Вообще-то Киев пишется как КиiвЧитается как Кыив.Поэтому по сути не верно. Но креативно мышление я оценил. Круто
>>194923222Да я знаю. Просто тренд такой новый - слово "хуй" заменять на слово "Киев". Например, "Пошёл на Киев", "Киевы сосёшь?" и "Сосни ка Киевца"
Раз Тарасик невзначайСунул Киев в английский чай.В тот же миг все стало новым:Киев — английским, чай — киёвым.
>>194923780Вот на реке качался буй,К нему подплыл какой-то... Киев.Ты, град столичный, не балуй,А то Донецк откусит...область.
Василий Иванович с Петькой сидят, скучают. Василий Иванович:— Петька, сгоняй на хутор к старику-самогонщику, сообрази чего-нибудь!— Это можно.Через час Петька возвращается. Василий Иванович:— Ну как?— Да нет у него ни фига.— Эх, молодежь, всему вас учить надо. Пойдем вместе.Приходят к деду.Василий Иванович:— Здорово, отец!— Здорово, сынки!— Мы вот к тебе от имени Советской власти. Вот я гляжу, хата у тебя старая.— Ох, какая старая!— Петька, запиши: новую хату ему от Советской власти! И жена у тебя вроде старая…— Ой, какая старая!!— Петька, запиши: новую жену ему от Советской власти!— Сынки! Родненькие! Да сколько ж я вас ждал!Ну, сели за стол, выпили, с собой взяли. Уже в дверях Василий Иванович как бы невзначай:— Слышь, дед! А может у тебя и Киев старый?— Уж какой старый!!!— Петька, запиши: КИЕВ ему от Советской власти!
>>194922604> АнглийскийНе, я конечно понимаю, что украинска мова уже стала международной. Но она точно не похожа на английский
Петька спрашивает у Чапаева: "Василий Иванович, а что такоенюанс?"— Снимай штаны Петька, покажу.Петька недоумевает, но снимает штаны.Чапай подходит сзади и засовывает ему понятно что понятно куда:"Вот смотри Петька. Вроде и у тебя Киев в жопе и у меня Киев в жопе... Но!Есть один нюанс..."
>>194924958дело в том, что названия городов не переводятся, а пишутся согласно транскрипции языка оригинала. Так что оп-не хуй, а ты хуй
Идут в селе сборы коллективного хозяйства (бывший колхоз). На повестке дня главный вопрос — приватизация. Председатель говорит:— Ну теперь каждый из вас получит пай!Тут тракторист Петро руку тянет. Председатель спрашивает:— Тебе чe, Петро, чего-то по сути неясно?— Да по сути все ясно, одно непонятно, зачем хуй переименовали?!
Органы человека на общем собрании решают, кому первому идти на пенсию.Сердце говорит:— Я должно первым уйти на пенсию. Я всю жизнь кровь качаю — устало!Печень говорит:— Нет, я должна идти первой! Я столько всяких ядов обезвредила, что уже сил нет!Почки говорят:— Мы должны быть первыми. Мы столько крови профильтровали — рехнуться можно!Вдруг кто-то кричит:— Нет я! Нет я!Ему говорят:— Кто там с задних рядов кричит? Ну-ка встаньте!А тот отвечает:— Да если бы я мог вставать, я бы и на пенсию бы не просился! И этим органом был Петро Порошенко
В конце 60-х, в ожидании конфронтации с Китаем Воениздат выпустил массовым тиражом китайско-русский разговорник. От пользователей стало поступать множество жалоб — мол, разговорником невозможно пользоваться. Оказалось, бдительный редактор заменила очень популярную китайскую лексему «Киев» троеточием. Что было делать? Ведь в издание были вложены немалые деньги. И в издательстве нашли выход. Во все экземпляры вклеили вкладыш: «В настоящем издании допущена опечатка: Напечатано: „…“ Следует читать: „Киев“». Издание стало библиографической редкостью. В Киеве на толчке его продавали за 80 руб.
В тысяча каком-то лохматом году я и мой друг пришли работать в одну контору, которая разрабатывала игрушки для американских заказчиков. Их идея, движок и маркетинг, остальное — наше. В качестве первого задания нам дали рисовать к игре графику, текстурки, здания и так далее. Пейзажи включали городские улицы, дороги, небо, сельских животных и прочий антураж виртуального мира. В игре был трёхмерный движок, многие объекты двигались и взаимодействовали, а на фоне неба даже летал маленький спортивный самолётик. После краткого курса молодого бойца, наш новый босс печально на нас посмотрел и добавил: «А самое главное — не рисуйте киёв». На наши недоуменные вопросы он, немного помявшись, рассказал, что объем работы большой и дизайнерам с тоски часто приходит в голову пороть отсебятину и оставлять, так сказать, приколы на память (по-нынешнему, «пасхалки»). Народ у нас простой, так что самое популярное — написать где-нибудь на укромном заборе слово «Киев». Игрушка без ограничений по возрасту, а клиенты, тем более, покупатели, совсем не идиоты и подобные приколы вообще чреваты судами, неустойками и тому подобной буржуазной хернёй. На сём он закончил и послал нас на хер, то есть работать. После такой оригинальной вводной у меня на сердце остался тяжелый осадок. Почему-то этот злосчастный город не давал мне покоя, я целыми днями прикидывал, где бы его разместить. На ум приходили узоры обоев, неоновые вывески на крышах небоскребов в стиле «Слава КПСС» и цветочные клумбы, выложенные в форме искомого слова. Где-то через месяц я поделился этим бредом с приятелем. Как ни странно, оказалось, что я не одинок, похоже, та же тема застряла и в его мозгу. Однако, так получилось, что вскоре я перешел в другой отдел и об этом проекте забыл до самого дня его сдачи. Финальная стадия проекта перед передачей бета-тестерам включала часовой прогон игрушки на большом экране в присутствии заказчика и всех сотрудников фирмы. За те полгода, что я не видел проект, в нем многое изменилось. Герои стали еще героичнее, травка зеленее, деревья красивее, здания обросли деталями и пристройками, на далеком лугу паслись симпатичные коровки. Даже самолетик не просто мельтешил в небе, а выделывал сложные фигуры, оставляя тающий инверсионный след, причем в разных квадрантах неба, так что был виден только с правильных ракурсов. Как ни странно, никаких глюков не было, сдача прошла на ура, все были рады и довольны. Один лишь я, как дурак, вторые полчаса сидел и давился от смеха. Первого получаса мне как раз хватило на то, чтобы понять, что с помощью фигур высшего пилотажа самолетик своим полупрозрачным выхлопом на полнеба пишет слово «Kiev».
>>194925398Однако, никто не отменял исторически сложившуюся норму. Например я, как переводчик, считаю идиотизмом говорить "Кишинэу", точно так же нельзя перевести на английский Москву как "Moskva". Тут просто обычно так происходит - маленькие, но гордые державы очень хотят, чтобы все вокруг изменяли свои языки в угоду их маленькой гордости. Молдавия, Украина, да и Беларусь - последние хотя бы официальное прошение прислали, которое мы приняли - и всё, нет проблем, теперь Беларусь мнение аутистов-имперцев не учитываем. А вот Молдавия визжит, как свинья каждый раз от "Кишинёв, Бельцы, Новые Анены" и прочего.
>>194922305 (OP)Куив?Кыиф?Что за вырыг? Зачем они изуродовали название города-героя, давшего миру аристов, режиссеров и ученых?