>>592947 У китайцев отличная литература. И культура у них глубже, чем европейская раз в десять. Все то, что есть таинственного в японии и корее взято из китая на самом деле.
>>592946 (OP) Читал эту вещь в издательстве Гиперион. В этом году она у меня лучшая из всего прочитанного. Рекомендую. Это типа как бы реализм, но с кучей модернистских приемов, подтекстов и т.д. Не думал никогда, что реализм может быть шедевром, но эта книжка именно шедевр.
>>594377 Помнится, я не заморачивался и просто скачал с флибусты, что было. Да и неужели там уже много переводов развелось этих романов? "Сон в красном тереме" и "Троцарствие" перевел Панасюк, "Речные заводи" и "Путешествие на запад" - перевел Рогачев. Есть издания с разной редактурой, вступлениями, но как бы выбор самих переводов невелик.
>>594505 я читал у него краснйы гаолян, широкий зад и какую-то повесть, золотая репа что ли или че-то вроде того. Все более или менее годно: бедность, жестокость, терпение, выносливость.
Вот я на выходных прочитал эту новомодную задачу трех тел. Ну да, книжка хорошая. 7/10, наверное. Но все эти расточаемые комплименты по поводу прорыва в научной фантастике преувеличены, По-моему сильно. Последним серьезным прорывом по-моему была "ложная слепота" - однозначно книга сильная и новые горизонты открывающая, тем не менее она не получала никаких значимых нф-премий, в отличие от сабжа.
>>594686 >значимых нф-премий Последний раз Небьюла и Хьюга были значимы ну, мммаксимум в середине 80-х. В 90-е опопсели к хуям, раздавались же исключително за одноразовую жвачку. К нулевым деградировали в кругодроч припизженых высеравторов, исключительно лижущих@сосущих друг другу.
>>595799 Есть ещё такая тема. Сюнь Цзы (не путать с Сунь Цзы) самый забавный - сразу с первых страниц заявляет, что народ это быдло, которое нужно контролировать с помощью ритуала.
>>595820 >Мягкая версия легизма В конфуцианстве не только политическая теория. Там ещё обращение к благородным мужам, то есть как им жить. Если вокруг одно быдло - соблюдай ритуал, потому что благородному мужу это ничего не стоит. Ритуал же помогает все упорядочить, в том числе и быдло, чтобы оно не выражало свою тупую внутреннюю сущность. Это философия, а не только политическая и социальная теория.
>>595822 Которая с переменным успехом просуществовала 2000 лет, да и сейчас существует в той или иной форме в современном Китае, особенно в деревнях. К тому же то самое быдло, если ты имел ввиду крестьян и ремесленников, были уважаемыми за свой труд, в отличии от купцов.
Если кому интересно, есть переведенный на русский язык китайский ужастик калька с Кодзи Судзуки достаточно оригинальный для того времени, читал лет десять назад. Называется "Вирус", писатель - Цай Цзюнь.
>>595799 >>595802 Дао дэ цзин несколько раз прочитал предварительно поплавав в греках. Никаких там особых премудростей не нашёл, всё достаточно плоско и однозначно. После Платона и Аристотеля эти "откровения" выглядят мягко-говоря беззубыми, хотя определенный протест там заложен. По-моему мнению, "Дао ..." это что-то вроде утопии, которую написал китайский писатель из "среднего" класса, в попытке синтезировать идеальные классовые взаимоотношения, на свой взгляд. Даже двачерам место нашлось.
>>595983 > прочёл книжку размером с методичку > пропустил тысячелетия пред- и производных текстов > теперь могу обоснованно оценить всю китайскую культуру Ну шо тут сказати?
>>596002 >теперь могу обоснованно оценить всю китайскую культуру Где я оцениваю всю китайскую культуру? Писал конкретно о Дао дэ цизине.
>прочёл книжку размером с методичку >пропустил тысячелетия пред- и производных текстов Это ты в окна ко мне по вечерам заглядываешь и смотришь что я читаю? Заходи в гости в следующий раз, побеседуем.
>>596019 >В той книжке есть ещё Хуайнань-цзы Нету в той книжке его, которая у меня. Вообще в китайцев я особо не хотел закатываться, но пришлось чуток, после греческих мистерий и прочей античной магии. За их историю вообще еще не брался, т.к. у меня сейчас египет и халдеи в приоритете, а потом междуречье, они больше на греков повлияли, имхо.
>>594501 > культура у них глубже > рой человекообразных насекомых >>595849 > Но у китайцев был свой Властелин колец еще за несколько веков до Толкина. > был > Даже Властелин Колец реалистичнее > Греческая мифология появилась ещё раньше
Никогда не читал кит. авторов. Я вообще мало читаю. Чего почитать посоветуете? Не люблю занудные и депрессивные книги, просто ненавижу. Что-нибудь приключенческое и интересное есть? Из азиатов читал только одну книгу Мураками и пару работ Мусаши (самурай который), но то япохи.
>>597855 стихи разные, он один из первых поэтов. >>597856 Лу Синь, Мао Дунь, Лю Джэньюнь, остальных на википедии можешь глянуть, в статье "китайская литература" - я там про всех нац писателей узнаю.
>>595797 Да заебали вы со своим дао песдынем, я читал лет в 15 нихуя не понял, забил хуй. Вы еще, блядь, европейскую литературу с шизоницше читать посоветуйте. ОО СВЕРХЧЕЛОВЕК, Я ДРОЧУ ТВОЙ ХУЙ ТЕБЕ В РОТ, А ЭТИ НЕВЕРНЫЕ ГОВНО.
>>603960 Чё там читать-то? За пару часов осилишь. Просто полезные указания, которые можно применить в жизни, если у тебя есть цели. Хотя всё это достаточно интуитивно, но на практике применять не всегда просто.
>>603960 >>603965 Добавлю еще. Судя по тому что ты спросил ты наверное довольно молодой человек. Вот скажи ты всегда делаешь то что тебе говорят родители? Вряд ли, но говорят они в 99% случаев правильные вещи.
>>606763 Можно и хачевскую, и ниггерскую литературу пообсуждать, почему нет. Я вот в один период увлекался нигерийскими фильмами. Это такой пиздец, такой рофл - ни с чем не сравнится. Африканская музыка тоже довольно любопытна, причем даже попса и реп
>>594505 Прочитал все у этого товарища из переведенного, даже сам перевел один рассказик. Теплые воспоминания. "Страна Вина" не особо зашла, хотя внешняя форма, исходя из моего небогатого литературного опыта, уникальна и хотя бы поэтому книга заслуживает внимания. В остальном крайне рекомендую! Также советую еще, кажется, не упомянутого Юй Хуа, его кстати переводила красавица Юлия Дрейзис. "Братья", "Жить", "Как Сюй Саньгуань ходил кровь продавать" – советую
Когда мы с другом шли в городе, то было тепло и сухо и прельстиво. Мы шли в наш любовни магазин. Он хорош потому что там часто можно иметь многих. Это очень удобное место для покупления. Особенно продукты там вкусены и мягки. Из продукт можно насладиться и иметь очень вкусны и прихвостаты пища и сидеть ублюдой и радоваться что можно насытиться и переварить в желудке всю еду и любоваться тем что не болит кишки и другой член. Сначала мы взошли с писаный магазин. Там мы увидели прельстивый забор и об него насладились. Купили забор и вышли смело и сладко на задвижки из лейково пластывуря и купились тоже, вонзив гордый взгляд в товар. Иметь товар было наслажденева у нас. Когда пришли в наш любовни магазин то встретили много другов и сладкого педагога из института. Все будиздоровались. В магазине мы имели один бутылка, много молоки, хлебу, жопку, поридж, кока, еда квашеный, гризли сущеный, карасик и другие овощи. В дуром магазин был разновообразелый штук! В нем мы имели — один грелка, два кипятикала, один сокритат, чайник посуда и другая техника, раскидушка на восемь грузин и еще пылесос или мыльницу. Мы от всего этого возрадовались до плеши Поздно пришев домой мы приготовили пища из еды и с другом возрадовались гордясь за свои заслуги.
>>603960 смотря какая цель: если получить много мудрости, то вряд ли, т.к. сложно будет ее переваривать, не чувствуя принципы древнекитайского склада ума, но если цель понять этот самый китайский ум или просто есть желание изучать китайскую философию, то искусство войны - лучший вариант, чтобы начать, так считает Б. Б. Виногродский, в чем я с ним согласен.
Наверное бессмысленно это просить здесь ввиду специфичности контента, но может кто-нибудь в теме посоветовать китайскую литературу(художка или нон фикшн) про быт, культуру и обычную жизнь китайцев в 1980/1990/2000 годах? Можно на английском языке.
>>637204 Тоже хотел бы о чём-нибудь таком прочитать. В моей голове Китай 80ых-нулевых ассоцируется с таким же перестроичным совком/пост совком: такая же резкая смена экономического и социокультурного курса( более положительная, если говорим о Китае) просто не могла не оставить своей отпечаток в китайской литературе, музыке или кино, особенно круто было бы, если бы это было что-то такое андерграундное, чтобы ярче, чётче и художественно богаче видеть жизнь обычного Сы Чё Ва на сломе эпох со всеми присущей этой эпохи культурными тонкостями и фишками. Но если последнее легко нагуглить, то первое и второе если и есть, то как сугубо местячковая хуйня, которая даже в сферу английского языка не вытекла, небось. Хотелось бы, грубо говоря, познакомиться с творечством "Китайского Пелевина" или "Китайской Гражданской Обороны"(если мы имеем ввиду музыку). Но что касается литературы, то переводятся, на мой взгляд, сугубо партийные писатели реалисты с определённой задачей, ну или какие-нибудь либералы, строчащие про "прекрасный Китай будущего", а вот взгляда с позиции за гранью добра и зла или нет, или он просто игнорируется. Поскольку китайский язык ахуительно сложный и я, пару раз начав, бросал его, для меня этот культурный фемонем так и останется загадкой. Сложно объяснить, но, думаю, моя ебанутая мысль более-менее понятна.