением, в данном случае
"hello.c"

НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ссылка к `foo'

Эта ошибка встречается когда программа использует ФУНКЦИЮ или ПЕРЕМЕННУЮ которая не ОПИСАНА ни одним из ОБЪЕКТНЫХ ФАЙЛОВ или БИБЛИОТЕК ПОДКЛЮЧЕННЫХ К КОМПОНОВЩИКУ. Это может быть вызвано отсутствием БИБЛИОТЕКИ или использованием НЕПРАВИЛЬНОГО ИМЕНИ.
В сообщении об ошибке выше, программа 'collect2' это часть компоновщика. Пример:
%куски кода%

Если программа СКОМПИЛИРОВАНА без использования привязки к библиотеке или объектному файлу содержащему функцию foo() то тогда будет ошибка неопределенной ссылки.
/usr/lib/crt1.o(.text+0x18): неопределенная ссылка к `main'
Эта ошибка - особый случай ошибки сверху, когда отсутствует ГЛАВНАЯ функция. В C и C++ каждая программа должна иметь ГЛАВНУЮ ФУНКЦИЮ (где начинается исполнение). Когда компилируется ОТДЕЛЬНЫЙ ИСХОДНЫЙ ФАЙЛ без главной функции, используйте опцию -c (смотреть пункт 2.4.1 СОЗДАНИЕ ОБЪЕКТНЫХ ФАЙЛОВ ИЗ ИСХОДНИКОВ).

Как-то так, могут быть ошибки, так как в программированиях шарю не очень. КАПСОМ выделил подчеркнутые слова.
Аноним 11/10/17 Срд 21:53:00  311747
>>307983
>>308124

Благодарю вас, друзья!
Аноним 15/10/17 Вск 12:56:33  312326
Аноны, какая программа на ведроид лучше всего подходит для перевода отдельных слов и словосочетаний? Чтобы голос хорошо разбирал и чтобы просто в ручную вбить слово/текст было бы легко и удобно.
А то попробовал гугловскую программу, а она как то хуёво разбирает текст. Едва ли с 10 раза поймёт, что ты пытаешься сказать, а если начать править слово, то курсор всегда ставится в самое начало, а не в конец, что тоже не удобно.
Аноним 17/10/17 Втр 15:39:55  312659
всем привет, извините может не по теме, подскажите как за границей в европе, америке называется правильно солярий?
Аноним 17/10/17 Втр 18:22:03  312682
Господа ананасы, кто согласится перевести с рус на енг текст длиной 276 слов за 100 рублей?

Текст представляет собой описания двух товаров - платья и зарядного устройства.
Аноним 22/10/17 Вск 05:25:53  313217
>>312682
скинь на petralexe@gmail.com если актуально
Аноним 22/10/17 Вск 13:26:34  313262
Аноны, есть ли какие-нибудь плагины на мозилу, шоб ты просто навёл мышку на слово или выделил его и тебе сразу высветились варианты его перевода?

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 622 | 53 | 245
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное