Анон пишет тут книги, которые он перечитывал (и количество перечитываний). А также, что побудило перечесть ту или иную книгу. Мое:Братство Кольца - 2 раза (один раз на русском, один - на английском)Тёмная Башня (6 и 7 части) - 2 раза (первый раз с телефона, второй - когда купил бумажные версии)Бертран Рассел "История западной философии" - 2 раза (захотелось вспомнить и повторить)такие дела
>>557837 (OP)А, вот ещё вспомнил: "Идиота" и "Братьев Карамазовых" Достоевского по два раза читал. Просто потому что понравилось очень.
>>557839Хорошие художественные произведения в разном возрасте могут по-разному восприниматься. Ну и, конечно, в серьезных вещах много смыслов, деталей, которые все при первом прочтении выкупить невозможно.
>>557839А еще перечитывание знакомой книги на иностранном языке может помочь при изучении этого языка (при всех остальных полезных моментах такого занятия).
«На игле» - 3 раза«Отцы и дети» - 2 раза«Обломов» - 2 раза«Повелитель мух» - 2 раза«Мартин Иден» - 2 раза
>>557840>много смыслов, деталей, которые все при первом прочтении выкупить невозможно. Да, это как анекдот про машину и медведя.
>>557837 (OP)за всю жизнь перечитывал только Шинель и Мертвые души, но перечитал бы, конечно, еще много чего.
В детстве многократно (>5 раз) перечитывал "Граф Монте-Кристо", "Королева Марго", "Три мушкетёра", "Двадцать тысяч лье под водой", "Таинственный остров", "Тайна двух океанов", повести Абрамова, "Копи царя Соломона", ну ты понял, анон.
>>557888Алсо, сейчас периодически перечитываю рассказы По и стихи Верлена. Всё остальное, даже если очень понравилось, желания перечитать когда-нибудь потом не вызывает.
Вот почему-то брался два раза за "Дневник вора" - каждый раз что-то останавливало, а потом послушал в аудио. Спустя несколько месяцев ещё раз. И, в общем, переслушаю, наверное, и в третий - такой-то язык, такой стиль! А пока начал его же "Чудо о розе". Наверное, ради стиля, я готов переступить даже свою если не гомофобию, то, наверное, какое-то природное предубеждение что ли.
"Записки из подполья", "Тошнота", "Гадкие лебеди", "Повелитель мух", "Отцы и дети", "Солярис" и "Фауст"
>>557837 (OP)Перечитывал книги только в детстве. Нормальной библиотеки и интернета в моём миллионные не было, поэтому приходилось перечитывать. Сейчас не понимаю в этом смысла разве что читать на языке, который ты учишься, как я и собираюсь сделать
ВК - раз пять, плюс один на английскомТемная башня - три раза плюс одинТрилогия о Руси В. Иванова - раз семь, в основном в детствеВойна и мир - три разаТрилогия Камеррера - три или четыреГиперион/Эндимион - три разаЗолото бунта, Сердце пармы - по триThe Stand Кинга - 3+1Дневники Йийона Тихого, Солярис, Фиаско, Эдем - по три- четыре разаЛолита - 3+1 О.Куваев Территория, Буйлов Большое кочевье, Шундик Белый шаман - раз по шесть каждую, в основном в детствеДа много чего. Недавно всего Лукьяненко перечитал, сейчас вот рассказы Чехова читаю раз в пятый.
Властелин колец - 2 раза, первый раз из интереса, второй перечитывал для сравнения с экранизациейМарсианские хроники - 4 раза451 градус по Фаренгейту - 2 разаи вообще некоторые рассказы Брэдбери перечитываю иногдаЦикл "Я - робот" Азимова - 2 разаМастер и Маргарита - 3 раза, один раз в школе, пропуская главы с романом Мастера Дюна первый том 2 раза, хочу перечитать полностью весь цикл еще разGeneration P Пелевина раза 3 читал
Радуга притяжения Пинчона - три раза.Улисс с академическим разбором - два раза.Повелитель мух - два раза.Чапаев и Пустота - три раза.
>>559678Что за академический разбор? Какое-то особенное издание с комментариями? Если да, то чьими? Или сам копался?
"Алису в Стране чудес" и "Алису в Зазеркалье" перечитывал больше десятка раз. Моя любимая книга эвар.Первый раз прочитал в детстве, мне лет 11-12 было, наверное. И с каждым разом открывал для себя кучу нового.Последний раз перечитывал несколько лет назад, но тянет снова. Не знаю, что нового там обнаружу в свой тридцатник, но интересно.
>>560466Нет, в переводе с оригинальными иллюстрациями. Вообще, я один раз пытался читать в оригинале, но на тот момент я практически наизусть помнил всю книгу, поэтому не очень оценил. Плюс меня немного вымораживали диалоги в английском с их кавычками - все время казалось, что персонажи общаются телепатически, не открывая рта. Иногда очень стремало, и я дропнул.Но ты прав, надо читнуть в оригинале - благо, текст я уже подзабыл за давностью, да и за последние пару лет немного подтянул знание языка.
>>560211Отличная погода, весна пришла. Ещё и знакомый не из Питера, это етить какая загадка. Вот и ходи-гадай, где двачерок затесался.>>560242Скажем так, не очень умный.
>>560757А что насчёт старкрафта-то? Это последнее звено в установлении твоей личности. Если не играешь, то ты какой-то Лжеандрей.
>>560779 Не играю в старкрафт. В юности играл немножко. Больше в варкрафт. В последние два года и вовсе ни в какие игры не играю.
>>560794Не, извини, обознался. Теперь я знаю кто ты и где ты живёшь муахахаахавахахва, а самое страшное — я знаю твои литературные предпочтения
>>557837 (OP)1. Прямо сейчас перечитываю Второй Апокалипсис Бэккера. Уже третью книгу читаю.2. Ложную слепоту. Сразу после выхода читал, сейчас купил переиздание и прочитал. Планирую и Эхопраксию перечитать.3. Властелин Колец перечитывал. Первый раз читал в подростковом возрасте, второй раз после 20 лет.Вроде все, ничего больше не перечитывал.
Главная книга в жизни - сборник сонетов Шекспира. Сперва много раз перечитывал в переводах Маршака, потом - Финкеля, поглядывая в оригинал, постепенно оригиналы сами по себе освоил. (Остальное у Шекспира тоже много раз читал и перечитывал - оригиналы, разные переводы - но больше всего именно сонеты.)До сих пор постоянно нахожу там что-то новое. Не в каком-то даже высоком смысле, слои подтекста и др. - а в самом простом: перечитываю - и вижу, что совсем не помню вот этих строчек, а они интересные; как будто только что в книге появились специально для меня. Как будто книга интерактивная, как будто с ней можно поговорить, как с живым человеком, а не с мёртвым зафиксированным текстом.
>>560933Анчоус, поясни за первые два пункта твоего списка, очень заинтересовали. На что похожи книги, чего ожидать?В связи с первым пунктом скажу, что читал Малазанскую книгу павших Стивена Эриксона (где-то после пятой книги дропнул), их можно сравнивать?
>>557837 (OP)Только что закончил перечтение Поколения П.Очень доставляет приходы. У меня такие после молитвы.шизик
>>557837 (OP)Достоевский "Преступление и наказание" – 2.5 раза Ницше "Так говорил Заратустра" – раз 5, наверное Пелевин "Чапаев и Пустота" – 2 раза Кастанеда "Путешествие в Икстлан" – 2 раза Ерофеев "Москва – Петушки" – 2 раза Данте "Божественная комедия" – 3 раза
Алису в Стране чудес и Алису в Зазеркалье перечитывалПелевин/Сорокин - раз по пять некоторые произведенияМертвыя души (Гоголь)ШвейкМастер и МаргаритаТрое в лодке...Москва – ПетушкиДневники Йийона ТихогоБожественная комедиярассказы Чехова, По, Роальда ДаляИмя розычто вспомнил (овер1Ккниг-кун)
перечитывал наверно раз 20 уже не знаю что такого в этой книге но ламповость ее зашкаливаетпосле нее стали доставлять все эти английские приколы, сериалы Черная гадюка и Шоу фрая и лори, книги про ДЖивса и Вустера, автобиографии Стивена Фрая, сериал Идеал, кроссы Нью Бэланс сделанные в ламповой Англии (а не бездуховной сшашке ), кинотрилогия про агента Джонни ИНглиша
Практически никогда не перечитываю книги, вот из того, что вспомнил:Чайка по имени... Баха. Лет в 14 отлично зашла, вовремя прочитал. В 24 показалась лютой подростковой хуитой.Мастер и Маргарита. Читал в 16-19 лет и в 23-26? Примерно. Шо то хуйня — шо то хуйня. Перечитывал от мысли, что чего-то не уловил в юности, но нет.Сейчас мне интересно перечитать манифест «Грядущее восстание» от Ультракультуры.
Гессе "Степной волк"- раз пятьКамю "Чума"- раз пятьБулгаков "Мастер и Маргарита"- раз пятьДостоевский "Бесы"- раз пятьНицше "Так говорил Заратустра"- раз пятьТвен "Приключения Гекльберри Финна"- раз десятьФолкнер "Шум и ярость"- раз пятьРемарк "Черный обелиск"-раза триСтругацкие "Жук в муравейнике"-раз десятьТолстой "Анна Каренина"- раза триСтругацкие "Пикник на обочине"- раз пятьМелвилл "Моби Дик"- раз пятьДостоевский "Братья Карамазовы"- раза триГоголь "Мёртвые души"- раза триКизи "Над кукушкиным гнездом"- раза триДюрренматт "Судья и его палач"- раз пятьВоннегут "Бойня номер пять"- раза триГессе "Игра в бисер"- раза триМаркес "Сто лет одиночества"- раз пятьКафка "Процесс"- раза триСтругацкие "Стажёры"- раз пятьГолдинг "Повелитель мух"- раза триАзимов "Конец вечности"- раза триФолкнер "Свет в августе"- раза триХемингуэй "Старик и море"- раза триДостоевский "Преступление и наказание"- раза триИльф и Петров "12стульев"- раза триИльф и Петров "Золотой телёнок"- раза триСтругацкие "Трудно быть богом"- раз пятьДостоевский "Идиот"- раза триГолдинг "Шпиль"- раза триЛермонтов "Герой нашего времени"- раза три"Новый завет"- раз пятьСартр "Тошнота"- раза триСелинджер "Над пропастью во ржи"- раза триЛи "Убить пересмешника"- раза триСвифт "Приключения Гулливера"- раз десятьЛет пять уже толком не читаю, раньше взапой.
>>580768>А ты смекалистый парень, я смотрю, всё на лету ловишь.Саркастичный вы наш. Музыку, например, которая зацепила, можно слушать десятки раз. Тот же "Гек Финн"- там просто неимоверно получаешь удовольствие от стиля книги. Её пронизывает тонкий юмор, хотя в книге поднимаются очень серьёзные философские и социальные темы. А тёмная подкожная психология Достоевского? Или наоборот- светлая и искрящаяся "Игра в бисер" Гессе. Шедевральный поток сознания Фолкнера в "Шуме и Ярости"- "Улисс" отдыхает. Разве всё это не стоит того, чтобы читать и перечитывать?
«Хромая судьба» Стругацких — без счёту. Раз пять точно. Да и много чего ещё у них. ТББ, Улитка на склоне, Хромая Судьба, Град обреченный, Понедельник начинается в субботу, короче, почти всё.Республика ШКИД — раза три, ох, любил я её в детстве.Театральный роман Булгакова — пару раз.
>>557837 (OP)У меня есть проблема. Я хочу перечитать поттера как книгу детства, но есть НЮАНС: я хотел прочитать на английском, но плохо идет, не потому что не понимаю, а потому что ощущение другой книги, к тому же в электронном виде не люблю читать, и вообще не идет. Ладно, взял русскую версию, так с первой же главы начало припекать от перевода типа tyke - крошка. И вот сижу я, мучимый баттхертом, и не знаю, с одной стороны - какой смысл перечитывать на русском поттера, а с другой - в оригинале не прет.
>>583164А ты что хотел? Практически в любом переводе что-то да переиначивается, но тайк-крошка это вполне норм вроде бы а мы тут говорим про ГП с Долгопупсами-Лонгботтомами.
>>583164Я так пробовал читать Желязны, но бросил. В оригинале "Хроник Амбера" у него куча свойственных английскому лексических повторов типа I did smth, которые бросаются в глаза, а в переводе это сгладили
>>583173Я просто немного переводчик и фанат буквалистов, поэтому постоянный triggered от любого слова.>>583187Что ж, придется, видимо, доставать росмэновские томики и нюхать старую бумагу и дрочить.
>>557837 (OP)Конармию и Циников перечитывал . Бабеля просто не хватает, он пишет лучше всех остальных писателей , но имеется только два больших произведения( весь Бабель занимает часов 12).Циники–просто годно+книжка небольшая .
"Похождения бравого солдата Швейка" - с 11-летнего возраста читаю, минимум 7 раз перечитал полностью + бесконечные перечитки.
Dawid Juraszek - "Hetman" - три перечитки уже. Надеюсь ещё 2 раза как минимум перечитать.https://czytac.com/java-book/book/hetmanhttp://encyklopediafantastyki.pl/index.php/Dawid_Juraszek
"Улитка на склоне", 2 раза. Первый раз читал довольно юным, через несколько лет вспомнил, подумал, что смогу понять произведение глубже.
>>557837 (OP)Не вижу смысла перечитывать книги, честно говоря. На мой взгляд, лучше вместо этого прочитать новую историю и получить новые впечатления.Но таки да, и я не без греха: в детстве раза три перечитал циклы "Волшебник Изумрудного города" и "Властелин колец", потому что кроме них читать было особо нечего, да и нравились они мне без меры. И сейчас, узнав что Бэккер таки дописал квадрологию "Аспект-Император" и ее даже не сильно убого перевели, я решил перечитать предшествующую ей трилогию "Князь Пустоты" (а заодно и прочитать тройку рассказов в рамках цикла, которые я благополучно упустил когда-то. Хех, мда).
>>591458К сожалению, я не знаю его мнения по этому вопросу, дорогой анон. Расскажи мне, пожалуйста.Надеюсь, Солнце, ты не оскорбишься, что я сделаю ставку, полагаясь на голую удачу (а заодно подробнее изложу свою позицию). А если да, то прими мои глубокие извинения.Ставлю на то, что он говорил что-то об открытии новых граней текста и понимании отсылок к тому и этому, что бесспорно важно, интересно и волнующе, и погружает тебя глубже в текст, роднит с ним. И да, это чарует и пленяет, как я выяснил даже по моему скудному опыту перечитывания. Хоть основной опыт прелести повторов был получен не на книгах и часто даже не на личном знакомстве, а на стороннем мнении, а-ля "А ты знал что X в произведении Z символизирует Y", что заставляло меня восхититься автором.Но все равно, я считаю, что количество переходит в качество, что лучше обойти сотню городов, чем досконально изучить один. Это даст тебе больше ярких впечатлений и сделает твой горизонт шире за многократно меньшее время. И, самое главное, твой интерес всегда будет живым, питаемый новизной.
>>591459>Но все равно, я считаю, что количество переходит в качество, что лучше обойти сотню городов, чем досконально изучить один.Твоё ящитание очень интересно. Однако, не всякий житель города имеет именно такой интерес:> Это даст тебе больше ярких впечатлений и сделает твой горизонт шире за многократно меньшее время.Вот я, например, приехал в новый город учиться студентиком. Общага на одном раёне, факультет в центре города, библиотека ближе к реке, торговые центры – за городом. Мне очень было важно изучение данного города. Я не закончил бы ВУЗик если бы начать путешествовать по сотне городов, вместо ознакомления с одним городом. То есть, хорошо бы и иные города посмотреть, но ознакомление с одним городом – важнее.Я перечитывал «Максим и Фёдор» Владимира Шинкарёва не менее 10 раз, а «Папуас из Гондураса» – не менее 7 раз.
>>591459>>565793Пелевина по 2 раза каждое произведение прочитывать надо.Тупо. С первого раза не врубиться. Тем более, что Перевина приём такой, что вот у него свой как бы придуманный мир - и он любит что-то упомянуть в начале книге, что объясняется позже.
>>591459>Надеюсь, Солнце, ты не оскорбишьсяСейчас бы оскорбляться из-за чужих предположений в 2019 годуЦитата из его Лекций по зарубежной литературе:"Пусть это покажется странным, но книгу вообще нельзя читать — её можно только перечитывать. Хороший читатель, читатель отборный, соучаствующий и созидающий, — это перечитыватель. Сейчас объясню, почему.Когда мы в первый раз читаем книгу, трудоемкий процесс перемещения взгляда слева направо, строчка за строчкой, страница за страницей, та сложная физическая работа, которую мы проделываем, сам пространственно-временной процесс осмысления книги мешает эстетическому её восприятию.Когда мы смотрим на картину, нам не приходится особым образом перемещать взгляд, даже если в ней тоже есть глубина и развитие. При первом контакте с произведением живописи время вообще не играет роли. А на знакомство с книгой необходимо потратить время. У нас нет физического органа (такого, каким в случае с живописью является глаз), который мог бы разом вобрать в себя целое, а затем заниматься подробностями. Но при втором, третьем, четвертом чтении мы в каком-то смысле общаемся с книгой так же, как с картиной."
>>591499Цитата из его Лекций по зарубежной литературе:"Пусть это покажется странным, но книгу вообще нельзя читать — её можно только перечитывать. Хороший читатель, читатель отборный, соучаствующий и созидающий, — это перечитыватель. Сейчас объясню, почему.Когда мы в первый раз читаем книгу, трудоемкий процесс перемещения взгляда слева направо, строчка за строчкой, страница за страницей, та сложная физическая работа, которую мы проделываем, сам пространственно-временной процесс осмысления книги мешает эстетическому её восприятию.Когда мы смотрим на картину, нам не приходится особым образом перемещать взгляд, даже если в ней тоже есть глубина и развитие. При первом контакте с произведением живописи время вообще не играет роли. А на знакомство с книгой необходимо потратить время. У нас нет физического органа (такого, каким в случае с живописью является глаз), который мог бы разом вобрать в себя целое, а затем заниматься подробностями. Но при втором, третьем, четвертом чтении мы в каком-то смысле общаемся с книгой так же, как с картиной."========================Абаснавал как Копетан Очевидность.Действительно так.
1984 - 2 раза, чтобы сравнить действительность со сферическим пиздецом и окунуться в безысходностьЦветы для Элджернона - раз, просто потому что хорошаПикник на обочине и Трудно быть богом - раз, чтобы вспомнитьДемиан - раз, а то читал впервые малолетним пездюком и ничего не понял, сейчас-то уже многолетний пездюк
>>557837 (OP)"Мастер и Маргарита" -раз сто, отдельные фрагменты и диалоги уже наизусть знаю"замок". И "Процесс" Кафки. Замок-три раза и еще собираюсь перечитать. Нравится манера повествования, нравится своеобразный юмор, нравится язык, нравится ощущение кошмарного сна. А вот его же Превращение не смог дочитать даже один раз. Акунина иногда перечитывал для развлеченияКарнеги
Братья КарамазовыМертвые ДушиЧужое ЛицоДжанМелкий БесСад ПытокМногое из ГФЛМрак Твоих ГлазСолнце МертвыхНепобедимыйУбикМультикиМногое из Л. АндрееваМостВсе не более, чем 3 раза, в основном -2.